1
00:00:01,783 --> 00:00:03,321
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:03,361 --> 00:00:03,965
ماذا حدث؟

3
00:00:03,966 --> 00:00:07,878
،)غريغور) موالٍ لـ (كوفار)
."لكن (غريغور) هو "الباخان

4
00:00:07,880 --> 00:00:10,423
.ما بيدنا حيلة -
.يمكننا قتله -

5
00:00:10,424 --> 00:00:13,076
أولئك الشرطيين الفاسدين
.يصادرون صفقات مخدرات كبيرة

6
00:00:13,080 --> 00:00:16,056
قلت إنك لست مجرمة
.وإنك مؤمنة بالعدالة

7
00:00:16,057 --> 00:00:19,039
سلي نفسك يا (ورنر)، أما زلت هكذا؟

8
00:00:19,279 --> 00:00:21,434
(ما أرجحية وجود (أوليفر كوين

9
00:00:21,435 --> 00:00:24,400
(و(السهم الأخضر
في روسيا في الوقت عينه؟

10
00:00:24,435 --> 00:00:27,033
إنه لأمر ممتاز إن
.(كان (أوليفر كوين) هو (السهم الأخضر

11
00:00:27,035 --> 00:00:30,270
(منذ 4 سنين قتل (القنلسوة"
"(جاستن كليبورن)

12
00:00:30,272 --> 00:00:33,198
أعمل على معرفة مكان
.(عشيقة (كليبورن

13
00:00:33,199 --> 00:00:37,503
...(إن وجدنا أم (بروميثيوس -
.نعلم اسم ابن الفاجرة -

14
00:00:40,932 --> 00:00:45,396
شكرًا على مرافقتي، أعلم أنك
.لم تعُد تعمل حارسًا شخصيًا لي

15
00:00:45,431 --> 00:00:47,627
،طبعًا أحرسك شخصيًا
.لكن بحلّة مختلفة فحسب

16
00:00:47,662 --> 00:00:50,975
أموقن أن هذا هو العنوان؟ -
.أجل، (فليستي) موقنة -

17
00:00:51,010 --> 00:00:54,287
وفقًا لها، فإن هذا هو البيت الذي
.اشتراه (جاستين كليبورن) لعشيقته

18
00:00:54,763 --> 00:00:57,302
أتحسبها ستتعاون؟ -
.هذا أمر مرهون -

19
00:00:57,337 --> 00:01:02,332
بماذا؟ -
.بما إذا كان ابنها (بروميثيوس) أو لا -

20
00:01:08,810 --> 00:01:11,536
أماندا ويستفيلد)؟) -
.أجل -

21
00:01:11,713 --> 00:01:17,507
...(مرحبًا، اسمي (أوليفر -
.(أعرفك، عمدة مدينة (ستار -

22
00:01:17,508 --> 00:01:19,423
أتسمحين لي بالدخول؟

23
00:01:27,429 --> 00:01:29,206
.بيت جميل جدًا

24
00:01:30,198 --> 00:01:33,437
...خلال العدة أشهر الخالية

25
00:01:33,472 --> 00:01:38,946
وقعت سلسلة جرائم قتل
.(تروع مدينة (ستار

26
00:01:39,405 --> 00:01:43,237
ثمّة سبب يحضّنا للظن بأن
.ابنك هو المسؤول عنها

27
00:01:43,854 --> 00:01:49,225
.(ما رأيت ابني منذ جنازة (جاستين كليبورن

28
00:01:49,227 --> 00:01:55,130
لكنك تعلمين أنه صار كيانًا
.مختلفًا، صار شخصًا مختلفًا

29
00:01:55,132 --> 00:01:58,353
لهذا تقطنين هنا
.(بعيدًا عن مدينة (ستار

30
00:01:58,388 --> 00:02:01,131
.رحلت لأنه لم يبقَ لي شيء هناك

31
00:02:01,166 --> 00:02:06,873
آنسة (ويستفيلد) ابنك شخص
.واسع الحيلة وخطير جدًا

32
00:02:06,908 --> 00:02:11,283
لقد محى فعليًا
آثار هيته من شبكة المعلوت

33
00:02:11,318 --> 00:02:13,549
...وأنا

34
00:02:13,551 --> 00:02:16,694
.جئت ببساطة لأسئلك عن اسمه

35
00:02:18,089 --> 00:02:19,955
وماذا سيحدث حين تجده؟

36
00:02:19,957 --> 00:02:25,619
،يحتاج إلى مساعدة
.وأوده أن ينال تلك المساعدة

37
00:02:28,966 --> 00:02:38,800
،إن ما تريده هو حبسه كحيوان
.كالحيوان الذي قتل أباه

38
00:02:39,310 --> 00:02:44,951
،نشب سهمًا في صدره
أي حيوان يفعل ذلك؟

39
00:02:45,316 --> 00:02:50,415
،أيًا يكُن ما يفعله ابني
فهو يفعله لكونه مجروحًا خائفًا

40
00:02:50,521 --> 00:02:54,756
.ولن أساعدك لتدمير حياته

41
00:02:54,791 --> 00:02:58,894
،إن أناسًا أبرياء يموتون
.وربما تكونين فرصتنا الوحيدة لإنقاذهم

42
00:02:58,896 --> 00:03:00,769
.اخرج من بيتي

43
00:03:01,832 --> 00:03:06,745
.يسهل الوصول إليّ إن غيرت رأيك -
.لن أغيره -

44
00:03:08,263 --> 00:03:13,110
{\fad(300,1500)\}{\c&H74E669&\3c&H1F5210&\4c&H042301&\fnArabic Typesetting\fs46\b1}
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الخامس)"
"(( الحلقة الـ 14: (( آكل الخطايا"

45
00:03:29,026 --> 00:03:33,470
!أنت، عودي لمعقدك -
ألا يسمح لفتاة بتمديد ساقيها قليلًا؟ -

46
00:03:33,664 --> 00:03:36,774
.آسفة، لم أعرف اسمك -
!ولن تعرفيه -

47
00:03:36,801 --> 00:03:38,941
.لا يسمح للحرس بمصادقة السجناء

48
00:03:38,941 --> 00:03:45,771
،إذًا انزع هذه الأغلال عنّي
.ولن أعود سجينة

49
00:03:45,806 --> 00:03:48,188
،يبدو اقتراحًا ممتعًا
.لكنّي سأخسر عملي

50
00:03:49,146 --> 00:03:50,679
ماذا عن خسارة حياتك عوض ذلك؟

51
00:04:05,629 --> 00:04:08,986
!هذه محطتكن أيتها السيدات -
!هيا أيتها السيدات، اذهبن -

52
00:04:10,440 --> 00:04:12,417
"دائرة السجون"

53
00:04:12,703 --> 00:04:17,843
المرحلة التالية؟ -
.مدينة (ستار)، حان وقت العودة للديار -

54
00:04:27,385 --> 00:04:30,115
{\pos(190,230)}كيف سار اللقاء مع أم (بروميثيوس)؟ -
.باء بالفشل -

55
00:04:30,254 --> 00:04:33,106
{\pos(190,230)}.إنها غالبًا تحميه -
.عجبًا، أمي بالكاد تطيق كوني شاذًا -

56
00:04:33,106 --> 00:04:37,225
{\pos(190,230)}،قالت إنها لم تره منذ 4 سنين
.لكن ربما يتراسلان إلكترونيًا

57
00:04:37,260 --> 00:04:40,095
ما هذا؟ -
لعبة صغيرة صنعها (كورتس) وأنا -

58
00:04:40,097 --> 00:04:43,352
{\pos(190,230)}(تحسبًا لكون (بروميثيوس
.ورث سمات والديه

59
00:04:43,387 --> 00:04:44,767
{\pos(190,230)}.إنها أداة سابرة

60
00:04:44,769 --> 00:04:47,903
{\pos(190,230)}جوهريًا تستخلص المعطيات الإلكترونية
.من أي أقراص صلبة توصل بها أو تقترب منها

61
00:04:47,905 --> 00:04:49,670
هل عملت؟ -
.أجل -

62
00:04:49,774 --> 00:04:51,967
،بشكل أفضل عن اللازم قليلًا
.لدي ما يعادل بيتابايت مُعطيات

63
00:04:51,967 --> 00:04:53,401
.سأستغرق فترة في فحصهم

64
00:04:53,401 --> 00:04:56,449
ولا بأس في ذلك لأن ثمة
.(شيئًا حدث أثناء غيابك و(جون

65
00:04:56,484 --> 00:04:57,880
ماذا؟ -
.تفقدوا هذا -

66
00:04:57,882 --> 00:05:01,140
.هذه وجوه مألوفة -
ماذا جرى؟ -

67
00:05:01,140 --> 00:05:03,318
.(هروب من عهدة السجن قادته (ليزا وارنر

68
00:05:03,320 --> 00:05:06,889
ألم تزج بها سجنًا منذ ردح طويل؟ -
.أجل، مرتان -

69
00:05:06,891 --> 00:05:09,878
لمَ هذه تبدو إليّ مألوفة جدًا؟ -
.لعلّها اعتقلتك مرة -

70
00:05:09,894 --> 00:05:11,914
.كانت شرطية -
.(وكذلك (ورنر -

71
00:05:11,949 --> 00:05:13,454
لانس) أقنعها بفتح صفحة جديدة)

72
00:05:13,455 --> 00:05:16,165
{\pos(190,230)}وأحزر أن هاتين السيدتين أقنعاها
.بالعودة لصفحتها القديمة

73
00:05:16,167 --> 00:05:18,967
{\pos(190,230)}،وفقًا لأقوال السجينات
فإنهن أخذن حافلة دائرة السجون

74
00:05:18,969 --> 00:05:21,136
{\pos(190,230)}.(ويقصدن مدينة (ستار -
.لنعمل على إيجادهن -

75
00:05:21,138 --> 00:05:22,905
.علينا الذهاب -
.أجل -

76
00:05:22,907 --> 00:05:27,424
{\pos(190,230)}مهلًا، مستعدة للحظتك المشهودة؟ -
.إنها مجرد مراسم تأدية القسم -

77
00:05:27,459 --> 00:05:29,663
،)ستكونين شرطية ثانيةً يا (داينا
.وهذا ليس شيئًا بسيطًا

78
00:05:30,381 --> 00:05:32,981
{\pos(190,230)}.أجل، أحزر أنه ليس كذلك

79
00:05:34,452 --> 00:05:37,363
مجلس المدينة ودّني أن أذكرك
أن لديهم تصويتًا حدد موعده

80
00:05:37,363 --> 00:05:39,924
{\pos(190,230)}.بعد مراسم القسَم لشرطة (ستار) مباشرةً

81
00:05:40,229 --> 00:05:42,891
{\pos(190,230)}صحيح، يودون بدء
.هذا التصويت المُخطط له

82
00:05:42,893 --> 00:05:44,687
{\pos(190,230)}.أتفهم ذلك تمامًا، مرحبًا

83
00:05:44,695 --> 00:05:47,962
.دعنا لبرهة على انفراد، رجاء

84
00:05:48,499 --> 00:05:50,136
.مرحبًا -
.مرحبًا -

85
00:05:50,901 --> 00:05:53,039
.مرحبًا، أقبلي إليّ

86
00:05:56,841 --> 00:05:59,475
{\pos(190,230)}لمَ هذه القبلة؟ -
.للاعتذار -

87
00:05:59,477 --> 00:06:01,845
{\pos(190,230)}.لإلغاء موعد عشائك معي ليلة أمس

88
00:06:01,880 --> 00:06:03,866
{\pos(190,230)}ولإلغائي العشاء المرتين
.السابقتين لذلك، أجل

89
00:06:03,901 --> 00:06:06,130
{\pos(190,230)}أهذا يعني أنّي سأراك الليلة؟

90
00:06:06,165 --> 00:06:08,150
أتودين تناول العشاء مع
مراقب المدينة أيضًا؟

91
00:06:08,152 --> 00:06:10,096
{\pos(190,230)}هل سأقابلك مجددًا أبدًا؟ -
.طبعًا -

92
00:06:11,793 --> 00:06:13,743
هل كل شيء كما يرام؟

93
00:06:15,326 --> 00:06:18,500
{\pos(190,210)}.أجل، أعتقد ذلك

94
00:06:18,762 --> 00:06:21,430
{\pos(190,230)}.كلّا، قطعًا لا

95
00:06:23,200 --> 00:06:28,136
{\pos(190,230)}،أيًا يكُن الأمر، صارحيني به
ما الخطب؟

96
00:06:31,342 --> 00:06:33,558
هل أنت (السهم الأخضر)؟ -
.أجل -

97
00:06:34,178 --> 00:06:37,595
حقًا؟ -
.لا -

98
00:06:38,582 --> 00:06:41,827
.كلّا، آسف، خلتك تمزحين

99
00:06:41,852 --> 00:06:44,353
،لذا رددت المزحة
ألست تمزحين؟

100
00:06:44,355 --> 00:06:51,193
{\pos(190,230)}عملت على تحقيق مختلف
.وظهرت أشياء متعلقة بك

101
00:06:51,195 --> 00:06:55,298
{\pos(190,230)}.ثم قبلت أجن استنتاج ممكن

102
00:06:56,400 --> 00:06:59,810
{\pos(190,230)}إذًا هذه إجابة بكلّا صراحة؟

103
00:06:59,845 --> 00:07:03,805
{\pos(190,230)}.كلّا، صراحةً

104
00:07:03,807 --> 00:07:09,478
{\pos(190,220)}جيد، لأنّي أعتقد أن علاقتنا معقدة
.كفاية فعليًا لكونك العمدة فحسب

105
00:07:09,480 --> 00:07:12,514
{\pos(190,230)}.أجل، أنا أيضًا أظن ذلك -
.حضرة العمدة، الجميع ينتظرك -

106
00:07:12,516 --> 00:07:13,916
{\pos(190,230)}.عليّ الذهاب لتلك المراسم

107
00:07:13,918 --> 00:07:15,050
.طبعًا -
أتمكنني مرافقتك للخارج؟ -

108
00:07:18,722 --> 00:07:23,792
أرى أن نلاحق (غريغور) في الحمام العام
هناك سيحرسه أقل عدد من رجاله

109
00:07:23,794 --> 00:07:27,905
وبصراحة تامة سنكون موقنين
.من أنه لا يقوم بالتعبئة

110
00:07:27,940 --> 00:07:30,365
.عامة، لديه رجال هنا وهنا وهنا

111
00:07:30,367 --> 00:07:32,334
.كلّا -
علامَ تعترض؟ -

112
00:07:32,336 --> 00:07:35,459
.(الحمام العام ساحة (غريغور

113
00:07:36,040 --> 00:07:38,016
.لا يمكنك فعل ذلك بمفردك -
.مفهوم -

114
00:07:38,051 --> 00:07:40,964
{\pos(190,220)}.نحتاج إلى جيش -
إذًا بمَن نثق يا (أناتولي)؟ -

115
00:07:40,999 --> 00:07:42,839
{\pos(190,220)}لأننا جوهريًا نخطط لما
.يشبه انقلابًا عسكريًا

116
00:07:43,728 --> 00:07:46,650
{\pos(190,220)}.سحقًا لرقودي هنا مائل المؤخرة كطفل

117
00:07:47,618 --> 00:07:50,998
،لا تقلق بشأن رجالي
.إنهم أوفياء لي

118
00:07:51,033 --> 00:07:54,156
...وأنا أيضًا، أنصت

119
00:07:54,158 --> 00:08:00,042
{\pos(190,220)}سأبقى هنا ريثما نقتل
.(غريغور) ونحمي (البراتفا)

120
00:08:00,598 --> 00:08:03,799
تقول إنك ستبقى؟
أتنوي المغادرة؟

121
00:08:03,801 --> 00:08:07,521
{\pos(190,200)}أناتولي)، أدركت أن)
عليّ العودة لحياتي

122
00:08:09,373 --> 00:08:12,665
{\pos(190,220)}.ثم رأيت ما فعله (غريغور) بك بسببي

123
00:08:12,700 --> 00:08:15,594
.(إنّك آكل للخطايا يا (أوليفر

124
00:08:16,347 --> 00:08:21,177
{\pos(190,210)}يُحكى في بعض الثقافات أن
ثمّة رجلًا يقطن طرف قرية

125
00:08:21,852 --> 00:08:28,232
{\pos(190,220)}وحين يموت أحد، يضعون جثته
عنده مغطاة بالفاكهة والخضار

126
00:08:28,292 --> 00:08:31,793
.ثم يأكل الخضار الوفاكهة -
يأكل خطاياهم؟ -

127
00:08:31,795 --> 00:08:40,704
،أجل، فحين ينتقل الميت للحياة الآخرة
.فإذا بذلك الرجل يحمل خطاياه عنه

128
00:08:40,739 --> 00:08:43,108
...إنك مشابه كثيرًا

129
00:08:44,174 --> 00:08:45,708
ماذا؟

130
00:08:46,610 --> 00:08:51,720
طيلة الـ 10 دقائق الماضية رأيت
.الموظف عينه يمر 5 مرات بنقالة خاوية

131
00:08:52,216 --> 00:08:54,383
.(ربما يكون أحد رجال (غريغور

132
00:08:54,385 --> 00:08:58,553
.على كل حال، يعلمون أنك عدت -
.أو ربما جاؤوا لإنهاء مهمتك حيالك -

133
00:08:58,555 --> 00:08:59,894
...في مطلق الأحوال

134
00:09:00,224 --> 00:09:03,859
.آن الأوان لأمدد ساقيّ

135
00:09:03,861 --> 00:09:05,472
.هيا -
.شكرًا لك -

136
00:09:05,829 --> 00:09:10,298
وسأتحلى دومًا بالشجاعة لمحاسبة
.نفسي والآخرين على أفعالنا

137
00:09:10,300 --> 00:09:14,701
سأدعم دومًا الدستور ومجتمعي
.والوكالة التي أخدمها

138
00:09:14,736 --> 00:09:19,174
سأدعم دومًا الدستور ومجتمعي
.والوكالة التي أخدمها

139
00:09:19,176 --> 00:09:21,947
(أهلًا بك في شرطة (ستار
.(يا حضرة الضابطة (دريك

140
00:09:31,055 --> 00:09:34,706
هل علاقتك كما يرام بـ (سوزان)؟ -
أجل، لمَ؟ -

141
00:09:34,707 --> 00:09:41,063
...مساعدك رصد بعض التوتر -
ثيا)، هل مساعدي جاسوس لك؟) -

142
00:09:41,065 --> 00:09:46,145
،أحبذ اعتباره مخبري
ماذا يجري؟

143
00:09:47,271 --> 00:09:49,404
سوزان) سألتني ما إذا)
.(كنت (السهم الأخضر

144
00:09:49,406 --> 00:09:51,940
لحظة، ماذا قلت لها؟

145
00:09:51,942 --> 00:09:55,913
.عالجت الأمر، أفعل ذلك منذ فترة

146
00:09:55,946 --> 00:09:57,685
أتمكنني مخاطبتكما لبرهة، رجاء؟

147
00:09:57,685 --> 00:09:59,681
كوينتن)، إن تأخرت عن هذا)
.التصويت أكثر، سأُتَهم بالخيانة

148
00:09:59,683 --> 00:10:02,858
(أنصتا إليّ، (لايزا ورنر
.هربت ليلة أمس

149
00:10:02,953 --> 00:10:05,124
،)و(تشاينا وايت) و(كاري كاتر
.نحن نعمل على تدبر الأمر

150
00:10:05,159 --> 00:10:09,091
.بالواقع، سنتدبره أقرب مما توقعت -
"فليستي): عرفت مكان الهاربات)" -

151
00:10:09,093 --> 00:10:11,757
.فليستي) عرفت مكانهن)
بديع، ما دوري؟ -

152
00:10:12,196 --> 00:10:14,463
زججت بهؤلاء النساء الثلاثة
.(سجنًا يا (كوينتن

153
00:10:14,465 --> 00:10:15,764
.ليست مهمة يعجز الفريق عن إنجازها

154
00:10:15,766 --> 00:10:19,303
،أجل، أعلم ذلك
.(لكن هذه مسألة شخصية يا (أوليفر

155
00:10:28,011 --> 00:10:29,896
.يبدو أننا جئنا بعد فوات الأوان

156
00:10:30,914 --> 00:10:33,741
(يبدو أن (تشاينا وايت
.انشقت عن عصابة الثالوث

157
00:10:33,776 --> 00:10:36,533
،الأمر أكثر من مجدر انشقاق
.هذه مذبحة

158
00:10:37,121 --> 00:10:42,532
المراقبة)، ما لدينا هنا)
.إلّا جثث وكاميرا مراقبة

159
00:10:42,533 --> 00:10:43,657
.جارٍ الاستخلاص

160
00:10:51,368 --> 00:10:53,321
.(تلك (ورنر

161
00:10:54,071 --> 00:10:56,581
.(هذا ليس ذنبك يا (كوينتن -
.أشك في ذلك -

162
00:10:56,774 --> 00:10:59,641
بأي حال، علينا إيقاف أيما
تكيد له تلك النساء

163
00:10:59,643 --> 00:11:02,131
.قبل إزهاق مزيد من الأرواح

164
00:11:16,171 --> 00:11:20,074
قالت: أين المستودع؟ -
.لا أظنها نالت الإجابة -

165
00:11:20,074 --> 00:11:24,511
أي مستودع تقصده؟ -
."الكلمة أيضًا قد تعني "مخزن -

166
00:11:24,513 --> 00:11:26,846
إذًا ثلاثتهم تبحثن عن شيء
تختزنه عصابة الثالوث؟

167
00:11:26,848 --> 00:11:28,984
هذا معناه غير محدد، عصابة الثالوث
.لديهم مخابئ في أنحاء المدينة

168
00:11:28,986 --> 00:11:32,187
،أيًا يكُن ما تبحث عنه ثلاثتهن
.فقد قتلن أناسًا كثيرين لإيجاده

169
00:11:32,189 --> 00:11:35,857
،إن وددنا إيقاف إزهاقهم الأرواح
.فعلينا إيجاده قبلهن

170
00:11:47,071 --> 00:11:48,570
!اذهب، هيا

171
00:11:57,988 --> 00:12:00,256
أأنت نادم على قرار عدم
عودتك لديارك؟

172
00:12:00,256 --> 00:12:01,638
!ليس بعد

173
00:12:12,469 --> 00:12:13,969
.هيا

174
00:12:16,907 --> 00:12:20,946
(الانقلاب ضد (غريغور
.قد يكون قصير العمر مثلنا

175
00:12:28,852 --> 00:12:31,154
.هذا وصل للتو يا زعيم

176
00:12:31,288 --> 00:12:33,715
ما هذا؟ -
."لا أدري، لكنه مكتوب عليه "عاجل -

177
00:12:39,596 --> 00:12:43,434
شامبان)، أود كامل الوحدة المضادة)
.للجريمة في قاعة الاجتماعات خلال 5 دقاقئق

178
00:12:46,170 --> 00:12:47,773
.مرحبًا، لم أرك منذ مدة طويلة

179
00:12:48,305 --> 00:12:49,871
ماذا تفعلين هنا؟

180
00:12:49,873 --> 00:12:53,085
،للسيطرة على ضرر ما
أأنت متفرغة لبرهة؟

181
00:12:53,120 --> 00:12:55,145
،أجل، أي شيء لأجلك
ما الخطب؟

182
00:12:55,180 --> 00:13:01,994
سوزان ويليامز) تشك بأن)
.(أوليفر) هو (السهم الأخضر)

183
00:13:02,152 --> 00:13:06,685
لمَ؟ بغض النظر عن أنه كذلك، لكن لمَ؟ -
.لا أدري -

184
00:13:06,720 --> 00:13:11,708
،قال إنها واجهته بذلك
ثم ادعى بأنه بدد شكوكها

185
00:13:11,709 --> 00:13:16,501
.لكنها لن تترك هذا الموضوع ببساطة -
كيف سنتصرف؟ -

186
00:13:16,502 --> 00:13:21,536
.نخترق حاسوبها ونجد ما فيه ونحذفه -
.أجل، عُلم -

187
00:13:21,538 --> 00:13:25,173
.حاسوب (سوزان ويليامز)، دخلتُه -
.ذلك كان سريعًا -

188
00:13:25,175 --> 00:13:27,203
،أجل، لأن قن مرورها: 1-2-3-4

189
00:13:27,203 --> 00:13:29,495
ولديها ملف هنا اسمه
."(معلومات عن (أوليفر كوين"

190
00:13:29,546 --> 00:13:31,367
.لأنها تقليدية لحد فائق

191
00:13:32,049 --> 00:13:34,282
!عجبًا -
!ويلاه، يا إلهي -

192
00:13:34,284 --> 00:13:36,003
...إنها تملك -
.تملك كل شيء -

193
00:13:36,003 --> 00:13:38,256
.تجمع معلومات من أماكن مختلفة -
.طوال تلك المدة -

194
00:13:38,256 --> 00:13:39,531
.علينا حذف كل هذا

195
00:13:39,531 --> 00:13:41,409
حتى لو فعلنا، فإنها نالت هذه
.المعلومات من مصدر خارجي

196
00:13:41,409 --> 00:13:45,375
.سيمكنها نيلها مجددًا مرارًا وتكرارًا -
إذًا ماذا نفعل؟ -

197
00:13:49,333 --> 00:13:52,968
تغيير في الأزياء؟ -
.أضفت نسيج "كيفلر" واقي للسترة -

198
00:13:52,970 --> 00:13:55,735
ارتأيت أنّي طالما سأعود للميدان
.فسأحتاج إلى قليل من الحماية الإضافية

199
00:13:57,608 --> 00:13:59,174
.ها هو ذا

200
00:14:07,296 --> 00:14:08,191
!(جيمس وونغ)

201
00:14:08,191 --> 00:14:11,483
نود الدردشة معك قليلًا بشأن
.أصدقائك الموتى من عصابة الثالوث

202
00:14:11,484 --> 00:14:13,221
.لا علاقة لي بموتهم

203
00:14:13,223 --> 00:14:17,384
نعلم، لكن ما نود معرفته
هو ماذا يكون "تشوسونغ"؟

204
00:14:17,928 --> 00:14:22,339
ماذا؟ -
.المستودع، المخزن، أيما يكون -

205
00:14:23,367 --> 00:14:25,739
...(توبايس تشارتش) -
.مات -

206
00:14:26,069 --> 00:14:30,379
أجل، ولم يتسنَّ له إنفاق المئة مليون دولار
.(الذين أخذهم من صفقة (أميرتاك

207
00:14:30,380 --> 00:14:33,445
.ذلك هو المعني بالمستودع -
.مخبأ نقوده -

208
00:14:33,446 --> 00:14:36,028
أين هو؟ -
!لا أعلم -

209
00:14:36,937 --> 00:14:38,446
هل تصدقه؟

210
00:14:44,588 --> 00:14:47,016
أرأيتُ؟ لو فعلت ذلك
.لالتوى رسغي

211
00:14:51,295 --> 00:14:52,313
ما هذا المكان؟

212
00:14:52,313 --> 00:14:54,446
مؤسسة غسيل الأموال
.(لعصابة (لوس هالكوناس

213
00:14:54,698 --> 00:14:56,198
غالبًا (ورنر) وصديقتاها الجديدتان

214
00:14:56,200 --> 00:14:59,471
تسعين للمئة مليون دولار
.(الذين تركهم (توبايس تشارتش

215
00:14:59,471 --> 00:15:02,148
(وتحسب أن رفقاء (تشارتش
.القدامى قد يعرفون مكانها

216
00:15:02,183 --> 00:15:04,773
(أجل، (الكلب البريّ) والسيد (مدهش
(يتربصون بقاعدة عصابة (بيرتنالي

217
00:15:04,775 --> 00:15:07,163
داينا) و(سبارتان) يراقبان)
.(البراتفا)

218
00:15:07,844 --> 00:15:11,655
لعلمك، عليك إعطاء الفتاة
.الجديدة اسمًا حركيًا

219
00:15:13,217 --> 00:15:17,638
حين تغدو مستعدة، فكرت
.(بتسميتها (الكنارية السوداء

220
00:15:18,322 --> 00:15:20,878
أتوافق على ذلك؟

221
00:15:21,458 --> 00:15:23,916
.(ما دامت تشرف ذكرى (لورل

222
00:15:25,462 --> 00:15:27,937
إذًا أتحسب حقًا أن (ورنر) ستظهر هنا؟

223
00:15:29,621 --> 00:15:31,048
.انسَ أنّي سألت

224
00:15:37,908 --> 00:15:39,755
.(لا نملك وقتًا لهذا يا (كاتر

225
00:15:40,677 --> 00:15:43,513
أتمازحينني؟
.هذه الأسهم باهظة

226
00:15:43,514 --> 00:15:45,574
،حالما نجد المال
.لن تحملي همًا لذلك

227
00:15:45,574 --> 00:15:49,677
أجل، ومتى سيحدث ذلك؟
.لا أحد من أولئك البلهاء علم شيئًا

228
00:15:49,820 --> 00:15:52,988
.فعلًا، لكنهم أعطوني اسم شخص يعرف

229
00:15:52,990 --> 00:15:55,523
.لا تقلقي، كل شيء يسري وفق الخطة

230
00:15:55,525 --> 00:15:57,025
!فكري مجددًا

231
00:15:57,461 --> 00:16:01,396
!إنكن خذلتن هذه المدينة -
!أنتن رهن الاعتقال -

232
00:16:01,398 --> 00:16:04,162
.انبطحن وأياديكن خلف رؤوسكن -
!انبطحن -

233
00:16:04,162 --> 00:16:08,023
لا أريد، كما أنّي مدينة
.لابن الفاجرة هذا بثأر

234
00:16:31,628 --> 00:16:33,695
!توقفي، انبطحي أرضًا

235
00:16:33,697 --> 00:16:36,557
،أنصت إليك مرة
.ولن أقترف الخطأ عينه ثانيةً

236
00:16:36,558 --> 00:16:38,880
منذ متى وفعل الصواب
يُعد خطأ يا (لايزا)؟

237
00:16:38,902 --> 00:16:41,016
!منذ اتضح أنك كاذب

238
00:16:41,505 --> 00:16:42,904
.(آمنت بكلامك كليًا يا (كوينتن

239
00:16:42,906 --> 00:16:46,790
أقنعتني بتسليم نفسي
وتغيير حياتي

240
00:16:47,010 --> 00:16:50,178
وإذا بي ذات يوم كنت
في قاعة التلفاز، فماذا رأيتُ؟

241
00:16:50,180 --> 00:16:54,539
تقريرًا إخباريًا عن تعاونك مع أسوأ
.إرهابي شهدته هذه المدينة

242
00:16:54,540 --> 00:16:58,839
.(هدد حياة ابنتي يا (لايزا -
.لذا فعلتَ ما اضطررت له -

243
00:16:58,839 --> 00:17:03,158
ولمَ لا أفعل الأمر عينه لنفسي؟ -
.لأن ما فعلتُه وما تفعلينه ليسا سيانًا -

244
00:17:03,160 --> 00:17:06,861
،طبعًا هما سيان
إننا نفعل أيّ شيء للنجاة

245
00:17:06,863 --> 00:17:13,768
،وإن تطلب ذلك خرق بضعة قوانين
!أو خيانة المؤمنين بك، فليكُن

246
00:17:31,121 --> 00:17:35,090
.ماذا تفعلون؟ إنكم تسمحون بهربهما -
.ليسوا هدفنا -

247
00:17:35,092 --> 00:17:38,012
إنك رهن الاعتقال لقتلك
.(المحقق (ويليام مالون

248
00:17:42,983 --> 00:17:48,676
.أصغ إليّ، إنك ترتكب خطأ -
.أسقط القوس وإلّا أمطرناك بالرصاص -

249
00:17:49,515 --> 00:17:50,948
.اتفقنا

250
00:17:57,645 --> 00:18:00,027
.لقد هرب -
!ابن الفاجرة -

251
00:18:00,062 --> 00:18:05,951
ماذا تعني بأنهم لاحقوك؟ -
.(بطريقة ما اكتشفوا حقيقة مقتل (بيلي -

252
00:18:06,332 --> 00:18:09,887
ماذا؟ -
إنّي حائر مثلها، عم تتكلم؟ -

253
00:18:09,888 --> 00:18:12,870
بروميثيوس) هيأ ظروفًا لخداع)
.(أوليفر) لقتل (بيلي مالون)

254
00:18:12,872 --> 00:18:13,697
ماذا؟

255
00:18:13,768 --> 00:18:16,689
المدعي العام (تشايس) قرر أن
.علينا التغطية على الحقيقة

256
00:18:16,690 --> 00:18:17,079
...لكن

257
00:18:17,114 --> 00:18:21,615
لكن بطريقة ما تعلم وتظن وحدة
.مكافحة الجريمة أنك قتلت أحدهم

258
00:18:21,650 --> 00:18:23,796
.علينا معالجة هذه القضية فورًا

259
00:18:23,831 --> 00:18:27,180
كل ثانية نمضيها هنا
.(تقرّب ذلك الفريق من نقود (تشارتش

260
00:18:27,215 --> 00:18:28,652
كلما زاد مالهن، زادت الأسلحة
التي بوسعهن شرائها

261
00:18:28,654 --> 00:18:32,296
.وزاد الضرر الذي بوسعن تحقيقه -
.سأحاول إقناع (بايك) بالتراجع -

262
00:18:32,297 --> 00:18:35,959
،كوينتن)، أقدر ذلك)
.لكن علي معالجة الأمر هذه المرة

263
00:18:35,961 --> 00:18:38,631
لمَ؟ -
.لأنّي العمدة -

264
00:18:43,235 --> 00:18:45,369
ثمّة الكثير من ذوي النفوذ
.في هذه الغرفة

265
00:18:46,805 --> 00:18:48,171
ماذا يجري؟

266
00:18:48,173 --> 00:18:50,818
.لدينا بضعة أسئلة لك يا حضرة النقيب

267
00:18:50,853 --> 00:18:53,877
سمعنا أن وحدة مكافحة الجريمة
.حاولت اعتقال (السهم الأخضر) ليلة أمس

268
00:18:53,879 --> 00:18:56,013
أهذا حقيقيّ؟ -
.حقيقيّ تمامًا -

269
00:18:56,015 --> 00:19:00,217
.(إنه المشتبه به في قتل المحقق (مالون -
وفقًا لأي دليل؟ -

270
00:19:03,722 --> 00:19:09,347
،هذا وصلني أمس
.افتحه وسترى ما رأيتُه

271
00:19:09,795 --> 00:19:12,063
.(تقرير التشريح لـ (بيلي مالون

272
00:19:12,098 --> 00:19:15,766
سبب الوفاة سهم مطابق
.(لأسهم (السهم الأخضر

273
00:19:15,768 --> 00:19:18,101
.هذا ليس تقرير الفحص الأصلي

274
00:19:18,103 --> 00:19:20,864
التقرير الأصلي قال
.إن سبب الوفاة غير معلوم

275
00:19:21,240 --> 00:19:23,040
.أظننا بصدد عملية تستر

276
00:19:23,042 --> 00:19:26,303
هناك مخابيل كثيرون يجولون
.بأقواس وأسهم هذه الآونة

277
00:19:26,338 --> 00:19:27,344
هذا لا يعني أن الفاعل
.(هو (السهم الأخضر

278
00:19:27,346 --> 00:19:31,461
كما قلت، حواف الجراح
.تطابقت مع سهامه

279
00:19:31,750 --> 00:19:33,784
،)حضرة النقيب (بايك
لدي مصدر موثوق يفيد بأن

280
00:19:33,786 --> 00:19:37,925
.السهم الأخضر) ليس المسؤول) -
ومن هو المصدر؟ -

281
00:19:38,691 --> 00:19:42,804
.لا يمكنني الإفصاح حاليًا -
.إذًا لا يمكنني إلغاء المطاردة -

282
00:19:43,128 --> 00:19:45,429
.نحن بصدد قاتل شرطيّ

283
00:19:47,900 --> 00:19:50,434
،إن كان هذا كل ما لديكم
.فلدي الكثير من العمل

284
00:19:50,436 --> 00:19:53,770
.سأخبركم بتطورات هذا التحقيق

285
00:19:56,408 --> 00:20:00,444
،ما كنت لأهلع بعد
.نجهل ما إن كان هذا التقرير شرعيًّا أصلًا

286
00:20:00,446 --> 00:20:03,350
.أعتقد أن من الواقعي أن نفترض شرعيته

287
00:20:03,415 --> 00:20:05,682
السؤال هو من أرسله لـ (بايك)؟

288
00:20:05,684 --> 00:20:09,152
،)آسف يا (أدريان
هلا تركتنا على انفراد، رجاء؟

289
00:20:15,160 --> 00:20:17,406
.(أرسله (بروميثيوس

290
00:20:17,630 --> 00:20:19,329
أليس هذا ارتيابيًا قليلًا؟

291
00:20:19,331 --> 00:20:21,264
أعلم أن الرجل أعطانا سببًا
...لنعتقد أنه المرسل، لكن

292
00:20:21,266 --> 00:20:25,135
(المظروف الذي أعطانيه (بايك
.(عليه ختم بريد مدينة (أوبال

293
00:20:25,137 --> 00:20:28,848
أجل، وليكُن؟ -
.(أم (بروميثيوس) من مدينة (أوبال -

294
00:20:29,141 --> 00:20:32,026
.لن أسأل حتى عما أدراك بذلك -
.ذهبت للقائها -

295
00:20:32,061 --> 00:20:35,350
(هذه رسالة من (بروميثيوس
يخبرني بأنه علم بزيارتي لها

296
00:20:35,458 --> 00:20:39,623
وهو يرد الصاع ويقيد حركتي
لأنه يعلم أنّي عاجز عن التحرك

297
00:20:39,658 --> 00:20:41,251
في ظل مطاردة وحدة
.المكافحة لي بكل قوتهم

298
00:20:41,253 --> 00:20:42,686
.لا يمكنك الاستسلام

299
00:20:42,888 --> 00:20:44,318
"سوزان): في مكتبك)"

300
00:20:47,092 --> 00:20:48,592
.علي الذهاب

301
00:20:50,863 --> 00:20:55,065
...مرحبًا، آسف، وصلتني رسالتك

302
00:20:55,067 --> 00:20:58,835
.مفهوم، يبدو أن يومك سيء كيومي

303
00:20:58,837 --> 00:21:01,333
حقًا؟ هل طُردت من عملك
اليوم أنت الآخر؟

304
00:21:01,368 --> 00:21:02,539
ماذا؟

305
00:21:06,378 --> 00:21:12,015
،منتجي وبخني
جليًا أنه تلقى معلومة من مجهول

306
00:21:12,017 --> 00:21:15,752
بأنّي رُحت أختلق تحقيقاتي الإخبارية
طوال العامين الماضيية

307
00:21:15,787 --> 00:21:19,998
وإذا بحاسوبي النقال يعج
.بأدلة تثبت عليّ الادعاء

308
00:21:20,033 --> 00:21:23,766
حاسوبك النقال؟ -
.أجل، يحمل كل آثار تشهير صحفيّ -

309
00:21:23,801 --> 00:21:26,812
...(سوزان) -
واضطررت للتساؤل عن التوقيت -

310
00:21:27,032 --> 00:21:34,627
لأنه لا شيء كهذا حدث معي قطّ
.(قبلما أسألك عما إذا كنت (السهم الأخضر

311
00:21:35,140 --> 00:21:38,267
...(سوزان)

312
00:21:38,477 --> 00:21:44,363
،أقسم لك ألّا علاقة لي بهذا
.لا أعلم شيئًا عن هذا

313
00:21:46,418 --> 00:21:49,753
وستمثل أمامي وتنفي
.(أنك (السهم الأخضر

314
00:21:49,755 --> 00:21:50,814
...أنا فعليًا

315
00:21:50,815 --> 00:21:55,092
لأن الوشم الذي على صدرك
.(يقرّ بأنك أحد قادة (البراتفا

316
00:21:55,094 --> 00:21:55,913
.حسنٌ

317
00:21:55,914 --> 00:21:59,271
معي صورة لك تجمعك
(بـ (البراتفا) في (روسيا

318
00:21:59,306 --> 00:22:02,214
في الوقت الذي يتعين وجودك
.خلاله على جزيرة مهجورة

319
00:22:02,301 --> 00:22:04,468
لدي صورة أخرى لك في الوقت عينه

320
00:22:04,470 --> 00:22:08,472
كمُقلنس ذو قوس وسهم
(يعمل في (روسيا

321
00:22:08,474 --> 00:22:16,017
والآن طبعًا لا يمكنني نشر أي من ذلك
.لأن مصداقيتي شُوهت بشمولية

322
00:22:16,782 --> 00:22:19,660
.لذا أبدعت صنعًا -
...إن سمحت لي -

323
00:22:19,695 --> 00:22:28,357
،ما لم تكُن كلماتك التالية كذبةً
.فأحبذ ألا تنطق بشيء البتة

324
00:22:39,392 --> 00:22:40,637
.مرحبًا

325
00:22:41,258 --> 00:22:42,769
مرحبًا، ماذا يجري؟

326
00:22:43,709 --> 00:22:46,715
هل اخترقت حاسوب (سوزان ويليامز)؟

327
00:22:46,750 --> 00:22:48,812
.عجبًا، مهلًا، اهدأ -
هل فعلتِ؟ -

328
00:22:48,814 --> 00:22:52,749
هل اخترقت حاسوب (سوزان ويليامز)؟

329
00:22:54,219 --> 00:22:57,587
.أجل -
فيمَ كنت تفكرين؟ -

330
00:22:57,589 --> 00:22:59,723
فكرت في أنك على وشك
.أن تُفضح بتحقيق صحفي

331
00:22:59,725 --> 00:23:01,725
ثيا) طلبت مني أن أدس بضعة)
.(ملفات في حاسوب (سوزان

332
00:23:01,727 --> 00:23:07,135
لحظة، (ثيا) طلبت منك ذلك؟ -
.أجل، جهلتُ ما كانت تخطط له -

333
00:23:07,170 --> 00:23:11,171
،قالت إنها عالجت الأمر
لمَ؟ ماذا فعلت؟

334
00:23:18,730 --> 00:23:20,712
،علينا الفرار سريعًا من هنا
أأنت مستعد؟

335
00:23:20,713 --> 00:23:22,513
.أجل

336
00:23:25,711 --> 00:23:29,517
{\pos(190,230)}.أناتولي)، أنت من (البراتفا)، إنك أخي)

337
00:23:31,458 --> 00:23:33,938
{\pos(190,230)}.ولهذا سأرحمك

338
00:23:37,647 --> 00:23:42,952
{\pos(190,230)}.سلم الأمريكي، تُغفَر كل خطاياك

339
00:23:44,350 --> 00:23:49,990
{\pos(190,230)}.حالما يموت، سنتناقش

340
00:23:54,614 --> 00:23:58,600
ماذا تفعل؟ -
.سأستسلم لتعيش -

341
00:23:59,265 --> 00:24:02,657
.سيقتلك -
.سيقتل كلينا -

342
00:24:02,692 --> 00:24:07,705
،)نحن محاصران يا (أناتولي
.أحدنا فقط سيخرج من هنا حيًا

343
00:24:08,712 --> 00:24:10,461
.إذًا أموت أنا

344
00:24:10,463 --> 00:24:14,498
مُحال أن أدعك تعاني
.(عاقبة آثامي يا (ألويفر

345
00:24:15,646 --> 00:24:17,709
.ولهذا لا أخيرك في الأمر

346
00:24:21,841 --> 00:24:24,074
نعم؟

347
00:24:25,043 --> 00:24:27,684
،مرحبًا أيتها الغريبة
.لم أرك بشكل يذكر اليوم

348
00:24:27,719 --> 00:24:31,347
.أجل، انشغلت في إخراج القمامة

349
00:24:31,350 --> 00:24:35,562
حقًا؟ شغلك التطهير؟ -
.بالأحرى علاقات عامة -

350
00:24:37,207 --> 00:24:40,758
(سمعت أن (السهم الأخضر
.بات عدوًا للشعب ثانيةً

351
00:24:40,760 --> 00:24:46,363
أجل، (أوليفر) الآن يظن أنه عاجز
.عن مهاجمة (ورنر) وطاقمها

352
00:24:46,365 --> 00:24:51,043
وماذا تظن؟ -
.أظن (ورنر) فوضاي التي علي تنظيفها -

353
00:24:51,070 --> 00:24:55,339
وأفترض أن (أوليفر) اعترض على ذلك؟

354
00:24:55,341 --> 00:25:01,330
ما يجهله (أوليفر) أن عملية
إعادة تأهيلها فشلت سريعًا

355
00:25:02,064 --> 00:25:06,145
لأنها شاهدت اعترافي بالعمل
.مع (دامين دارك) على التلفاز

356
00:25:06,180 --> 00:25:07,384
.ويلاه، عجبًا

357
00:25:07,386 --> 00:25:08,786
.أجل

358
00:25:08,788 --> 00:25:14,047
.(ذلك هزل لا يُصدقه عقل يا (كوينتن

359
00:25:14,082 --> 00:25:14,959
ماذا؟

360
00:25:14,961 --> 00:25:20,480
،لايزا ورنر) مجرمة)
.وإنك لم تحولها لمجرمة

361
00:25:21,708 --> 00:25:25,709
عليك الكفّ عن تحمل
.مسؤولية خطايا الآخرين

362
00:25:29,408 --> 00:25:32,309
يروقني جدًا كم أنك
.غدوت حكيمة مؤخرًا

363
00:25:32,311 --> 00:25:40,250
.هذا لكوني اقترفت خطيئتي اليوم -
أي خطيئة؟ -

364
00:25:41,570 --> 00:25:46,056
،لا تعبأ بذلك
لمَ لا تعبأ باعتقال (لايزا ورنر)؟

365
00:25:46,058 --> 00:25:52,229
وليس لكونك مسؤولًا
.بل لكونها مجرمة

366
00:25:57,949 --> 00:25:59,236
!لنتحرك يا صاح

367
00:26:02,612 --> 00:26:04,908
!يا للهول -
انظرا، ما هذا؟ -

368
00:26:04,910 --> 00:26:07,478
.يبدون 3 فتيات فاتنات

369
00:26:07,480 --> 00:26:09,046
.خاصة هذه

370
00:26:14,553 --> 00:26:17,330
.شكرًا لك -
.أيّ صنيع لأجل صديقة -

371
00:26:31,431 --> 00:26:34,371
نبحث عن مخبأ نقود
.توبايس تشارتش) لوقت الحاجة)

372
00:26:36,346 --> 00:26:37,875
نقود (أميرتاك)؟

373
00:26:38,393 --> 00:26:40,644
،إن أخبرتك بمكانها
فهل تطلقي سراحي؟

374
00:26:40,646 --> 00:26:44,515
.كلّا، لكن سترينها مكانها -
ماذا عن (السهم الأخضر)؟ -

375
00:26:44,517 --> 00:26:48,185
،وحدة المكافحة تلاحقه
.ليس لدينا ما يقلقنا

376
00:26:48,976 --> 00:26:49,878
!هيا بنا

377
00:27:02,379 --> 00:27:06,922
أطلبت مقابلتي؟ -
أعلمت أن (سوزان) طُردت اليوم؟ -

378
00:27:07,651 --> 00:27:12,538
.(لم أعلم أنها ستُطرد يا (أولي -
.تعين أن تستشيريني في الأمر -

379
00:27:12,556 --> 00:27:15,319
أصغ يا (أولي)، أردت فقط
.تشويه مصداقيتها

380
00:27:15,319 --> 00:27:20,793
!ثيا)، تعين أن تستشيريني في ذلك) -
ثم ماذا؟ -

381
00:27:20,798 --> 00:27:24,201
نخوض المحادثة عينها
.التي نخوضها الآن

382
00:27:24,236 --> 00:27:28,604
كنت سأقول لك إنها ستفضحك
.(بصفتك (السهم الأخضر

383
00:27:28,604 --> 00:27:32,215
.ما كانت ستفعل ذلك بي -
.وكنت ستقول هذا -

384
00:27:32,216 --> 00:27:36,178
أصغ يا (أولي)، السبب الوحيد
لإخفائي ذلك عنك

385
00:27:36,180 --> 00:27:38,046
.هو محاولتي لجعلك بريئًا مما حدث

386
00:27:39,383 --> 00:27:42,758
...أعلم أنك تكترث لأمرها، لذا -
.أكترث فعلًا لأمرها -

387
00:27:43,854 --> 00:27:47,682
.كما أكترث لكونك من دمرت سمعتها

388
00:27:48,162 --> 00:27:51,379
ستعاني الأمرّين ريثما
.تجد وظيفة لائقة

389
00:27:51,380 --> 00:27:56,493
قطعًا لن تجد عملًا في مجال
.الصحافة، إنك دمرت حياتها

390
00:27:56,533 --> 00:28:01,069
صدقًا، ما قصدت أن
.يصل الأمر لهذا الحد

391
00:28:01,071 --> 00:28:06,508
،بل إنك قصدت
.كنت عليمة بما فعلتِه بدقة

392
00:28:06,510 --> 00:28:09,778
.وتلك هي الجزئية التي لا أفهمها

393
00:28:12,216 --> 00:28:14,573
من يفعل هذا بإنسان؟

394
00:28:17,121 --> 00:28:21,557
أأنت متفرغ للحظة؟ -
.أجل، انتهينا هنا -

395
00:28:24,828 --> 00:28:26,595
إلام تحتاج؟

396
00:28:28,966 --> 00:28:31,633
ورنر) وطاقمها هاجمن)
.عصابة (بيرتنالي) للتو

397
00:28:31,635 --> 00:28:34,770
مات أحدهم واثنان في حالة حرجة
.اوختطفن الرابع

398
00:28:34,772 --> 00:28:37,018
،أجل، هذا تغيير في أسلوب عملهن
.فلم يختطفن أناسًا من قبل

399
00:28:37,019 --> 00:28:38,630
.(أجل، المختطف اسمه (إينزو روسو

400
00:28:38,631 --> 00:28:41,229
أظنهم اختطفنه لعلمه
.بمكان المستودع

401
00:28:42,146 --> 00:28:44,742
أعتقد أن ربما بوسع
.فليستي) اختراق هاتفه النقال)

402
00:28:44,742 --> 00:28:45,861
.بوسعنا تعقبه هكذا

403
00:28:47,050 --> 00:28:49,704
كلّا، علينا ترك الشرطة
.تتدبر هذه القضية

404
00:28:49,704 --> 00:28:52,831
ماذا؟ -
.وحدة المكافحة ستطاردني أنى ذهبت -

405
00:28:53,424 --> 00:28:56,939
.إذًا لنرسل الفريق -
.لن أجازف بأن يُعتقَل أحد منهم -

406
00:28:56,940 --> 00:29:01,384
هل نستسلم الآن فحسب؟ -
.بروميثيوس) لم يعطني خيارًا) -

407
00:29:02,976 --> 00:29:09,838
.(ولا (سلايد ويلسون) ولا (دامين دارك
.لكنك معهما لم تستسلم

408
00:29:10,207 --> 00:29:11,567
.هذا الوضع مختلف -
كيف؟ -

409
00:29:12,139 --> 00:29:18,137
لأن ما يحدث الآن ليس ذنبًا
.(فعله (بروميثيوس

410
00:29:20,350 --> 00:29:23,424
.إنه ذنب اقترفته أنا -
تقصد (مالون)، صحيح؟ -

411
00:29:23,854 --> 00:29:27,115
.(ذلك ذنب (بروميثيوس -
.أنا أطلقت الأسهم -

412
00:29:31,495 --> 00:29:39,551
أصغ، (ثيا) كلمتني مؤخرًا بشأن
.عدم تحمّل مسؤولية خطايا الآخرين

413
00:29:40,398 --> 00:29:45,166
مصاب (مالون) ذنب
.بروميثيوس)، لا ذنبك)

414
00:29:45,509 --> 00:29:48,645
كوينتن)، لكانت هذه النصيحة)
ذات قيمة أكبر قليلًا إليّ

415
00:29:48,645 --> 00:29:53,628
.لو لم تكُن (ثيا) مصدرها حاليًا -
.أجهل معنى كلامك -

416
00:29:53,628 --> 00:29:57,541
(لكنّي أوقن بأنك إذا تركت (بروميثيوس
أو وحدة المكافحة أو أي أحد آخر

417
00:29:57,576 --> 00:30:04,819
،يمنعك من ردع (ورنر) ورفيقتيها
.فلن تُحقق العدالة

418
00:30:09,201 --> 00:30:13,929
.(سأكلف (فليستي) بتفقد هاتف (روسو -
.هذا ما وددت سماعه -

419
00:30:13,930 --> 00:30:17,003
.سأحاول مع (بايك) مرة أخرى -
.كلّا، سأفعل أنا -

420
00:30:19,376 --> 00:30:21,150
أأنت موقن؟

421
00:30:21,645 --> 00:30:25,884
أوقن أنّي لا أود أن يذهب
.موت (مالون) هباء

422
00:30:29,823 --> 00:30:31,035
.حضرة العمدة

423
00:30:31,267 --> 00:30:33,484
هل بوسعك مخاطبتي لهنيهة؟ -
.طبعًا -

424
00:30:34,725 --> 00:30:39,330
بمَ أخدمك؟ -
.(الموضوع بشأن (السهم الأخضر -

425
00:30:40,030 --> 00:30:42,092
.سيدي، ناقشنا ذلك -
.أعلم -

426
00:30:42,127 --> 00:30:48,412
(وأعلم أنّي أخبرتك بأن (السهم الأخضر
.(ليس مسؤولًا عن مقتل (بيلي

427
00:30:50,641 --> 00:30:52,835
.هذا ليس حقيقيًا بالكامل

428
00:30:55,070 --> 00:30:56,765
.حظيتَ بانتباهي

429
00:30:56,947 --> 00:31:03,086
(بروميثيوس) تلاعب بـ (السهم الأخضر)
(ليقتل المحقق (مالون

430
00:31:03,587 --> 00:31:09,190
.(بإضفاء هيئة (بروميثيوس) على (مالون

431
00:31:09,192 --> 00:31:12,118
وخوفًا من هلع سيعم المدينة

432
00:31:12,119 --> 00:31:17,899
(تستر المدعي العمومي (تشايس
.(على ظروف موت المحقق (مالون

433
00:31:17,901 --> 00:31:20,798
وما أدراك بذلك؟ -
.السهم الأخضر) أخبرني) -

434
00:31:20,799 --> 00:31:23,750
.أنت على اتصال مع المقتص -
.إنّي العمدة -

435
00:31:24,241 --> 00:31:27,102
،وشئنا أم أبينا
فإن (السهم الأخضر) وفريقه

436
00:31:27,102 --> 00:31:28,459
.قوة مساندة للشرطة

437
00:31:28,459 --> 00:31:31,000
لنترك موافقتي على هذا
من عدمها جانبًا

438
00:31:31,726 --> 00:31:33,439
فلمَ أصدق شيئًا يقوله؟

439
00:31:33,439 --> 00:31:37,326
لأنك تعلم بقدري ما فعله
.لأجل هذه المدينة

440
00:31:37,487 --> 00:31:39,435
لكن ما أبسط إجابة؟

441
00:31:39,470 --> 00:31:43,753
هل (اسهم الأخضر) صار بغتةً
قاتل شرطي؟

442
00:31:44,561 --> 00:31:49,790
أم أنه تعرض للتلاعب من قبل المختل
نفسيًا الذي جعلنا جميعًا بما يشملك

443
00:31:49,791 --> 00:31:53,501
ندور في حلقات مفرغة لأشهر؟ -
.(لكنه ما يزال (قاتل (بيلي -

444
00:31:55,760 --> 00:31:57,280
.أجل، قتله

445
00:31:59,232 --> 00:32:03,273
وذلك ذنب سيضطر
.لمعايشته لبقية عمره

446
00:32:05,105 --> 00:32:08,343
كل ما أطلبه هو ألا تدع ذلك يمنعه

447
00:32:08,344 --> 00:32:12,175
من أن يكون البطل الذي
.تحتاج إليه هذه المدينة

448
00:32:19,719 --> 00:32:20,816
...أنا

449
00:32:21,898 --> 00:32:24,679
،لا أعلم يا حضرة العمدة
.سأضطر للتفكير في هذا مليًا

450
00:32:24,835 --> 00:32:26,878
.شكرًا على وقتك

451
00:32:37,147 --> 00:32:38,077
نعم؟

452
00:32:38,348 --> 00:32:41,116
حصلت على أثر متموضع
.(لـ (إينزو روسو

453
00:32:41,118 --> 00:32:43,744
.أقله هاتفه النقال -
.مفهوم، راسليني بالعنوان -

454
00:32:44,443 --> 00:32:46,917
ألا ينبغي أن ندع الفريق
...يتدبر هذا بما أنك

455
00:32:46,917 --> 00:32:49,026
.لا توجد حقًا صياغة منمقة لذلك

456
00:32:49,026 --> 00:32:51,192
بما أنك على قمة قائمة
المطلوبين لشرطة (ستار)؟

457
00:32:52,017 --> 00:32:53,316
.راسليني بالعنوان

458
00:32:58,215 --> 00:33:00,280
تعقبت هاتف (روسو) لنصب
.أوك هيل) التذكاري)

459
00:33:00,281 --> 00:33:02,723
.جون) فعليًا في الطريق) -
.(مقابر (أوك هيل ميموريال -

460
00:33:02,758 --> 00:33:05,129
،أقلّها إذا أصبنا بطلق ناريّ
.فسنكون قريبين من مثوانا الأخير

461
00:33:05,849 --> 00:33:08,657
هذا حقًا ليس منظورًا
.(مشجعًا يا (ريني

462
00:33:10,257 --> 00:33:13,763
.مرحبًا، إليك ملاحظة سريعة

463
00:33:13,798 --> 00:33:16,228
أنصتي، بما أنك ضابطة
(حديثة الانضمام لشرطة (ستار

464
00:33:16,230 --> 00:33:18,995
فلا يمكننا السماح بخروجك للميدان
.بحيث يتعرف عليك زملاء عملك الجدد

465
00:33:18,996 --> 00:33:20,020
...لذا

466
00:33:20,067 --> 00:33:22,234
،هذا سيتضمن ارتدائي زيًا خاصًا
أليس كذلك؟

467
00:33:22,236 --> 00:33:23,970
.أجل، شيء من هذا القبيل

468
00:33:30,945 --> 00:33:32,744
...لعلمك، لستُ

469
00:33:32,746 --> 00:33:35,383
لستُ موقنة من أن بوسعي
.أن "أحل محلها = أنتعل حذاءها" بعد

470
00:33:35,384 --> 00:33:38,677
.هذا ليس حذاء، إنه قناع

471
00:33:41,670 --> 00:33:43,046
"(شرطة (ستار"

472
00:33:43,090 --> 00:33:45,057
الوحدة 54 رصدت الدراجة البخارية
(دوكاتي" الخاصة بـ (السهم الأخضر"

473
00:33:45,059 --> 00:33:47,292
.تتجه جنوبًا صوب جانب النهر

474
00:33:48,070 --> 00:33:51,709
نظنه في الطريق للاشتباك مع
.(ورنر) و(كاتر) و(شين نا وي)

475
00:33:51,744 --> 00:33:54,773
.سنتعقبه ونصل هناك حين يصل

476
00:33:55,736 --> 00:33:57,205
.اخرجوا

477
00:33:57,972 --> 00:33:59,313
.شكرًا لإشراكي في هذا الهجوم

478
00:33:59,313 --> 00:34:02,976
أثق بك كثقتي بأن ثمّة أناسًا
.بعينهم بوسعهم تقبل الحقيقة

479
00:34:03,466 --> 00:34:05,268
،بخصوص ذلك
كيف سار لقاؤك بـ (بايك)؟

480
00:34:05,268 --> 00:34:06,486
.سنرى

481
00:34:07,119 --> 00:34:09,008
.الفريق "ألفا" في موقعه

482
00:34:09,172 --> 00:34:12,286
،هذا ليس صائبًا يا صاح
.إننا نزعج الأرواح الراقدة

483
00:34:12,483 --> 00:34:15,576
،هكذا تستحوذك الأشباح يا صاح
.أستشعر حضورًا

484
00:34:15,578 --> 00:34:17,178
.الفريق "بيتا" في مركزه

485
00:34:18,481 --> 00:34:20,308
.وصلت موقعي

486
00:34:29,292 --> 00:34:31,779
ما أدراك أنه هذا؟ -
.لأنه ذو أقل كمية تراب -

487
00:34:31,779 --> 00:34:33,904
.ساعداني لزحزحته

488
00:34:40,794 --> 00:34:44,973
.حصلنا على المال يا عزيزتي -
.خذا ما يمكنكما حمله -

489
00:34:44,974 --> 00:34:47,108
.سنعود لأخذ البقية

490
00:35:16,840 --> 00:35:20,508
فعلت كل هذا لأجل المال؟
لمَ؟ لتذهبي لجزر (كايمان)؟

491
00:35:20,510 --> 00:35:22,710
أتحسب الأمر منوطًا بأخذ أجازة؟

492
00:35:22,712 --> 00:35:25,834
،إننا سنهيمن
.سنسترد هذه المدينة

493
00:35:26,149 --> 00:35:29,217
حقًّا؟ أنت وأي جيش؟ -
!هذا الجيش -

494
00:35:36,359 --> 00:35:38,860
مذهل قدر الوفاء الذي
.بوسع المال شراؤه

495
00:35:38,862 --> 00:35:41,395
.اقتلوهم

496
00:36:54,304 --> 00:36:57,104
.سأستمتع برؤيتهم يقتلونك

497
00:37:01,010 --> 00:37:03,244
!تحركوا إلى الأهداف

498
00:37:13,756 --> 00:37:15,089
!توقفا

499
00:37:24,689 --> 00:37:27,018
.شكرًا يا حضرة النقيب -
.يسرني أن أقدم المساعدة -

500
00:37:27,136 --> 00:37:28,936
.العمدة شفع لك عندي

501
00:37:28,938 --> 00:37:31,460
.(آسف بشأن (بيلي مالون

502
00:37:32,505 --> 00:37:36,875
أعلم أنه ذنب سأضطر
.لمعايشته لبقية عمري

503
00:37:38,414 --> 00:37:40,314
.عجيب، هذا ما قاله العمدة

504
00:37:53,259 --> 00:37:57,959
أجئت لتودعني؟
أو ربما لتطهير ضميرك؟

505
00:37:58,867 --> 00:38:02,966
.ضميري طاهر -
.هيهات -

506
00:38:02,968 --> 00:38:06,976
انظر لنفسك في المرآة من وقت
.لآخر يا (كوينتن)، إنّك أعلم مني

507
00:38:06,976 --> 00:38:09,504
.تملأني النواقص بلا ريب

508
00:38:09,842 --> 00:38:13,539
لكنّي أقلّه لا أستخدم خطايا
.الآخرين لتبرير خطيئتي

509
00:38:20,453 --> 00:38:22,546
مهلًا، أأنت بخير؟

510
00:38:22,546 --> 00:38:26,553
،أجل، بخير
.إنما بينها وبيني ماضٍ بسيط

511
00:38:27,059 --> 00:38:32,336
إذًا أخبرني (أوليفر) بأنك
.الكنارية السوداء) الجديدة)

512
00:38:32,336 --> 00:38:34,431
.ليس بعد

513
00:38:35,868 --> 00:38:40,160
لستُ مستعدة لأحل
.محل ابنتك يا سيدي

514
00:38:40,161 --> 00:38:42,639
.لورل) لم ترد من تحل محلها)

515
00:38:44,643 --> 00:38:47,344
.إنما أرادت أحدًا يتابع رسالتها

516
00:38:55,521 --> 00:39:00,733
،مرحبًا، أبدعت صنعًا الليلة
.رأيتك في الأخبار

517
00:39:02,862 --> 00:39:04,895
.(علينا التحدث عما جرى يا (سبيدي

518
00:39:08,200 --> 00:39:10,167
.أنصت، آسفة

519
00:39:10,669 --> 00:39:16,573
هل حادثت (سوزان)؟ -
.كلّا، لا تعاود مهاتفاتي -

520
00:39:16,575 --> 00:39:22,393
،)إنّي في شدة الأسف يا (أولي
...أعلم أنّي أفسدت الأمر و

521
00:39:22,428 --> 00:39:24,457
.لكنّك لم تقترفي خطأ

522
00:39:26,285 --> 00:39:28,218
.إنّك اتخذت خيارًا

523
00:39:29,989 --> 00:39:32,810
.وإنّك ذكرتني بأحدٍ

524
00:39:33,092 --> 00:39:35,851
من؟ -
.أمنا -

525
00:39:39,198 --> 00:39:41,346
.كانت ستفعل شيئًا كهذا

526
00:39:41,367 --> 00:39:45,075
.ما كانت ستفعل هذا تحديدًا

527
00:39:45,076 --> 00:39:47,735
.كانت أمًا رائعة

528
00:39:48,908 --> 00:39:54,773
لكن أظننا نعلم أنها
.لم تتخذ دومًا أفضل الخيارات

529
00:39:54,808 --> 00:40:00,717
...(أيما سيحدث مع (سوزان
.في علم الغيب

530
00:40:03,956 --> 00:40:05,923
...أما الآن

531
00:40:07,960 --> 00:40:11,728
.إنّي الآن قلق جدًا على أختي الصغيرة

532
00:40:24,009 --> 00:40:28,700
،يا له من سلوك إيثاريّ منك
.لم أتوقع ذلك

533
00:40:29,292 --> 00:40:34,219
،لكن لا تقلق، سأفي بوعدي
.أناتولي) لن يمسه أذى)

534
00:40:46,198 --> 00:40:50,986
،أناتولي)، انظر لحالك)
.تختبئ كجرذ في بالوعة

535
00:40:51,289 --> 00:40:53,915
.(لم أتوقع ذلك من قائد لـ (البراتفا

536
00:40:54,640 --> 00:40:59,109
(لكنك لن تكون قائدًا لـ (البراتفا
.بعد الآن

537
00:41:03,182 --> 00:41:04,679
.لدينا مشكلة

538
00:41:04,679 --> 00:41:09,761
أدريان)، ليتك تدخل مكتبي لمرّة)
.غير قائل ذلك

539
00:41:09,762 --> 00:41:11,888
إنّي جاد، وصلتني توًا
معلومة عن شيء

540
00:41:11,890 --> 00:41:13,544
وأعتقد أن عليك مواجهة
.تلك المشكلة وحلها

541
00:41:13,544 --> 00:41:17,527
حضرة العمدة، ثمّة شيء يحدث
.أعتقد أن عليك تشغيل التلفاز

542
00:41:20,199 --> 00:41:23,653
ظهرت تقارير مؤخرًا"
"بخصوص تستر ضخم

543
00:41:23,654 --> 00:41:26,870
(متعلق بمقتل المحقق (ويليام مالون"
"من وحدة مكافحة الجريمة

544
00:41:26,872 --> 00:41:30,774
وفقًا لمصادرنا"
"فإن مكتب العمدة أمر بتزوير

545
00:41:30,776 --> 00:41:34,889
تقارير التشريح لحماية هوية"
"(قاتل المحقق (مالون

546
00:41:34,890 --> 00:41:37,446
إن ثبتت صحة أي من تلك الادعاءات

547
00:41:37,446 --> 00:41:40,923
فسيكون ذلك سوء استخدام"
"سافر لسلطة العمدة

548
00:41:40,923 --> 00:41:43,821
والذي غالبًا سيؤدي لدعوات"
"اتهام بالخيانة

549
00:41:43,822 --> 00:41:45,389
"...يقودها"

550
00:41:47,261 --> 00:41:50,127
.أنت خففت وصف هذا الأمر

551
00:41:50,129 --> 00:41:51,884
.هذه ليست مشكلة

552
00:41:55,234 --> 00:41:57,549
.هذه قد تكون نهاية إدارتي

553
00:41:57,817 --> 00:42:23,368
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

