﻿1
00:00:00,900 --> 00:00:02,438
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:02,478 --> 00:00:03,082
ماذا حدث؟

3
00:00:03,083 --> 00:00:06,995
،)غريغور) موالٍ لـ (كوفار)
."لكن (غريغور) هو "الباخان

4
00:00:06,997 --> 00:00:09,540
.ما بيدنا حيلة -
.يمكننا قتله -

5
00:00:09,541 --> 00:00:12,193
أولئك الشرطيين الفاسدين
.يصادرون صفقات مخدرات كبيرة

6
00:00:12,197 --> 00:00:15,173
قلت إنك لست مجرمة
.وإنك مؤمنة بالعدالة

7
00:00:15,174 --> 00:00:18,156
سلي نفسك يا (ورنر)، أما زلت هكذا؟

8
00:00:18,396 --> 00:00:20,551
(ما أرجحية وجود (أوليفر كوين

9
00:00:20,552 --> 00:00:23,517
(و(السهم الأخضر
في روسيا في الوقت عينه؟

10
00:00:23,552 --> 00:00:26,150
إنه لأمر ممتاز إن
.(كان (أوليفر كوين) هو (السهم الأخضر

11
00:00:26,152 --> 00:00:29,387
(منذ 4 سنين قتل (القنلسوة"
"(جاستن كليبورن)

12
00:00:29,389 --> 00:00:32,315
أعمل على معرفة مكان
.(عشيقة (كليبورن

13
00:00:32,316 --> 00:00:36,620
...(إن وجدنا أم (بروميثيوس -
.نعلم اسم ابن الفاجرة -

14
00:00:40,049 --> 00:00:44,513
شكرًا على مرافقتي، أعلم أنك
.لم تعُد تعمل حارسًا شخصيًا لي

15
00:00:44,548 --> 00:00:46,744
،طبعًا أحرسك شخصيًا
.لكن بحلّة مختلفة فحسب

16
00:00:46,779 --> 00:00:50,092
أموقن أن هذا هو العنوان؟ -
.أجل، (فليستي) موقنة -

17
00:00:50,127 --> 00:00:53,404
وفقًا لها، فإن هذا هو البيت الذي
.اشتراه (جاستين كليبورن) لعشيقته

18
00:00:53,880 --> 00:00:56,419
أتحسبها ستتعاون؟ -
.هذا أمر مرهون -

19
00:00:56,454 --> 00:01:01,449
بماذا؟ -
.بما إذا كان ابنها (بروميثيوس) أو لا -

20
00:01:07,927 --> 00:01:10,653
أماندا ويستفيلد)؟) -
.أجل -

21
00:01:10,830 --> 00:01:16,624
...(مرحبًا، اسمي (أوليفر -
.(أعرفك، عمدة مدينة (ستار -

22
00:01:16,625 --> 00:01:18,540
أتسمحين لي بالدخول؟

23
00:01:26,546 --> 00:01:28,323
.بيت جميل جدًا

24
00:01:29,315 --> 00:01:32,554
...خلال العدة أشهر الخالية

25
00:01:32,589 --> 00:01:38,063
وقعت سلسلة جرائم قتل
.(تروع مدينة (ستار

26
00:01:38,522 --> 00:01:42,354
ثمّة سبب يحضّنا للظن بأن
.ابنك هو المسؤول عنها

27
00:01:42,971 --> 00:01:48,342
.(ما رأيت ابني منذ جنازة (جاستين كليبورن

28
00:01:48,344 --> 00:01:54,247
لكنك تعلمين أنه صار كيانًا
.مختلفًا، صار شخصًا مختلفًا

29
00:01:54,249 --> 00:01:57,470
لهذا تقطنين هنا
.(بعيدًا عن مدينة (ستار

30
00:01:57,505 --> 00:02:00,248
.رحلت لأنه لم يبقَ لي شيء هناك

31
00:02:00,283 --> 00:02:05,990
آنسة (ويستفيلد) ابنك شخص
.واسع الحيلة وخطير جدًا

32
00:02:06,025 --> 00:02:10,400
لقد محى فعليًا
آثار هيته من شبكة المعلوت

33
00:02:10,435 --> 00:02:12,666
...وأنا

34
00:02:12,668 --> 00:02:15,811
.جئت ببساطة لأسئلك عن اسمه

35
00:02:17,206 --> 00:02:19,072
وماذا سيحدث حين تجده؟

36
00:02:19,074 --> 00:02:24,736
،يحتاج إلى مساعدة
.وأوده أن ينال تلك المساعدة

37
00:02:28,083 --> 00:02:37,917
،إن ما تريده هو حبسه كحيوان
.كالحيوان الذي قتل أباه

38
00:02:38,427 --> 00:02:44,068
،نشب سهمًا في صدره
أي حيوان يفعل ذلك؟

39
00:02:44,433 --> 00:02:49,532
،أيًا يكُن ما يفعله ابني
فهو يفعله لكونه مجروحًا خائفًا

40
00:02:49,638 --> 00:02:53,873
.ولن أساعدك لتدمير حياته

41
00:02:53,908 --> 00:02:58,011
،إن أناسًا أبرياء يموتون
.وربما تكونين فرصتنا الوحيدة لإنقاذهم

42
00:02:58,013 --> 00:02:59,886
.اخرج من بيتي

43
00:03:00,949 --> 00:03:05,862
.يسهل الوصول إليّ إن غيرت رأيك -
.لن أغيره -

44
00:03:07,380 --> 00:03:12,227
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الخامس)"
"(( الحلقة الـ 14: (( آكل الخطايا"

45
00:03:28,143 --> 00:03:32,587
!أنت، عودي لمعقدك -
ألا يسمح لفتاة بتمديد ساقيها قليلًا؟ -

46
00:03:32,781 --> 00:03:35,891
.آسفة، لم أعرف اسمك -
!ولن تعرفيه -

47
00:03:35,918 --> 00:03:38,058
.لا يسمح للحرس بمصادقة السجناء

48
00:03:38,058 --> 00:03:44,888
،إذًا انزع هذه الأغلال عنّي
.ولن أعود سجينة

49
00:03:44,923 --> 00:03:47,305
،يبدو اقتراحًا ممتعًا
.لكنّي سأخسر عملي

50
00:03:48,263 --> 00:03:49,796
ماذا عن خسارة حياتك عوض ذلك؟

51
00:04:04,746 --> 00:04:08,103
!هذه محطتكن أيتها السيدات -
!هيا أيتها السيدات، اذهبن -

52
00:04:09,557 --> 00:04:11,534
"دائرة السجون"

53
00:04:11,820 --> 00:04:16,960
المرحلة التالية؟ -
.مدينة (ستار)، حان وقت العودة للديار -

54
00:04:26,502 --> 00:04:29,232
{\pos(190,230)}كيف سار اللقاء مع أم (بروميثيوس)؟ -
.باء بالفشل -

55
00:04:29,371 --> 00:04:32,223
{\pos(190,230)}.إنها غالبًا تحميه -
.عجبًا، أمي بالكاد تطيق كوني شاذًا -

56
00:04:32,223 --> 00:04:36,342
{\pos(190,230)}،قالت إنها لم تره منذ 4 سنين
.لكن ربما يتراسلان إلكترونيًا

57
00:04:36,377 --> 00:04:39,212
ما هذا؟ -
لعبة صغيرة صنعها (كورتس) وأنا -

58
00:04:39,214 --> 00:04:42,469
{\pos(190,230)}(تحسبًا لكون (بروميثيوس
.ورث سمات والديه

59
00:04:42,504 --> 00:04:43,884
{\pos(190,230)}.إنها أداة سابرة

60
00:04:43,886 --> 00:04:47,020
{\pos(190,230)}جوهريًا تستخلص المعطيات الإلكترونية
.من أي أقراص صلبة توصل بها أو تقترب منها

61
00:04:47,022 --> 00:04:48,787
هل عملت؟ -
.أجل -

62
00:04:48,891 --> 00:04:51,084
،بشكل أفضل عن اللازم قليلًا
.لدي ما يعادل بيتابايت مُعطيات

63
00:04:51,084 --> 00:04:52,518
.سأستغرق فترة في فحصهم

64
00:04:52,518 --> 00:04:55,566
ولا بأس في ذلك لأن ثمة
.(شيئًا حدث أثناء غيابك و(جون

65
00:04:55,601 --> 00:04:56,997
ماذا؟ -
.تفقدوا هذا -

66
00:04:56,999 --> 00:05:00,257
.هذه وجوه مألوفة -
ماذا جرى؟ -

67
00:05:00,257 --> 00:05:02,435
.(هروب من عهدة السجن قادته (ليزا وارنر

68
00:05:02,437 --> 00:05:06,006
ألم تزج بها سجنًا منذ ردح طويل؟ -
.أجل، مرتان -

69
00:05:06,008 --> 00:05:08,995
لمَ هذه تبدو إليّ مألوفة جدًا؟ -
.لعلّها اعتقلتك مرة -

70
00:05:09,011 --> 00:05:11,031
.كانت شرطية -
.(وكذلك (ورنر -

71
00:05:11,066 --> 00:05:12,571
لانس) أقنعها بفتح صفحة جديدة)

72
00:05:12,572 --> 00:05:15,282
{\pos(190,230)}وأحزر أن هاتين السيدتين أقنعاها
.بالعودة لصفحتها القديمة

73
00:05:15,284 --> 00:05:18,084
{\pos(190,230)}،وفقًا لأقوال السجينات
فإنهن أخذن حافلة دائرة السجون

74
00:05:18,086 --> 00:05:20,253
{\pos(190,230)}.(ويقصدن مدينة (ستار -
.لنعمل على إيجادهن -

75
00:05:20,255 --> 00:05:22,022
.علينا الذهاب -
.أجل -

76
00:05:22,024 --> 00:05:26,541
{\pos(190,230)}مهلًا، مستعدة للحظتك المشهودة؟ -
.إنها مجرد مراسم تأدية القسم -

77
00:05:26,576 --> 00:05:28,780
،)ستكونين شرطية ثانيةً يا (داينا
.وهذا ليس شيئًا بسيطًا

78
00:05:29,498 --> 00:05:32,098
{\pos(190,230)}.أجل، أحزر أنه ليس كذلك

79
00:05:33,569 --> 00:05:36,480
مجلس المدينة ودّني أن أذكرك
أن لديهم تصويتًا حدد موعده

80
00:05:36,480 --> 00:05:39,041
{\pos(190,230)}.بعد مراسم القسَم لشرطة (ستار) مباشرةً

81
00:05:39,346 --> 00:05:42,008
{\pos(190,230)}صحيح، يودون بدء
.هذا التصويت المُخطط له

82
00:05:42,010 --> 00:05:43,804
{\pos(190,230)}.أتفهم ذلك تمامًا، مرحبًا

83
00:05:43,812 --> 00:05:47,079
.دعنا لبرهة على انفراد، رجاء

84
00:05:47,616 --> 00:05:49,253
.مرحبًا -
.مرحبًا -

85
00:05:50,018 --> 00:05:52,156
.مرحبًا، أقبلي إليّ

86
00:05:55,958 --> 00:05:58,592
{\pos(190,230)}لمَ هذه القبلة؟ -
.للاعتذار -

87
00:05:58,594 --> 00:06:00,962
{\pos(190,230)}.لإلغاء موعد عشائك معي ليلة أمس

88
00:06:00,997 --> 00:06:02,983
{\pos(190,230)}ولإلغائي العشاء المرتين
.السابقتين لذلك، أجل

89
00:06:03,018 --> 00:06:05,247
{\pos(190,230)}أهذا يعني أنّي سأراك الليلة؟

90
00:06:05,282 --> 00:06:07,267
أتودين تناول العشاء مع
مراقب المدينة أيضًا؟

91
00:06:07,269 --> 00:06:09,213
{\pos(190,230)}هل سأقابلك مجددًا أبدًا؟ -
.طبعًا -

92
00:06:10,910 --> 00:06:12,860
هل كل شيء كما يرام؟

93
00:06:14,443 --> 00:06:17,617
{\pos(190,210)}.أجل، أعتقد ذلك

94
00:06:17,879 --> 00:06:20,547
{\pos(190,230)}.كلّا، قطعًا لا

95
00:06:22,317 --> 00:06:27,253
{\pos(190,230)}،أيًا يكُن الأمر، صارحيني به
ما الخطب؟

96
00:06:30,459 --> 00:06:32,675
هل أنت (السهم الأخضر)؟ -
.أجل -

97
00:06:33,295 --> 00:06:36,712
حقًا؟ -
.لا -

98
00:06:37,699 --> 00:06:40,944
.كلّا، آسف، خلتك تمزحين

99
00:06:40,969 --> 00:06:43,470
،لذا رددت المزحة
ألست تمزحين؟

100
00:06:43,472 --> 00:06:50,310
{\pos(190,230)}عملت على تحقيق مختلف
.وظهرت أشياء متعلقة بك

101
00:06:50,312 --> 00:06:54,415
{\pos(190,230)}.ثم قبلت أجن استنتاج ممكن

102
00:06:55,517 --> 00:06:58,927
{\pos(190,230)}إذًا هذه إجابة بكلّا صراحة؟

103
00:06:58,962 --> 00:07:02,922
{\pos(190,230)}.كلّا، صراحةً

104
00:07:02,924 --> 00:07:08,595
{\pos(190,220)}جيد، لأنّي أعتقد أن علاقتنا معقدة
.كفاية فعليًا لكونك العمدة فحسب

105
00:07:08,597 --> 00:07:11,631
{\pos(190,230)}.أجل، أنا أيضًا أظن ذلك -
.حضرة العمدة، الجميع ينتظرك -

106
00:07:11,633 --> 00:07:13,033
{\pos(190,230)}.عليّ الذهاب لتلك المراسم

107
00:07:13,035 --> 00:07:14,167
.طبعًا -
أتمكنني مرافقتك للخارج؟ -

108
00:07:17,839 --> 00:07:22,909
أرى أن نلاحق (غريغور) في الحمام العام
هناك سيحرسه أقل عدد من رجاله

109
00:07:22,911 --> 00:07:27,022
وبصراحة تامة سنكون موقنين
.من أنه لا يقوم بالتعبئة

110
00:07:27,057 --> 00:07:29,482
.عامة، لديه رجال هنا وهنا وهنا

111
00:07:29,484 --> 00:07:31,451
.كلّا -
علامَ تعترض؟ -

112
00:07:31,453 --> 00:07:34,576
.(الحمام العام ساحة (غريغور

113
00:07:35,157 --> 00:07:37,133
.لا يمكنك فعل ذلك بمفردك -
.مفهوم -

114
00:07:37,168 --> 00:07:40,081
{\pos(190,220)}.نحتاج إلى جيش -
إذًا بمَن نثق يا (أناتولي)؟ -

115
00:07:40,116 --> 00:07:41,956
{\pos(190,220)}لأننا جوهريًا نخطط لما
.يشبه انقلابًا عسكريًا

116
00:07:42,845 --> 00:07:45,767
{\pos(190,220)}.سحقًا لرقودي هنا مائل المؤخرة كطفل

117
00:07:46,735 --> 00:07:50,115
،لا تقلق بشأن رجالي
.إنهم أوفياء لي

118
00:07:50,150 --> 00:07:53,273
...وأنا أيضًا، أنصت

119
00:07:53,275 --> 00:07:59,159
{\pos(190,220)}سأبقى هنا ريثما نقتل
.(غريغور) ونحمي (البراتفا)

120
00:07:59,715 --> 00:08:02,916
تقول إنك ستبقى؟
أتنوي المغادرة؟

121
00:08:02,918 --> 00:08:06,638
{\pos(190,200)}أناتولي)، أدركت أن)
عليّ العودة لحياتي

122
00:08:08,490 --> 00:08:11,782
{\pos(190,220)}.ثم رأيت ما فعله (غريغور) بك بسببي

123
00:08:11,817 --> 00:08:14,711
.(إنّك آكل للخطايا يا (أوليفر

124
00:08:15,464 --> 00:08:20,294
{\pos(190,210)}يُحكى في بعض الثقافات أن
ثمّة رجلًا يقطن طرف قرية

125
00:08:20,969 --> 00:08:27,349
{\pos(190,220)}وحين يموت أحد، يضعون جثته
عنده مغطاة بالفاكهة والخضار

126
00:08:27,409 --> 00:08:30,910
.ثم يأكل الخضار الوفاكهة -
يأكل خطاياهم؟ -

127
00:08:30,912 --> 00:08:39,821
،أجل، فحين ينتقل الميت للحياة الآخرة
.فإذا بذلك الرجل يحمل خطاياه عنه

128
00:08:39,856 --> 00:08:42,225
...إنك مشابه كثيرًا

129
00:08:43,291 --> 00:08:44,825
ماذا؟

130
00:08:45,727 --> 00:08:50,837
طيلة الـ 10 دقائق الماضية رأيت
.الموظف عينه يمر 5 مرات بنقالة خاوية

131
00:08:51,333 --> 00:08:53,500
.(ربما يكون أحد رجال (غريغور

132
00:08:53,502 --> 00:08:57,670
.على كل حال، يعلمون أنك عدت -
.أو ربما جاؤوا لإنهاء مهمتك حيالك -

133
00:08:57,672 --> 00:08:59,011
...في مطلق الأحوال

134
00:08:59,341 --> 00:09:02,976
.آن الأوان لأمدد ساقيّ

135
00:09:02,978 --> 00:09:04,589
.هيا -
.شكرًا لك -

136
00:09:04,946 --> 00:09:09,415
وسأتحلى دومًا بالشجاعة لمحاسبة
.نفسي والآخرين على أفعالنا

137
00:09:09,417 --> 00:09:13,818
سأدعم دومًا الدستور ومجتمعي
.والوكالة التي أخدمها

138
00:09:13,853 --> 00:09:18,291
سأدعم دومًا الدستور ومجتمعي
.والوكالة التي أخدمها

139
00:09:18,293 --> 00:09:21,064
(أهلًا بك في شرطة (ستار
.(يا حضرة الضابطة (دريك

140
00:09:30,172 --> 00:09:33,823
هل علاقتك كما يرام بـ (سوزان)؟ -
أجل، لمَ؟ -

141
00:09:33,824 --> 00:09:40,180
...مساعدك رصد بعض التوتر -
ثيا)، هل مساعدي جاسوس لك؟) -

142
00:09:40,182 --> 00:09:45,262
،أحبذ اعتباره مخبري
ماذا يجري؟

143
00:09:46,388 --> 00:09:48,521
سوزان) سألتني ما إذا)
.(كنت (السهم الأخضر

144
00:09:48,523 --> 00:09:51,057
لحظة، ماذا قلت لها؟

145
00:09:51,059 --> 00:09:55,030
.عالجت الأمر، أفعل ذلك منذ فترة

146
00:09:55,063 --> 00:09:56,802
أتمكنني مخاطبتكما لبرهة، رجاء؟

147
00:09:56,802 --> 00:09:58,798
كوينتن)، إن تأخرت عن هذا)
.التصويت أكثر، سأُتَهم بالخيانة

148
00:09:58,800 --> 00:10:01,975
(أنصتا إليّ، (لايزا ورنر
.هربت ليلة أمس

149
00:10:02,070 --> 00:10:04,241
،)و(تشاينا وايت) و(كاري كاتر
.نحن نعمل على تدبر الأمر

150
00:10:04,276 --> 00:10:08,208
.بالواقع، سنتدبره أقرب مما توقعت -
"فليستي): عرفت مكان الهاربات)" -

151
00:10:08,210 --> 00:10:10,874
.فليستي) عرفت مكانهن)
بديع، ما دوري؟ -

152
00:10:11,313 --> 00:10:13,580
زججت بهؤلاء النساء الثلاثة
.(سجنًا يا (كوينتن

153
00:10:13,582 --> 00:10:14,881
.ليست مهمة يعجز الفريق عن إنجازها

154
00:10:14,883 --> 00:10:18,420
،أجل، أعلم ذلك
.(لكن هذه مسألة شخصية يا (أوليفر

155
00:10:27,128 --> 00:10:29,013
.يبدو أننا جئنا بعد فوات الأوان

156
00:10:30,031 --> 00:10:32,858
(يبدو أن (تشاينا وايت
.انشقت عن عصابة الثالوث

157
00:10:32,893 --> 00:10:35,650
،الأمر أكثر من مجدر انشقاق
.هذه مذبحة

158
00:10:36,238 --> 00:10:41,649
المراقبة)، ما لدينا هنا)
.إلّا جثث وكاميرا مراقبة

159
00:10:41,650 --> 00:10:42,774
.جارٍ الاستخلاص

160
00:10:50,485 --> 00:10:52,438
.(تلك (ورنر

161
00:10:53,188 --> 00:10:55,698
.(هذا ليس ذنبك يا (كوينتن -
.أشك في ذلك -

162
00:10:55,891 --> 00:10:58,758
بأي حال، علينا إيقاف أيما
تكيد له تلك النساء

163
00:10:58,760 --> 00:11:01,248
.قبل إزهاق مزيد من الأرواح

164
00:11:14,100 --> 00:11:18,003
قالت: أين المستودع؟ -
.لا أظنها نالت الإجابة -

165
00:11:18,003 --> 00:11:22,440
أي مستودع تقصده؟ -
."الكلمة أيضًا قد تعني "مخزن -

166
00:11:22,442 --> 00:11:24,775
إذًا ثلاثتهم تبحثن عن شيء
تختزنه عصابة الثالوث؟

167
00:11:24,777 --> 00:11:26,913
هذا معناه غير محدد، عصابة الثالوث
.لديهم مخابئ في أنحاء المدينة

168
00:11:26,915 --> 00:11:30,116
،أيًا يكُن ما تبحث عنه ثلاثتهن
.فقد قتلن أناسًا كثيرين لإيجاده

169
00:11:30,118 --> 00:11:33,786
،إن وددنا إيقاف إزهاقهم الأرواح
.فعلينا إيجاده قبلهن

170
00:11:45,000 --> 00:11:46,499
!اذهب، هيا

171
00:11:55,917 --> 00:11:58,185
أأنت نادم على قرار عدم
عودتك لديارك؟

172
00:11:58,185 --> 00:11:59,567
!ليس بعد

173
00:12:10,398 --> 00:12:11,898
.هيا

174
00:12:14,836 --> 00:12:18,875
(الانقلاب ضد (غريغور
.قد يكون قصير العمر مثلنا

175
00:12:26,781 --> 00:12:29,083
.هذا وصل للتو يا زعيم

176
00:12:29,217 --> 00:12:31,644
ما هذا؟ -
."لا أدري، لكنه مكتوب عليه "عاجل -

177
00:12:37,525 --> 00:12:41,363
شامبان)، أود كامل الوحدة المضادة)
.للجريمة في قاعة الاجتماعات خلال 5 دقاقئق

178
00:12:44,099 --> 00:12:45,702
.مرحبًا، لم أرك منذ مدة طويلة

179
00:12:46,234 --> 00:12:47,800
ماذا تفعلين هنا؟

180
00:12:47,802 --> 00:12:51,014
،للسيطرة على ضرر ما
أأنت متفرغة لبرهة؟

181
00:12:51,049 --> 00:12:53,074
،أجل، أي شيء لأجلك
ما الخطب؟

182
00:12:53,109 --> 00:12:59,923
سوزان ويليامز) تشك بأن)
.(أوليفر) هو (السهم الأخضر)

183
00:13:00,081 --> 00:13:04,614
لمَ؟ بغض النظر عن أنه كذلك، لكن لمَ؟ -
.لا أدري -

184
00:13:04,649 --> 00:13:09,637
،قال إنها واجهته بذلك
ثم ادعى بأنه بدد شكوكها

185
00:13:09,638 --> 00:13:14,430
.لكنها لن تترك هذا الموضوع ببساطة -
كيف سنتصرف؟ -

186
00:13:14,431 --> 00:13:19,465
.نخترق حاسوبها ونجد ما فيه ونحذفه -
.أجل، عُلم -

187
00:13:19,467 --> 00:13:23,102
.حاسوب (سوزان ويليامز)، دخلتُه -
.ذلك كان سريعًا -

188
00:13:23,104 --> 00:13:25,132
،أجل، لأن قن مرورها: 1-2-3-4

189
00:13:25,132 --> 00:13:27,424
ولديها ملف هنا اسمه
."(معلومات عن (أوليفر كوين"

190
00:13:27,475 --> 00:13:29,296
.لأنها تقليدية لحد فائق

191
00:13:29,978 --> 00:13:32,211
!عجبًا -
!ويلاه، يا إلهي -

192
00:13:32,213 --> 00:13:33,932
...إنها تملك -
.تملك كل شيء -

193
00:13:33,932 --> 00:13:36,185
.تجمع معلومات من أماكن مختلفة -
.طوال تلك المدة -

194
00:13:36,185 --> 00:13:37,460
.علينا حذف كل هذا

195
00:13:37,460 --> 00:13:39,338
حتى لو فعلنا، فإنها نالت هذه
.المعلومات من مصدر خارجي

196
00:13:39,338 --> 00:13:43,304
.سيمكنها نيلها مجددًا مرارًا وتكرارًا -
إذًا ماذا نفعل؟ -

197
00:13:47,262 --> 00:13:50,897
تغيير في الأزياء؟ -
.أضفت نسيج "كيفلر" واقي للسترة -

198
00:13:50,899 --> 00:13:53,664
ارتأيت أنّي طالما سأعود للميدان
.فسأحتاج إلى قليل من الحماية الإضافية

199
00:13:55,537 --> 00:13:57,103
.ها هو ذا

200
00:14:05,225 --> 00:14:06,120
!(جيمس وونغ)

201
00:14:06,120 --> 00:14:09,412
نود الدردشة معك قليلًا بشأن
.أصدقائك الموتى من عصابة الثالوث

202
00:14:09,413 --> 00:14:11,150
.لا علاقة لي بموتهم

203
00:14:11,152 --> 00:14:15,313
نعلم، لكن ما نود معرفته
هو ماذا يكون "تشوسونغ"؟

204
00:14:15,857 --> 00:14:20,268
ماذا؟ -
.المستودع، المخزن، أيما يكون -

205
00:14:21,296 --> 00:14:23,668
...(توبايس تشارتش) -
.مات -

206
00:14:23,998 --> 00:14:28,308
أجل، ولم يتسنَّ له إنفاق المئة مليون دولار
.(الذين أخذهم من صفقة (أميرتاك

207
00:14:28,309 --> 00:14:31,374
.ذلك هو المعني بالمستودع -
.مخبأ نقوده -

208
00:14:31,375 --> 00:14:33,957
أين هو؟ -
!لا أعلم -

209
00:14:34,866 --> 00:14:36,375
هل تصدقه؟

210
00:14:42,517 --> 00:14:44,945
أرأيتُ؟ لو فعلت ذلك
.لالتوى رسغي

211
00:14:49,224 --> 00:14:50,242
ما هذا المكان؟

212
00:14:50,242 --> 00:14:52,375
مؤسسة غسيل الأموال
.(لعصابة (لوس هالكوناس

213
00:14:52,627 --> 00:14:54,127
غالبًا (ورنر) وصديقتاها الجديدتان

214
00:14:54,129 --> 00:14:57,400
تسعين للمئة مليون دولار
.(الذين تركهم (توبايس تشارتش

215
00:14:57,400 --> 00:15:00,077
(وتحسب أن رفقاء (تشارتش
.القدامى قد يعرفون مكانها

216
00:15:00,112 --> 00:15:02,702
(أجل، (الكلب البريّ) والسيد (مدهش
(يتربصون بقاعدة عصابة (بيرتنالي

217
00:15:02,704 --> 00:15:05,092
داينا) و(سبارتان) يراقبان)
.(البراتفا)

218
00:15:05,773 --> 00:15:09,584
لعلمك، عليك إعطاء الفتاة
.الجديدة اسمًا حركيًا

219
00:15:11,146 --> 00:15:15,567
حين تغدو مستعدة، فكرت
.(بتسميتها (الكنارية السوداء

220
00:15:16,251 --> 00:15:18,807
أتوافق على ذلك؟

221
00:15:19,387 --> 00:15:21,845
.(ما دامت تشرف ذكرى (لورل

222
00:15:23,391 --> 00:15:25,866
إذًا أتحسب حقًا أن (ورنر) ستظهر هنا؟

223
00:15:27,550 --> 00:15:28,977
.انسَ أنّي سألت

224
00:15:35,837 --> 00:15:37,684
.(لا نملك وقتًا لهذا يا (كاتر

225
00:15:38,606 --> 00:15:41,442
أتمازحينني؟
.هذه الأسهم باهظة

226
00:15:41,443 --> 00:15:43,503
،حالما نجد المال
.لن تحملي همًا لذلك

227
00:15:43,503 --> 00:15:47,606
أجل، ومتى سيحدث ذلك؟
.لا أحد من أولئك البلهاء علم شيئًا

228
00:15:47,749 --> 00:15:50,917
.فعلًا، لكنهم أعطوني اسم شخص يعرف

229
00:15:50,919 --> 00:15:53,452
.لا تقلقي، كل شيء يسري وفق الخطة

230
00:15:53,454 --> 00:15:54,954
!فكري مجددًا

231
00:15:55,390 --> 00:15:59,325
!إنكن خذلتن هذه المدينة -
!أنتن رهن الاعتقال -

232
00:15:59,327 --> 00:16:02,091
.انبطحن وأياديكن خلف رؤوسكن -
!انبطحن -

233
00:16:02,091 --> 00:16:05,952
لا أريد، كما أنّي مدينة
.لابن الفاجرة هذا بثأر

234
00:16:29,557 --> 00:16:31,624
!توقفي، انبطحي أرضًا

235
00:16:31,626 --> 00:16:34,486
،أنصت إليك مرة
.ولن أقترف الخطأ عينه ثانيةً

236
00:16:34,487 --> 00:16:36,809
منذ متى وفعل الصواب
يُعد خطأ يا (لايزا)؟

237
00:16:36,831 --> 00:16:38,945
!منذ اتضح أنك كاذب

238
00:16:39,434 --> 00:16:40,833
.(آمنت بكلامك كليًا يا (كوينتن

239
00:16:40,835 --> 00:16:44,719
أقنعتني بتسليم نفسي
وتغيير حياتي

240
00:16:44,939 --> 00:16:48,107
وإذا بي ذات يوم كنت
في قاعة التلفاز، فماذا رأيتُ؟

241
00:16:48,109 --> 00:16:52,468
تقريرًا إخباريًا عن تعاونك مع أسوأ
.إرهابي شهدته هذه المدينة

242
00:16:52,469 --> 00:16:56,768
.(هدد حياة ابنتي يا (لايزا -
.لذا فعلتَ ما اضطررت له -

243
00:16:56,768 --> 00:17:01,087
ولمَ لا أفعل الأمر عينه لنفسي؟ -
.لأن ما فعلتُه وما تفعلينه ليسا سيانًا -

244
00:17:01,089 --> 00:17:04,790
،طبعًا هما سيان
إننا نفعل أيّ شيء للنجاة

245
00:17:04,792 --> 00:17:11,697
،وإن تطلب ذلك خرق بضعة قوانين
!أو خيانة المؤمنين بك، فليكُن

246
00:17:29,050 --> 00:17:33,019
.ماذا تفعلون؟ إنكم تسمحون بهربهما -
.ليسوا هدفنا -

247
00:17:33,021 --> 00:17:35,941
إنك رهن الاعتقال لقتلك
.(المحقق (ويليام مالون

248
00:17:39,800 --> 00:17:45,493
.أصغ إليّ، إنك ترتكب خطأ -
.أسقط القوس وإلّا أمطرناك بالرصاص -

249
00:17:46,332 --> 00:17:47,765
.اتفقنا

250
00:17:54,462 --> 00:17:56,844
.لقد هرب -
!ابن الفاجرة -

251
00:17:56,879 --> 00:18:02,768
ماذا تعني بأنهم لاحقوك؟ -
.(بطريقة ما اكتشفوا حقيقة مقتل (بيلي -

252
00:18:03,149 --> 00:18:06,704
ماذا؟ -
إنّي حائر مثلها، عم تتكلم؟ -

253
00:18:06,705 --> 00:18:09,687
بروميثيوس) هيأ ظروفًا لخداع)
.(أوليفر) لقتل (بيلي مالون)

254
00:18:09,689 --> 00:18:10,514
ماذا؟

255
00:18:10,585 --> 00:18:13,506
المدعي العام (تشايس) قرر أن
.علينا التغطية على الحقيقة

256
00:18:13,507 --> 00:18:13,896
...لكن

257
00:18:13,931 --> 00:18:18,432
لكن بطريقة ما تعلم وتظن وحدة
.مكافحة الجريمة أنك قتلت أحدهم

258
00:18:18,467 --> 00:18:20,613
.علينا معالجة هذه القضية فورًا

259
00:18:20,648 --> 00:18:23,997
كل ثانية نمضيها هنا
.(تقرّب ذلك الفريق من نقود (تشارتش

260
00:18:24,032 --> 00:18:25,469
كلما زاد مالهن، زادت الأسلحة
التي بوسعهن شرائها

261
00:18:25,471 --> 00:18:29,113
.وزاد الضرر الذي بوسعن تحقيقه -
.سأحاول إقناع (بايك) بالتراجع -

262
00:18:29,114 --> 00:18:32,776
،كوينتن)، أقدر ذلك)
.لكن علي معالجة الأمر هذه المرة

263
00:18:32,778 --> 00:18:35,448
لمَ؟ -
.لأنّي العمدة -

264
00:18:40,052 --> 00:18:42,186
ثمّة الكثير من ذوي النفوذ
.في هذه الغرفة

265
00:18:43,622 --> 00:18:44,988
ماذا يجري؟

266
00:18:44,990 --> 00:18:47,635
.لدينا بضعة أسئلة لك يا حضرة النقيب

267
00:18:47,670 --> 00:18:50,694
سمعنا أن وحدة مكافحة الجريمة
.حاولت اعتقال (السهم الأخضر) ليلة أمس

268
00:18:50,696 --> 00:18:52,830
أهذا حقيقيّ؟ -
.حقيقيّ تمامًا -

269
00:18:52,832 --> 00:18:57,034
.(إنه المشتبه به في قتل المحقق (مالون -
وفقًا لأي دليل؟ -

270
00:19:00,539 --> 00:19:06,164
،هذا وصلني أمس
.افتحه وسترى ما رأيتُه

271
00:19:06,612 --> 00:19:08,880
.(تقرير التشريح لـ (بيلي مالون

272
00:19:08,915 --> 00:19:12,583
سبب الوفاة سهم مطابق
.(لأسهم (السهم الأخضر

273
00:19:12,585 --> 00:19:14,918
.هذا ليس تقرير الفحص الأصلي

274
00:19:14,920 --> 00:19:17,681
التقرير الأصلي قال
.إن سبب الوفاة غير معلوم

275
00:19:18,057 --> 00:19:19,857
.أظننا بصدد عملية تستر

276
00:19:19,859 --> 00:19:23,120
هناك مخابيل كثيرون يجولون
.بأقواس وأسهم هذه الآونة

277
00:19:23,155 --> 00:19:24,161
هذا لا يعني أن الفاعل
.(هو (السهم الأخضر

278
00:19:24,163 --> 00:19:28,278
كما قلت، حواف الجراح
.تطابقت مع سهامه

279
00:19:28,567 --> 00:19:30,601
،)حضرة النقيب (بايك
لدي مصدر موثوق يفيد بأن

280
00:19:30,603 --> 00:19:34,742
.السهم الأخضر) ليس المسؤول) -
ومن هو المصدر؟ -

281
00:19:35,508 --> 00:19:39,621
.لا يمكنني الإفصاح حاليًا -
.إذًا لا يمكنني إلغاء المطاردة -

282
00:19:39,945 --> 00:19:42,246
.نحن بصدد قاتل شرطيّ

283
00:19:44,717 --> 00:19:47,251
،إن كان هذا كل ما لديكم
.فلدي الكثير من العمل

284
00:19:47,253 --> 00:19:50,587
.سأخبركم بتطورات هذا التحقيق

285
00:19:53,225 --> 00:19:57,261
،ما كنت لأهلع بعد
.نجهل ما إن كان هذا التقرير شرعيًّا أصلًا

286
00:19:57,263 --> 00:20:00,167
.أعتقد أن من الواقعي أن نفترض شرعيته

287
00:20:00,232 --> 00:20:02,499
السؤال هو من أرسله لـ (بايك)؟

288
00:20:02,501 --> 00:20:05,969
،)آسف يا (أدريان
هلا تركتنا على انفراد، رجاء؟

289
00:20:11,977 --> 00:20:14,223
.(أرسله (بروميثيوس

290
00:20:14,447 --> 00:20:16,146
أليس هذا ارتيابيًا قليلًا؟

291
00:20:16,148 --> 00:20:18,081
أعلم أن الرجل أعطانا سببًا
...لنعتقد أنه المرسل، لكن

292
00:20:18,083 --> 00:20:21,952
(المظروف الذي أعطانيه (بايك
.(عليه ختم بريد مدينة (أوبال

293
00:20:21,954 --> 00:20:25,665
أجل، وليكُن؟ -
.(أم (بروميثيوس) من مدينة (أوبال -

294
00:20:25,958 --> 00:20:28,843
.لن أسأل حتى عما أدراك بذلك -
.ذهبت للقائها -

295
00:20:28,878 --> 00:20:32,167
(هذه رسالة من (بروميثيوس
يخبرني بأنه علم بزيارتي لها

296
00:20:32,275 --> 00:20:36,440
وهو يرد الصاع ويقيد حركتي
لأنه يعلم أنّي عاجز عن التحرك

297
00:20:36,475 --> 00:20:38,068
في ظل مطاردة وحدة
.المكافحة لي بكل قوتهم

298
00:20:38,070 --> 00:20:39,503
.لا يمكنك الاستسلام

299
00:20:39,705 --> 00:20:41,135
"سوزان): في مكتبك)"

300
00:20:43,909 --> 00:20:45,409
.علي الذهاب

301
00:20:47,680 --> 00:20:51,882
...مرحبًا، آسف، وصلتني رسالتك

302
00:20:51,884 --> 00:20:55,652
.مفهوم، يبدو أن يومك سيء كيومي

303
00:20:55,654 --> 00:20:58,150
حقًا؟ هل طُردت من عملك
اليوم أنت الآخر؟

304
00:20:58,185 --> 00:20:59,356
ماذا؟

305
00:21:03,195 --> 00:21:08,832
،منتجي وبخني
جليًا أنه تلقى معلومة من مجهول

306
00:21:08,834 --> 00:21:12,569
بأنّي رُحت أختلق تحقيقاتي الإخبارية
طوال العامين الماضيية

307
00:21:12,604 --> 00:21:16,815
وإذا بحاسوبي النقال يعج
.بأدلة تثبت عليّ الادعاء

308
00:21:16,850 --> 00:21:20,583
حاسوبك النقال؟ -
.أجل، يحمل كل آثار تشهير صحفيّ -

309
00:21:20,618 --> 00:21:23,629
...(سوزان) -
واضطررت للتساؤل عن التوقيت -

310
00:21:23,849 --> 00:21:31,444
لأنه لا شيء كهذا حدث معي قطّ
.(قبلما أسألك عما إذا كنت (السهم الأخضر

311
00:21:31,957 --> 00:21:35,084
...(سوزان)

312
00:21:35,294 --> 00:21:41,180
،أقسم لك ألّا علاقة لي بهذا
.لا أعلم شيئًا عن هذا

313
00:21:43,235 --> 00:21:46,570
وستمثل أمامي وتنفي
.(أنك (السهم الأخضر

314
00:21:46,572 --> 00:21:47,631
...أنا فعليًا

315
00:21:47,632 --> 00:21:51,909
لأن الوشم الذي على صدرك
.(يقرّ بأنك أحد قادة (البراتفا

316
00:21:51,911 --> 00:21:52,730
.حسنٌ

317
00:21:52,731 --> 00:21:56,088
معي صورة لك تجمعك
(بـ (البراتفا) في (روسيا

318
00:21:56,123 --> 00:21:59,031
في الوقت الذي يتعين وجودك
.خلاله على جزيرة مهجورة

319
00:21:59,118 --> 00:22:01,285
لدي صورة أخرى لك في الوقت عينه

320
00:22:01,287 --> 00:22:05,289
كمُقلنس ذو قوس وسهم
(يعمل في (روسيا

321
00:22:05,291 --> 00:22:12,834
والآن طبعًا لا يمكنني نشر أي من ذلك
.لأن مصداقيتي شُوهت بشمولية

322
00:22:13,599 --> 00:22:16,477
.لذا أبدعت صنعًا -
...إن سمحت لي -

323
00:22:16,512 --> 00:22:25,174
،ما لم تكُن كلماتك التالية كذبةً
.فأحبذ ألا تنطق بشيء البتة

324
00:22:36,209 --> 00:22:37,454
.مرحبًا

325
00:22:38,075 --> 00:22:39,586
مرحبًا، ماذا يجري؟

326
00:22:40,526 --> 00:22:43,532
هل اخترقت حاسوب (سوزان ويليامز)؟

327
00:22:43,567 --> 00:22:45,629
.عجبًا، مهلًا، اهدأ -
هل فعلتِ؟ -

328
00:22:45,631 --> 00:22:49,566
هل اخترقت حاسوب (سوزان ويليامز)؟

329
00:22:51,036 --> 00:22:54,404
.أجل -
فيمَ كنت تفكرين؟ -

330
00:22:54,406 --> 00:22:56,540
فكرت في أنك على وشك
.أن تُفضح بتحقيق صحفي

331
00:22:56,542 --> 00:22:58,542
ثيا) طلبت مني أن أدس بضعة)
.(ملفات في حاسوب (سوزان

332
00:22:58,544 --> 00:23:03,952
لحظة، (ثيا) طلبت منك ذلك؟ -
.أجل، جهلتُ ما كانت تخطط له -

333
00:23:03,987 --> 00:23:07,988
،قالت إنها عالجت الأمر
لمَ؟ ماذا فعلت؟

334
00:23:15,547 --> 00:23:17,529
،علينا الفرار سريعًا من هنا
أأنت مستعد؟

335
00:23:17,530 --> 00:23:19,330
.أجل

336
00:23:22,528 --> 00:23:26,334
{\pos(190,230)}.أناتولي)، أنت من (البراتفا)، إنك أخي)

337
00:23:28,275 --> 00:23:30,755
{\pos(190,230)}.ولهذا سأرحمك

338
00:23:34,464 --> 00:23:39,769
{\pos(190,230)}.سلم الأمريكي، تُغفَر كل خطاياك

339
00:23:41,167 --> 00:23:46,807
{\pos(190,230)}.حالما يموت، سنتناقش

340
00:23:51,431 --> 00:23:55,417
ماذا تفعل؟ -
.سأستسلم لتعيش -

341
00:23:56,082 --> 00:23:59,474
.سيقتلك -
.سيقتل كلينا -

342
00:23:59,509 --> 00:24:04,522
،)نحن محاصران يا (أناتولي
.أحدنا فقط سيخرج من هنا حيًا

343
00:24:05,529 --> 00:24:07,278
.إذًا أموت أنا

344
00:24:07,280 --> 00:24:11,315
مُحال أن أدعك تعاني
.(عاقبة آثامي يا (ألويفر

345
00:24:12,463 --> 00:24:14,526
.ولهذا لا أخيرك في الأمر

346
00:24:18,658 --> 00:24:20,891
نعم؟

347
00:24:21,860 --> 00:24:24,501
،مرحبًا أيتها الغريبة
.لم أرك بشكل يذكر اليوم

348
00:24:24,536 --> 00:24:28,164
.أجل، انشغلت في إخراج القمامة

349
00:24:28,167 --> 00:24:32,379
حقًا؟ شغلك التطهير؟ -
.بالأحرى علاقات عامة -

350
00:24:34,024 --> 00:24:37,575
(سمعت أن (السهم الأخضر
.بات عدوًا للشعب ثانيةً

351
00:24:37,577 --> 00:24:43,180
أجل، (أوليفر) الآن يظن أنه عاجز
.عن مهاجمة (ورنر) وطاقمها

352
00:24:43,182 --> 00:24:47,860
وماذا تظن؟ -
.أظن (ورنر) فوضاي التي علي تنظيفها -

353
00:24:47,887 --> 00:24:52,156
وأفترض أن (أوليفر) اعترض على ذلك؟

354
00:24:52,158 --> 00:24:58,147
ما يجهله (أوليفر) أن عملية
إعادة تأهيلها فشلت سريعًا

355
00:24:58,881 --> 00:25:02,962
لأنها شاهدت اعترافي بالعمل
.مع (دامين دارك) على التلفاز

356
00:25:02,997 --> 00:25:04,201
.ويلاه، عجبًا

357
00:25:04,203 --> 00:25:05,603
.أجل

358
00:25:05,605 --> 00:25:10,864
.(ذلك هزل لا يُصدقه عقل يا (كوينتن

359
00:25:10,899 --> 00:25:11,776
ماذا؟

360
00:25:11,778 --> 00:25:17,297
،لايزا ورنر) مجرمة)
.وإنك لم تحولها لمجرمة

361
00:25:18,525 --> 00:25:22,526
عليك الكفّ عن تحمل
.مسؤولية خطايا الآخرين

362
00:25:26,225 --> 00:25:29,126
يروقني جدًا كم أنك
.غدوت حكيمة مؤخرًا

363
00:25:29,128 --> 00:25:37,067
.هذا لكوني اقترفت خطيئتي اليوم -
أي خطيئة؟ -

364
00:25:38,387 --> 00:25:42,873
،لا تعبأ بذلك
لمَ لا تعبأ باعتقال (لايزا ورنر)؟

365
00:25:42,875 --> 00:25:49,046
وليس لكونك مسؤولًا
.بل لكونها مجرمة

366
00:25:54,766 --> 00:25:56,053
!لنتحرك يا صاح

367
00:25:59,429 --> 00:26:01,725
!يا للهول -
انظرا، ما هذا؟ -

368
00:26:01,727 --> 00:26:04,295
.يبدون 3 فتيات فاتنات

369
00:26:04,297 --> 00:26:05,863
.خاصة هذه

370
00:26:11,370 --> 00:26:14,147
.شكرًا لك -
.أيّ صنيع لأجل صديقة -

371
00:26:28,248 --> 00:26:31,188
نبحث عن مخبأ نقود
.توبايس تشارتش) لوقت الحاجة)

372
00:26:33,163 --> 00:26:34,692
نقود (أميرتاك)؟

373
00:26:35,210 --> 00:26:37,461
،إن أخبرتك بمكانها
فهل تطلقي سراحي؟

374
00:26:37,463 --> 00:26:41,332
.كلّا، لكن سترينها مكانها -
ماذا عن (السهم الأخضر)؟ -

375
00:26:41,334 --> 00:26:45,002
،وحدة المكافحة تلاحقه
.ليس لدينا ما يقلقنا

376
00:26:45,793 --> 00:26:46,695
!هيا بنا

377
00:26:58,200 --> 00:27:02,743
أطلبت مقابلتي؟ -
أعلمت أن (سوزان) طُردت اليوم؟ -

378
00:27:03,472 --> 00:27:08,359
.(لم أعلم أنها ستُطرد يا (أولي -
.تعين أن تستشيريني في الأمر -

379
00:27:08,377 --> 00:27:11,140
أصغ يا (أولي)، أردت فقط
.تشويه مصداقيتها

380
00:27:11,140 --> 00:27:16,614
!ثيا)، تعين أن تستشيريني في ذلك) -
ثم ماذا؟ -

381
00:27:16,619 --> 00:27:20,022
نخوض المحادثة عينها
.التي نخوضها الآن

382
00:27:20,057 --> 00:27:24,425
كنت سأقول لك إنها ستفضحك
.(بصفتك (السهم الأخضر

383
00:27:24,425 --> 00:27:28,036
.ما كانت ستفعل ذلك بي -
.وكنت ستقول هذا -

384
00:27:28,037 --> 00:27:31,999
أصغ يا (أولي)، السبب الوحيد
لإخفائي ذلك عنك

385
00:27:32,001 --> 00:27:33,867
.هو محاولتي لجعلك بريئًا مما حدث

386
00:27:35,204 --> 00:27:38,579
...أعلم أنك تكترث لأمرها، لذا -
.أكترث فعلًا لأمرها -

387
00:27:39,675 --> 00:27:43,503
.كما أكترث لكونك من دمرت سمعتها

388
00:27:43,983 --> 00:27:47,200
ستعاني الأمرّين ريثما
.تجد وظيفة لائقة

389
00:27:47,201 --> 00:27:52,314
قطعًا لن تجد عملًا في مجال
.الصحافة، إنك دمرت حياتها

390
00:27:52,354 --> 00:27:56,890
صدقًا، ما قصدت أن
.يصل الأمر لهذا الحد

391
00:27:56,892 --> 00:28:02,329
،بل إنك قصدت
.كنت عليمة بما فعلتِه بدقة

392
00:28:02,331 --> 00:28:05,599
.وتلك هي الجزئية التي لا أفهمها

393
00:28:08,037 --> 00:28:10,394
من يفعل هذا بإنسان؟

394
00:28:12,942 --> 00:28:17,378
أأنت متفرغ للحظة؟ -
.أجل، انتهينا هنا -

395
00:28:20,649 --> 00:28:22,416
إلام تحتاج؟

396
00:28:24,787 --> 00:28:27,454
ورنر) وطاقمها هاجمن)
.عصابة (بيرتنالي) للتو

397
00:28:27,456 --> 00:28:30,591
مات أحدهم واثنان في حالة حرجة
.اوختطفن الرابع

398
00:28:30,593 --> 00:28:32,839
،أجل، هذا تغيير في أسلوب عملهن
.فلم يختطفن أناسًا من قبل

399
00:28:32,840 --> 00:28:34,451
.(أجل، المختطف اسمه (إينزو روسو

400
00:28:34,452 --> 00:28:37,050
أظنهم اختطفنه لعلمه
.بمكان المستودع

401
00:28:37,967 --> 00:28:40,563
أعتقد أن ربما بوسع
.فليستي) اختراق هاتفه النقال)

402
00:28:40,563 --> 00:28:41,682
.بوسعنا تعقبه هكذا

403
00:28:42,871 --> 00:28:45,525
كلّا، علينا ترك الشرطة
.تتدبر هذه القضية

404
00:28:45,525 --> 00:28:48,652
ماذا؟ -
.وحدة المكافحة ستطاردني أنى ذهبت -

405
00:28:49,245 --> 00:28:52,760
.إذًا لنرسل الفريق -
.لن أجازف بأن يُعتقَل أحد منهم -

406
00:28:52,761 --> 00:28:57,205
هل نستسلم الآن فحسب؟ -
.بروميثيوس) لم يعطني خيارًا) -

407
00:28:58,797 --> 00:29:05,659
.(ولا (سلايد ويلسون) ولا (دامين دارك
.لكنك معهما لم تستسلم

408
00:29:06,028 --> 00:29:07,388
.هذا الوضع مختلف -
كيف؟ -

409
00:29:07,960 --> 00:29:13,958
لأن ما يحدث الآن ليس ذنبًا
.(فعله (بروميثيوس

410
00:29:16,171 --> 00:29:19,245
.إنه ذنب اقترفته أنا -
تقصد (مالون)، صحيح؟ -

411
00:29:19,675 --> 00:29:22,936
.(ذلك ذنب (بروميثيوس -
.أنا أطلقت الأسهم -

412
00:29:27,316 --> 00:29:35,372
أصغ، (ثيا) كلمتني مؤخرًا بشأن
.عدم تحمّل مسؤولية خطايا الآخرين

413
00:29:36,219 --> 00:29:40,987
مصاب (مالون) ذنب
.بروميثيوس)، لا ذنبك)

414
00:29:41,330 --> 00:29:44,466
كوينتن)، لكانت هذه النصيحة)
ذات قيمة أكبر قليلًا إليّ

415
00:29:44,466 --> 00:29:49,449
.لو لم تكُن (ثيا) مصدرها حاليًا -
.أجهل معنى كلامك -

416
00:29:49,449 --> 00:29:53,362
(لكنّي أوقن بأنك إذا تركت (بروميثيوس
أو وحدة المكافحة أو أي أحد آخر

417
00:29:53,397 --> 00:30:00,640
،يمنعك من ردع (ورنر) ورفيقتيها
.فلن تُحقق العدالة

418
00:30:05,022 --> 00:30:09,750
.(سأكلف (فليستي) بتفقد هاتف (روسو -
.هذا ما وددت سماعه -

419
00:30:09,751 --> 00:30:12,824
.سأحاول مع (بايك) مرة أخرى -
.كلّا، سأفعل أنا -

420
00:30:15,197 --> 00:30:16,971
أأنت موقن؟

421
00:30:17,466 --> 00:30:21,705
أوقن أنّي لا أود أن يذهب
.موت (مالون) هباء

422
00:30:25,644 --> 00:30:26,856
.حضرة العمدة

423
00:30:27,088 --> 00:30:29,305
هل بوسعك مخاطبتي لهنيهة؟ -
.طبعًا -

424
00:30:30,546 --> 00:30:35,151
بمَ أخدمك؟ -
.(الموضوع بشأن (السهم الأخضر -

425
00:30:35,851 --> 00:30:37,913
.سيدي، ناقشنا ذلك -
.أعلم -

426
00:30:37,948 --> 00:30:44,233
(وأعلم أنّي أخبرتك بأن (السهم الأخضر
.(ليس مسؤولًا عن مقتل (بيلي

427
00:30:46,462 --> 00:30:48,656
.هذا ليس حقيقيًا بالكامل

428
00:30:50,891 --> 00:30:52,586
.حظيتَ بانتباهي

429
00:30:52,768 --> 00:30:58,907
(بروميثيوس) تلاعب بـ (السهم الأخضر)
(ليقتل المحقق (مالون

430
00:30:59,408 --> 00:31:05,011
.(بإضفاء هيئة (بروميثيوس) على (مالون

431
00:31:05,013 --> 00:31:07,939
وخوفًا من هلع سيعم المدينة

432
00:31:07,940 --> 00:31:13,720
(تستر المدعي العمومي (تشايس
.(على ظروف موت المحقق (مالون

433
00:31:13,722 --> 00:31:16,619
وما أدراك بذلك؟ -
.السهم الأخضر) أخبرني) -

434
00:31:16,620 --> 00:31:19,571
.أنت على اتصال مع المقتص -
.إنّي العمدة -

435
00:31:20,062 --> 00:31:22,923
،وشئنا أم أبينا
فإن (السهم الأخضر) وفريقه

436
00:31:22,923 --> 00:31:24,280
.قوة مساندة للشرطة

437
00:31:24,280 --> 00:31:26,821
لنترك موافقتي على هذا
من عدمها جانبًا

438
00:31:27,547 --> 00:31:29,260
فلمَ أصدق شيئًا يقوله؟

439
00:31:29,260 --> 00:31:33,147
لأنك تعلم بقدري ما فعله
.لأجل هذه المدينة

440
00:31:33,308 --> 00:31:35,256
لكن ما أبسط إجابة؟

441
00:31:35,291 --> 00:31:39,574
هل (اسهم الأخضر) صار بغتةً
قاتل شرطي؟

442
00:31:40,382 --> 00:31:45,611
أم أنه تعرض للتلاعب من قبل المختل
نفسيًا الذي جعلنا جميعًا بما يشملك

443
00:31:45,612 --> 00:31:49,322
ندور في حلقات مفرغة لأشهر؟ -
.(لكنه ما يزال (قاتل (بيلي -

444
00:31:51,581 --> 00:31:53,101
.أجل، قتله

445
00:31:55,053 --> 00:31:59,094
وذلك ذنب سيضطر
.لمعايشته لبقية عمره

446
00:32:00,926 --> 00:32:04,164
كل ما أطلبه هو ألا تدع ذلك يمنعه

447
00:32:04,165 --> 00:32:07,996
من أن يكون البطل الذي
.تحتاج إليه هذه المدينة

448
00:32:15,540 --> 00:32:16,637
...أنا

449
00:32:17,719 --> 00:32:20,500
،لا أعلم يا حضرة العمدة
.سأضطر للتفكير في هذا مليًا

450
00:32:20,656 --> 00:32:22,699
.شكرًا على وقتك

451
00:32:32,968 --> 00:32:33,898
نعم؟

452
00:32:34,169 --> 00:32:36,937
حصلت على أثر متموضع
.(لـ (إينزو روسو

453
00:32:36,939 --> 00:32:39,565
.أقله هاتفه النقال -
.مفهوم، راسليني بالعنوان -

454
00:32:40,264 --> 00:32:42,738
ألا ينبغي أن ندع الفريق
...يتدبر هذا بما أنك

455
00:32:42,738 --> 00:32:44,847
.لا توجد حقًا صياغة منمقة لذلك

456
00:32:44,847 --> 00:32:47,013
بما أنك على قمة قائمة
المطلوبين لشرطة (ستار)؟

457
00:32:47,838 --> 00:32:49,137
.راسليني بالعنوان

458
00:32:53,000 --> 00:32:55,065
تعقبت هاتف (روسو) لنصب
.أوك هيل) التذكاري)

459
00:32:55,066 --> 00:32:57,508
.جون) فعليًا في الطريق) -
.(مقابر (أوك هيل ميموريال -

460
00:32:57,543 --> 00:32:59,914
،أقلّها إذا أصبنا بطلق ناريّ
.فسنكون قريبين من مثوانا الأخير

461
00:33:00,634 --> 00:33:03,442
هذا حقًا ليس منظورًا
.(مشجعًا يا (ريني

462
00:33:05,042 --> 00:33:08,548
.مرحبًا، إليك ملاحظة سريعة

463
00:33:08,583 --> 00:33:11,013
أنصتي، بما أنك ضابطة
(حديثة الانضمام لشرطة (ستار

464
00:33:11,015 --> 00:33:13,780
فلا يمكننا السماح بخروجك للميدان
.بحيث يتعرف عليك زملاء عملك الجدد

465
00:33:13,781 --> 00:33:14,805
...لذا

466
00:33:14,852 --> 00:33:17,019
،هذا سيتضمن ارتدائي زيًا خاصًا
أليس كذلك؟

467
00:33:17,021 --> 00:33:18,755
.أجل، شيء من هذا القبيل

468
00:33:25,730 --> 00:33:27,529
...لعلمك، لستُ

469
00:33:27,531 --> 00:33:30,168
لستُ موقنة من أن بوسعي
.أن "أحل محلها = أنتعل حذاءها" بعد

470
00:33:30,169 --> 00:33:33,462
.هذا ليس حذاء، إنه قناع

471
00:33:36,455 --> 00:33:37,831
"(شرطة (ستار"

472
00:33:37,875 --> 00:33:39,842
الوحدة 54 رصدت الدراجة البخارية
(دوكاتي" الخاصة بـ (السهم الأخضر"

473
00:33:39,844 --> 00:33:42,077
.تتجه جنوبًا صوب جانب النهر

474
00:33:42,855 --> 00:33:46,494
نظنه في الطريق للاشتباك مع
.(ورنر) و(كاتر) و(شين نا وي)

475
00:33:46,529 --> 00:33:49,558
.سنتعقبه ونصل هناك حين يصل

476
00:33:50,521 --> 00:33:51,990
.اخرجوا

477
00:33:52,757 --> 00:33:54,098
.شكرًا لإشراكي في هذا الهجوم

478
00:33:54,098 --> 00:33:57,761
أثق بك كثقتي بأن ثمّة أناسًا
.بعينهم بوسعهم تقبل الحقيقة

479
00:33:58,251 --> 00:34:00,053
،بخصوص ذلك
كيف سار لقاؤك بـ (بايك)؟

480
00:34:00,053 --> 00:34:01,271
.سنرى

481
00:34:01,904 --> 00:34:03,793
.الفريق "ألفا" في موقعه

482
00:34:03,957 --> 00:34:07,071
،هذا ليس صائبًا يا صاح
.إننا نزعج الأرواح الراقدة

483
00:34:07,268 --> 00:34:10,361
،هكذا تستحوذك الأشباح يا صاح
.أستشعر حضورًا

484
00:34:10,363 --> 00:34:11,963
.الفريق "بيتا" في مركزه

485
00:34:13,266 --> 00:34:15,093
.وصلت موقعي

486
00:34:24,077 --> 00:34:26,564
ما أدراك أنه هذا؟ -
.لأنه ذو أقل كمية تراب -

487
00:34:26,564 --> 00:34:28,689
.ساعداني لزحزحته

488
00:34:35,579 --> 00:34:39,758
.حصلنا على المال يا عزيزتي -
.خذا ما يمكنكما حمله -

489
00:34:39,759 --> 00:34:41,893
.سنعود لأخذ البقية

490
00:35:11,625 --> 00:35:15,293
فعلت كل هذا لأجل المال؟
لمَ؟ لتذهبي لجزر (كايمان)؟

491
00:35:15,295 --> 00:35:17,495
أتحسب الأمر منوطًا بأخذ أجازة؟

492
00:35:17,497 --> 00:35:20,619
،إننا سنهيمن
.سنسترد هذه المدينة

493
00:35:20,934 --> 00:35:24,002
حقًّا؟ أنت وأي جيش؟ -
!هذا الجيش -

494
00:35:31,144 --> 00:35:33,645
مذهل قدر الوفاء الذي
.بوسع المال شراؤه

495
00:35:33,647 --> 00:35:36,180
.اقتلوهم

496
00:36:49,089 --> 00:36:51,889
.سأستمتع برؤيتهم يقتلونك

497
00:36:55,795 --> 00:36:58,029
!تحركوا إلى الأهداف

498
00:37:08,541 --> 00:37:09,874
!توقفا

499
00:37:19,474 --> 00:37:21,803
.شكرًا يا حضرة النقيب -
.يسرني أن أقدم المساعدة -

500
00:37:21,921 --> 00:37:23,721
.العمدة شفع لك عندي

501
00:37:23,723 --> 00:37:26,245
.(آسف بشأن (بيلي مالون

502
00:37:27,290 --> 00:37:31,660
أعلم أنه ذنب سأضطر
.لمعايشته لبقية عمري

503
00:37:33,199 --> 00:37:35,099
.عجيب، هذا ما قاله العمدة

504
00:37:47,100 --> 00:37:51,800
أجئت لتودعني؟
أو ربما لتطهير ضميرك؟

505
00:37:52,708 --> 00:37:56,807
.ضميري طاهر -
.هيهات -

506
00:37:56,809 --> 00:38:00,817
انظر لنفسك في المرآة من وقت
.لآخر يا (كوينتن)، إنّك أعلم مني

507
00:38:00,817 --> 00:38:03,345
.تملأني النواقص بلا ريب

508
00:38:03,683 --> 00:38:07,380
لكنّي أقلّه لا أستخدم خطايا
.الآخرين لتبرير خطيئتي

509
00:38:14,294 --> 00:38:16,387
مهلًا، أأنت بخير؟

510
00:38:16,387 --> 00:38:20,394
،أجل، بخير
.إنما بينها وبيني ماضٍ بسيط

511
00:38:20,900 --> 00:38:26,177
إذًا أخبرني (أوليفر) بأنك
.الكنارية السوداء) الجديدة)

512
00:38:26,177 --> 00:38:28,272
.ليس بعد

513
00:38:29,709 --> 00:38:34,001
لستُ مستعدة لأحل
.محل ابنتك يا سيدي

514
00:38:34,002 --> 00:38:36,480
.لورل) لم ترد من تحل محلها)

515
00:38:38,484 --> 00:38:41,185
.إنما أرادت أحدًا يتابع رسالتها

516
00:38:49,362 --> 00:38:54,574
،مرحبًا، أبدعت صنعًا الليلة
.رأيتك في الأخبار

517
00:38:56,703 --> 00:38:58,736
.(علينا التحدث عما جرى يا (سبيدي

518
00:39:02,041 --> 00:39:04,008
.أنصت، آسفة

519
00:39:04,510 --> 00:39:10,414
هل حادثت (سوزان)؟ -
.كلّا، لا تعاود مهاتفاتي -

520
00:39:10,416 --> 00:39:16,234
،)إنّي في شدة الأسف يا (أولي
...أعلم أنّي أفسدت الأمر و

521
00:39:16,269 --> 00:39:18,298
.لكنّك لم تقترفي خطأ

522
00:39:20,126 --> 00:39:22,059
.إنّك اتخذت خيارًا

523
00:39:23,830 --> 00:39:26,651
.وإنّك ذكرتني بأحدٍ

524
00:39:26,933 --> 00:39:29,692
من؟ -
.أمنا -

525
00:39:33,039 --> 00:39:35,187
.كانت ستفعل شيئًا كهذا

526
00:39:35,208 --> 00:39:38,916
.ما كانت ستفعل هذا تحديدًا

527
00:39:38,917 --> 00:39:41,576
.كانت أمًا رائعة

528
00:39:42,749 --> 00:39:48,614
لكن أظننا نعلم أنها
.لم تتخذ دومًا أفضل الخيارات

529
00:39:48,649 --> 00:39:54,558
...(أيما سيحدث مع (سوزان
.في علم الغيب

530
00:39:57,797 --> 00:39:59,764
...أما الآن

531
00:40:01,801 --> 00:40:05,569
.إنّي الآن قلق جدًا على أختي الصغيرة

532
00:40:17,850 --> 00:40:22,541
،يا له من سلوك إيثاريّ منك
.لم أتوقع ذلك

533
00:40:23,133 --> 00:40:28,060
،لكن لا تقلق، سأفي بوعدي
.أناتولي) لن يمسه أذى)

534
00:40:40,039 --> 00:40:44,827
،أناتولي)، انظر لحالك)
.تختبئ كجرذ في بالوعة

535
00:40:45,130 --> 00:40:47,756
.(لم أتوقع ذلك من قائد لـ (البراتفا

536
00:40:48,481 --> 00:40:52,950
(لكنك لن تكون قائدًا لـ (البراتفا
.بعد الآن

537
00:40:57,023 --> 00:40:58,520
.لدينا مشكلة

538
00:40:58,520 --> 00:41:03,602
أدريان)، ليتك تدخل مكتبي لمرّة)
.غير قائل ذلك

539
00:41:03,603 --> 00:41:05,729
إنّي جاد، وصلتني توًا
معلومة عن شيء

540
00:41:05,731 --> 00:41:07,385
وأعتقد أن عليك مواجهة
.تلك المشكلة وحلها

541
00:41:07,385 --> 00:41:11,368
حضرة العمدة، ثمّة شيء يحدث
.أعتقد أن عليك تشغيل التلفاز

542
00:41:14,040 --> 00:41:17,494
ظهرت تقارير مؤخرًا"
"بخصوص تستر ضخم

543
00:41:17,495 --> 00:41:20,711
(متعلق بمقتل المحقق (ويليام مالون"
"من وحدة مكافحة الجريمة

544
00:41:20,713 --> 00:41:24,615
وفقًا لمصادرنا"
"فإن مكتب العمدة أمر بتزوير

545
00:41:24,617 --> 00:41:28,730
تقارير التشريح لحماية هوية"
"(قاتل المحقق (مالون

546
00:41:28,731 --> 00:41:31,287
إن ثبتت صحة أي من تلك الادعاءات

547
00:41:31,287 --> 00:41:34,764
فسيكون ذلك سوء استخدام"
"سافر لسلطة العمدة

548
00:41:34,764 --> 00:41:37,662
والذي غالبًا سيؤدي لدعوات"
"اتهام بالخيانة

549
00:41:37,663 --> 00:41:39,230
"...يقودها"

550
00:41:41,102 --> 00:41:43,968
.أنت خففت وصف هذا الأمر

551
00:41:43,970 --> 00:41:45,725
.هذه ليست مشكلة

552
00:41:49,075 --> 00:41:51,390
.هذه قد تكون نهاية إدارتي

553
00:41:51,627 --> 00:42:00,705
<u><font face="Andalus" color="#808040">تـعـديـل الـتـوقـيـت</font></u>
<font face="Monotype Corsiva" color="#808040">Suliman.k</font>

554
00:42:03,520 --> 00:42:13,131
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

