1
00:00:07,007 --> 00:00:10,308
أتمنى أن تكونوا مُستمتعين بالإطلالة
(في وسط مدينة(ويزرو

2
00:00:10,310 --> 00:00:14,746
أندرو ويزرو)،رئيسي)
قام بتشييد أكثر من 30 بناية

3
00:00:14,748 --> 00:00:16,247
جميعهم على أحدث طراز

4
00:00:16,249 --> 00:00:18,850
و لكنه أيضًا يعشق تاريخ مدينتنا

5
00:00:18,852 --> 00:00:21,219
و يحاول دمج عناصر من ذلك

6
00:00:21,221 --> 00:00:24,422
و من بداياته المتواضعة أيضًا

7
00:00:25,895 --> 00:00:27,428
مثل الجسور المُعلقة هذه

8
00:00:27,430 --> 00:00:29,831
و التي كانت متواجدة
منذ القرن التاسع عشر

9
00:00:29,833 --> 00:00:32,900
أندرو ويزرو) قام حقًا بوضع جسر مُعلق)

10
00:00:32,902 --> 00:00:35,336
في السماء،على إرتفاع 59 طابق

11
00:00:35,338 --> 00:00:38,272
ستلاحظون أن هذا الجسر المُعلق
.....يتم تعليقه بواسطة

12
00:01:00,296 --> 00:01:02,563
(الملياردير المُطور(أندرو ويزرو

13
00:01:02,565 --> 00:01:05,700
تم رسميًا توجيه له تهمة
القتل غير العمد ل 15 شخص

14
00:01:05,702 --> 00:01:08,436
.....المبنى إنهار في أكتوبر الماضي

15
00:01:08,438 --> 00:01:09,971
يتبقى 8 ثواني على الساعة

16
00:01:09,973 --> 00:01:12,573
نهاية الشوط الرابع و النتيجة
مازالت التعادل

17
00:01:12,575 --> 00:01:14,175
هذه ستكون الركلة الحاسمة

18
00:01:14,177 --> 00:01:16,329
هيا قم بقذفها بالفعل

19
00:01:19,582 --> 00:01:21,482
و هو يُسجل

20
00:01:21,484 --> 00:01:23,153
بكل حسم

21
00:01:23,178 --> 00:01:25,186
هذة اللعبة إهانة لكرة القدم

22
00:01:25,188 --> 00:01:26,721
ربما بسبب الطريقة التي تلعب بها

23
00:01:27,379 --> 00:01:28,883
مُساعد المحامي العام

24
00:01:28,885 --> 00:01:30,324
يرغب في التحدث إلينا

25
00:01:30,326 --> 00:01:31,859
يقول أنه يواجه خطر خسارة القضية

26
00:01:31,861 --> 00:01:33,227
حمدًا لله

27
00:01:33,229 --> 00:01:35,830
احذري،إنه يشعر بالملل

28
00:01:35,832 --> 00:01:37,165
أنت تعلم أن هذا كان مُمتع

29
00:01:37,167 --> 00:01:40,001
ماذا لو قُلت لك أنه سيُمكنك
المساعدة في وضع

30
00:01:40,003 --> 00:01:42,637
أقوى مطور عقارات
في نيويورك في السجن؟

31
00:01:42,639 --> 00:01:44,439
(أندرو ويزرو)

32
00:01:44,441 --> 00:01:46,607
أندرو ويزرو) يملك هذا المبنى)

33
00:01:46,609 --> 00:01:47,875
هل هذا هو السبب أنك تعرفه؟

34
00:01:47,877 --> 00:01:49,544
لم ألتقي به قط

35
00:01:49,546 --> 00:01:50,912
....و لكن

36
00:01:50,914 --> 00:01:53,014
كنا سويًا في مزاد خيري
منذ بضع سنوات

37
00:01:53,016 --> 00:01:54,348
كلانا قُمنا بالمزايدة على نفس الغرض

38
00:01:54,350 --> 00:01:56,718
سجل الرحلة لأول رحلة طيران
(ل(تشارلز لندبرغ

39
00:01:56,720 --> 00:01:58,352
عبر المُحيط الأطلسي

40
00:01:58,354 --> 00:02:00,822
ويزرو) تفوق عليك)-
سبع مرات-

41
00:02:00,824 --> 00:02:03,091
في مرحلة ما أردت فقط أن أعرف
لأي مدى قد يصل

42
00:02:03,093 --> 00:02:04,258
و قد ربح

43
00:02:04,260 --> 00:02:05,593
و لكن في اليوم التالي

44
00:02:05,595 --> 00:02:08,719
قام بإرسال سجل الرحلة لي
مع ملاحظة لطيفة مكتوبة بخط اليد

45
00:02:08,721 --> 00:02:10,868
تقول أنه إكتشف أنه لا يرغب بها

46
00:02:10,870 --> 00:02:12,333
و هذا سئ

47
00:02:12,335 --> 00:02:13,367
إنها فقط أمر يكشف لنا شخصيته

48
00:02:13,369 --> 00:02:15,603
الحاجة لهزيمة شخص ما لهذه الدرجة

49
00:02:16,382 --> 00:02:19,006
الحاجة لممارسة السلطة على شخص ما

50
00:02:19,008 --> 00:02:21,375
"الجميع يُسمونه ب"التسلط

51
00:02:21,377 --> 00:02:23,077
"و لكنني أسميه "إدارة

52
00:02:23,079 --> 00:02:24,645
أعنني أنني إذا كُنت
سأضع إسمى عليها

53
00:02:24,647 --> 00:02:27,482
فأود الحرص على أنه
تم التنفيذ بشكل سليم

54
00:02:27,484 --> 00:02:30,518
أنا أقوم بالبناء و الحجارة تتوقف هُنا

55
00:02:30,520 --> 00:02:34,188
و قد توصلت لهذه التورية السيئة بنفسي

56
00:02:34,280 --> 00:02:36,115
إنه فاتن-
جدًا-

57
00:02:36,140 --> 00:02:37,849
أدري ذلك-
ألهذا السبب تعتقد-

58
00:02:37,851 --> 00:02:39,550
أنك تواجه خطر خسارة القضية

59
00:02:39,552 --> 00:02:40,918
ضده؟

60
00:02:40,920 --> 00:02:42,318
رئيسي يعتقد ذلك

61
00:02:42,320 --> 00:02:44,455
ويزرو) لديه المليارات)

62
00:02:44,457 --> 00:02:46,424
و سينفق حتى أخر دولار لديه ليحرص

63
00:02:46,426 --> 00:02:48,893
على أن يتغلب على تهمة
"القتل غير العمد"

64
00:02:48,895 --> 00:02:50,628
"القتل غير العمد"
لذا سيتجوب عليك إثبات أن

65
00:02:50,630 --> 00:02:54,165
ويزرو) أهمل جنائيًا في بناء)
الجسر المعلق هذا

66
00:02:54,167 --> 00:02:55,299
أعي ذلك

67
00:02:55,301 --> 00:02:57,335
لدي وثائق للتصميم

68
00:02:57,337 --> 00:03:00,638
لقد كان هُناك عيب هندسي
و قام بالتوقيع بالموافقة عليه

69
00:03:00,640 --> 00:03:03,374
الملياردير بخل على مبناه الرائد

70
00:03:03,376 --> 00:03:04,842
لتوفير حفنة من الدولارات؟

71
00:03:04,844 --> 00:03:05,977
الأمر لم يتعلق بالمال فقط

72
00:03:05,979 --> 00:03:07,545
و لكن بالوقت

73
00:03:07,547 --> 00:03:09,513
المُستأجر الذي يستأجر
19طابق هدد بالمغادرة

74
00:03:09,515 --> 00:03:10,848
التأخير كان سيكلفه عشرات الملايين

75
00:03:10,850 --> 00:03:13,784
و مُركب الماغنيسيوم لم يكن جاهزًا حينها

76
00:03:13,786 --> 00:03:17,088
15شخص توفوا لأنه كان على
عجلة من أمره

77
00:03:17,090 --> 00:03:20,157
سأقوم بالإيقاع به بإستخدام توقيعه

78
00:03:20,159 --> 00:03:21,859
ربما،مع هيئة المُحلفين المُناسبة

79
00:03:21,861 --> 00:03:25,029
دعنا نتحدث عن عملية الإستجواب

80
00:03:25,031 --> 00:03:26,964
إستجواب؟هذا كان بالأمس

81
00:03:26,966 --> 00:03:28,132
ماذا؟-
لا بأس-

82
00:03:28,134 --> 00:03:29,000
لقد قُمنا بإستدعاء
هيئة المُحلفين بالفعل

83
00:03:31,404 --> 00:03:34,572
حسنًا،دعنا نتحدث بشأن بدلتك

84
00:03:34,574 --> 00:03:35,773
(تشانك)

85
00:03:35,775 --> 00:03:38,976
إختيار المُحلفين يُمثل 90% من اللعبة

86
00:03:38,978 --> 00:03:40,845
إستبعاد في الواقع

87
00:03:40,847 --> 00:03:43,347
تقنيًا لا يُمكنك إختيار مُحلف

88
00:03:43,349 --> 00:03:45,816
فقط تقوم بإستبعاد الذين
لا يروقون لك

89
00:03:45,818 --> 00:03:47,551
(مرحبًا،(بيني كولون
المُستشار القانوني للمركز

90
00:03:47,553 --> 00:03:48,719
بيني كولون)،بالطبع)

91
00:03:48,721 --> 00:03:51,155
هل إلتقينا من قبل؟-
لا-

92
00:03:51,157 --> 00:03:52,488
لا،ليس بشكل شخصي

93
00:03:52,490 --> 00:03:54,525
(مُساعد المحامي العام(أولسون

94
00:03:54,527 --> 00:03:56,160
حسنًا

95
00:03:56,162 --> 00:03:57,762
دعونا ننظر للأخبار السيئة
هلا فعلنا ذلك؟

96
00:03:57,764 --> 00:03:59,797
7مُحلفين ضدنا بشكل مؤكد

97
00:04:01,067 --> 00:04:03,034
حسنًا،إنهم لم يستمعوا
لمُرافعتي الإفتتاحية بعد

98
00:04:03,036 --> 00:04:05,569
لهذا إختيار المُحلفين هام للغاية

99
00:04:05,571 --> 00:04:07,505
مُحلفينا لديهم العديد من وجهات النظر
المُختلفة بشأن هذه القضية

100
00:04:07,507 --> 00:04:11,575
إليك(جيرمي) على سبيل المثال
لديه عسر شديد في القراءة

101
00:04:11,577 --> 00:04:13,365
يتجنب القراءة قدر ما إستطاع

102
00:04:13,367 --> 00:04:16,113
مما يعني أنه لن يفترض أنه ليس فقط

103
00:04:16,115 --> 00:04:18,724
(لأنها وثيقة موقعة من(ويزرو
فهذا يعني أنه قام بقرائتها

104
00:04:18,811 --> 00:04:21,178
(و هذا(برايان

105
00:04:21,180 --> 00:04:23,347
إنه مؤيد ل (ويزرو) بشدة
لدرجة أنه يُمكن ل (ويزرو) إغراق

106
00:04:23,349 --> 00:04:26,583
محفة من الجراء الصغيرة
و مازال سيلتمس له عذرًا

107
00:04:26,585 --> 00:04:29,386
لقد إخترته لأنه كان يدعم حركة
"احتلوا وول ستريت"
<font color="#F70505"> حركة شعبية ضد نخبة البلاد السياسية و المالية</font>

108
00:04:29,388 --> 00:04:30,587
إنه يكره أصحاب المناصب الرفيعة

109
00:04:30,589 --> 00:04:33,290
مُدراء المستوى المتوسط
و البيروقراطيين مثل

110
00:04:33,292 --> 00:04:34,424
مثلك

111
00:04:34,426 --> 00:04:36,160
و لكنه مُعجب بالمليارديرات

112
00:04:36,162 --> 00:04:37,494
علينا أن نجد السرد الذي يُناسب

113
00:04:37,496 --> 00:04:39,163
(جيرمي)و (برايان)

114
00:04:39,165 --> 00:04:42,199
كلاهما يُحبان أن (ويزرو) رجل عصامي

115
00:04:42,201 --> 00:04:43,867
عندما أتي ل "نيويورك"لم يكن
يملك شيئًا

116
00:04:43,869 --> 00:04:45,869
يرون أصوله المتواضعة كدليل

117
00:04:45,871 --> 00:04:47,538
على العمل الجاد و الأصالة

118
00:04:47,540 --> 00:04:48,739
اللكنة

119
00:04:48,741 --> 00:04:51,809
تُعطية مصداقية أكثر و جاذبية أكثر
%بنسبة20

120
00:04:51,811 --> 00:04:53,710
أمور أخرى تعجبهم به وياللسخرية

121
00:04:53,712 --> 00:04:56,180
أنهم يرونه رجل يتحمل المسئولية

122
00:04:56,182 --> 00:04:57,620
انتظروا لحظة

123
00:04:58,250 --> 00:04:59,669
المُقابلة

124
00:04:59,919 --> 00:05:01,785
"الحجارة تتوقف هنا"

125
00:05:02,315 --> 00:05:04,822
هذا هو السرد الذي سنستخدمه
تحمل المسئولية

126
00:05:04,824 --> 00:05:07,057
لأن شعار (ويزرو) التسويقي هو
أنه يتدخل في كل شئ يحدث

127
00:05:07,059 --> 00:05:10,360
لذا نُجادل بأن لابد أنه
قام بقراءة الوثيقة

128
00:05:10,362 --> 00:05:12,629
حسنًا،(ماريسا)،استمري بالبحث

129
00:05:12,631 --> 00:05:15,666
دعونا ننبش كل شئ عن كل فرد
من هؤلاء المُحلفين

130
00:05:16,194 --> 00:05:18,168
حان وقت مقابلة رجل الساعة

131
00:05:19,839 --> 00:05:21,638
أنت تتخطى حدود

132
00:05:21,640 --> 00:05:24,127
قاعدة الخمس دقائق خاصتي
أيها المستشار

133
00:05:24,686 --> 00:05:25,976
أين موكلك؟

134
00:05:26,846 --> 00:05:28,712
قلبها؟

135
00:05:28,714 --> 00:05:30,080
هاتفني عندما تعلم أي شئ

136
00:05:33,085 --> 00:05:34,484
حضرة القاضي(ليفي)،أعتذر بشدة

137
00:05:34,486 --> 00:05:38,188
والدتي تم إصطحابها لتوها
(لمستشفى (القلب المُقدس

138
00:05:38,190 --> 00:05:40,724
معاليك،نحن بكل إحترام نُطالب
بتأجيل المُرافعة الإفتتاحية

139
00:05:40,726 --> 00:05:43,048
لمدة يوم أو أكثر

140
00:05:44,930 --> 00:05:46,697
إن عمرها 82 عامًا،معاليك

141
00:05:47,072 --> 00:05:49,266
سنقوم بالتأجيل لمدة 48 ساعة

142
00:05:49,268 --> 00:05:50,166
شكرًا لكم

143
00:05:53,572 --> 00:05:55,261
(سيد(ويزرو

144
00:05:56,542 --> 00:05:58,375
يجب أن أخبرك أنني أعمل مع

145
00:05:58,377 --> 00:06:00,043
مكتب المُحامي العام
على هذه القضية

146
00:06:00,878 --> 00:06:03,113
....من الجيد مُقابلتك،سيد

147
00:06:05,220 --> 00:06:06,817
(دكتور(جايسون بول

148
00:06:06,819 --> 00:06:07,951
ما أخبار والدتك؟

149
00:06:07,953 --> 00:06:09,686
أتمنى أن تكون بخير

150
00:06:09,688 --> 00:06:10,921
الوضع حرج

151
00:06:10,923 --> 00:06:13,857
خاصة بعد مأساة
الجسر المُعلق هذه

152
00:06:16,896 --> 00:06:18,328
شكرًا لك

153
00:06:22,101 --> 00:06:24,029
ماذا كان ذلك؟

154
00:06:24,570 --> 00:06:27,237
حزن(أندرو ويزرو) على وفيات
الجسر المُعلق

155
00:06:27,239 --> 00:06:28,639
كان متأخرًا بدرجة بسيطة للغاية

156
00:06:28,641 --> 00:06:31,141
المشاعر ظهرت على وجهه
متأخرة بثانية

157
00:06:32,073 --> 00:06:33,343
و ماذا في ذلك؟

158
00:06:33,345 --> 00:06:34,544
هذا يُفسر الكثير

159
00:06:34,546 --> 00:06:36,413
اجعل(داني) تتحقق من أمر
(مستشفى(القلب المُقدس

160
00:06:36,415 --> 00:06:38,331
(هُناك تتواجد والدة(ويزرو

161
00:06:43,083 --> 00:06:45,083
<font color="#F70505">بعدها بيومان </font>

162
00:06:47,326 --> 00:06:50,260
حسنًا،أجل

163
00:06:50,262 --> 00:06:52,362
(شكرًا لكِ يا (داني

164
00:06:52,364 --> 00:06:55,499
إذًا،منذ يومان تم إدخال
(والدة (ويزرو

165
00:06:55,501 --> 00:06:58,068
لمُستشفى (القلب المُقدس) في الصباح

166
00:06:58,070 --> 00:07:01,271
و تم التصريح لها بالخروج
بعدها بساعتان

167
00:07:01,273 --> 00:07:03,840
لقد قام بالمماطلة لأن مكتب
المُحامي العام قام بإحضاري

168
00:07:03,842 --> 00:07:05,943
و لكن ما هي حركته
التي سيتخذها؟

169
00:07:07,246 --> 00:07:08,912
(مرحبًا يا دكتور(بول

170
00:07:08,914 --> 00:07:10,380
هل إفتقدتني؟

171
00:07:11,984 --> 00:07:14,242
(دايانا ليندسي)

172
00:07:14,954 --> 00:07:17,120
ماذا حدث للكنتك الجنوبية الفاتنة؟

173
00:07:18,078 --> 00:07:19,433
"تركتها في"تكساس

174
00:07:19,458 --> 00:07:21,525
لم أعلم أنكِ تُمارسين
(القانون الجنائي)

175
00:07:21,527 --> 00:07:23,260
(بحقك يا (جايسون
يجب أن تكون قد عرفت الآن

176
00:07:23,262 --> 00:07:25,495
أنني مليئة بالمفاجئات

177
00:07:25,994 --> 00:07:28,098
أنا أكره المفاجئات

178
00:07:28,100 --> 00:07:30,834
لينهض الجميع

179
00:07:32,438 --> 00:07:33,804
صباح الخير معاليك

180
00:07:33,806 --> 00:07:35,138
أنا سعيد بتقديم

181
00:07:35,140 --> 00:07:36,707
مُحاميتي الممتازة الجديدة

182
00:07:36,709 --> 00:07:39,109
المرأة التي ستقوم
بإثبات برائتي

183
00:07:39,111 --> 00:07:40,644
(الموقرة(دايانا ليندسي

184
00:07:41,004 --> 00:07:44,114
لا داعي للتقديم الرسمي
(يا سيد(ويزرو

185
00:07:44,116 --> 00:07:45,549
هذه ليست مسابقة لملكات الجمال

186
00:07:45,551 --> 00:07:47,818
(أؤكد لك حضرة القاضي(ليفي
أنني لم أكن قط

187
00:07:47,820 --> 00:07:49,886
في مسابقة لملكات الجمال
و قاعة المحكمة

188
00:07:49,888 --> 00:07:51,254
ليست بمكان للتباهي

189
00:07:51,606 --> 00:07:53,557
من الجيد سماع ذلك

190
00:07:53,559 --> 00:07:54,825
الآن،لنبدأ العمل

191
00:07:54,827 --> 00:07:57,594
المُرافعة الإفتتاحية
(يا سيد (أولسون

192
00:08:01,567 --> 00:08:03,633
سيداتي و سادتي أعضاء هيئة المُحلفين

193
00:08:03,635 --> 00:08:07,170
أنا مساعد المحامي العام
(دينيس أولسون)

194
00:08:07,172 --> 00:08:08,839
أنا هنا لأتحدث عن

195
00:08:08,841 --> 00:08:10,607
....حالات الوفيات المأسوية-
يُعجبني حذائك-

196
00:08:12,679 --> 00:08:14,778
هذه هيئة مُحلفين صعبة

197
00:08:16,382 --> 00:08:18,281
مُرافعة إفتتاحية جيدة

198
00:08:18,283 --> 00:08:19,549
شكرًا لك

199
00:08:19,551 --> 00:08:22,486
و رجلك (أولسون) إنه
مُتيبس بعض الشئ

200
00:08:22,488 --> 00:08:24,588
لقد كان ذكاء من المُحامي العام
أن يقوم بإحضارك

201
00:08:24,590 --> 00:08:27,491
تقريبًا بنفس مستوى ذكاء
ويزرو) أن يقوم بإحضارك)

202
00:08:27,493 --> 00:08:29,159
لقد تقصى عنك بشكل جيد

203
00:08:29,161 --> 00:08:30,761
و أنتِ أيضًا

204
00:08:30,763 --> 00:08:32,696
لا تُجامل نفسك-
حقَا-

205
00:08:32,698 --> 00:08:34,364
أنتِ مُحقةِ

206
00:08:34,366 --> 00:08:36,417
أنا لا أروق لكِ على الإطلاق

207
00:08:37,269 --> 00:08:40,470
حسنًا،مازال سيتوجب علي
أن أقوم بهزيمتك مرة أخرى

208
00:08:40,472 --> 00:08:41,972
حسنًا

209
00:08:43,876 --> 00:08:48,178
مدينة "نيويورك"ليست مثل
"كاليستو" ب "تكساس"

210
00:08:48,180 --> 00:08:49,613
أنتِ في نطاق نفوذي الآن

211
00:08:49,615 --> 00:08:53,583
غريب.لقد إعتقدت أنها
(منطقة نفوذ(ويزرو

212
00:08:53,585 --> 00:08:56,119
إنه يملك مبناك أيضًا
بحسب ما فهمته

213
00:08:56,121 --> 00:08:59,003
تُعجبني ثقتك الزائدة حقًا-
أجل-

214
00:08:59,005 --> 00:09:01,258
أتعرفين أنكِ تقومين بتمثيل
شخص مُعتل إجتماعيًا؟

215
00:09:01,260 --> 00:09:02,492
مرحبًا،ما أخبار والدتك؟

216
00:09:02,494 --> 00:09:04,995
دكتور(بول)،أليس كذلك؟

217
00:09:04,997 --> 00:09:07,550
أجل-
أجل،إنها أفضل بكثير،شكرًا لك

218
00:09:08,067 --> 00:09:09,232
يُسعدني سماع ذلك

219
00:09:09,234 --> 00:09:10,367
(دايانا)

220
00:09:10,369 --> 00:09:12,436
يُسعدني دائمًا مٌقابلتك

221
00:09:12,438 --> 00:09:13,804
هل تعرفون بعضكما؟

222
00:09:16,008 --> 00:09:17,941
سأدعك تُجيب على ذلك

223
00:09:20,412 --> 00:09:21,645
أجل

224
00:09:21,647 --> 00:09:22,746
بول)،لقد كُنا في منتصف)

225
00:09:22,748 --> 00:09:24,181
تحميل بيانات هيئة المُحلفين المُحاكية

226
00:09:24,183 --> 00:09:26,683
عندما إنقطع التيار الكهربائي

227
00:09:26,685 --> 00:09:28,151
نحن في ظلام دامث هنا

228
00:09:28,153 --> 00:09:29,453
أول يوم في المحاكمة

229
00:09:29,455 --> 00:09:30,854
يا لها من مصادفة

230
00:09:30,856 --> 00:09:33,465
و (ويزرو) يمتلك المبنى الذي نعمل به

231
00:09:34,359 --> 00:09:35,459
هيا،دعينا نذهب

232
00:09:35,461 --> 00:09:38,862
(إذًا،الخطوة الأولى لصالح(ويزرو

233
00:09:35,800 --> 00:09:50,214{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx125\fscy125)
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx152\fscy130)\c&HFFFF00&\3c&H000000&\4c&H000000&\fs9}{\shad2\bord2}<FONT FACE="">تعديل التوقيت   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad8\bord8}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs13\b9\an9}<FONT FACE="Monotype Corsiva"><font size=18>2f u n</font>

234
00:09:38,864 --> 00:09:41,398
الآن حان دوري

235
00:09:41,400 --> 00:09:47,300
<font color="#D129C6">translated by </font>
<font color="#EE0E58"> maddalena triste</font>

236
00:09:51,835 --> 00:09:54,307
مازال لم يحالفنا الحظ بعودة التيار

237
00:09:55,438 --> 00:09:57,639
(هل تعتقد حقًا أن (أندرو ويزرو

238
00:09:57,641 --> 00:10:00,691
أغني مطور في المدينة
يكون مُعتل إجتماعيًا؟

239
00:10:00,716 --> 00:10:02,115
أجل

240
00:10:02,117 --> 00:10:04,651
مُعظم الأشخاص يُفكرون بالقتلة
مُتحجري القلب عند سماع هذا المصطلح

241
00:10:04,653 --> 00:10:06,987
و لكن 95% من المُعتلين إجتماعيًا

242
00:10:06,989 --> 00:10:09,835
أشخاص ناجحون بشدة
في جميع المجالات

243
00:10:09,837 --> 00:10:12,525
غياب التعاطف يُتيح  لهم التفوق

244
00:10:12,552 --> 00:10:14,185
و لكنه بدى متأثرًا
عندما كان يتحدث

245
00:10:14,187 --> 00:10:15,352
عن إنهيار المبنى

246
00:10:15,354 --> 00:10:18,022
ويزرو) تعلم مُحاكاة المشاعر)

247
00:10:18,024 --> 00:10:21,025
عندما سألته عن الوفيات
التي وقعت في مبناه

248
00:10:21,027 --> 00:10:22,493
....تعبيراته المُصغرة

249
00:10:22,495 --> 00:10:24,415
الجفل الطفيف في عضلات العين

250
00:10:24,417 --> 00:10:26,230
و التحدب البسيط في الحاجب الأيسر

251
00:10:26,232 --> 00:10:28,966
و التأتأة البسيطة المُصطنعة

252
00:10:28,968 --> 00:10:31,202
كلاهما ظهروا بشكل متأخر قليلًا

253
00:10:31,204 --> 00:10:33,370
و ليس في إنسجام مثالي

254
00:10:33,372 --> 00:10:36,195
لقد كانوا مُحاكاة و ليس تعاطف

255
00:10:37,143 --> 00:10:38,676
لقد كانت خطة جيدة منه

256
00:10:38,678 --> 00:10:40,523
(بإحضار(دايانا

257
00:10:43,382 --> 00:10:44,515
ماذا؟

258
00:10:44,517 --> 00:10:45,849
لم يقل أحد أي شئ

259
00:10:45,851 --> 00:10:47,982
عن تأثير(دايانا) الأخاذ عليك

260
00:10:47,984 --> 00:10:49,620
أنا بالتأكيد لم أفعل

261
00:10:54,160 --> 00:10:56,126
كايبل)،ما الذي يحدث مع)
مولد الكهرباء خاصتي؟

262
00:10:56,128 --> 00:10:58,128
نحن نعمل على الأمر،(فولي)؟

263
00:10:58,130 --> 00:11:01,732
لقد طلبت صنيعًا لأن الجميع يحبونني

264
00:11:01,734 --> 00:11:04,668
و مولد إحتياطي سيصل هنا
غدًا في الظهيرة تقريبًا

265
00:11:04,670 --> 00:11:07,037
نحن نرغب في عودة
(التيار اليوم يا (فولي

266
00:11:08,908 --> 00:11:11,075
و أنا أرغب في خسارة 10 باوندات

267
00:11:11,077 --> 00:11:13,177
يا دكتور (بول) و لكن هذا
لن يحدث اليوم

268
00:11:16,682 --> 00:11:18,115
من الجيد أن الجميع يُحبونك

269
00:11:18,887 --> 00:11:20,766
حسنًا،سنعمل في منزلي

270
00:11:20,768 --> 00:11:21,701
شقتك؟

271
00:11:21,703 --> 00:11:22,572
أجل

272
00:11:30,845 --> 00:11:33,012
لا يوجد بها الكثير من الأثاث

273
00:11:38,407 --> 00:11:40,286
ماذا يكون أقل من الحد الأدنى؟

274
00:11:40,288 --> 00:11:42,555
هل يرغب أحدكم بخبز(البيجل)؟

275
00:11:44,526 --> 00:11:46,400
يُمكنكم وضع المُعدات
في غرفة المعيشة

276
00:11:46,895 --> 00:11:48,961
ويزرو) لا يُمكنه إيقاف)
(وحدة تحليل المُحاكمات)

277
00:11:48,963 --> 00:11:50,129
تشانك)،تحقق من ذلك)

278
00:11:50,131 --> 00:11:51,731
لقد حصلت على نبتة جديدة

279
00:11:51,733 --> 00:11:52,999
خلفك

280
00:11:53,656 --> 00:11:57,803
أجل،تقوم بربط المكان ببعضه حقًا

281
00:11:57,805 --> 00:12:00,506
شكرًا لك يا رجل

282
00:12:00,508 --> 00:12:02,809
كيف ستتعامل مع (ويزرو)؟

283
00:12:04,022 --> 00:12:06,479
دايانا) لن تضعه على المنصة قط)

284
00:12:06,481 --> 00:12:08,347
هذة ستكون خطوة سيئة

285
00:12:08,349 --> 00:12:09,949
ما هي خطتها على أي حال؟

286
00:12:09,951 --> 00:12:13,519
العثور على أتوبيس ضخم و الإلقاء
بموظفي(ويزرو)أسفله
<font color="#F70505"> يمعنى إلقاء اللوم على الموظفين</font>

287
00:12:13,521 --> 00:12:15,388
و هكذا يكون تم حل المشكلة

288
00:12:15,390 --> 00:12:17,623
إلقاء اللوم على المرؤوس.فهمت

289
00:12:17,625 --> 00:12:22,028
مُدير المشروع هو من سيتم
على الأرجح التضحية به

290
00:12:22,030 --> 00:12:24,330
(شون لاهيري)-
حسنًا،لنرى-

291
00:12:24,332 --> 00:12:26,532
ما إذا كان شخص ذو شخصية
يُمكنه إقناعه

292
00:12:27,263 --> 00:12:28,920
أنا أراسل(داني) الآن

293
00:12:28,922 --> 00:12:30,736
(و (تشانك)،مُحامينا (أولسين

294
00:12:30,738 --> 00:12:32,171
يبدو لطيفًا للغاية

295
00:12:32,173 --> 00:12:33,773
دعنا نرى إذا يُمكننا أن
نجعله أكثر حده

296
00:12:33,775 --> 00:12:36,284
سأجلعه يبدو مُثير

297
00:12:36,611 --> 00:12:38,578
و إلى أين أنت ذاهب؟

298
00:12:38,580 --> 00:12:40,846
لإعادة التيار الكهربائي

299
00:12:40,848 --> 00:12:42,014
إذًا،أين يتركنا ذلك؟

300
00:12:42,016 --> 00:12:43,816
كم من الوقت حتى نضطر
للعودة للداخل مرة أخرى؟

301
00:12:43,818 --> 00:12:45,218
خمس أو عشر دقائق؟

302
00:12:45,220 --> 00:12:46,986
أندرو)،أتعلم ما هو أغرب شئ)

303
00:12:46,988 --> 00:12:49,155
أنا أحد المستأجرين في مبناك

304
00:12:49,541 --> 00:12:51,924
حقًا!! أتمنى أن تكون مُستمتع به

305
00:12:51,926 --> 00:12:53,092
حسنًا،لقد كُنت مسمتع

306
00:12:53,094 --> 00:12:56,043
حتى إنقطع التيار الكهربائي
و هذا أمر غريب

307
00:12:56,045 --> 00:12:58,151
ألم تسمع أي شئ بشأن
هذا الأمر؟

308
00:12:58,153 --> 00:13:01,033
أعتذر،أنا أملك أكثر من 60 مبنى
"في "نيويورك

309
00:13:01,035 --> 00:13:03,603
رجالي لا يُشاركون
التفاصيل معي دائمًا

310
00:13:03,605 --> 00:13:07,175
لقد إعتقدت أنك رجل تُحب
الإنخراط في كل شئ

311
00:13:07,449 --> 00:13:08,815
لابد و أنه سوء فهم شائع

312
00:13:08,817 --> 00:13:10,317
لا،لا،سأتحقق من الأمر

313
00:13:10,319 --> 00:13:12,519
شكرًا لك على لفت إنتباهي
لهذا الأمر

314
00:13:13,164 --> 00:13:14,688
بالتأكيد-
أجل-

315
00:13:17,893 --> 00:13:20,580
إذًا،ما هي حركته المميزة؟
لقد جعلته

316
00:13:20,582 --> 00:13:22,028
يكذب عليك لتوه حتى تعرف
حركته المميزة

317
00:13:22,030 --> 00:13:23,830
أنا فقط أرغب في إستعادة
التيار الكهربائي

318
00:13:23,832 --> 00:13:25,432
ويزرو) ليس لديه حركة مميزة)
أليس كذلك؟

319
00:13:25,434 --> 00:13:27,033
ماذا برأيك قد يعنيه ذلك؟

320
00:13:27,035 --> 00:13:28,768
أنه يقول الحقيقة؟

321
00:13:29,395 --> 00:13:30,971
أو أنه مُعتل إجتماعيًا

322
00:13:32,140 --> 00:13:34,607
كُنت لتقول أو تفعل أي شئ
حتى تربح هذه القضية

323
00:13:34,931 --> 00:13:36,209
و أنتِ أيضًا

324
00:13:37,946 --> 00:13:40,113
لتبدأ الألعاب

325
00:13:52,510 --> 00:13:54,910
هل أنا فقط من أرى ذلك أو
أن القاعة تبدو فارغة؟

326
00:13:54,912 --> 00:13:58,847
.....أجل.كما لو أنها ينقصها

327
00:13:58,849 --> 00:14:01,550
12مُحلف مُحاكي

328
00:14:01,552 --> 00:14:03,592
كم كلفكِ الأمر حتى
تقومي بشرائهم؟

329
00:14:03,594 --> 00:14:05,054
حسنًا،لم أكن لأعرف

330
00:14:05,056 --> 00:14:08,123
و لكن ثمن أتوبيس فاخر ل12 شخص

331
00:14:08,125 --> 00:14:12,212
..."يتوجه إلى مدينة"أتلانتا
هذا ربما أعرفه

332
00:14:12,730 --> 00:14:14,797
كمهندس مدني لديك خبرة أكثر من

333
00:14:14,799 --> 00:14:16,966
عشرون عامًا.هل يُمكنك رجاءًا
التفسير

334
00:14:16,968 --> 00:14:18,599
للمحكمة ما الذي سار بشكل خاطئ

335
00:14:18,601 --> 00:14:20,445
في الجسر المُعلق
بوسط مدينة (ويزرو)؟

336
00:14:20,447 --> 00:14:23,339
عندما فشل الداعم الأول

337
00:14:23,341 --> 00:14:25,341
الحمل الذي كان يحمله

338
00:14:25,343 --> 00:14:27,348
إنتقل للدعائم المجاورة

339
00:14:27,350 --> 00:14:29,545
"و إنه يُدعى "تأثير السَحَّاب

340
00:14:29,547 --> 00:14:31,080
و مثلما يحدث عند فتح السَحَّاب

341
00:14:31,082 --> 00:14:33,582
بينما كل واحدة منهم
يزداد الحمل عليها

342
00:14:33,584 --> 00:14:35,341
فإنها تتالى لأسفل

343
00:14:35,343 --> 00:14:37,086
و لم فشل الداعم الأول؟

344
00:14:37,088 --> 00:14:38,387
خامات بناء زهيدة الثمن

345
00:14:38,389 --> 00:14:42,958
سمحت للداعم بأن يتآكل
مع مرور الوقت

346
00:14:42,960 --> 00:14:45,394
من قام بالتصريح بإستخدام
خامات زهيدة الثمن؟

347
00:14:45,396 --> 00:14:47,062
(السيد (ويزرو

348
00:14:47,064 --> 00:14:51,000
لقد قام بالتوقيع بالموافقة شخصيًا
على التصاميم و الخامات

349
00:14:51,002 --> 00:14:52,234
ليس لدي ما أقوله

350
00:14:55,172 --> 00:14:57,373
لا يتسنى لك أن تكون بمدى
(قوة (ويزرو

351
00:14:57,375 --> 00:14:58,574
بدون أن تقوم بكسر القواعد

352
00:14:58,992 --> 00:15:01,568
(الإدعاء يقول أن السيد (ويزرو

353
00:15:01,570 --> 00:15:03,361
على دراية وعمد

354
00:15:03,363 --> 00:15:04,913
قام بالسماح بعيب في التصميم

355
00:15:04,915 --> 00:15:07,116
فقط لأن توقيعة كان على وثيقة

356
00:15:07,118 --> 00:15:09,610
معاليك،أود إدراج من ضمن الأدلة

357
00:15:09,635 --> 00:15:14,356
شهر واحد من التوقيعات
(في عالم (أندرو ويزرو

358
00:15:32,310 --> 00:15:34,043
هل من المُمكن أن

359
00:15:34,045 --> 00:15:37,613
حجم شركة السيد(ويزرو) قد
يجبره للحاجة

360
00:15:37,615 --> 00:15:39,581
للإعتماد على موظفيه؟

361
00:15:39,583 --> 00:15:41,350
ليس من المُمكن له أن يُتابع

362
00:15:41,352 --> 00:15:43,485
جميع هذه الوثائق بنفسه،لذا

363
00:15:43,487 --> 00:15:44,653
يقوم بالتفويض

364
00:15:44,655 --> 00:15:47,323
ربما لمدير مشروعه
(شون لاهيري)

365
00:15:47,325 --> 00:15:48,891
....أنا لا أدري حقًا

366
00:15:48,893 --> 00:15:51,293
هذا خارج نطاق خبرتي

367
00:15:52,633 --> 00:15:55,297
أرى الآن لم قام(ويزرو) بإحضار
مُحامية الدفاع هذه

368
00:15:55,299 --> 00:15:56,565
إنها مُثيرة

369
00:15:57,866 --> 00:15:59,068
نرغب في إستبعاد

370
00:15:59,070 --> 00:16:00,269
المُحلف رقم سبعة

371
00:16:00,271 --> 00:16:01,797
لقد عثرنا على منشورات
يتفاخر بهاreddit له على موقع

372
00:16:01,822 --> 00:16:04,006
بأنه يقوم بتدخين الماريجوانا
يوميًا قبل المُحكمة

373
00:16:04,008 --> 00:16:05,641
معاليك،هذه من الواضح

374
00:16:05,643 --> 00:16:08,477
مُحاولة من مستشار هيئة المُحلفين
لديهم ليقوم بتغيير المُحلفين

375
00:16:08,479 --> 00:16:10,888
دعونا نسمع من المُحلف رقم سبعة

376
00:16:10,913 --> 00:16:13,080
بريان)؟)

377
00:16:14,412 --> 00:16:16,652
أدخن؟أنا؟

378
00:16:16,654 --> 00:16:18,520
هنا؟

379
00:16:18,522 --> 00:16:20,956
Reddit
.......هذا

380
00:16:20,958 --> 00:16:23,106
......هذا يكون

381
00:16:24,583 --> 00:16:26,182
ماذا كان السؤال؟

382
00:16:26,430 --> 00:16:28,931
موافقة على طلب الإستبعاد

383
00:16:31,235 --> 00:16:33,769
حان وقت إعادته

384
00:16:33,771 --> 00:16:35,938
التيار الكهربائي في الوحدة

385
00:16:44,478 --> 00:16:45,781
أستميحك عذرًا،معاليك

386
00:16:45,783 --> 00:16:48,050
و لكن قبل أن نستمر
نرغب في إستبعاد

387
00:16:48,052 --> 00:16:49,284
المُحلفة رقم ثلاثة

388
00:16:49,286 --> 00:16:50,686
لقد تم سماعها

389
00:16:50,688 --> 00:16:52,221
تتلفظ بإهانات تجاه موكلي

390
00:16:52,223 --> 00:16:53,756
ماريسا)؟)

391
00:16:53,758 --> 00:16:57,527
إيندرا برات)،22 عامًا)
مُعلمة بمدرسة إبتدائية

392
00:16:57,529 --> 00:16:59,473
(إنها في صفنا يا (بول

393
00:16:59,475 --> 00:17:03,265
(و لكن بديلها سيكون(كيث فروستر

394
00:17:03,267 --> 00:17:06,068
"42عامًا،سباك،نشأ في "ريدجوود

395
00:17:06,070 --> 00:17:07,836
ويزرو) قام مؤخرًا ببناء)

396
00:17:07,838 --> 00:17:11,640
مركز للشباب بها من أجل و أقتبس
"إبقاء الأطفال على الطريق الصحيح"

397
00:17:12,260 --> 00:17:14,076
(يا إلهي،(كيث) يُحب(ويزرو

398
00:17:14,078 --> 00:17:15,567
لنعود للغرفة

399
00:17:16,247 --> 00:17:18,514
هل قُلت أن (أندرو ويزرو) بلا قلب؟

400
00:17:18,516 --> 00:17:21,683
لا،لقد قُلت أن لديه قلب من ذهب

401
00:17:21,685 --> 00:17:22,861
ذهب عيار18

402
00:17:22,863 --> 00:17:24,940
قام بنزعه من أحد مبانيه

403
00:17:24,942 --> 00:17:27,307
موافقة على طلب الإستبعاد

404
00:17:29,321 --> 00:17:31,354
معاليك.لقد وجدنا أن المحلف رقم ستة

405
00:17:31,356 --> 00:17:33,757
معاليك،لقد وجدنا أن
المُحلف رقم ستة

406
00:17:33,759 --> 00:17:35,725
بحق الله

407
00:17:35,727 --> 00:17:39,863
يا إلهي،هل هذا المُحلف رقم ستة
(يتحدث إلى (ميستى ماركس

408
00:17:39,865 --> 00:17:41,364
من صحيفة(ليدجر)؟

409
00:17:41,366 --> 00:17:42,733
تم قبول الطلب

410
00:17:43,235 --> 00:17:46,903
الآن..إذا كان هذا كل شئ
و يُفضل أن يكون كذلك

411
00:17:46,905 --> 00:17:48,705
هل يُمكننا إستكمال المُحاكمة؟

412
00:17:49,340 --> 00:17:50,974
شكرًا لك.معاليك

413
00:17:50,976 --> 00:17:52,876
سأجعل(ويزرو) يقوم بإعادة
التيار الكهربائي لك

414
00:17:52,878 --> 00:17:54,077
هل يُمكنه القيام بذلك بنفسه؟

415
00:17:54,079 --> 00:17:56,813
أنا أعلم أنه يُحب أن
يُشرف على كل شئ

416
00:17:56,815 --> 00:17:58,915
(أتعلم ،البديل الثاني(كيث فوريستر

417
00:17:58,917 --> 00:18:00,784
سيقوم بربح هذه القضية من أجلي

418
00:18:00,786 --> 00:18:03,487
و تفكيرك هذا هو ما
سيربح القضية من أجلي

419
00:18:03,489 --> 00:18:04,888
إذًا،إلى أين يتجه ذلك؟

420
00:18:04,890 --> 00:18:06,289
القضية

421
00:18:06,291 --> 00:18:07,743
نحن

422
00:18:09,960 --> 00:18:11,194
ماذا عن تناول العشاء؟

423
00:18:12,326 --> 00:18:14,397
مشروبات فقط في منزلك

424
00:18:16,014 --> 00:18:17,465
هذا أفضل

425
00:18:21,140 --> 00:18:23,940
(شون)؟(شون)،مرحبًا،أنا (داني)

426
00:18:24,953 --> 00:18:27,491
أنا أحقق في إنهيار الجسر المُعلق
(في وسط مدينة(ويزرو

427
00:18:28,445 --> 00:18:30,947
لقد أخبرت المُحامي العام بالفعل
بكل ما أعرفه

428
00:18:30,949 --> 00:18:32,315
حسنًا،هُناك شئ يجب أن تعرفه

429
00:18:32,317 --> 00:18:33,223
ويزرو) يُخطط لإلقاء مسئولية)

430
00:18:33,225 --> 00:18:36,453
الأمر كله على عاتقك في المحكمة

431
00:18:36,455 --> 00:18:39,289
شون)،هولاء 15 قتيلًا نتيجة)
"القتل غير العمد"

432
00:18:39,291 --> 00:18:41,358
لقد علمت بشأن
في التصميم،أليس كذلك؟

433
00:18:41,360 --> 00:18:43,727
أنت بارع للغاية في عملك
لذا من المؤكد أنك علمت

434
00:18:44,349 --> 00:18:46,730
إذا شهدت فهذا بمثابة إنتحار
بالنسبة لحياتي المهنية

435
00:18:46,732 --> 00:18:49,299
أجل،و لكن إذا لم تفعل
فسينتهي بك الأمر في السجن

436
00:18:50,256 --> 00:18:52,169
إنه يقوم بحماية من يعملون لديه

437
00:18:52,171 --> 00:18:55,105
حقًا؟مثلما قام بحماية الأشخاص
الذين تواجدوا على الجسر؟

438
00:19:00,179 --> 00:19:01,745
يُمكنك تصويب هذا الأمر

439
00:19:09,992 --> 00:19:11,788
إذا كان هذا المبنى خفي

440
00:19:11,790 --> 00:19:14,050
(فسيُمكنكِ رؤية مبنى(إمباير ستيت

441
00:19:14,052 --> 00:19:17,103
أجل-
(و إنه يُنطق شارع (هاوستون

442
00:19:17,105 --> 00:19:18,524
"و ليس "هيوستن

443
00:19:20,028 --> 00:19:22,700
(يُمكنك قول ذلك إلى(سام هيوستن

444
00:19:23,635 --> 00:19:24,935
أتعلم،لا يوجد شئ أفضل من إطلالة

445
00:19:24,937 --> 00:19:26,269
ليُعطيك منظور ما

446
00:19:26,271 --> 00:19:27,971
أجل

447
00:19:27,973 --> 00:19:30,240
....أنا أحب بلدتي الصغيرة،ولكن

448
00:19:30,708 --> 00:19:32,943
هذا لديه سحره

449
00:19:32,945 --> 00:19:35,011
(حسنًا،أنتِ بعيدة عن موطنك كثيرًا يا (دورثي

450
00:19:35,013 --> 00:19:37,796
أجل.بارك الله في قلبك

451
00:19:38,850 --> 00:19:41,551
نظرًا للزخارف التي قُمت بها

452
00:19:41,553 --> 00:19:43,553
سأقول أنك كذلك أيضًا

453
00:19:44,257 --> 00:19:45,655
....حسنًا،كلانا

454
00:19:45,657 --> 00:19:48,463
يعيش في عمله،ألسنا كذلك؟-
أجل-

455
00:19:49,417 --> 00:19:52,362
..حسنًا،(ويزرو) يعتقد أنني

456
00:19:52,364 --> 00:19:53,897
يجب أن أعمل هنا

457
00:19:53,899 --> 00:19:55,465
رجل ذكي

458
00:19:55,467 --> 00:19:57,500
أنتِ مُعجبة به

459
00:19:58,180 --> 00:20:01,438
حسنًا،أعتقد أنه شخص عبقري
جذاب و قوي

460
00:20:01,440 --> 00:20:03,073
ماذا هُناك حتى لا يعجبك؟

461
00:20:03,075 --> 00:20:05,041
أنا شخصية قديمة الطراز

462
00:20:05,043 --> 00:20:08,278
أنا أنجذب للرجال الطموحين و الموهوبين

463
00:20:08,280 --> 00:20:12,148
ليس جميع الموهوبين و الطموحين
على شاكلة واحدة

464
00:20:28,069 --> 00:20:30,333
يجب أن أذهب

465
00:20:30,335 --> 00:20:31,666
لا

466
00:20:32,371 --> 00:20:34,077
ابقي

467
00:20:39,241 --> 00:20:41,011
الأمر مُغري

468
00:20:41,917 --> 00:20:43,046
و لكنه العمل

469
00:20:46,752 --> 00:20:48,785
(وداعًا يا (جايسون

470
00:21:00,866 --> 00:21:03,366
الآن،لقد تماديت كثيرًا

471
00:21:14,376 --> 00:21:16,409
لقد عاد التيار الكهربائي
و لكن بطاقة المفتاح خاصتي

472
00:21:16,411 --> 00:21:17,943
لم تعمل في المصعد

473
00:21:17,945 --> 00:21:20,020
22طابق من السلالم

474
00:21:20,047 --> 00:21:21,547
هذا يُنشط الدورة الدموية

475
00:21:21,549 --> 00:21:23,482
مركز تحليل المُحاكمات قد عاد

476
00:21:23,484 --> 00:21:25,037
حسنًا،ألست مُتحمس اليوم؟

477
00:21:25,039 --> 00:21:26,310
صباح الخير

478
00:21:26,312 --> 00:21:28,554
هل نمت هنا الليلة الماضية؟

479
00:21:28,556 --> 00:21:31,344
هُناك الكثير لنقوم به إذا كنا
(سنطيح ب(ويزرو

480
00:21:31,364 --> 00:21:35,333
حسنًا،لقد خسرنا إثنان من المحلفين
(بسبب حركة الصناديق التي أدتها(دايانا

481
00:21:35,335 --> 00:21:37,635
و لكننا إستعدنا واحد لصالحنا
عندما أحضرنا البديل

482
00:21:37,637 --> 00:21:39,737
(مازلنا في وضع صعب يا  (بول

483
00:21:39,739 --> 00:21:42,240
(تسعة يرغبون في تبرئة(ويزرو

484
00:21:42,821 --> 00:21:44,842
يجب أن نقوم بتعديل طريقة سردنا

485
00:21:45,379 --> 00:21:47,478
كطفل،لطالما حلمت

486
00:21:47,480 --> 00:21:49,332
"بالإنتقال ل"نيويورك

487
00:21:49,334 --> 00:21:51,049
موطن أعظم أُفُق في العالم

488
00:21:51,051 --> 00:21:53,017
و أتذكر أنني كُنت أفكر

489
00:21:53,019 --> 00:21:54,543
...يومًا ما-
حسنًا-

490
00:21:55,121 --> 00:21:57,355
أترون كيف أن أعينه لا تتحرك
عندما يبتسم؟

491
00:21:58,054 --> 00:21:59,991
أفعاله منفصلة تمامًا

492
00:21:59,993 --> 00:22:01,325
عن مشاعره

493
00:22:01,327 --> 00:22:03,861
الأمر ليس أن (ويزرو) مسؤول
عن خطأ

494
00:22:03,863 --> 00:22:07,732
بل (ويزرو) قام بإتخاذ
قرار قاسي و مدروس

495
00:22:07,734 --> 00:22:10,301
إذًا،فإذا كان تقييمك له أنه
شخص مُعتل إجتماعيًا

496
00:22:10,303 --> 00:22:11,636
فهو ليس لديه المقدرة

497
00:22:11,638 --> 00:22:13,304
على التعاطف مع الضحايا

498
00:22:13,306 --> 00:22:16,808
المُخاطرة الوحيدة التي وضعها بإعتباره
هي المسئولية القانونية

499
00:22:17,278 --> 00:22:19,243
يُمكننا إستخدام ذلك

500
00:22:19,245 --> 00:22:21,145
لن يصعد على منصة الشهود

501
00:22:23,221 --> 00:22:24,882
سنرى بشأن ذلك

502
00:22:29,556 --> 00:22:30,955
تمهل

503
00:22:31,354 --> 00:22:32,172
حقًا؟

504
00:22:32,174 --> 00:22:33,057
أجل

505
00:22:37,812 --> 00:22:39,030
نحن لم نعد شبابًا،أليس كذلك؟

506
00:22:39,032 --> 00:22:41,065
لا،بكل تأكيد

507
00:22:41,825 --> 00:22:43,634
لقد عنيت أن أسألك عن شئ ما

508
00:22:43,636 --> 00:22:46,944
طالما لا يبدأ بجملة
"لقد تركت ملف في السيارة"

509
00:22:46,946 --> 00:22:48,106
لا

510
00:22:48,108 --> 00:22:49,107
تفضل

511
00:22:49,109 --> 00:22:50,875
لقد تلقيت خطاب منذ عدة أسابيع

512
00:22:50,877 --> 00:22:52,743
من مكتب المُحام العام

513
00:22:53,446 --> 00:22:55,246
...إنهم

514
00:22:55,516 --> 00:22:57,548
إنهم يُجرون تحقيق بشأني

515
00:22:57,550 --> 00:22:58,583
(بيني)

516
00:22:59,195 --> 00:23:01,352
هذه ليست مُحادثة يُمكننا إجرائها

517
00:23:01,354 --> 00:23:03,821
حتى لو كُنت أعرف أي تفاصيل

518
00:23:03,823 --> 00:23:05,223
لا يُمكنني الكشف عنها

519
00:23:05,637 --> 00:23:07,458
أجل.أجل-
هل تتفهم الأمر؟-

520
00:23:07,460 --> 00:23:08,526
لا شئ شخصي

521
00:23:08,528 --> 00:23:09,494
أجل

522
00:23:10,204 --> 00:23:11,863
حسنًا

523
00:23:12,699 --> 00:23:15,413
تبقى لدينا ثلاث طوابق

524
00:23:18,587 --> 00:23:19,753
مرحبًا

525
00:23:19,778 --> 00:23:21,044
(آنسة(جايمس

526
00:23:21,549 --> 00:23:22,740
مرحبًا

527
00:23:22,742 --> 00:23:24,575
سيد(لاهيري)؟

528
00:23:25,278 --> 00:23:27,853
إذًا،دعنا نتحدث

529
00:23:28,934 --> 00:23:31,916
العام الماضي،أنا و زوجتي إنفصلنا

530
00:23:32,439 --> 00:23:33,851
و قد فقدت أصدقائي

531
00:23:33,853 --> 00:23:37,255
بما رأيته.أشعر أنني شخص مختلف

532
00:23:37,257 --> 00:23:38,911
هل رأيت الإنهيار؟

533
00:23:39,759 --> 00:23:41,259
بعدها مباشرة

534
00:23:41,261 --> 00:23:44,695
الجُثث كان يتم حملها

535
00:23:44,697 --> 00:23:46,230
أنا بحاجة لأقراص منومة

536
00:23:46,232 --> 00:23:48,599
فقط حتى أتمكن من النوم

537
00:23:48,601 --> 00:23:51,335
لأنك تعرف شيئًا عن سبب حدوثه

538
00:23:52,309 --> 00:23:55,540
لقد قُمت بفحص الجسر قبل
أن نقوم بإفتتاحه بشهر

539
00:23:55,542 --> 00:23:57,375
لقد علمت أنه كان هُناك مشكلة

540
00:23:58,373 --> 00:24:00,311
لقد ذهبت لمكتبه و أخبرته

541
00:24:00,654 --> 00:24:02,413
و قد وعدني بأنه سيقوم بإصلاح الأمر

542
00:24:02,415 --> 00:24:03,998
و لكنه لم يفعل

543
00:24:06,352 --> 00:24:08,853
....بعد أن تم توجيه التهم له بيوم واحد،أنا

544
00:24:09,388 --> 00:24:12,256
و جدت خمسة محامين بمكتبي

545
00:24:13,289 --> 00:24:17,028
...لقد أعطوني علاوة ب
200ألف دولار لأصمت

546
00:24:20,397 --> 00:24:21,924
و قد فعلت

547
00:24:24,004 --> 00:24:25,570
يجب أن تُدلي بشهادتك

548
00:24:28,165 --> 00:24:30,274
لا أود أن أتذكر الحادث

549
00:24:31,324 --> 00:24:33,244
و لكن يا (شون)،أنت تتذكره بالفعل

550
00:24:34,514 --> 00:24:36,085
كل يوم

551
00:24:50,630 --> 00:24:53,864
أرى أنك أحضرت لنفسك
مُحلفين مُحاكين جُدد

552
00:24:54,490 --> 00:24:55,833
كيف علمتِ؟

553
00:24:55,835 --> 00:24:57,935
الساعات إشارة واضحة

554
00:24:57,937 --> 00:24:59,136
حقًا؟

555
00:24:59,138 --> 00:25:00,605
ربما كان هُناك تخفيضات

556
00:25:00,607 --> 00:25:02,740
هل ترغبين في واحدة؟
لدينا حوالي مليون منها

557
00:25:02,742 --> 00:25:04,242
ليست مناسبة لذوقي

558
00:25:04,244 --> 00:25:06,110
(جايسون)-
(أندرو)-

559
00:25:06,112 --> 00:25:08,045
ياله من يوم عظيم للإدانة

560
00:25:08,047 --> 00:25:09,880
ستحتاج لأكثر من شاشات فخمة

561
00:25:09,882 --> 00:25:11,315
و لوغاريتمات حتى تتمكن
من التغلب علينا

562
00:25:11,317 --> 00:25:13,217
أعلم ذلك

563
00:25:13,219 --> 00:25:14,819
لينهض الجميع

564
00:25:20,727 --> 00:25:22,426
معاليك،الإدعاء يرغب

565
00:25:22,428 --> 00:25:24,395
(في إستدعاء (شون لاهيري

566
00:25:24,397 --> 00:25:25,625
لمنصة الشهود

567
00:25:30,388 --> 00:25:31,569
(سيد(لاهيري

568
00:25:31,571 --> 00:25:33,771
(كمدير المشروع في وسط مدينة(ويزرو

569
00:25:33,773 --> 00:25:35,773
هل لاحظت أي أخطاء

570
00:25:35,775 --> 00:25:37,908
في بناء الجسر المُعلق؟

571
00:25:37,910 --> 00:25:40,745
أجل.لقد دققت في تصميم المبنى

572
00:25:40,747 --> 00:25:42,813
قبل موعد الإفتتاح ببضعة أسابيع

573
00:25:42,815 --> 00:25:45,349
و لاحظت عيب في الدعائم

574
00:25:45,351 --> 00:25:47,752
و هل أخطرت السيد(ويزرو) بذلك؟

575
00:25:50,356 --> 00:25:51,522
أجل

576
00:25:51,880 --> 00:25:53,932
في مرتين مختلفتين

577
00:25:55,356 --> 00:25:56,527
أعتذر

578
00:25:56,529 --> 00:25:58,229
هل تُمانع تكرار ذلك؟

579
00:25:58,756 --> 00:26:00,564
أجل

580
00:26:01,060 --> 00:26:02,600
(لقد تحدثت للسيد(ويزرو

581
00:26:03,045 --> 00:26:05,069
في مرتين مختلفتين

582
00:26:05,071 --> 00:26:07,171
حول خطورة تبديل الخامات

583
00:26:07,173 --> 00:26:08,939
من أجل اللحاق بالموعد النهائي

584
00:26:09,332 --> 00:26:11,242
(شكرًا لك يا سيد(لاهيري-
لقد تم الدفع له حتى يصمت-

585
00:26:11,244 --> 00:26:13,377
أعلم أن هذا تطلب الكثير من الشجاعة

586
00:26:14,747 --> 00:26:16,547
....الآن،هل يُمكنك إخبارنا

587
00:26:16,549 --> 00:26:18,649
معاليك،هل يُمكنني أن أقترب؟

588
00:26:18,651 --> 00:26:21,252
ويزرو) يسعى لعقد صفقة )
مُقابل الإقرار بالذنب

589
00:26:23,556 --> 00:26:25,723
معاليك،نرغب في التأجيل

590
00:26:29,554 --> 00:26:32,563
150شهر

591
00:26:32,565 --> 00:26:34,498
و إطلاق سراح مشروط
بعد 84 شهر

592
00:26:34,500 --> 00:26:35,766
كُن منطقيًا

593
00:26:35,768 --> 00:26:37,401
موكلي مُطور

594
00:26:37,403 --> 00:26:38,569
و ليس قاتل مأجور

595
00:26:38,571 --> 00:26:40,171
إجراءات أمنية مُخففة

596
00:26:40,173 --> 00:26:42,940
و إذا لم يعجبكم هذا العرض
يُمكننا العودة للمحكمة

597
00:26:42,942 --> 00:26:44,909
و ندع المُحلفون يُقررون مدة العقوبة

598
00:26:44,911 --> 00:26:46,621
من أجل قتل 15 شخص

599
00:26:55,722 --> 00:26:58,289
حسنًا.إجراءات أمنية مُخففة
60شهر

600
00:26:58,291 --> 00:27:00,224
و إطلاق سراح مشروط بعد36شهر

601
00:27:04,641 --> 00:27:07,231
سأقوم بسحب وثيقة للتنازل
عن الحقوق المدنية

602
00:27:07,233 --> 00:27:09,793
و سنقوم بتقديمها للقاضي(ليفي)غدًا

603
00:27:13,639 --> 00:27:15,339
هذا لم ينتهي بعد

604
00:27:15,341 --> 00:27:18,142
ليس لمدة خمس سنوات على الأقل

605
00:27:26,995 --> 00:27:28,219
ما الخُطب؟

606
00:27:28,221 --> 00:27:29,820
لقد ربحت

607
00:27:29,822 --> 00:27:31,422
(دايانا)

608
00:27:36,229 --> 00:27:38,295
يجب أن أتلقى هذا

609
00:27:38,297 --> 00:27:39,930
العمل

610
00:27:40,277 --> 00:27:41,665
أنا أتفهم

611
00:27:45,328 --> 00:27:46,804
أجل،(داني)؟

612
00:27:46,806 --> 00:27:48,305
(أنا في منزل(شون لاهيري
(بول)

613
00:27:48,307 --> 00:27:49,840
أريدك أن تأتي لهنا

614
00:28:19,654 --> 00:28:20,951
كيف نٌبلي؟

615
00:28:20,953 --> 00:28:22,593
لقد تركته منذ30 دقيقة فقط

616
00:28:22,618 --> 00:28:24,157
ليس جيدًا

617
00:28:24,159 --> 00:28:25,722
إذًا،مفاجأة كبيرة

618
00:28:25,762 --> 00:28:27,428
ويزرو) قام بالتراجع)
عن الإقرار بالذنب

619
00:28:27,430 --> 00:28:29,697
سنعود للمحكمة

620
00:28:30,867 --> 00:28:32,867
شون) ترك رسالة إنتحار)

621
00:28:33,495 --> 00:28:35,035
قال أنه لا يُمكنه أن يتعايش
مع نفسه

622
00:28:35,037 --> 00:28:37,204
الخمسة عشر روحًا

623
00:28:37,206 --> 00:28:40,207
لقد إعتقدت أنه شهد حتى
يتخلص من شعوره بالذنب

624
00:28:40,209 --> 00:28:41,983
كان يجب أن أتوقع حدوث ذلك

625
00:28:42,478 --> 00:28:43,978
هل كان هذا مسدسه؟

626
00:28:43,980 --> 00:28:45,946
أجل

627
00:28:45,948 --> 00:28:47,391
إلى ماذا تُلمح؟

628
00:28:48,418 --> 00:28:49,984
لا،أعرف،أنافقط كان يجب أن أعلم

629
00:28:49,986 --> 00:28:52,019
ما الذي يقدر(ويزرو) على فعله

630
00:28:52,021 --> 00:28:54,622
هل تعتقد أن (ويزرو) وراء مقتله؟

631
00:28:54,624 --> 00:28:57,558
يبدو أن الأمر مُلائمًا
أكثر من اللازم أليس كذلك؟

632
00:28:57,560 --> 00:29:01,729
وحدة الطوارئ لم يعثروا على أي دليل على
الدخول عنوة أو أن يكون الحادث مُدبرًا

633
00:29:01,731 --> 00:29:03,931
أي شهود أو أصوات مقاومة

634
00:29:03,933 --> 00:29:05,711
(الدليل هو (شون

635
00:29:07,069 --> 00:29:10,604
الإدلاء بشهادته كان أصعب شئ
قد قام به قط

636
00:29:10,893 --> 00:29:14,608
لقد كان مصدر فخر له و ليس خزى

637
00:29:14,610 --> 00:29:16,447
إنه لم يقتل نفسه

638
00:29:17,547 --> 00:29:20,281
بما أن الدفاع لم يتمكن من الوصول
(للسيد(لاهيري

639
00:29:20,283 --> 00:29:22,416
فستقومون بتجاهل شهادته

640
00:29:22,418 --> 00:29:24,351
معاليك.أنا أترجاك أن تُعيد النظر
في هذا القرار

641
00:29:24,353 --> 00:29:26,053
(جميعنا سمعنا ما قاله السيد(لاهيري

642
00:29:26,055 --> 00:29:27,188
و الآن هو ميت

643
00:29:27,190 --> 00:29:29,089
هذا مؤذ وليس له علاقة

644
00:29:29,091 --> 00:29:30,658
ليس هُناك أي صلة
وصل على الإطلاق

645
00:29:30,660 --> 00:29:32,927
بين الأمرين-
(ليس هُناك صلة وصل بين وفاة(شون

646
00:29:32,929 --> 00:29:34,328
و بين(ويزرو)،حقًا؟-
(دكتور(بول-

647
00:29:34,330 --> 00:29:35,596
لقد قتل نفسه معاليك

648
00:29:35,598 --> 00:29:36,964
من يعلم لماذا؟

649
00:29:36,966 --> 00:29:39,099
أعتقد أن المُدعى عليه يعلم لماذا
أليس كذلك يا (ويزرو)؟

650
00:29:39,101 --> 00:29:41,202
دكتور(بول)،كلمة واحدة أخرى منك

651
00:29:41,204 --> 00:29:42,570
و ستمضي الليلة في الحجز

652
00:29:42,572 --> 00:29:43,637
أعتذر يا سيدي

653
00:29:43,639 --> 00:29:44,905
أعضاء هيئة المُحلفين

654
00:29:44,907 --> 00:29:48,223
أنتم لن تتساءلوا عن أسباب
(غياب السيد(لاهيري

655
00:29:48,225 --> 00:29:50,411
شهادته تم حذفها من السجلات

656
00:29:50,413 --> 00:29:52,871
لن تنعكس على المُدعى عليه

657
00:29:52,873 --> 00:29:56,617
و ستقومون أيضًا بتجاهل
أى جدل بين المُحامية

658
00:29:56,619 --> 00:29:58,986
(و دكتور (بول

659
00:29:58,988 --> 00:30:00,287
نحن في مأزق

660
00:30:00,289 --> 00:30:01,956
لم يعد لدينا شهود

661
00:30:01,958 --> 00:30:03,866
سيتوجب علي التنازل عن القضية

662
00:30:04,727 --> 00:30:07,928
شئ ما قاله (شون) علق معي

663
00:30:07,930 --> 00:30:11,198
قال أنه حذر(ويزرو) بشكل شخصي

664
00:30:11,200 --> 00:30:12,800
(لا تحصل على مقابلة مع (ويزرو

665
00:30:12,802 --> 00:30:14,668
و زيارة من خمسة من المحامين

666
00:30:14,670 --> 00:30:15,873
بدون أن يكون هُناك شئ مكتوب

667
00:30:15,875 --> 00:30:18,205
المباحث الفيدرالية أمضت عام كامل
في التحقق من مراسلاته

668
00:30:18,207 --> 00:30:20,119
الخادوم و المفات المحذوفة و كل شئ

669
00:30:20,121 --> 00:30:21,299
و لكننا لم نفعل

670
00:30:21,736 --> 00:30:25,112
رؤساء الشركات أحيانًا يكتبون
لزملائهم مُستخدمين شفرة

671
00:30:25,114 --> 00:30:27,014
حتى لا يتم تتبع رسائلهم

672
00:30:27,016 --> 00:30:29,049
لقد جعلت من يعملون لدي
يتحققون من مراسلاته

673
00:30:29,051 --> 00:30:30,818
للبحث عن أنماط

674
00:30:30,820 --> 00:30:32,090
و سيعثرون على شئ ما

675
00:30:32,092 --> 00:30:36,156
و عندما يفعلون سنُطيح
بإبن العاهرة هذا

676
00:30:39,028 --> 00:30:40,461
إعتقدت أنك بحاجة لهذا

677
00:30:40,463 --> 00:30:42,329
لقد سبقتك بكثير

678
00:30:43,900 --> 00:30:45,499
يوم عصيب

679
00:30:47,937 --> 00:30:49,570
يوم عصيب بالنسبة لنا

680
00:30:49,572 --> 00:30:50,938
....أنا

681
00:30:50,940 --> 00:30:54,909
أحضرت لك نسخة مُنقحة من
قائمة الشهود للغد

682
00:30:54,911 --> 00:30:56,544
حسنًا،شكرًا لكِ

683
00:30:56,546 --> 00:30:57,511
على الرحب و السعة

684
00:30:57,513 --> 00:30:58,612
نخبك

685
00:30:58,614 --> 00:30:59,914
شكرًا لك

686
00:30:59,916 --> 00:31:02,016
هذه أريكة لطيفة

687
00:31:04,353 --> 00:31:06,654
أندرو ويزرو) سيصعد على المنصة)
ليُدلي بشهادته

688
00:31:06,656 --> 00:31:09,890
لا تتصرف و كأنها مفاجأة
لقد قُمت بدفعه للقيام بذلك

689
00:31:09,892 --> 00:31:11,926
هل فعلت ذلك؟

690
00:31:11,957 --> 00:31:14,428
حسنًا....عن طريق جعله يعتقد أن

691
00:31:14,430 --> 00:31:17,031
المُحلفين سيقومون بالوصل بينه
(و بين وفاة (لاهيري

692
00:31:17,353 --> 00:31:18,866
سيفعلون ذلك

693
00:31:18,868 --> 00:31:21,302
أندرو ويزرو) لديه العديد من الصفات)
التي محل تساؤل

694
00:31:21,304 --> 00:31:22,903
و لكنه ليس بقاتل

695
00:31:22,905 --> 00:31:25,005
و من تحاولين أن تقومي بإقناعه؟

696
00:31:25,641 --> 00:31:26,978
لا تكن سخيف

697
00:31:28,244 --> 00:31:31,512
تقومين بإحضار قائمة الشهود  بنفسك

698
00:31:31,786 --> 00:31:32,980
(بحقك يا (دايانا

699
00:31:34,155 --> 00:31:36,750
جايسون)،(لاهيري) قام بقتل نفسه)

700
00:31:36,752 --> 00:31:39,353
لقد شعر بالذنب بشأن الجسر المُعلق

701
00:31:45,062 --> 00:31:47,595
أتمنى لو يُمكنني أن أخبرك
أن كل شئ سيكون على ما يرام

702
00:31:47,597 --> 00:31:50,006
و أن موكلك ليس بقاتل

703
00:31:52,001 --> 00:31:53,438
و لكن لا يُمكنني

704
00:31:55,871 --> 00:31:57,280
أتمنى لو أستطيع

705
00:31:58,074 --> 00:31:59,545
من أجلك

706
00:32:19,996 --> 00:32:21,528
سأراكِ في المحكمة

707
00:32:21,530 --> 00:32:23,063
أجل

708
00:32:32,475 --> 00:32:33,941
هل هُناك أي وثائق جديدة؟

709
00:32:34,488 --> 00:32:36,394
مازلت أبحث

710
00:32:37,713 --> 00:32:39,304
(انظر يا (دينيس

711
00:32:39,649 --> 00:32:44,051
لقد تجاوزت حدودي
عندما سألتك عن التحقيق

712
00:32:44,053 --> 00:32:47,054
و لكن أتمنى أن نضع هذا خلفنا

713
00:32:47,056 --> 00:32:49,323
لانني أرغب في ربح هذه القضية

714
00:32:49,325 --> 00:32:51,058
و أريدك أن تربحها أيضًا

715
00:32:51,060 --> 00:32:54,261
و لا ندع أي شئ يقف عائق
في طريقنا

716
00:32:54,263 --> 00:32:57,464
ويذرو) سيعتلي المنصة)
و لدينا خطة لننفذها

717
00:32:57,466 --> 00:33:01,268
إنه شخص مُعتل إجتماعيًا
و مغرور بشكل كبير

718
00:33:01,270 --> 00:33:04,571
لا يُمكنه فهم إشارات الآخرين
و لا يُمكنه تصور أنه قد يفشل

719
00:33:06,389 --> 00:33:08,255
....كان هُناك وقت

720
00:33:08,477 --> 00:33:12,513
كنت أتابع به كل شئ بنفسي

721
00:33:12,515 --> 00:33:16,183
و لكن شركتي نمت
و في مرحلة ما

722
00:33:16,185 --> 00:33:17,351
أصبحت ضخمة للغاية

723
00:33:17,353 --> 00:33:18,519
لذا كان على أن أبدأ

724
00:33:18,521 --> 00:33:21,555
في الثقة في الأشخاص المحيطين بي
مثل مدير مشروعي

725
00:33:21,557 --> 00:33:23,157
(شون لاهيري)

726
00:33:23,159 --> 00:33:26,293
أتمنى لو كان قد أتى لى
بدًلا من

727
00:33:26,295 --> 00:33:27,828
أن يقوم بتجاهل هذا العيب في التصميم

728
00:33:27,830 --> 00:33:29,163
إذا كان قد أتى لي

729
00:33:29,165 --> 00:33:32,866
هؤلاء ال15 شخص المساكين
لكانوا على قيد الحياة الآن

730
00:33:32,868 --> 00:33:34,802
سيقوم بإلقاء اللوم على الشخص الميت

731
00:33:34,804 --> 00:33:38,221
في حالة أن أحد المُحلفين
(كان يستمع لما قاله(شون

732
00:33:38,223 --> 00:33:42,443
لذا (دايانا) ستقوم بتدريبه على ما ندعوه
"تعديل أقل إهمالًا"

733
00:33:42,445 --> 00:33:45,112
حيث يقوم(ويزرو) بالإقرار بشئ
ليس ذو أهمية

734
00:33:45,114 --> 00:33:48,322
فتعتقد الهيئة أنه صادق بشأن
كل ما يقوله

735
00:33:48,324 --> 00:33:50,951
إذا كان هُناك خطيئة قد إرتكبتها

736
00:33:50,953 --> 00:33:52,272
....فهي

737
00:33:54,323 --> 00:33:57,324
المُبالغة في دوري قليلًا

738
00:33:57,326 --> 00:33:59,382
كيف نجعل المُحلفين يرون
ما يقوم بفعله؟

739
00:33:59,384 --> 00:34:03,497
إنه لا يصدق حقًا ما يقوله

740
00:34:03,499 --> 00:34:05,365
فقط استمر في الضغط عليه

741
00:34:05,367 --> 00:34:06,500
سيقوم بالإعتراف

742
00:34:06,502 --> 00:34:08,035
إما أن تتقبل

743
00:34:08,037 --> 00:34:09,421
المسؤولية الكاملة

744
00:34:09,423 --> 00:34:11,798
على كل قرار يتم إتخاذه
(في وسط مدينة(ويزرو

745
00:34:11,800 --> 00:34:14,541
أو أنك كُنت تكذب عندما قُلت
"الحجر ينتهي هُنا"

746
00:34:14,543 --> 00:34:15,509
أيهما صحيح؟

747
00:34:15,511 --> 00:34:16,777
أعترض معاليك

748
00:34:16,779 --> 00:34:18,712
إعتراض مقبول

749
00:34:21,083 --> 00:34:22,697
دعني أجرب هذا مرة ثانية

750
00:34:23,730 --> 00:34:25,519
هل كُنت تعلم أن الخامات المُستخدمة

751
00:34:25,521 --> 00:34:27,721
ربما قد تتسبب في إنهيار الجسر المُعلق؟

752
00:34:27,723 --> 00:34:31,592
أو كل هذا الكلام و شعارك

753
00:34:31,594 --> 00:34:34,328
مبني على أسس من الكذب؟

754
00:34:38,354 --> 00:34:41,321
....أنا لم أعلم

755
00:34:41,470 --> 00:34:44,968
بشأن مشاكل الجسر المُعلق

756
00:34:44,993 --> 00:34:47,351
سيد(ويزرو) عندما قُمت بالتوقيع
.....على هذه الوثيقة

757
00:34:47,376 --> 00:34:49,443
لقد سأل و تمت الإجابة معاليك

758
00:34:49,445 --> 00:34:51,171
(انتقل للسؤال التالي يا سيد(أولسون

759
00:34:52,481 --> 00:34:54,395
ليس لدي المزيد من الأسئلة

760
00:34:56,986 --> 00:34:59,953
...لقد إستعدنا أحد المُحلفين
الآن أصبح لدينا 8 في صفنا

761
00:34:59,955 --> 00:35:01,255
ويزرو) لم ينهار)

762
00:35:01,257 --> 00:35:03,838
بطريقة ما تمكن من إبتلاع
غروره الكبير

763
00:35:03,840 --> 00:35:06,527
دايانا) قامت بإعداده بشكل جيد)
و قامت بالمُقاطعة في الوقت المناسب

764
00:35:06,529 --> 00:35:08,228
أجل،قد فعلت

765
00:35:08,675 --> 00:35:10,798
الآن،نحن بحاجة لخط هجوم آخر

766
00:35:11,661 --> 00:35:12,560
(دكتور(بول

767
00:35:12,648 --> 00:35:13,947
ما الأمر يا (فولي)؟

768
00:35:13,972 --> 00:35:16,039
بطاقات المصعد أصبحت تعمل

769
00:35:16,628 --> 00:35:18,539
جيد.هل قُمت بإصلاحها؟

770
00:35:18,541 --> 00:35:20,107
ليس تمامًا

771
00:35:26,849 --> 00:35:28,819
...إذًا هذا هو مركز تحليل المُحاكمات

772
00:35:29,024 --> 00:35:31,357
مكاتب لطيفة

773
00:35:32,353 --> 00:35:33,887
شكرًا.لقد حظينا بصفقة جيدة عليهم

774
00:35:33,889 --> 00:35:35,889
نأمل أن لا يكون أحد قد بخل
في الخامات

775
00:35:36,892 --> 00:35:38,759
أنت و فريقك قُمتم بعمل جيد

776
00:35:38,761 --> 00:35:40,460
عمل قيم-
شكرًا-

777
00:35:40,462 --> 00:35:41,619
يُعجبني حذائك

778
00:35:42,364 --> 00:35:45,532
أعتذر.لقد إعتقدت أننا نتبادل المُجاملات

779
00:35:46,020 --> 00:35:47,935
كلانا نعلم أن المعلومات مصدر قوة

780
00:35:47,937 --> 00:35:51,438
ليست المعلومات الشائعة
و لكن المعلومات الفريدة

781
00:35:51,440 --> 00:35:54,374
معلومات لا يمتلكها أحد أخر

782
00:35:54,376 --> 00:35:57,377
أنت تستخدمها للفوز بالقضايا
و أنا أستخدمها لتشييد المباني

783
00:35:57,379 --> 00:35:59,561
أنا أرى تعاون هنا

784
00:36:00,215 --> 00:36:03,050
....لدي عشرات القضايا القانونية المُعلقة

785
00:36:05,321 --> 00:36:07,554
يُمكنني الإستفادة من
(شخص مثلك يا دكتور (بول

786
00:36:11,026 --> 00:36:12,734
....يُمكننا البدء ب

787
00:36:13,796 --> 00:36:16,263
10ملايين دولار كأتعاب

788
00:36:16,661 --> 00:36:17,764
هذا يدعو للإهتمام

789
00:36:17,766 --> 00:36:19,299
كيف توصلت لذلك الرقم؟

790
00:36:19,301 --> 00:36:20,500
حسنًا،لقد تحققت من أمورك المالية

791
00:36:20,502 --> 00:36:22,603
و أتعابك وما تحتاجه

792
00:36:23,065 --> 00:36:26,359
لإدارة المركز بالطريقة
التي تُحب أن تديره بها

793
00:36:26,361 --> 00:36:28,433
هذه معلومات فريدة

794
00:36:29,378 --> 00:36:31,945
.....الناس يُحبون أن يعتقدوا أن الحياة

795
00:36:31,947 --> 00:36:35,983
غير ملموسة و أنها
لا يُمكن تحديد قيمتها

796
00:36:36,753 --> 00:36:39,419
و لكنني يُمكنني تسعير أي شخص

797
00:36:40,522 --> 00:36:43,490
سعري هو التوصل إلى ما
يجعل الناس تتذبذب

798
00:36:43,492 --> 00:36:45,329
....و الآن

799
00:36:46,295 --> 00:36:48,057
.....الآن أصبحت لدي

800
00:36:48,831 --> 00:36:50,382
إنتهى اللقاء

801
00:36:55,545 --> 00:36:57,704
!!!ياله من إهدار

802
00:37:01,010 --> 00:37:02,576
وداعًا

803
00:37:04,747 --> 00:37:06,391
كايبل)،أين أنتِ؟)

804
00:37:06,749 --> 00:37:08,382
حسنًا،تعالي لهنا

805
00:37:08,407 --> 00:37:11,785
أعتقد أنني عثرت على
خط هجوم جديد

806
00:37:17,856 --> 00:37:19,455
(بول)

807
00:37:19,457 --> 00:37:21,033
أحب عندما تكون مُحقًا

808
00:37:21,035 --> 00:37:22,380
هٌناك مرة أولى لكل شئ

809
00:37:22,382 --> 00:37:24,964
إذًا،لقد لاحظت نمط
(في صندوق بريد (ويزرو

810
00:37:24,998 --> 00:37:27,098
"دائمًا يُخطئ في تهجئة كلمة"أقبل

811
00:37:27,100 --> 00:37:30,134
من الشائع أن نُخطئ في المُجانسة
عندما نكون نستخدم تطبيق للإملاء

812
00:37:30,136 --> 00:37:32,069
Son and sun, مثل
by and bye,

813
00:37:32,071 --> 00:37:33,671
except and accept.

814
00:37:33,673 --> 00:37:35,906
تخطي للجزء الجيد
الجزء الذي أكون فيه مُحقًا

815
00:37:36,456 --> 00:37:39,577
حسنًا،الطريقة التي
يعمل بها التطبيق هي

816
00:37:39,579 --> 00:37:41,078
أنت تقوم بإملاء محتوى رسالتك للتطبيق

817
00:37:41,080 --> 00:37:44,348
فيتم إرساله إلى خادوم
يقوم بتحويله إلى نص

818
00:37:44,350 --> 00:37:45,783
و يُعيد إرساله

819
00:37:45,785 --> 00:37:47,585
إذًا فإن الخادوم يقوم بتخزين
ما تقوم بإملائه

820
00:37:47,587 --> 00:37:48,686
حتى إذا قُمت بحذفه

821
00:37:48,688 --> 00:37:50,493
وإذا قام شخص ما

822
00:37:50,495 --> 00:37:52,590
بإختراق الخادوم ربما يتمكنون
من العثور علي أن

823
00:37:52,592 --> 00:37:56,127
ويزرو) قام بإملاء)
.....سلسلة من الرسائل إلى

824
00:37:56,129 --> 00:37:57,395
(بريدجيت إنجيلهارت)

825
00:37:58,698 --> 00:38:00,331
هذه ورقة إكتوارية
<font color="#F70505">علم الإكتواري هو علم تخمين وحساب المخاطر </font>

826
00:38:00,333 --> 00:38:03,334
(أجل،السيدة(إنجيلهارت
تعمل كخبيرة إكتواري مُستقلة

827
00:38:03,336 --> 00:38:05,669
أعني...أنهم يقومون بإستخدام شفرة
في الرسائل الإلكترونية

828
00:38:05,671 --> 00:38:08,272
PDFو لكن ملف ال
واضح وضوح الشمس

829
00:38:08,274 --> 00:38:10,674
لقد قامت بحساب مخاطر
سقوط الجسر المُعلق

830
00:38:10,676 --> 00:38:12,943
(هذه الأرقام هي كم يُقدر (ويزرو

831
00:38:12,945 --> 00:38:15,546
ما سيدفعه للضحايا في حالة
تم رفع دعوة قضائية

832
00:38:15,548 --> 00:38:17,655
لقد عثر على سعر الجميع

833
00:38:18,384 --> 00:38:20,885
لم قد يقوم (أندرو ويزرو) بالموافقة
على عيب في تصميم

834
00:38:20,887 --> 00:38:22,319
الجسر المُعلق؟

835
00:38:22,321 --> 00:38:24,655
أعني،لو كان هُناك إحتمال حدوث كارثة

836
00:38:24,657 --> 00:38:25,823
.....حتى و لو إحتمال ضئيل

837
00:38:27,360 --> 00:38:28,841
لم يُخاطر بالأمر؟

838
00:38:31,233 --> 00:38:33,397
لأن الوقت من ذهب

839
00:38:33,399 --> 00:38:35,933
و كان الأمر سيكلفه عشرات الملايين

840
00:38:35,935 --> 00:38:38,269
لو قام بتفكيك الجسر
و إعادة تشييده بشكل سليم

841
00:38:38,271 --> 00:38:40,683
لذا(أندرو ويزرو) قام بحساب الإحتمالات

842
00:38:41,113 --> 00:38:42,706
ما هي فرص وقوع حادث

843
00:38:42,708 --> 00:38:45,176
و كم سيكلفه الأمر

844
00:38:45,178 --> 00:38:48,145
إذا حدث ما لا يُمكن تصوره؟

845
00:38:48,147 --> 00:38:50,347
إنها الطريقة التي يقوم بها بتقييم
الحياة البشرية

846
00:38:50,349 --> 00:38:53,584
أندرو ويزرو) يود أن يعرف)
كم سيكلفه الأمر

847
00:38:53,829 --> 00:38:55,719
إذا قام بقتلك

848
00:38:57,757 --> 00:38:59,457
هل يُمكنكم إستيعاب ذلك؟

849
00:38:59,770 --> 00:39:00,858
ليس عليكم فعل ذلك

850
00:39:00,860 --> 00:39:02,893
الأكتواريين يُمكنهم

851
00:39:02,895 --> 00:39:06,430
إنه يُدعى تحليل و تقييم المخاطر

852
00:39:06,432 --> 00:39:07,498
و يُستخدم لتحديد

853
00:39:07,500 --> 00:39:09,066
مسار العمل الأكثر فاعلية
من حيث التكلفة

854
00:39:09,068 --> 00:39:10,267
(السيد(ويزرو

855
00:39:10,269 --> 00:39:12,103
قام بتسعير كل شخص

856
00:39:12,824 --> 00:39:14,105
سعر يُحدد

857
00:39:14,107 --> 00:39:16,440
قيمة حياته

858
00:39:16,768 --> 00:39:20,978
كما يُمكنكم أن تروا الطبيب
يستحق أكثر من طبيب الأسنان

859
00:39:20,980 --> 00:39:23,080
و طبيب الأسنان أكثر من المُعلم

860
00:39:23,082 --> 00:39:25,583
و المُعلم أكثر من سائق الشاحنات التجارية

861
00:39:25,585 --> 00:39:27,218
....و السائق

862
00:39:27,220 --> 00:39:30,121
قيمته أعلى من السباك

863
00:39:32,785 --> 00:39:34,158
لم قد يخاطر بالأمر؟

864
00:39:35,205 --> 00:39:36,994
.....لأنه

865
00:39:36,996 --> 00:39:42,199
لأن (أندرو ويزرو) قرر أن الأمر
سيكون أكثر فاعلية من حيث التكلفة

866
00:39:42,201 --> 00:39:44,969
لخسارة هذه الحيوات عن أن يقوم

867
00:39:44,971 --> 00:39:47,071
بتجديد جسره المُعلق المعيوب

868
00:39:47,073 --> 00:39:48,706
لهذا 15 شخص توفوا

869
00:39:48,708 --> 00:39:50,255
(في وسط مدينة (ويزرو

870
00:39:51,944 --> 00:39:53,377
شكرًا لكم

871
00:39:57,984 --> 00:39:59,950
هل الهيئة توصلت لحكم؟

872
00:39:59,952 --> 00:40:01,452
لقد فعلنا،معاليك

873
00:40:01,667 --> 00:40:05,122
في قضية "القتل غير العمد" ل15 شخص
......نجد أن المُدعى عليه

874
00:40:05,699 --> 00:40:06,690
مُذنب

875
00:40:08,294 --> 00:40:09,593
سيداتي و سادتي أعضاء الهيئة

876
00:40:09,595 --> 00:40:12,545
المحكمة تشكركم على خدماتكم

877
00:40:13,785 --> 00:40:14,884
أيها المارشال

878
00:40:15,134 --> 00:40:18,235
رجاءًا ضع المُدعى عليه في الحجز

879
00:40:27,243 --> 00:40:28,678
يبدو أننا توصلنا لسعرك

880
00:40:29,348 --> 00:40:32,183
بالطبع سأقوم بإستئناف الحكم

881
00:40:32,185 --> 00:40:33,817
بالطبع

882
00:40:35,648 --> 00:40:37,054
أندرو)،أخشى أنني سأقوم بالإنسحاب)

883
00:40:37,056 --> 00:40:38,656
من تمثيلك

884
00:40:38,658 --> 00:40:40,708
لا يُمكنني مساعدتك
على التقدم للأمام

885
00:40:41,575 --> 00:40:42,960
لقد قُمتِ بذلك بالفعل

886
00:40:42,962 --> 00:40:44,995
حيثياتي للإستئناف ستكون

887
00:40:44,997 --> 00:40:47,565
التواطؤ بين مُحاميتي

888
00:40:47,567 --> 00:40:50,768
و المُستشار القانوني للمُدعي

889
00:40:52,038 --> 00:40:55,739
لقد خاب ظني بكليكما كثيرًا

890
00:40:59,045 --> 00:41:01,770
لقد أخبرتك أنه مُعتل إجتماعيًا

891
00:41:04,250 --> 00:41:05,547
(بيني)

892
00:41:07,115 --> 00:41:08,219
شكرًا على مُساعدتك

893
00:41:08,221 --> 00:41:09,687
مرحبًا

894
00:41:09,689 --> 00:41:11,288
من دواعي سروري

895
00:41:11,290 --> 00:41:13,090
و أنا أعني ذلك

896
00:41:13,092 --> 00:41:15,226
.....بالمناسبة،أنا

897
00:41:15,745 --> 00:41:18,329
لقد ألقيت نظرة على هذا التحقيق

898
00:41:19,799 --> 00:41:21,632
حقًا؟

899
00:41:21,634 --> 00:41:24,201
أجل،أنت لم تسمع بالأمر مني
و لكن المُحامي العام

900
00:41:24,203 --> 00:41:27,137
ينظر في قضية قتل قُمت أنت
بالإدعاء بها ُمنذ 8 سنوات

901
00:41:27,139 --> 00:41:29,173
(هايدين واتكينز)

902
00:41:29,175 --> 00:41:31,008
(هايدين واتكينز)

903
00:41:44,423 --> 00:41:47,992
حسنًا،إذا كنا سيتم إتهامنا بالأمر
فربما علينا أن نقوم به حقًا

904
00:41:50,663 --> 00:41:52,280
مشروبات؟

905
00:41:54,867 --> 00:41:56,300
العشاء

906
00:41:56,302 --> 00:41:58,068
في منزلي؟

907
00:41:58,938 --> 00:42:00,671
هذا أفضل

908
00:42:11,052 --> 00:42:13,052
<font color="#D129C6">translated by </font>
<font color="#EE0E58"> maddalena triste</font>

