1
00:00:00,000 --> 00:00:04,328
على نهاية الـ1800م
انبثق شكل جديد من الفن إلى الحياة

2
00:00:06,585 --> 00:00:09,222
إنهُ يشبه أحلامنا

3
00:00:16,648 --> 00:00:20,342
الأفلام اليوم تمثل البلايين من الدولارات
التي تجنيها صناعة الترفيه العالمية

4
00:00:20,929 --> 00:00:24,988
لكن ما يحركها
ليس شباك التذاكر أو صناعة الترفيه

5
00:00:25,662 --> 00:00:28,271
! إنه الشغف , الإبتكار

6
00:00:29,584 --> 00:00:34,007
لذا دعونا ننطلق حول العالم
للبحث عن هذا الابداع بأنفسنا

7
00:00:35,828 --> 00:00:38,926
لنكتشف هذا الرجل
(ستانلي دونين)

8
00:00:38,951 --> 00:00:40,252
الذي صنع فيلم
"الغناء تحت المطر"

9
00:00:41,241 --> 00:00:43,330
"و في (جين كامبيون) في "أستراليا

10
00:00:44,510 --> 00:00:46,361
(و في أفلام (كيوكو كاجاوا

11
00:00:46,386 --> 00:00:49,087
و التي ربما مثّلت في أعظم أفلام
صُنعت على الإطلاق

12
00:00:50,999 --> 00:00:54,697
(و (أميتاب باتشان
أشهَر ممثل في العالم

13
00:00:55,081 --> 00:00:58,435
(و في أفلام (مارتن سكورسيزي) و (سبايك لي

14
00:00:58,460 --> 00:01:00,664
(لارس فون ترايير) و (أكيرا كوروساوا)

15
00:01:01,955 --> 00:01:05,432
. .مرحباً بكم في
قصة فيلم: أوديسة

16
00:01:05,457 --> 00:01:09,472
حكاية ملحمية عن الابتكار

17
00:01:09,497 --> 00:01:13,670
خلال 12 عقد، 6 قارات
و آلاف الأفلام

18
00:01:25,916 --> 00:01:28,275
في هذا الفصل سنسافر عبر العالم

19
00:01:28,300 --> 00:01:31,466
(نستكشف جمالية أفلام (أندريه تاركوفسكي

20
00:01:31,491 --> 00:01:36,329
و الأفلام الأمريكية الجريئة الجديدة
"نفسية" و "راكب بسيط"

21
00:01:41,840 --> 00:01:46,414
،في "باريس", في الخمسينات والستينات
عشاق الأفلام جلسوا في مقاهي كهذه

22
00:01:46,438 --> 00:01:48,136
.و أعادوا التفكير في السينما

23
00:01:48,739 --> 00:01:52,198
شعروا وكأنهم في منتصف عالم الأفلام

24
00:01:52,222 --> 00:01:54,236
.لكنهم لم يكونوا كذلك

25
00:01:58,402 --> 00:02:02,729
صناعة الأفلام أصبحت عالمية
.في الستينات لأول مرة

26
00:02:02,753 --> 00:02:04,981
.طاقتها كانت حماسية

27
00:02:05,966 --> 00:02:09,717
لإخبار قصتها، علينا أن نسافر حول العالم

28
00:02:15,774 --> 00:02:20,813
"لنبدأ هنا, في "أوروبا الشرقية
"خلف جدار "برلين

29
00:02:22,231 --> 00:02:25,767
صناع الأفلام هُنا كان
عندهم الأمر كالتحدي

30
00:02:25,791 --> 00:02:27,645
.أكثر من زملائهم الباريسيين

31
00:02:28,364 --> 00:02:32,185
"في "بولندا", "هنغاريا", "تشيكوسلوفاكيا
"و "الإتحاد السوفيتي

32
00:02:32,210 --> 00:02:35,314
المخرجين بالكاد صنعوا
أفلام حداثية ، شخصية

33
00:02:35,338 --> 00:02:39,244
قادت المتوسط إلى الأمام
و جعلتهم يقفوا أمام حكومتهم

34
00:02:39,268 --> 00:02:43,745
كنتيجة، بعض صنّاع الأفلام
تم إيقافهم في مساراتهم، أو تم سجنهم

35
00:02:43,769 --> 00:02:46,255
و الكثير من الأفلام مُنِعت

36
00:02:47,775 --> 00:02:50,596
"تبدأ القصة في "بولندا

37
00:02:51,708 --> 00:02:56,714
(خذوا هذا المشهد من فيلم (أندريه فايدا
"رماد و ألماس"

38
00:02:56,738 --> 00:02:58,839
شاب و إمرأة يتغازلون

39
00:03:11,987 --> 00:03:15,219
إنه أول يوم من السلام
من بعد الحرب العالمية الثانية

40
00:03:15,243 --> 00:03:18,046
بولندا" تم تمزيقها"

41
00:03:18,070 --> 00:03:21,356
"الرجل، (ماتشيك) كان في إنتفاضة "وارسو

42
00:03:21,380 --> 00:03:25,061
ضد النازيين، ولكن الآن الشيوعيون قادمون

43
00:03:25,085 --> 00:03:26,857
.و هو يكرههم أيضاً

44
00:03:28,013 --> 00:03:32,366
يرتدي نظارات سوداء، ليس
مثل (جيمس دين) لأنها رائعة

45
00:03:32,390 --> 00:03:36,780
لكن لأنه قضى عصوراً تحت الأرض
"في مجاري "وارسو

46
00:03:36,804 --> 00:03:39,443
"إنه "متمرد بسبب

47
00:03:45,901 --> 00:03:50,206
"مثل الفيلم البريطاني العظيم "الرجل الثالث
جزئياً في المجاري

48
00:03:50,230 --> 00:03:54,042
"رماد و ألماس"
هو على أسلوب (ويليس), تعبيري

49
00:03:54,066 --> 00:03:57,793
مليء بالرمزيات لعالمٍ إنقلب رأساً على عقب

50
00:04:00,033 --> 00:04:04,591
أفلام (أندريه فايدا) هي مميزة
لأنه، بطريقة بولندية جداً

51
00:04:04,615 --> 00:04:08,517
يخفي المعنى
بواسطة تشفيره في رموز

52
00:04:14,566 --> 00:04:16,182
فايدا) كان زهرة بنفسج متقلصة)

53
00:04:16,206 --> 00:04:19,231
(مقارنةً بهذا المخرج البولندي (رومان بولانسكي

54
00:04:19,255 --> 00:04:22,177
الذي أصبح من ضمن أشهر صناع الأفلام
في العالم

55
00:04:23,242 --> 00:04:27,275
يقطع بسرعة
على طريقة الجاز و الطبول المزدوجة

56
00:04:27,299 --> 00:04:31,195
"أدى دور صغير في فيلم "رجلان و خزانة ملابس

57
00:04:31,220 --> 00:04:35,961
.ذو وجه نضر، مغرور، يضرب رجل محترم

58
00:04:35,985 --> 00:04:39,007
بولانسكي) كان يهودي)

59
00:04:39,066 --> 00:04:43,573
خلال الحرب، رأى بولنديين
يتبرزون على جنود ألمان

60
00:04:43,598 --> 00:04:46,225
أمه قُتلت في أوشفيتز-بيركيناو

61
00:04:46,860 --> 00:04:51,260
عندما كان طفلاً، لم يحب الأفلام الملونة
أو الموسيقية الهاربة من الواقع

62
00:04:51,284 --> 00:04:55,048
(بل هذا الفيلم البريطاني لـ(لورينس أوليفر
"هاملت"

63
00:04:57,470 --> 00:04:59,322
أحب طريقة مطاردة الكاميرا

64
00:04:59,346 --> 00:05:03,857
للمساحات الغامضة للقلعة
و الخوف من الأماكن المغلقة الخاص بها

65
00:05:03,881 --> 00:05:06,501
القلاع ستتكرر في أعماله

66
00:05:09,025 --> 00:05:11,815
(أول فيلم روائي لـ(بولانسكي
"سكين في الماء"

67
00:05:11,839 --> 00:05:14,854
هو واحد من أكثر أفلام
الخوف من الأماكن المغلقة التي صُنعت

68
00:05:15,381 --> 00:05:18,624
نحن على قارب صغير، على اليمين الزوج

69
00:05:18,649 --> 00:05:22,565
،الذي يمتلك القارب
التي تسبح بعيداً هي زوجته

70
00:05:22,590 --> 00:05:24,707
تصوير تركيزه عميق جداً

71
00:05:25,160 --> 00:05:28,824
على اليسار طالب
قاموا بدعوته على قاربهم

72
00:05:28,849 --> 00:05:32,462
الزوجة معجبة بالطالب، مثلث حب

73
00:05:32,464 --> 00:05:35,752
ذراع الزوج تشكّل مثلث حرفياً

74
00:05:36,422 --> 00:05:40,150
،الزوج يكره الطالب
الطالب يعرف هذا

75
00:05:40,174 --> 00:05:45,420
،و يلعب ألعاب قوة
الإهانة من الإقتراب كثيراً

76
00:05:59,652 --> 00:06:02,663
على عكس الكثير من الأفلام البولندية ذلك الوقت
"سكين في الماء"

77
00:06:02,687 --> 00:06:06,617
،لم يتعامل مع الحرب
علامة على أن المجتمع و التاريخ

78
00:06:06,642 --> 00:06:12,321
. .(سيكون أقل اثارة لإهتمام (بولانسكي
من هذه الحالة، المثلث البشري

79
00:06:13,547 --> 00:06:16,223
"سكين في الماء"
"كان يُدعى "فنّ بحق الفنّ

80
00:06:16,247 --> 00:06:18,763
التعريف الدقيق للحداثة

81
00:06:18,787 --> 00:06:22,898
و أُدين من قبل السلطات
لأنه لم يكن اجتماعي بما فيه الكفاية

82
00:06:23,488 --> 00:06:29,197
"لذا، غادر (بولانسكي) الواقعية الاجتماعية "بولندا
وأخذ حداثته معه

83
00:06:29,221 --> 00:06:36,066
(في 1967، أصدر (بولانسكي
فيلم الرعب الساخر الرائع هذا ، واحدة من أفضل أفلامه

84
00:06:36,090 --> 00:06:40,011
،كما ترون، يأخذ مكانه في بلاد العجائب الشتوية
تم تصويره في أستوديو

85
00:06:40,036 --> 00:06:42,407
.مجدداً، منقطع عن المجتمع

86
00:06:42,431 --> 00:06:46,543
رؤية عريضة جميلة
من أوروبا الوسطى اليهودية

87
00:06:46,567 --> 00:06:51,855
.(كلوحة لـ(مارك شاغال
بولانسكي) هنا يؤدي دور المتدرب البليد)

88
00:06:51,879 --> 00:06:57,214
على خلافه، منتجة الطاقم
(ممثلة شابة جميلة، (شارون تيت

89
00:06:57,238 --> 00:07:01,758
،أخذت هي و (بولانسكي) عقاقير الهلوسة معاً
وقعوا في الحب، و أنجبوا الطفل

90
00:07:01,782 --> 00:07:05,883
."سكنوا في "هوليوود
حلمُ (بولانسكي) سينتهي قريباً

91
00:07:05,907 --> 00:07:11,338
زوجته، و طفله الذي لم يولد، و أصدقائه
.(تم قتلهم من قبل (عائلة مانسون

92
00:07:12,836 --> 00:07:14,683
لو أخذ (بولانسكي) قطار

93
00:07:14,707 --> 00:07:18,531
إلى الجنوب من بولندا إلى تشيكوسلوفاكيا
في أواخر الخمسينات و الستينات

94
00:07:18,555 --> 00:07:22,193
لعبر من خلال عالم أفلام
ليس على بعد مليون ميل من بلاده

95
00:07:24,366 --> 00:07:30,649
السينما التشيكوسلوفاكية كانت في هذه الأيام
متخصصة في الرسوم المتحركة و الدمى

96
00:07:30,673 --> 00:07:34,664
جيري ترنكا) كان زعيمها)

97
00:07:34,688 --> 00:07:37,613
"فيلم (ترنكا) الشهير عام 1965، "اليد

98
00:07:37,638 --> 00:07:41,857
هي واحد من أكثر الأفلام رمزية بحُزن
في قصة فيلم

99
00:07:43,069 --> 00:07:47,053
،رجل صغير مسلٍ و مُحب
يتم إزعاجه في منزله بواسطة يد

100
00:07:47,077 --> 00:07:51,737
ترنكا) يستخدم حركة حية لليد)
.ولكن إيقاف الحركة للرجل

101
00:07:51,761 --> 00:07:54,052
اليد ترسل له شاشة تلفاز

102
00:07:54,077 --> 00:07:58,409
(تذكير بفيلم (دوغلاس سيرك
"كل ما تسمح به تلك الجنة"

103
00:08:03,169 --> 00:08:08,915
التلفاز يظهر له صوراً عن القوة
ترنكا) يستخدم قطع الأوراق للخروج)

104
00:08:17,357 --> 00:08:22,033
اليد تلقن الرجل، تنحت له تمثال عملاق

105
00:08:25,106 --> 00:08:27,873
ولكن لاحقاً يحاول مقاومة التلقين

106
00:08:27,897 --> 00:08:30,538
.لكن محاولاته تبوء بالفشل

107
00:08:36,029 --> 00:08:40,351
صوت يشبه القنبلة و فجأة
نحن خارج مسرح الدمى

108
00:08:46,880 --> 00:08:49,472
(حيث كان فيلم (ترنكا
حول حياة مُطاردة

109
00:08:49,496 --> 00:08:54,673
(رفيقه التشيكي (ميلوش فورمان
رأى الحياة باعتبارها هزلية، عبثية تقريباً

110
00:08:55,192 --> 00:08:59,049
بداية (فورمان) في الحياة
(كانت مشابهة لـ(بولانسكي

111
00:08:59,073 --> 00:09:02,600
كان يهودي، كلا والديهما
قُتلوا بواسطة النازيين

112
00:09:02,624 --> 00:09:04,473
و كان خريج مدرسة أفلام

113
00:09:04,963 --> 00:09:06,843
كان من المفترض أن يُصوّر رجال الاطفاء

114
00:09:06,867 --> 00:09:09,926
كخدم أبطال للعامة
في العالم الشيوعي

115
00:09:09,950 --> 00:09:13,016
ولكن في فيلم فورمان المضحك جداً
"كرة رجل الإطفاء"

116
00:09:13,040 --> 00:09:18,111
،انهم غير أكفاء وغير ناضجون
(جهلة مثل (لوريل) و (هاردي

117
00:09:18,297 --> 00:09:21,630
،انهم ينظمون مسابقة للجمال
لكنهم لم يستطيعوا تنظيمها

118
00:09:21,654 --> 00:09:23,176
.تبوّل في مصنع الجعة

119
00:10:04,054 --> 00:10:07,991
،فورمان) صوّر فيلمه دون بهرجة)
تقريباً كفيلم وثائقي

120
00:10:08,015 --> 00:10:09,766
(فيلم لـ(كازافيتيس

121
00:10:14,270 --> 00:10:17,214
المخرجة الأكثر ابتكاراً في
تشيكوسلوفاكيا" في ذلك الوقت"

122
00:10:17,238 --> 00:10:19,051
(كانت (فيرا كيتيلوفا

123
00:10:19,075 --> 00:10:21,882
هذا أول مشهد من فيلمها
"اقحوانات"

124
00:10:21,906 --> 00:10:26,690
(إمرأتان، (ماري واحد) و (ماري إثنان
يَصِرّون كالدمى

125
00:10:38,567 --> 00:10:42,493
إنه و كأنهم دمى يتحرّكون
(بواسطة اليد من فيلم (ترنكا

126
00:10:44,292 --> 00:10:47,193
هناك تسلسلات مذهلة
كهذه

127
00:10:50,072 --> 00:10:53,853
مهلوسة، كالأخوة (لوميير) تحت تأثير الأحماض

128
00:10:56,519 --> 00:10:59,315
. . .و لاحقاً، في تسلسل كهذا

129
00:11:05,641 --> 00:11:09,316
،نحن في عالم فن البوب
(لـ(اندي وارهول

130
00:11:10,943 --> 00:11:14,177
. . السلطات كرهت "اقحوانات" طبعاً و

131
00:11:14,201 --> 00:11:18,124
"بعدما "الاتحاد السوفيتي
فرضت الخناق على "تشيكوسلوفاكيا" عام 1968

132
00:11:18,148 --> 00:11:23,656
كيتيلوفا)، بسبب حداثتها)
مُنعت من صناعة الأفلام لست سنوات

133
00:11:25,664 --> 00:11:28,530
،"في البلد المجاور لـ"تشيكوسلوفاكيا
"هنغاريا"

134
00:11:28,554 --> 00:11:32,686
صناعة الأفلام الإبتكارية دخلت عصرها الذهبي
في الستينات

135
00:11:34,585 --> 00:11:38,656
(خذوا هذا المشهد المبكر من فيلم (ميكلوش يانشو
"الأحمر و الأبيض"

136
00:11:38,662 --> 00:11:43,382
نحن في روسيا عام 1918
الثوار، الحمر

137
00:11:43,407 --> 00:11:46,343
يصطدمون مع
أعداء الثورة، البيض

138
00:11:46,351 --> 00:11:48,688
جندي أحمر يختبئ خلف شجيرة

139
00:11:48,712 --> 00:11:52,418
بينما يقبض حراس بيض على ظهور الخيل
يقبضون على صديقه

140
00:11:52,626 --> 00:11:57,362
يانشو) يصوّر هذا في إلتقاطه واحدة)
متنقلة مدتها 3 دقائق

141
00:11:57,387 --> 00:12:00,759
10حركات للكاميرا دون قطع واحد

142
00:12:00,766 --> 00:12:04,970
بينما كانت السينما التشيكية
مهتمة في الخفة و الإستهزاء

143
00:12:04,995 --> 00:12:09,789
يانشو) قام بهذه المشاهد المتنقلة المخطط لها بدقة)
التي يفضلها (ميزوجوتشي) في اليابان

144
00:12:09,813 --> 00:12:15,528
أو (هيتشكوك) في أمريكا
لصنع التوتر، شعور كتم الأنفاس

145
00:12:16,198 --> 00:12:21,131
مثل (ميزوجوتشي)، هو لا
يقترب من أوجه شخصياته

146
00:12:21,133 --> 00:12:23,455
(السيطرة المنفصلة لكاميرا (يانشو

147
00:12:23,479 --> 00:12:27,621
هي مثل السيطرة المنفصلة
لجنود المشاة البيض

148
00:12:28,047 --> 00:12:32,129
من محتوى يردد الصدى، فكرة حديثة جداً

149
00:12:34,302 --> 00:12:37,070
في نهاية الفيلم، هذا يحدث

150
00:12:37,094 --> 00:12:41,519
أخيراً، لقطة مقربة قريبة
جندي ينظر إلى الكاميرا

151
00:12:47,639 --> 00:12:53,830
الإنسانية أخيراً تصطدم بـ كون
يانشو) الثلجي للسيطرة و اليأس)

152
00:12:54,633 --> 00:12:58,966
لم يستخدم أحد قط في قصة فيلم
اللقطات الطويلة أفضل منه، لإستحضار المعاناة

153
00:13:00,270 --> 00:13:04,043
تأثير (يانشو) على المخرج الهنغاري
في التسعينات

154
00:13:04,067 --> 00:13:06,615
بيلا تار)، كان عميق)

155
00:13:15,569 --> 00:13:19,300
و ثم نأتي للإتحاد السوفيتي في الستينات

156
00:13:19,302 --> 00:13:23,273
أحلامها الاشتراكية
تكلست أو تحولت إلى فن هابط

157
00:13:25,856 --> 00:13:28,975
ولكن حتى هنا، صناع الأفلام
تمكنوا من أن يصبحوا شخصيين للغاية

158
00:13:28,999 --> 00:13:31,081
و دفع حدود المتوسط

159
00:13:31,105 --> 00:13:35,346
هذا أعظم مخرج سوفيتي لهذه الأوقات
(أندريه تاركوفسكي)

160
00:13:36,647 --> 00:13:38,868
محبة لحظة تشكيل لقطة

161
00:13:38,892 --> 00:13:43,404
تم تصويره بكاميرا تتبعية
و التي هو بنفسه استخدمها غالباً

162
00:13:46,199 --> 00:13:48,734
(لقد علّم هذا الرجل، (ألكسندر سوكوروف

163
00:13:48,758 --> 00:13:51,943
أعظم مخرج روسي
في العصر الحديث

164
00:13:55,380 --> 00:13:57,652
(جوهر إبتكارية (تاركوفسكي

165
00:13:57,676 --> 00:14:01,250
هو أنه في مجتمع مادي
"كـ"الإتحاد السوفيتي

166
00:14:01,274 --> 00:14:04,299
صنع أفلام عن أشياء غير مادية

167
00:14:04,323 --> 00:14:07,949
ارتقاء النفس البشرية، سموّها

168
00:14:08,750 --> 00:14:14,488
"انظروا إلى إفتتاحية فيلمه المبكر " أندريه روبليف
العام هو 1400م

169
00:14:14,511 --> 00:14:19,102
،نحن في برج الجرس
فلاح يربط نفسه إلى شيء

170
00:14:19,127 --> 00:14:21,613
تصوير أبيض و أسود ناضر

171
00:14:27,456 --> 00:14:30,150
بالون مصنوع من الجلود

172
00:14:33,390 --> 00:14:36,601
تقلع ونحن ننظر إلى أسفل

173
00:14:36,625 --> 00:14:40,161
العدسة الواسعة تجعلك غارق في المنظور

174
00:14:40,185 --> 00:14:42,060
مساحة منطادية

175
00:14:43,902 --> 00:14:47,382
سينما (تاركوفسكي) أقلعت

176
00:14:51,259 --> 00:14:55,339
الفيلم تم منعه لـ ستة سنوات
لأنه كان ديني

177
00:14:57,839 --> 00:15:01,359
هذه الكاميرا التي تم تصوير "أندريه روبليف" بها

178
00:15:02,840 --> 00:15:07,069
أفلام (تاركوفسكي) ستكون
عن ارتفاع الروح البشرية من الآن فصاعدا

179
00:15:08,576 --> 00:15:13,290
،في "المرآه"، عندما يموت رجل
يطير عصفور من يده

180
00:15:13,314 --> 00:15:17,252
مثل الفكرة المسيحية
عن روح القدس

181
00:15:25,332 --> 00:15:28,397
النهايات المذهلة لأفلامه تُظهر

182
00:15:28,420 --> 00:15:32,704
".أنها كما دعاها: "إخراجات المُطلق

183
00:15:32,729 --> 00:15:34,831
هل رأيتُـم قـطّ ما يُشابِه
هذهِ النهـايـةْ ؟؟

184
00:15:34,855 --> 00:15:36,853
لفيلم (تاركوفسكي)، "المُرشد" ؟

185
00:15:38,071 --> 00:15:43,669
لأكثر من ساعتين لاحقنا 3 رجال
إلى مكان خارق للطبيعة : المنطقة

186
00:15:43,693 --> 00:15:47,110
ثم نقابل هذه الفتاة، إبنة أحدهم

187
00:15:47,895 --> 00:15:50,665
هنالِك بخار ماء ساخن في كوب

188
00:15:52,430 --> 00:15:57,346
،الكاميرا تزحف إلى الوراء
الألوان بني داكن مكتوم

189
00:15:57,370 --> 00:16:00,473
بذور الهندباء تطفو في الهواء

190
00:16:00,497 --> 00:16:03,046
نسمع قطار

191
00:16:06,071 --> 00:16:08,082
و ثم فجأة هذا

192
00:16:20,390 --> 00:16:22,091
نوعاً ما من معجزة

193
00:16:22,116 --> 00:16:24,535
خارج الشاشة صرخات كلب

194
00:16:24,559 --> 00:16:27,739
كما لو أنه خاف من هذا الحدث الروحاني

195
00:16:40,442 --> 00:16:43,799
هل تحرك الفتاة الكوب بعقلها ؟

196
00:16:47,038 --> 00:16:50,897
إذا كان كذلك، فإهتزازات
القطار تحرّك الكوب أيضاً

197
00:16:50,899 --> 00:16:56,706
لذا المادية و الغيبية تتحد، سموّ

198
00:17:10,493 --> 00:17:14,126
(و ثم هناك نهاية فيلم (تاركوفسكي
"حنين"

199
00:17:14,128 --> 00:17:15,871
تبعنا هذا الرجل و كلبه

200
00:17:15,895 --> 00:17:18,363
خلال الفيلم
و رأينا منزله

201
00:17:18,387 --> 00:17:20,120
و الذي هو في الخلفية

202
00:17:20,144 --> 00:17:23,006
الكاميرا تُسحب
و نرى انعكاسات

203
00:17:23,030 --> 00:17:24,793
في البركة في المقدمة

204
00:17:30,068 --> 00:17:33,734
تدريجياً فقط نرى
ما ينعكس

205
00:17:44,878 --> 00:17:46,597
كاتدرائية مدمَّرة

206
00:17:46,621 --> 00:17:50,254
عالم القصة بأكمله
يبدو و كأنه مجتمع فيها

207
00:18:17,511 --> 00:18:21,224
.و ثم تتساقط الثلوج
.نشوة

208
00:18:21,764 --> 00:18:27,424
،ليس حداثي بقدر ما هو عتيق
لكنه جديد بشكل مذهل في السينما

209
00:18:29,806 --> 00:18:32,230
كتب تاركوفسكي أن
" . . الصور تحتوي على "

210
00:18:32,254 --> 00:18:36,980
" الوعي لـ اللامتناهي ، الروحانية في المادة "

211
00:18:37,343 --> 00:18:41,207
(كارل ثيودور درايير) و (روبير بريسون)
كانوا ليتّفقوا

212
00:18:41,231 --> 00:18:44,824
لكن لا أحد منهم أنتج صوراً بهذه الروعة

213
00:18:52,393 --> 00:18:56,625
مخرج سوفيتي آخر
حتى هو ضد عصره أكثر، عانى

214
00:18:56,650 --> 00:19:00,498
أكثر من أي صانع أفلام آخر
في قصة فيلم حتى الآن

215
00:19:00,791 --> 00:19:04,359
سيرجي باراجانوف) أحبَّ)
الموسيقى والرسم، والفنون الشعبية

216
00:19:04,383 --> 00:19:07,369
"للأوقات التي سبقت "الإتحاد السوفيتي

217
00:19:09,032 --> 00:19:12,587
"فيلمه السادس "ظلال أسلافنا المنسيين

218
00:19:12,611 --> 00:19:14,629
يرينا أن (باراجانوف) أيضاً عشق

219
00:19:14,653 --> 00:19:19,295
السينما الشاعرية لسيّد العشرينات
(ألكسندر دوفجنكو)

220
00:19:20,867 --> 00:19:26,817
الفيلم يبدأ بهذه اللقطة الخاطفة
للأنفاس من هذا المنظور لشجرة ساقطة

221
00:19:35,166 --> 00:19:39,625
لاحقاً، هنالك هذه اللقطة
لأقحوانة، تنظر لأعلى

222
00:19:44,595 --> 00:19:47,720
(كاميرا (باراجانوف
نادرا ما تكون في مستوى العين

223
00:19:51,576 --> 00:19:55,467
(لا يوجد صانع أفلام منذ (أورسون ويليس
إستخدم المقدمة أكثر

224
00:19:56,680 --> 00:19:59,838
(قصة فيلم هي مثل (روميو) و (جولييت

225
00:20:01,145 --> 00:20:04,591
(هنا أفلام (باراجانوف
العُشاق من تحت الماء

226
00:20:04,615 --> 00:20:08,171
ثم نذهب إلى
تسلسل الحُلم الرائع هذا

227
00:20:11,826 --> 00:20:16,186
.يبدو وأن الفتاة قد ماتت
نحن في هذه الغابة الفضية

228
00:20:16,210 --> 00:20:19,138
العُشاق يبحثون عن بعضهم البعض

229
00:20:19,161 --> 00:20:23,008
يطفون كما لو أنهم راكبون على الكاميرا

230
00:20:23,033 --> 00:20:28,917
،اوجههم مصبوغة على لون الأشجار
كما لو أنهم أرواح الغابة

231
00:20:33,964 --> 00:20:36,516
(ليس منذ (فيلليني) أو (جان كوكتو

232
00:20:36,540 --> 00:20:41,966
كان هنالك من لديه عالم سحري و رؤية شخصية
تم إنشاؤها في السينما

233
00:20:43,838 --> 00:20:48,714
".بعد صناعتي لهذا الفيلم، حلّت المأساة"
(قال (باراجانوف

234
00:20:48,738 --> 00:20:53,518
ظلال أسلافنا المنسيين" كان كل شيء"
يكرهه السوفييت الواقعيين

235
00:20:53,542 --> 00:20:57,814
: شخصي، جنسي، بكلمتهم
منحط

236
00:20:58,855 --> 00:21:03,417
باراجانوف)، الذي يخرج في الموقع هنا)
و كأنه بقيادة أوركسترا

237
00:21:03,446 --> 00:21:08,289
انسجن بتهمة التحريض
إلى الانتحار و المثلية

238
00:21:09,814 --> 00:21:14,525
صناع الأفلام حول العالم إحتجّوا
و اطلق سراحه بعد 4 سنوات

239
00:21:19,867 --> 00:21:25,735
من الواضح بالفعل أن الموجات الجديدة للسينما
الحداثية في الستينات، اتخذت اشكالاً عديدة

240
00:21:25,759 --> 00:21:30,239
،شخصية، واعية الذات
هزلية، روحانية

241
00:21:39,542 --> 00:21:44,193
،هنا في "اليابان" في الستينات
كانت الحداثة في وضع غاضب

242
00:21:44,217 --> 00:21:46,350
وضع مهتاج، في الواقع

243
00:21:48,067 --> 00:21:53,369
،منذ هزيمة الحرب العالمية الثانية
الأفلام اليابانية كانت معظمها اجتماعية

244
00:21:54,663 --> 00:21:57,559
عن الصدمة و الإذلال

245
00:22:01,902 --> 00:22:07,041
،ولكن بعد ذلك جاء هذا الرجل
(ناغيسا أوشيما)

246
00:22:10,300 --> 00:22:13,258
"هذا فيلم (أوشيما) : "ولد

247
00:22:13,260 --> 00:22:16,475
تكوين
بإستخدام شاشة عريضة بالكامل

248
00:22:16,477 --> 00:22:19,821
على أقصى اليسار
يقف ولد يبلغ 10 سنوات

249
00:22:19,845 --> 00:22:23,047
،على اليمين بالرداء الأزرق
هي زوجة أبيه

250
00:22:24,868 --> 00:22:28,899
تبدو قلقة أن يُصاب في عبوره للطريق

251
00:22:28,923 --> 00:22:33,906
،لكنها ليست قلقة
لأنهم على وشك تزييف حادث

252
00:22:48,896 --> 00:22:52,243
الولد يتظاهر بأنه دُهِس

253
00:22:52,267 --> 00:22:54,966
زوجة أبيه تبتز السائق

254
00:22:57,748 --> 00:23:02,638
أوشيما يظهر لنا كلبيّة
اليابان الحديثة، جشعها

255
00:23:07,980 --> 00:23:10,906
،على الرغم من نظرته الكئيبة للحياة
كان فيلم "ولد" ناجح

256
00:23:10,930 --> 00:23:15,179
(و الأرباح موّلت (أوشيما
لصناعة أفلام أكثر مرارة أخرى

257
00:23:15,204 --> 00:23:18,034
"هذا، "في عالم الحواس

258
00:23:18,477 --> 00:23:21,650
،الفيلم مبني على قصة حقيقية
تبدأ بلطف

259
00:23:21,674 --> 00:23:23,725
(تقريباً كفيلم لـ(ميزوغوتشي

260
00:23:24,272 --> 00:23:27,368
انه عن جيشا
و يأخذ مكانه في الـ1930ـينات

261
00:23:27,392 --> 00:23:33,374
لكن خلال دقائق، هذا يحدث
رجل عجوز ينذلّ من قِبل أطفال

262
00:23:33,398 --> 00:23:37,054
يغرزونه بأُلفه
بواسطة علم ياباني

263
00:23:48,601 --> 00:23:52,686
إستفزاز ضد
اللياقة اليابانية، والتواضع

264
00:23:52,710 --> 00:23:56,876
ما تبقى من
وطنيتها و إحترامها للعجائز

265
00:23:57,391 --> 00:24:04,479
،هذه الجيشا تصبح مهووسة بزبون
و أخيراً تخصيه و تخنقه

266
00:24:04,503 --> 00:24:10,164
صور الدماء الحمراء و الصمت القريب
يجعل عملية الخنق مؤرقة

267
00:24:32,544 --> 00:24:37,087
في الحياة الحقيقية، المرأة حُكمت
فقط بـ5 سنين للقتل من الدرجة الثانية

268
00:24:37,111 --> 00:24:44,090
(هذا هي، (ابي ساد
تومئ برأسها بإحترام على الطريقة اليابانية

269
00:24:45,207 --> 00:24:47,370
مرتدية ملابسها بتحفظ

270
00:24:48,294 --> 00:24:51,038
لم يراها (أوشيما) كشهيدة نسوية

271
00:24:51,062 --> 00:24:54,137
بل كشخص قصته الغير لامعة
تمزقت لأشلاء

272
00:24:54,161 --> 00:24:57,322
لغز الجيشات، و اليابان

273
00:24:59,362 --> 00:25:03,927
لكن هذا الرجل كان أدهى
في تصويره للنساء و "اليابان" الحديثة

274
00:25:03,933 --> 00:25:07,894
شوهي إيمامورا) عمل)
مع المخرج الأكثر هدوءاً في العالم

275
00:25:07,918 --> 00:25:10,191
(ياسوجيرو أوزو)

276
00:25:10,216 --> 00:25:13,708
ولكنه خرج من هذه التلمذة
مثل رصاصة من بندقية

277
00:25:15,027 --> 00:25:19,061
هذا الوثائقي يصوّره، كما صوّر أفلامه غالباً

278
00:25:19,085 --> 00:25:21,540
،من خلال نافذة
بدون حواف التركيز

279
00:25:21,692 --> 00:25:26,226
،إمرأة تقص شعرها
أفلامه غالباً عن النساء

280
00:25:27,530 --> 00:25:31,214
في هذه الإفتتاحية
من أحدى تحف (إيمامورا) المبكرة

281
00:25:31,215 --> 00:25:34,445
"المرأة الحشرة"
يصوّر هذه الحشرة

282
00:25:34,470 --> 00:25:40,893
،كاستعارة أن لا معنى للبشر
الذين يكافحون على أرض وعرة الحياة

283
00:25:43,332 --> 00:25:49,537
(ثم يقطع إلى إمرأة، (تومي
في اليابان خلال فترة 1910، تكافح أيضاً

284
00:25:49,561 --> 00:25:54,589
،إغتُصبت، و لديها إبنة
تعمل في المزرعة مع والدها

285
00:25:54,613 --> 00:25:58,152
حتى في هذا المشهد
ترضّع الأب

286
00:25:59,462 --> 00:26:03,283
إيمامورا) المتمرد)
كان ليحب صدمة هذه اللحظة

287
00:26:06,336 --> 00:26:10,762
تومي) تترك الطفلة مع والدها)
و تذهب للعمل في مصنع

288
00:26:10,786 --> 00:26:17,426
(إيمامورا) و رجل الكاميرا (شينساكو هيميدا)
استخدموا الشاشة العريضة هذه بشكل رائع

289
00:26:17,450 --> 00:26:18,690
انظروا لهذا المشهد

290
00:26:18,714 --> 00:26:25,020
،المقدمة خارجة عن التركيز
مكوّنة مساحة عميقة داخل نافذة التركيز

291
00:26:25,044 --> 00:26:31,946
صورة واثقة، و مفعمة، كهذه من
"فيلم (أورسون ويليس) "المواطن كين

292
00:26:33,604 --> 00:26:37,769
مجدداً الشخصية المفتاحية
مؤطرة في مسافة بعيدة

293
00:26:41,030 --> 00:26:43,926
ثم (تومي) تصبح خادمة لإمرأة يابانية

294
00:26:43,950 --> 00:26:47,416
حظت بطفلة من جندي أمريكي

295
00:26:47,440 --> 00:26:50,634
،في هذا المشهد، الطفلة في الخلفية
خارجة عن التركيز

296
00:26:50,658 --> 00:26:52,385
تومي) في التركيز)

297
00:26:52,409 --> 00:26:55,587
نسمع المرأة و الأمريكي
يمارسون الحب

298
00:27:00,614 --> 00:27:03,139
تومي) ينصرف إنتباهها من ذلك)

299
00:27:03,163 --> 00:27:04,593
لكن انظروا للطفلة

300
00:27:04,621 --> 00:27:07,850
فجأة تسكب الأكل المغلي على نفسها

301
00:27:08,484 --> 00:27:11,924
إيمامورا) يصور هذا المشهد بأكمله)
في لقطتين فقط

302
00:27:11,948 --> 00:27:15,106
حتى أن اللقطة الثانية أفضل من الأولى

303
00:27:15,130 --> 00:27:17,800
اللهب في المقدمة، السخونة تبرق

304
00:27:17,824 --> 00:27:19,857
أجزاء من الطفلة المحترقة بالماء

305
00:27:20,264 --> 00:27:24,475
سرد القصة الإقتصادي، الإستخدام
العبقري للشاشة العريضة

306
00:27:28,847 --> 00:27:34,498
لكن إن كنتم تظنو أن (تومي) قاسية كحذاء قديم
(قابلوا هذه المرأة، السيدة (اومبورو

307
00:27:34,522 --> 00:27:36,710
انها مضيفة بار

308
00:27:36,734 --> 00:27:39,857
إيمامورا) صنع هذا الفيلم الوثائقي )
العبقري عنها

309
00:27:39,881 --> 00:27:43,872
هنا يقابلها في مطار
بوصفها على وشك أن تطير إلى أمريكا

310
00:27:43,896 --> 00:27:46,370
مع زوجها الجديد الجندي و طفله

311
00:27:46,939 --> 00:27:50,498
انها صريحة بشكل مدهش

312
00:28:18,558 --> 00:28:21,675
ثم ندرك أن زوجها هناك فوق كتفها تماماً

313
00:28:21,699 --> 00:28:23,403
جالس على البار

314
00:28:25,914 --> 00:28:28,351
(إيمامورا) أحب النساء المشابهات لـ(اومبورو)

315
00:28:28,353 --> 00:28:31,466
: قال أن مواضيع أفلامه الجريئة هي

316
00:28:31,490 --> 00:28:36,435
،الجزء السفلي للجسم البشري"
"و الجزء السفلي للهيكل الإجتماعي

317
00:28:36,460 --> 00:28:39,287
أي، الجنس و الطبقات الإجتماعية

318
00:28:43,411 --> 00:28:46,498
لو أن السيدة (أومبرو), أخذت
طائرتها إلى الهند في الستينات

319
00:28:46,500 --> 00:28:50,704
بدلاً من أمريكا، لوجدت صناع أفلام
(متطرفين كـ(أوشيما

320
00:28:50,729 --> 00:28:54,206
و (إيمامورا)، بل و حتى أكثر حداثية و عزماً

321
00:28:54,231 --> 00:28:56,368
لتحدي لغة الأفلام

322
00:28:57,213 --> 00:29:02,710
أعظم مخرج هندي لأواخر الخمسينات و الستينات
(كان هذا الرجل (ريتفيك غاتاك

323
00:29:02,716 --> 00:29:06,467
.عاطفي، سكير، موهوب بعنف

324
00:29:06,491 --> 00:29:10,964
ألهم جيل من صناع الأفلام
(منهم هذا، (ماني كاول

325
00:29:13,010 --> 00:29:18,265
"هذا المشهد من فيلم (غاتاك) "أجانترك
يظهر أول شيء نلاحظه بأفلامه

326
00:29:18,289 --> 00:29:24,780
عواطفها العالية، فتى صغير
يلعب ببوق سيارة

327
00:29:26,227 --> 00:29:28,933
.تأطير جميل، ضوء طبيعي

328
00:29:28,957 --> 00:29:30,425
قطع إلى رجل في لقطة مقربة

329
00:29:30,449 --> 00:29:35,463
تنهمر دموعه لأن البوق هو كل ما
تبقى من سيارته القديمة المحببة

330
00:29:35,487 --> 00:29:39,679
سيارة أجرته، دخلُه الذي
كان لديه على مدى عقود

331
00:29:39,703 --> 00:29:42,276
نرى الإدراك على وجه الرجل

332
00:29:42,300 --> 00:29:46,149
أن الحياة تستمر و على الأقل
الطفل يحظى بالمتعة

333
00:29:46,173 --> 00:29:48,692
من جزء من سيارته

334
00:29:51,028 --> 00:29:53,339
ميلودراما هندية كلاسيكية
<font color="#ff0000">: ميلودراما
تصنيف يميل إلى تكثيف المشاعر والمبالغة والاعتماد على الصُّدف</font>

335
00:29:53,844 --> 00:29:57,908
<i>حسناً، لا يمكنني التوافق مع ميلودراما أعماله</i>

336
00:29:57,932 --> 00:30:01,436
<i>فقط ببطء فهمت، أنت تعلم، على نهاية حياته</i>

337
00:30:01,461 --> 00:30:03,204
<i>أعتقد بأنني بدأت أن أفهم</i>

338
00:30:03,228 --> 00:30:06,353
<i>،ما فعله
والناس لا يدركون ذلك، كما تعلم</i>

339
00:30:06,378 --> 00:30:09,854
<i>أعتقد بأنه افتتح فكرة الميلودراما</i>

340
00:30:09,878 --> 00:30:12,659
<i>لـ آلام التاريخ، أنت تعلم؟</i>

341
00:30:13,276 --> 00:30:17,476
(كاول) يقصد أن ميلودراما (غاتاك)
لم تكن عن المشاعر الشخصية فحسب

342
00:30:17,501 --> 00:30:19,600
كانت عن مشاعر التاريخ

343
00:30:19,624 --> 00:30:22,850
لـ(غاتاك)، المشاعر العظيمة
في تاريخ "الهند" الحديث

344
00:30:22,874 --> 00:30:27,029
كان تقسيم البلاد
التي فيها نصف مليون توفي

345
00:30:27,053 --> 00:30:29,837
و 15 مليون أُجبروا على الإنتقال

346
00:30:29,861 --> 00:30:32,568
دعاها بخطيئة الهند الأصلية

347
00:30:33,518 --> 00:30:36,585
هذا الفيلم كان عن تلك الخطيئة الأصلية

348
00:30:36,609 --> 00:30:40,409
نبدأ مع هذه اللقطة الرائعة
من شارع مهيب من الأشجار

349
00:30:40,433 --> 00:30:43,649
،قديم كالتاريخ
تم تصويره في الفجر

350
00:30:43,673 --> 00:30:47,748
(شخصيتنا الرئيسية (نيتا
.تمشي من عندهم إلينا

351
00:30:47,772 --> 00:30:51,873
،هي من عائلة بنغالية لاجئة
أُجبرت بالإنقسام

352
00:30:51,898 --> 00:30:54,514
أن تعيش في ضواحي كلكتا

353
00:30:54,539 --> 00:30:56,838
تحاول أن تبقي عائلتها متماسكة

354
00:30:56,862 --> 00:30:58,428
قطع إلى هذه اللقطة

355
00:30:58,452 --> 00:31:02,495
هذا أخوها الغير فعال
الذين فقط يجلس بالأرجاء و يغني

356
00:31:02,519 --> 00:31:05,945
لكن في الخلفية لتركيب هذه
الشاشة العريضة العبقرية

357
00:31:05,969 --> 00:31:11,515
،قطار يمر، ضبابي كالشجر
جميل بطريقته

358
00:31:11,540 --> 00:31:15,217
ولكن يقطع الأفق مثل سكين

359
00:31:15,242 --> 00:31:19,682
فيلم (غاتاك) الحالم يُظهر
العائلة تُقطع بالتاريخ

360
00:31:21,938 --> 00:31:24,776
و (غاتاك) لم يكُن
متحدٍ فقط بالقصة

361
00:31:24,800 --> 00:31:28,664
كان تجريبي بعنف
في أسلوبه في استخدام الصوت

362
00:31:28,688 --> 00:31:33,379
Jukti, Takko Aar Gappo : هنا يمثل في
و يشوّه الصوت

363
00:31:33,403 --> 00:31:35,922
كما لو أنه في فيلم خيال علمي

364
00:31:46,902 --> 00:31:51,574
<i>أُعجب جداً من البيان
. . .على الصوت التي أدلى بها</i>

365
00:31:51,599 --> 00:31:52,604
<i>و من هو الثالث ؟</i>

366
00:31:52,925 --> 00:31:56,054
<i>. . . أن النقطة المرتدة . . .
مع الصوت ، كما تعلم</i>

367
00:31:56,078 --> 00:31:57,290
<i>النقطة المرتدة، أنت تعلم ؟</i>

368
00:31:58,225 --> 00:32:02,696
<i>،وبقدر ما كان، كما تعلم
يقوم بحساب نوع جديد من السينما</i>

369
00:32:02,720 --> 00:32:08,074
<i>،كان أيضاً يدين بقوة جداً
.العمل التجاري هنا</i>

370
00:32:08,098 --> 00:32:12,688
<i>هذا النوع من العمل الذي هو فقط
غير مثير للإهتمام جداً و منحط له</i>

371
00:32:17,858 --> 00:32:22,243
في منتصف الستينات (ماني كاول) بنفسه
أصبح صانع أفلام حداثي

372
00:32:23,810 --> 00:32:27,605
هذا فيلمه التجريبي العظيم
"لحيته"

373
00:32:27,606 --> 00:32:31,273
الرجل على وشك رمي حجر
على جوافة على شجرة

374
00:32:31,298 --> 00:32:34,686
ليسقطها، حتى يعطيها لإمرأته

375
00:32:34,710 --> 00:32:37,870
(لكن انظروا إلى أسلوب (ماني كاول
في تركيب الحركة

376
00:32:43,606 --> 00:32:45,146
يرمي

377
00:32:45,170 --> 00:32:48,775
1, 2, 3

378
00:32:48,799 --> 00:32:52,951
1, 2, 3, 4

379
00:32:52,975 --> 00:32:56,440
1, 2, 3, 4

380
00:32:59,616 --> 00:33:03,873
ليس بالضبط السقوط السريع
(لتفاحة (إسحاق نيوتن

381
00:33:05,854 --> 00:33:08,271
لطالما شعرت و أن (غودار) كان
يصنع أفلام

382
00:33:08,295 --> 00:33:11,460
أسرع من تجاربي في حياتي العادية

383
00:33:11,484 --> 00:33:14,316
وكنت بحاجة للذهاب أبطأ
من ذلك، أتعلم؟

384
00:33:14,340 --> 00:33:16,644
كنت بحاجة للذهاب أبطأ فحسب

385
00:33:16,668 --> 00:33:18,653
أفترض أني أضع مرتاد ثابت

386
00:33:18,678 --> 00:33:20,664
على طاولة ثابتة
و الكاميرا ثابتة

387
00:33:20,688 --> 00:33:22,985
و الشيء الوحيد الذي يتحرك
هناك هو الزمن

388
00:33:23,595 --> 00:33:27,892
اللحظة التي يكون هنالك حركة، فكرة الزمن
تنفر

389
00:33:27,916 --> 00:33:31,294
لذلك فكرة اللقطات الطويلة بأكملها
أو إثارة الوقت

390
00:33:31,318 --> 00:33:35,613
،التفكك وكل شيء
.يتزامنون مع فكرة الانتظار

391
00:33:36,819 --> 00:33:40,653
و في الإنتظار بالطبع
،يتم إنشاء العالم كله عقلياً

392
00:33:40,678 --> 00:33:43,781
،أنت تعلم، كما لو أنك في إنتظارك
أنت تصنع عالم كامل

393
00:33:43,805 --> 00:33:46,718
ما هو معروف بالنفس في فلسفتنا
،بطريقةٍ ما

394
00:33:46,742 --> 00:33:49,488
ليست بالنفس المعروفة في علم النفس

395
00:33:49,512 --> 00:33:53,225
إنه شيء لا يدركه العقل

396
00:33:53,874 --> 00:34:01,099
،والأوبانيشاد في كل شيء
بطريقة أخرى
<font color="#ff0000">الأوبانيشاد يعتبر جزءًا أساسيًا من مصادر الديانة الهندوسية، كما أثَّرت في معظم الفلسفات الهندية</font>

397
00:34:01,105 --> 00:34:09,124
هنالك. . النفس وُصِفت
.كما لا توصف، غير قابلة للوصول، لا سبيل لمعرفتها

398
00:34:09,149 --> 00:34:11,300
دفاعات غير متاحة

399
00:34:11,324 --> 00:34:15,906
،لذا لم يتم تجربتها من قبل
لكنها هناك دائماً

400
00:34:15,930 --> 00:34:20,469
و هذا يؤثر بعمق شديد
في مسألة الفن، وانت تعرف

401
00:34:20,493 --> 00:34:27,235
أنه لا يمكنك حقاً أن تجعل من تلك
النفس موضوع، أنت تعرف، لصناعة الأفلام

402
00:34:27,260 --> 00:34:30,279
إنها في الواقع هي من يصنع الفيلم
أنت تعرف

403
00:34:32,098 --> 00:34:35,439
و فكرة (كاول) الهندية هي
أن الشخص الذي يصنع الفيلم

404
00:34:35,463 --> 00:34:40,388
،هو موضوع الفيلم
إنه التعريف الأدق للحداثة

405
00:34:47,685 --> 00:34:52,298
،و مثل دوران الأرض
الموجات الجديدة الحداثية استمرت بالمجيء

406
00:34:53,625 --> 00:34:58,592
،في "البرازيل" في الستينات
الأفلام كانت في أسمى مراحلها الإبتكارية

407
00:35:00,450 --> 00:35:03,969
أكثر فيلم إبتكاري
"الذي أصبح يعرف باسم "سينما نوفو

408
00:35:03,993 --> 00:35:09,664
،أخرجهُ الكاتب و المنظّر
جلاوبر روشا)، حين كان عمره 25 فحسب)

409
00:35:09,688 --> 00:35:12,495
هنا تكمن ذروة الفيلم

410
00:35:12,519 --> 00:35:16,338
راعي البقر هذا قتل
رئيسه الجشع الإستغلالي

411
00:35:16,362 --> 00:35:18,880
كنتيجة لذلك، أصبح خارج عن القانون

412
00:35:18,904 --> 00:35:22,356
روشا) صوّر هذا تحت الحرارة الشديدة في)
"الشمال الشرقي النقي من "البرازيل

413
00:35:22,380 --> 00:35:23,697
حيث ولد

414
00:35:24,252 --> 00:35:29,523
،هذه زوجة راعي البقر
تغدو في حيرة و يأس

415
00:35:29,547 --> 00:35:33,847
عكس الشخصيات السعيدة الراقصة
في أفلام المهرجانات الموسيقية

416
00:35:33,871 --> 00:35:37,405
لصناعة السينما التجارية في البرازيل

417
00:35:37,429 --> 00:35:41,743
راعي البقر و امرأته يتبعون
مبشر مسيحي أسود غريب

418
00:35:41,767 --> 00:35:44,347
.يبشر بالثورة

419
00:35:44,371 --> 00:35:48,128
،يتبعون المبشّر
مشيداً بالأرض الموعودة

420
00:35:50,985 --> 00:35:53,747
فجأة، تابعي المبشّر
يُطلق عليهم

421
00:35:53,771 --> 00:35:56,473
المشهد في تحريره
(مثل فيلم لـ(آيزنشتاين

422
00:36:02,147 --> 00:36:07,013
،)القاتل هو (أنتونيو داس مورتيس
.رمز للإنتقام

423
00:36:11,803 --> 00:36:18,732
: وفي النهاية، الشاعر الغنائي يغني
".عالم مقسّم بطريقة سيئة، لا ينتج ما هو جيّد"

424
00:36:18,756 --> 00:36:23,162
أن الأرض للإنسان"
"ليست للرب ولا للشيطان

425
00:36:23,186 --> 00:36:27,521
كتب (روشا) أن "العنف طبيعي
".عندما يتضوّر الناس جوعاً

426
00:36:28,613 --> 00:36:31,822
قد وجد طريقة لدمج
أنماط الفيلم الإبتكارية

427
00:36:31,846 --> 00:36:34,703
بأفكار مناهضة للإستعمار بشراسة

428
00:36:35,111 --> 00:36:39,429
سينما نوفو" ألهم صناع الأفلام"
في أنحاء العالم الثالث

429
00:36:42,293 --> 00:36:44,915
"أحد هذه الأنحاء كان جزيرة "كوبا

430
00:36:44,939 --> 00:36:52,557
كانت لديها ثورة عام 1959، بعد ذلك
دندنت أفلامها بحماسية و شكلية

431
00:36:52,581 --> 00:36:55,723
"هذا فيلم : "أنا كوبا
و تم رفضه في الواقع

432
00:36:55,747 --> 00:36:57,618
من قبل العديد من
صناع الأفلام الكوبيين

433
00:36:57,642 --> 00:37:01,508
طالب ثوري يُقتل من قبل
السلطات اليمينية

434
00:37:02,160 --> 00:37:04,472
الكاميرا تبدو وكأنها خفيفة

435
00:37:04,496 --> 00:37:08,977
،عدسة واسعة، محمولة باليد
التعرّض جميل، حركة بطيئة

436
00:37:11,713 --> 00:37:14,679
انها صلاة من اجل الطالب الميت

437
00:37:14,703 --> 00:37:18,470
،الكاميرا تتسلق مبنى
لقطة عالية جميلة جداً

438
00:37:18,494 --> 00:37:22,966
لدرجة أنه في التسعينات بعد سنين من
انا كوبا" عندما بدأ يُنسى في أمريكا"

439
00:37:22,991 --> 00:37:25,468
عُرض في مهرجان تيلوريد

440
00:37:25,492 --> 00:37:28,161
(أثار إعجاب (مارتن سكورسيزي
(و (فرانسيس كوبولا

441
00:37:28,185 --> 00:37:29,627
و أُعيد إصداره

442
00:37:30,181 --> 00:37:35,674
،ثم لاحقاً الكاميرا تعبر الشارع
لا يزال من دون قطع

443
00:37:44,644 --> 00:37:46,747
تنتقل إلى نهاية هذه الغرفة

444
00:37:46,804 --> 00:37:53,761
علم منشور
و نلمح اثنين من الأسلاك في السماء

445
00:37:53,785 --> 00:37:58,508
،الكاميرا متصلة بهذه الأسلاك
ثم تحوم بالخارج، فوق الجنازة

446
00:37:58,532 --> 00:38:01,364
أسفل وادي أحد شوارع هافانا

447
00:38:01,542 --> 00:38:05,660
حيث كانت أفلام الستينات البرازيلية
غالباً ما خفضت بساطتها

448
00:38:05,684 --> 00:38:10,414
،لتعبر عن غضبها في السياسي
هذا الفيلم الروسي الكوبي يعتقد

449
00:38:10,438 --> 00:38:13,663
،أن جمالية لقطة كهذه
كاميرا على أجنحة

450
00:38:13,687 --> 00:38:16,874
،روح الطالب الميت
. . .ستصنع فكرة

451
00:38:16,898 --> 00:38:19,364
.الثورة، بنفسها، جميلة

452
00:38:27,649 --> 00:38:29,480
و إذا انتقلنا الآن إلى الشرق الأوسط

453
00:38:29,504 --> 00:38:33,281
سنجد أن السينما الحداثية للستينات
أصبحت أكثر غنى

454
00:38:35,035 --> 00:38:40,729
،في إيران، لن تأتي الثورة حتى 1979
ثم معقدة جداً

455
00:38:40,753 --> 00:38:47,344
،ولكن في 1962، أول أفلامها العظيمة صُنع
و مخرجته إمرأة

456
00:38:47,368 --> 00:38:52,982
إيران هي البلد الوحيد في العالم
"حيث "الأب" الواجد لصناعة الأفلام فيها، هي "أم

457
00:38:55,945 --> 00:38:58,900
نحن في مستعمرة من المصابين بالجذام

458
00:38:58,924 --> 00:39:02,591
(المخرجة (فروغ فرخزاد
كان عمرها 27 عندما صنعت الفيلم

459
00:39:02,615 --> 00:39:04,691
صوِّر بالأبيض و الأسود

460
00:39:06,311 --> 00:39:09,405
ما يزال مذهل هو مصداقية الفيلم

461
00:39:09,405 --> 00:39:12,779
محاولته لنقل
ما هو فوق الوصف البسيط

462
00:39:12,803 --> 00:39:16,625
الناس في الفيلم
شاكرون على حياتهم

463
00:39:25,724 --> 00:39:28,469
(و انظروا لتقنيات تصوير (فرخزاد

464
00:39:28,493 --> 00:39:31,940
جولة الطفلة على عربة اليد
يتم قطعها بالمشاهد

465
00:39:31,965 --> 00:39:33,555
من حيوات الناس

466
00:39:43,488 --> 00:39:48,073
ثم يبدو و أن صرير العجلة
يجبر التحرير على الإسراع

467
00:39:51,936 --> 00:39:57,778
هذه ليست انطباعية
أو تعبيرية أو سوفيتية 1 + 1 = 3

468
00:39:57,802 --> 00:40:02,925
انها لقطة كوِحدة من الشعر
تتناغم مع لقطة أخرى

469
00:40:02,949 --> 00:40:06,084
حركة العربة اليدوية
. .تتناغم مع الحركة الواضحة

470
00:40:06,108 --> 00:40:08,766
.لإنعكاس الماء

471
00:40:12,085 --> 00:40:16,527
فروغ) ماتت في حادث سيارة)
و عمرها 32 فحسب

472
00:40:16,551 --> 00:40:21,049
،لمحتها هذه تلتقط ضيائها
كيف كانت تنتمي للستينات

473
00:40:21,073 --> 00:40:23,902
كما سنرى، فيلمها كان إلهاماً كبيراً

474
00:40:23,926 --> 00:40:28,127
،على مخرجة التسعينات الإيرانية العظيمة
(سميرة مخلمباف)

475
00:40:36,381 --> 00:40:38,605
"بعد أربع سنوات من "البيت أسود

476
00:40:38,629 --> 00:40:42,299
بلد آخر بدأ بتصوير نفسه إبتكارياً

477
00:40:43,183 --> 00:40:47,482
السنغال" في أفريقيا الغربية"
تم استعمارها من قِبل فرنسا

478
00:40:48,106 --> 00:40:54,089
،عندما استقلت في 1960
(رئيسها الأول، الشاعر (ليبولد سنغور

479
00:40:54,113 --> 00:40:56,274
موّل الثقافة بشكل كبير

480
00:40:56,857 --> 00:41:00,745
من هذه اللحظة صدر أول فيلم روائي
طويل إبتكاري لأفريقيا السوداء

481
00:41:00,769 --> 00:41:02,254
"فتاة سوداء"

482
00:41:02,905 --> 00:41:06,709
عن إمرأة شابة سوداء
تعمل لهذه العائلة الفرنسية البيضاء

483
00:41:06,733 --> 00:41:08,339
تعتني بأطفالهم

484
00:41:09,178 --> 00:41:12,638
تعطي العائلة قناع أفريقي كهدية

485
00:41:15,099 --> 00:41:19,240
،هي معجبة بالترف
مثل ماء الرش على الحديقة

486
00:41:21,212 --> 00:41:25,447
،سيمبين) صور في مناطق غنية من داكار)
العاصمة السنغالية

487
00:41:27,322 --> 00:41:31,355
،سيمبين) بنفسه كانت وظيفته البناء)
درس السينما في موسكو

488
00:41:31,379 --> 00:41:33,187
دخل الحزب الشيوعي

489
00:41:33,261 --> 00:41:36,376
لذا فيلمه يهتم بالعمل، و كرامته

490
00:41:39,069 --> 00:41:42,791
،في فرنسا مع الأسرة
يصبح عمل الفتاة شاق

491
00:41:42,815 --> 00:41:46,094
تُعامل كعبدة

492
00:41:46,119 --> 00:41:50,165
،أخيراً، غير قادرة على التأقلم
الفتاة تنتحر

493
00:41:50,189 --> 00:41:55,234
،المشهد أبيض وأسود بشكل صارخ
تقريبا مثل فن البوب للستينات

494
00:41:59,584 --> 00:42:03,332
،مهتزّ و شاعر بالذنب
الزوج الفرنسي يرجع القناع

495
00:42:03,357 --> 00:42:06,220
للجزء الفقير من داكار، حيث عاشت الفتاة

496
00:42:08,584 --> 00:42:11,308
أخ الفتاة الشاب يلاحق الرجل

497
00:42:11,332 --> 00:42:14,992
،سيمبين) يصور ببساطة)
(كفيلم غربي لـ(جون فورد

498
00:42:24,563 --> 00:42:26,884
الولد يُطارد

499
00:42:31,036 --> 00:42:36,238
،القناع، هدية في روح الأمل
أصبح قناع موت

500
00:42:36,263 --> 00:42:39,417
.قناع الذنب، سلاح

501
00:42:44,403 --> 00:42:49,048
: المنتهي استعمارهم سألوا السؤال
أي نوع من الأفلام نحن

502
00:42:49,072 --> 00:42:51,394
الأفريقيين السود ، نريد صناعتها ؟

503
00:42:51,418 --> 00:42:56,730
: (هذا هو جواب (سيمبين
أفلام معاصرة، حول المجتمع الحديث

504
00:42:56,755 --> 00:43:02,397
،التي ترتبط الماركسية والمساواة
و مليئة بالرمزيات

505
00:43:02,421 --> 00:43:05,231
كما سنرى، (سيمبين)، الأب الواجد

506
00:43:05,255 --> 00:43:09,076
للسينما الأفريقية السوداء، ألهم
الأفلام الأفريقية العظيمة

507
00:43:09,076 --> 00:43:11,566
للسبعينات و ما يتبعها

508
00:43:16,297 --> 00:43:21,132
و حتى في العالم المتكلم بالإنجليزي
في الستينات، الثورة كانت في الهواء

509
00:43:21,156 --> 00:43:23,961
في بريطانيا، آخر ما ظهر
في قصة فيلم

510
00:43:23,985 --> 00:43:26,647
(أفلام (ديفيد لين) و (ليندزي أندرسون

511
00:43:26,671 --> 00:43:30,031
الأفلام أصبحت أكثر وعي
بالطبقات الإجتماعية

512
00:43:32,005 --> 00:43:35,129
"ليلة السبت و صباح الأحد"
لم يُصوّر هنا في لندن

513
00:43:35,153 --> 00:43:38,789
بل هنا عند الطبقات العاملة
منطقة ميدلاند انجلترا

514
00:43:40,711 --> 00:43:45,400
،مصور بالأبيض و الأسود
على الشوارع الحقيقية، من دون إضاءة خارجية

515
00:43:46,819 --> 00:43:48,947
إنه عن عامل المصنع هذا

516
00:43:48,971 --> 00:43:51,879
لا يزال يعيش في منزل عادي
ذو غرفتين نوم فوق و غرفتين رئيسية تحت

517
00:43:51,903 --> 00:43:53,066
مع أمه و أبيه

518
00:43:53,316 --> 00:43:55,435
غرفة أمامية ضيقة

519
00:43:55,459 --> 00:43:57,722
قصّة شعر الأب من الثلاثينات

520
00:43:57,746 --> 00:44:00,885
الإبن لديه لمسة من الروك أند رول
بداخله

521
00:44:00,909 --> 00:44:04,395
يجعل من فتاة حامل، تضطر للإجهاض

522
00:44:04,419 --> 00:44:07,355
كل هذا بدا جديداً للجمهور

523
00:44:08,773 --> 00:44:13,498
ولكن المخرج البريطاني (كين لوتش) لم
يشعر بأن تلك الأفلام جديدة حقاً

524
00:44:13,504 --> 00:44:17,941
بدوا لنا أنهم سابقين

525
00:44:17,966 --> 00:44:22,185
لكنهم كانوا في الأساس
. . .يأخذون المُنشئين

526
00:44:22,210 --> 00:44:25,463
صناعة السينما المنشأة
و الممثلين المُنشئين

527
00:44:25,472 --> 00:44:31,044
: إلى الشمال، و يقولون
هؤلاء الناس موضوع مناسب"

528
00:44:31,069 --> 00:44:33,197
".للأفلام وللدراما

529
00:44:33,221 --> 00:44:37,146
لكن يفرضون نوع من
نمط نهائي غربي عليهم

530
00:44:39,865 --> 00:44:45,423
لم يكن لدينا (ثاتشر). أنت تعلم ؟
لم يكن لدينا مصيبة 1979 تلك

531
00:44:45,447 --> 00:44:48,262
و أنت تعلم, "لم يكن لدينا
".شيء يسمى مجتمع

532
00:44:48,286 --> 00:44:49,854
.ما زال لدينا مجتمع

533
00:44:50,866 --> 00:44:56,289
هذا الفيلم، "كيس" عن صبي يتعرض للتنمر
يجد العزاء في تدريب عاسوق

534
00:44:56,313 --> 00:44:59,435
يظهر كيف (لوتش) حوّل
حسه من الخبرة الجماعية

535
00:44:59,459 --> 00:45:02,403
إلى أسلوب أفلام
صادق و مباشر

536
00:45:04,117 --> 00:45:08,329
حاولنا أن نردد صدى أسلوب
الأفلام التشيكية

537
00:45:08,354 --> 00:45:12,647
،والتي كانت ضوء طبيعي
مدى معين من العدسات

538
00:45:12,671 --> 00:45:17,633
والتي أبقت الكاميرا بعيدة
عن الممثلين

539
00:45:17,658 --> 00:45:19,718
،الناس في الفيلم
لذا فلم يكونوا مستعملين

540
00:45:19,742 --> 00:45:22,589
قبل وجود طاغي للكاميرا

541
00:45:29,746 --> 00:45:33,244
و التحرير، لا التحرير قبل تكلم الشخص

542
00:45:33,269 --> 00:45:37,239
بل التحرير عندما تذهب أعينك
من نفسها إلى ذلك الشخص

543
00:45:37,264 --> 00:45:40,549
عندما تتبعهم بشكل عام
عندما يتحدثون

544
00:45:40,573 --> 00:45:43,951
،و أتذكر محرر قديم قال، لا
عليك دائماً أن تقطع

545
00:45:43,976 --> 00:45:46,299
إطارين أو ثلاثة قبل أن يتكلموا

546
00:45:46,323 --> 00:45:50,108
،و إعتقدت أن ذلك سخيف، لا
إذا كنت أنا في غرفة و انت تتكلم

547
00:45:50,132 --> 00:45:52,184
سأسمعك ثم سأنظر

548
00:45:52,792 --> 00:45:55,884
 هذه التقنيات تكشف
: موضوع رئيسي في قصة فيلم

549
00:45:55,907 --> 00:45:59,835
أن هنالك ترابط بين اسلوب الفيلم و السياسة

550
00:45:59,860 --> 00:46:03,766
لأنه. . لأنه معرفة أنك تتكلم
هي التي تجعلني أنظر

551
00:46:06,312 --> 00:46:08,973
الأعمال الدرامية لمغسلة المطبخ
(وأفلام (كين لوتش

552
00:46:08,997 --> 00:46:11,812
،كانت طبيعية في الاسلوب

553
00:46:11,837 --> 00:46:15,992
ولكن بعد ذلك لندن و حي سوهو فيها
أصبحوا مثيرين جنسياً

554
00:46:16,252 --> 00:46:18,813
عاصمة الموسيقا و الموضة لأوروبا

555
00:46:19,921 --> 00:46:23,698
السينما البريطانية أصبحت
كلها عن أزيز الشباب هذا

556
00:46:27,411 --> 00:46:31,472
(هذا الفيلم عن فرقة (البيتلز
يبدأ تقليدي نسبياً

557
00:46:31,496 --> 00:46:33,456
لكن لاحقاً يُسرع

558
00:46:35,386 --> 00:46:37,643
نقطع إلى لقطة من هيليكوبتر

559
00:46:37,667 --> 00:46:40,321
البيتلز) يركضون، يرقصون, يتحامقون)

560
00:46:40,345 --> 00:46:45,600
المخرج (ريتشارد ليستر) أراد إظهار
كم هو ممتع تمرّد الشباب

561
00:46:45,624 --> 00:46:47,687
لذا أبقى الكاميرا تهتز

562
00:46:47,711 --> 00:46:51,316
تم تصويره دون صوت، حتى يمكن
للكاميرا أن تُرمى في الأنحاء

563
00:46:51,340 --> 00:46:53,388
إرتجال في الرقص

564
00:46:54,152 --> 00:46:58,158
انه و كأن (البيتلز) أولاد صغار
أو في حفلة بعطلة نهاية الأسبوع

565
00:46:58,182 --> 00:47:01,424
هذا الفيلم يشبه حفلة بعطلة نهاية الأسبوع

566
00:47:02,673 --> 00:47:05,925
هذا النوع من التصوير شائع
في الأغاني المصورة حالياً

567
00:47:05,950 --> 00:47:09,286
،ولكن في ذلك الوقت كان محررا
.مضحك، نضر

568
00:47:09,311 --> 00:47:12,319
(كـ(تروفو) أو (ميلوش فورمان

569
00:47:20,333 --> 00:47:25,115
ننهي هذه الجولة للسينما العالمية
في الستينات الحداثية في أمريكا

570
00:47:26,348 --> 00:47:31,617
تماما مثلما صناع السينما المتطرفة
من اليابان والبرازيل وكوبا والسنغال وإيران

571
00:47:31,642 --> 00:47:34,833
و بريطانيا في الستينات تحدّوا واقع أن

572
00:47:34,858 --> 00:47:38,595
الأفلام تُصنع من قِبل الأغنياء أو المُستعمرين

573
00:47:38,607 --> 00:47:42,457
حتى في امريكا الأصوات المتطرفة
كانت تُسمع

574
00:47:47,648 --> 00:47:51,455
الرئيس (جون كينيدي) اغتيل عام 1963

575
00:47:51,479 --> 00:47:55,390
مالكوم اكس) أُطلق عليه عام 1965)

576
00:47:55,414 --> 00:48:01,245
الإحتجاجات ضد الحرب في
فييتنام، حيث مات مليون مدني، زادت

577
00:48:02,686 --> 00:48:05,972
وفي السينما، شباك التذاكر
استمر في السقوط

578
00:48:07,243 --> 00:48:09,940
الناس جلسوا في بيوتهم
ليشاهدوا التلفاز

579
00:48:11,043 --> 00:48:15,605
أشهر أفلام في ذلك الوقت
"كانت "بن هور" و "صوت الموسيقى

580
00:48:15,629 --> 00:48:20,177
لكن الحماسية و الإبتكار جاؤوا من
المخرجين الذين كانوا يتدربون مرة أخرى

581
00:48:20,201 --> 00:48:22,154
أعينهم على العالم الحقيقي

582
00:48:23,515 --> 00:48:29,238
في عام 1959، قامت مجموعة من صانعي الأفلام
بصنع "أساسي"، وهو نوع جديد من الأفلام الوثائقية

583
00:48:30,337 --> 00:48:32,626
<i>الأساسي أصبح خطر جداً</i>

584
00:48:32,650 --> 00:48:35,542
<i>لكن برأيي، لم أكُن لأترشح قط</i>

585
00:48:35,567 --> 00:48:36,748
<i>لو لم أتقدم على الأساسي</i>

586
00:48:36,773 --> 00:48:38,158
<i>.لذا أنا آخذ هذه المخاطرة
لكنني سأقول</i>

587
00:48:38,183 --> 00:48:40,560
<i>عليك أن تستمر بإخراج السبعات</i>

588
00:48:42,499 --> 00:48:45,774
صناع الفيلم لم يصوروا الفيلم
(كما فعل (روبيرت فالهيرتي

589
00:48:45,798 --> 00:48:47,324
"في "نانوك من الشمال

590
00:48:47,806 --> 00:48:50,448
(و لم تكن شاعريات (همفري جينينغز

591
00:48:50,472 --> 00:48:53,115
(أو أوبرا (ليني ريفنستال

592
00:48:53,695 --> 00:48:57,404
لم يقوموا بالمقابلات أو إستخدام
تقنيات الكاميرا الخفية

593
00:48:57,428 --> 00:48:58,761
اذاً ماذا تبقى ؟

594
00:48:59,422 --> 00:49:02,205
".ما أصبح معروفاً بـ"ذبابة على الجدار

595
00:49:06,429 --> 00:49:09,850
هنا، (روبيرت دريو) يتبع (جون كينيدي) أينما يذهب

596
00:49:09,874 --> 00:49:12,477
بغض النظر عن التركيز
أو الإضاءة الجميلة

597
00:49:13,592 --> 00:49:16,017
!كم هو حداثي، كم هو حر

598
00:49:17,288 --> 00:49:21,750
سيأخذ الأمر قرابة 3 عقود
لإختراع كاميرات فيديو صغيرة

599
00:49:21,774 --> 00:49:24,750
قبل أن يتحسن الوثائقي
لهذه الحرية

600
00:49:29,716 --> 00:49:32,594
تأثير أفلام مثل "أساسي" كان فوري

601
00:49:32,618 --> 00:49:36,093
،"في فيلمه "ظلال
(المخرج النيويوركي (جون كازافيتيس

602
00:49:36,117 --> 00:49:38,974
يتبع ثلاثة أشقاء خياليين
أمريكيين من أصول افريقية

603
00:49:38,998 --> 00:49:41,449
(كما تبع (دريو) (جوني كينيدي

604
00:49:44,297 --> 00:49:46,869
.على الشوارع، حركة مستمرة

605
00:49:48,055 --> 00:49:51,186
تأثير الواقعية الإيطالية الجديدة
جاء أيضاً

606
00:49:51,210 --> 00:49:55,012
و أساليب التمثيل الجديدة
(لـ(مارلون براندو) و (مونتغمري كليفت

607
00:49:55,552 --> 00:49:57,548
هيه (بيلي) هل لديك المال ؟
الفتية ينتظرون

608
00:49:57,573 --> 00:49:58,092
. . .نعم، لدي المال

609
00:49:58,094 --> 00:49:59,086
لكنك لن تأتي

610
00:49:59,111 --> 00:49:59,775
!(بيلي)

611
00:49:59,800 --> 00:50:01,898
.هيه عزيزتي، لدي المال، لدي الخبز

612
00:50:02,340 --> 00:50:04,796
ظلال" يُمكن أن يُرى الآن"
كأحد أول الأفلام

613
00:50:04,820 --> 00:50:08,778
في الحركة التي أصبحت تُعرف
بالسينما الأمريكية الجديدة

614
00:50:14,826 --> 00:50:18,805
"تصوير "أساسي" و "ظلال
كان جديد جداً، مباشر جداً

615
00:50:18,830 --> 00:50:22,369
لدرجة أنهم جعلوا سينما هوليوود
تبدو قديمة و مُحافظة

616
00:50:22,912 --> 00:50:25,757
(أحد أعظم مخرجي هوليوود، (ألفريد هيتشكوك

617
00:50:25,781 --> 00:50:29,011
،سيد اللون و اللمعان
.أدرك هذا

618
00:50:30,005 --> 00:50:33,360
،أراد فيلمه القادم
عن امرأة عادية تُطعن

619
00:50:33,385 --> 00:50:38,651
بينما تأخذ حماماً، ليكون مقنعاً
لتلك اللحظة بقدر الإمكان

620
00:50:38,676 --> 00:50:42,959
لذا صوّر الفيلم بالأبيض و الأسود
على أسلوب التلفاز

621
00:50:46,841 --> 00:50:52,050
جعل من الممثلة (جانيت لي) ترتدي
ملابس من لون واحد من متاجر عادية

622
00:50:52,074 --> 00:50:54,579
قال أن الفيلم كان تجريبي

623
00:50:54,603 --> 00:50:56,393
"تم تسميته بـ"نفسية

624
00:50:57,625 --> 00:51:02,428
المرأة سرقت أموال لكنها قررت إرجاعه

625
00:51:02,452 --> 00:51:05,693
،مرتاحة، تحظى بحمام
لتشعر بأنها نظيفة مجدداً

626
00:51:05,717 --> 00:51:08,533
لتغسل الهموم و الوسخ الأخلاقي

627
00:51:15,923 --> 00:51:22,050
،في هذه اللحظة، ما كان عادياً
تقريباً فيلم متحفظ، يتكسر إلى شظايا

628
00:51:38,234 --> 00:51:39,764
(قطع (آيزنشتاين

629
00:51:39,788 --> 00:51:42,566
بل أيضاً (آبيل غانس) في
"La roue"

630
00:51:43,498 --> 00:51:47,571
تجربة مروعة تشعر بها
في ومضات تعبيرية

631
00:51:47,595 --> 00:51:52,895
سبعون زاوية مختلفة للكاميرا لـ45 ثانية فقط

632
00:52:07,288 --> 00:52:11,820
لا نزال في امريكا، من العالم الفني
السُفلي لنيويورك في بدايات الستينات

633
00:52:11,844 --> 00:52:14,547
برز هذا الفنان

634
00:52:14,571 --> 00:52:19,009
اندي وارهول) دفع إخراجية صناعة)
الأفلام الحداثية لأقصى ما بإستطاعته

635
00:52:19,033 --> 00:52:23,487
،هنا يأكل همبرغر فحسب
.لا مشاعر، لا إحساس، لا تعبير

636
00:52:23,511 --> 00:52:25,584
لقطة ثابتة، الإضاءة مسطحة

637
00:52:25,806 --> 00:52:28,720
.التبلد من هنا والآن

638
00:52:30,600 --> 00:52:33,360
. . .كان مفتوناً بهذا النوع من الأشياء

639
00:52:39,994 --> 00:52:41,376
. .و هذا

640
00:52:46,504 --> 00:52:52,506
،عندما دخل (وارهول) مجال السينما عام 1963
(كان توجهه جذري مثل (بريسون

641
00:52:53,379 --> 00:52:57,186
عرّاها من جميع عناصرها التعبيرية

642
00:52:57,210 --> 00:53:02,823
"Blow Job" فيلمه المبكر
ليس سوى لقطة مقربة لوجه رجل

643
00:53:02,847 --> 00:53:06,625
،كما نفترض من العنوان
أن الرجل يتلقى جنس فموي

644
00:53:06,649 --> 00:53:11,546
،لا حوار، لا موسيقا من أي نوع
لا كاميرا تتحرك أو قصة

645
00:53:13,036 --> 00:53:17,086
بريسون ناقص
.أي محاولة للروحانية

646
00:53:20,743 --> 00:53:24,348
Blow job
مع أعمال (جان كوكتو) و (كينيث آنغر)

647
00:53:24,372 --> 00:53:29,530
قادوا الطريق لما أصبح يُعرف
بالسينما الشاذة الجديدة في التسعينات

648
00:53:34,483 --> 00:53:36,688
في الستينات، المصوّر السينمائي

649
00:53:36,712 --> 00:53:40,656
هاكسيل ويكسلير) ساعد على تغيير)
منظور أفلام أستديوهات هوليوود

650
00:53:40,681 --> 00:53:44,084
(بتصوير أحد كبار النجوم، (اليزابيث تايلور

651
00:53:44,108 --> 00:53:50,477
،واقعي بجرأة، بالأبيض و الأسود
.المكياج ملطخ، والإضاءة قاسية

652
00:53:53,651 --> 00:53:57,035
: عندما أصبح مخرج، صنع فيلم
"Medium Cool"

653
00:53:57,059 --> 00:54:00,542
والذي قام بدفع العلاقة
ما بين الوثائقي التلفازي

654
00:54:00,566 --> 00:54:04,578
والسينما الأمريكية الروائية
.بقدر الإمكان

655
00:54:04,602 --> 00:54:06,765
إنه عن مصوّر تلفازي هذا

656
00:54:06,789 --> 00:54:09,457
(هنا يشاهد خطاب (مارتن لوثر كينغ

657
00:54:09,481 --> 00:54:11,042
و يشعر بالإنشعال

658
00:54:12,562 --> 00:54:14,981
!يسوع، أحب تصوير الأفلام

659
00:54:16,097 --> 00:54:23,365
أعتقد أنه يقول ذلك لأنه يملك
شعور حساس تجاه الصور

660
00:54:23,389 --> 00:54:30,366
لكنني أيضاً أعتقد أنه يقول ذلك
. .لأنه يحميه

661
00:54:30,390 --> 00:54:36,716
يعطيه فكرة وضع الأشياء ضمن الإطار

662
00:54:36,740 --> 00:54:42,469
،يعطيه فكرة أن يكون منفصلاً
أن يكون مراقِب

663
00:54:42,493 --> 00:54:48,758
و أن يكون مراقباً
يعفيه من أن يكون مشاركاً

664
00:54:48,782 --> 00:54:54,419
هذه. . . هذه إحدى. . إحدى
الأشياء الأحشائية

665
00:54:54,444 --> 00:55:02,742
قد تكون كمصوّر، أن تكون في مكان
حيث تقول، يجب أن أنزل الكاميرا

666
00:55:02,766 --> 00:55:07,503
تلك هي الأوقات الحرجة
في تطور الشخص

667
00:55:07,528 --> 00:55:11,243
"مثل العلاقة التي ندعوها نحن "فننا

668
00:55:11,434 --> 00:55:14,654
و في محاولة تحليل هذه المشاكل الأخلاقية
في تصوير الأفلام

669
00:55:14,678 --> 00:55:17,885
(ويكسلر) تبع أفكار (جان لوك غودار)

670
00:55:19,043 --> 00:55:22,808
(تابعت كل أفلام (غودار

671
00:55:22,832 --> 00:55:30,748
،و أيضاً، عندما عشت في هوليوود
مكث في بيتي في هوليوود

672
00:55:30,749 --> 00:55:38,286
ولا أعتقد أنه قال لي 4 كلمات
على الإطلاق، طوال الوقت

673
00:55:38,310 --> 00:55:46,282
"Medium Cool" في
(معظم أفكار الفيلم مسروقة مباشرة من (غودار

674
00:55:46,435 --> 00:55:49,088
في النهاية، عندما يُقتل المصوّر

675
00:55:49,112 --> 00:55:54,196
لا تحرير أكثر من 4 إطارات
إطارات سوداء تضاف

676
00:55:54,220 --> 00:55:56,679
الكاميرا تُرمى في الأرجاء

677
00:55:59,990 --> 00:56:03,062
المصوّر كان على الدوام المتلصص

678
00:56:04,296 --> 00:56:07,223
ولكن الآن هو مركز التلصص

679
00:56:10,143 --> 00:56:13,446
ويكسلر) يحوّل الكاميرا على الجمهور مباشرة)

680
00:56:13,470 --> 00:56:15,692
كما لو أننا نُصوّر

681
00:56:15,716 --> 00:56:18,307
ليجعلنا نفكر كيف يتم عرضنا

682
00:56:18,332 --> 00:56:20,885
و عن سياسة تصوير الأفلام بنفسها

683
00:56:22,063 --> 00:56:30,553
العالم بأكمله يُشاهد

684
00:56:38,842 --> 00:56:43,410
الأفلام التي صنعها (ويكسلر) و جيله
جعلت هوليوود القديمة تبدو منتهية الصلاحية

685
00:56:43,435 --> 00:56:46,898
و لذا الأستديوهات تم شرائها
أو أُغلقت

686
00:56:50,436 --> 00:56:54,973
الأخوة وارنر" شريت من قبل شركة"
تملك مواقف سيارات و صالات جنائز

687
00:56:56,419 --> 00:57:01,365
"هذا الأستوديو، الذي اعتاد أن يكون "كولومبيا
(أستوديو (كاري غرانت) و (ريتا هايوارث

688
00:57:01,389 --> 00:57:03,269
"اشترته "كوكا كولا

689
00:57:08,903 --> 00:57:11,933
،من بين كل هذه النهايات
أشياء جديدة حصلت

690
00:57:12,893 --> 00:57:19,322
أكثر من 1500 من دورات الأفلام
الآن تدرس في جميع أنحاء أمريكا

691
00:57:19,328 --> 00:57:21,945
جيل مدارس الأفلام كان على طريقه

692
00:57:23,598 --> 00:57:26,900
: الكثير من ناس أفلام جدد
فرانسيس كوبولا، جون سايلز

693
00:57:26,924 --> 00:57:31,147
،مارتن سكورسيزي، دينيس هوبر
برايان دي بالما، روبيرت دي نيرو

694
00:57:31,171 --> 00:57:34,748
،جاك نيكلسون، جوناثان ديمي
و بيتر بوغدانوفيتش

695
00:57:34,772 --> 00:57:39,462
بدؤوا مشوارهم على أفلام ميزانيتها منخفضة
(أنتجت هنا من قبل (روجر كورمان

696
00:57:39,486 --> 00:57:43,385
،صنعوا أفلام رعب، أفلام سجون
و ركاب دراجات نارية

697
00:57:43,409 --> 00:57:46,255
.مع الكثير من العريّ، السياسة، و الأسلوب

698
00:57:46,476 --> 00:57:51,608
والدة جميع أفلام الدراجات النارية
"لذلك الوقت كان هذا: "راكب سهل

699
00:57:55,336 --> 00:57:59,193
(الكاتب-المخرج-الممثل (دينيس هوبر
(الذي عمل لـ(كورمان

700
00:57:59,217 --> 00:58:02,799
صنع فيلم الطريق هذا
الذي عرّف عصره

701
00:58:02,823 --> 00:58:09,833
موسيقا الروك، رياح على شعرك، نظارات شمسية
رائعة، الطريق المفتوح، العدسات الطويلة

702
00:58:09,857 --> 00:58:13,324
التقط حرية أيام الهيبي

703
00:58:14,109 --> 00:58:17,934
(ألقى (هوبر
التقنيات الحديثة في فيلمه

704
00:58:19,425 --> 00:58:23,181
انتقل من مشهد إلى آخر بقطعه، ثم يعود

705
00:58:23,205 --> 00:58:25,467
ثم إليه، ثم يعود مجدداً

706
00:58:25,951 --> 00:58:28,688
لم يسبقه فيلم تيار رئيسي
في التلاعب

707
00:58:28,712 --> 00:58:31,328
مع قواعد التحرير بنفس القدر

708
00:58:34,835 --> 00:58:37,420
"لماذا كان "راكب سهل
ضجة كبيرة في شباك التذاكر ؟

709
00:58:38,792 --> 00:58:43,170
لأن الشباب جزعوا من
صناعة الأفلام الملتزمة القديمة الطراز

710
00:58:43,714 --> 00:58:47,956
: لأن الفيلم كان حول النهايات
(يتوقع (بيتر فوندا

711
00:58:47,980 --> 00:58:50,041
أن الرحلة لن تستمر إلى الأبد

712
00:58:51,313 --> 00:58:54,957
يُقتلون من قِبل
صائدي بط محتفظين

713
00:58:54,981 --> 00:58:57,567
أمريكا الوسطى تعود بنفسها

714
00:59:03,899 --> 00:59:08,629
رواد السينما المتحررة بطريقة أو بأخرى
(رأوا (مارتن لوثر كينغ)، (بوبي كينيدي

715
00:59:08,653 --> 00:59:13,927
(وفي وقت لاحق، (جيمي هندريكس
و (جانيس جوبلين) في النهاية المأساوية

716
00:59:24,212 --> 00:59:28,474
فيلم واحد أخير للستينات
كان مذهل جداً، طموح جداً

717
00:59:28,498 --> 00:59:32,983
لدرجة أنه بدا وأنه يحاول أن يفوق
جميع الأساليب الجريئة لذلك العصر

718
00:59:35,610 --> 00:59:40,336
"2001: أوديسة الفضاء"
(أخرجه هذا الرجل، (ستانلي كوبريك

719
00:59:41,308 --> 00:59:44,053
بدأ (كوبريك) بالتصوير الثابت

720
00:59:44,077 --> 00:59:47,818
و هذه اللقطة صوّرت
"في موقع تصوير "الساطع

721
00:59:47,842 --> 00:59:50,793
تظهر أن تحديد مواقع وضع كاميرا
أمر جوهري لـ فنه

722
00:59:50,817 --> 00:59:53,266
غالباً ما صور من الأسفل

723
00:59:53,290 --> 00:59:58,179
(مثل (اورسون ويليس) و (باستر كيتون
كان إبتكاري، متيقن مدرك

724
00:59:58,203 --> 01:00:00,844
.للعوالم المادية على الشاشة

725
01:00:01,901 --> 01:00:05,124
"2001"
يُظهر هذا بأعلى درجة

726
01:00:07,792 --> 01:00:11,043
التحرير في الأفلام عادة
يكون القطع من الوقت

727
01:00:11,763 --> 01:00:18,646
،هذه القَطعة الشهيرة من حياة ما قبل الإنسان
إلى زمن السفر إلى الفضاء

728
01:00:18,670 --> 01:00:23,734
يقطع وقت أكثر من أي تحرير آخر
في تاريخ الأفلام

729
01:00:26,464 --> 01:00:32,129
في هذا المشهد، ثبت (كوبريك) الكاميرا
و حرك كل منهما في الوقت ذاته

730
01:00:32,153 --> 01:00:35,820
في دوران كبير
لإعطاء الشعور بأنه في الفضاء

731
01:00:35,844 --> 01:00:38,889
لا يوجد إتجاه معين
يعتبر رأساً على عقب

732
01:00:39,793 --> 01:00:42,165
هذا ما حصل حقاً في موقع التصوير

733
01:00:45,782 --> 01:00:50,939
،الممثلة تسير قائمة، في نفس المكان
بينما كل شيء حولها يتحرك

734
01:00:55,575 --> 01:01:00,710
سفينة الفضاء يأخذونها رواد الفضاء
للتحقيق في حجر أسود ضخم غامض

735
01:01:00,734 --> 01:01:03,168
 في القيام بذلك يبدو أنهم
يسافرون عبر الزمن

736
01:01:03,192 --> 01:01:06,062
و يخوضون تجارب مهلوسة

737
01:01:09,665 --> 01:01:12,456
كوبريك) صور هذه تجريدياً)

738
01:01:15,379 --> 01:01:21,178
التأثير المهلوس لهذا التسلسل
يشبه أفلام (والتر روتمان) في العشرينات

739
01:01:24,385 --> 01:01:26,710
لم يكن هناك شيء سياسي حول هذا المشهد

740
01:01:26,734 --> 01:01:32,335
،ولكن لو كانت الحداثة أيضاً عن فقدان الذات
.الغموض، فراغ الحيوات

741
01:01:32,359 --> 01:01:36,071
فهذا التسلسل بدا و أنه
.أعظم لحظة من فيلم لها

742
01:01:38,933 --> 01:01:42,775
وعموماً، السينما في الستينات بدت
مثل السفر إلى الفضاء

743
01:01:42,799 --> 01:01:46,536
الأفلام كانت في كل مكان، أيضاً
أفريقيا و إيران

744
01:01:48,101 --> 01:01:50,495
عدد كبير من المخرجين اتفقوا على أن الأفلام

745
01:01:50,519 --> 01:01:54,511
لم تكن مجرد نافذة ترى
من خلالها شخصيات و قصص

746
01:01:55,913 --> 01:01:58,738
لقد كانت لغة
وطريقة تفكير في حد ذاتها

747
01:02:00,451 --> 01:02:06,371
متعلقة بالفراغ، اللون، الشكل
و هذا كان الشيء الكبير، الزمن

748
01:02:07,497 --> 01:02:09,458
هل سيكون هذا تغير دائم ؟

749
01:02:09,460 --> 01:02:11,790
هل سيعتقد المخرجين من الآن فصاعداً

750
01:02:11,814 --> 01:02:16,521
فيما يتعلق بالوقت والتجريد
إلى جانب القصة و الشخصية ؟

751
01:02:17,278 --> 01:02:22,303
.الجواب طبعاً، لا
السبعينات كانت قادمة

752
01:02:22,327 --> 01:02:27,797
السينما الرومانسية الترفيهية
القديمة الطراز، سوف تعود قريباً

753
01:02:27,821 --> 01:02:42,821
@ZStalker79 : ترجمة

