1
00:00:01,138 --> 00:00:02,906
{\fnArabic Typesetting\fs39\c&H010E1E&\3c&H9FD7FF&\blur5}
"...في الحلقات السابقة..."

2
00:00:02,907 --> 00:00:04,607
،إنه يقامر في السوق السوداء

3
00:00:04,608 --> 00:00:05,642
.ويصرف هذا المال

4
00:00:05,643 --> 00:00:08,244
.هكذا يغسل (كاردينال) أمواله

5
00:00:08,913 --> 00:00:10,576
ما الخطب هنا، يا (فرانسيس)؟

6
00:00:10,577 --> 00:00:11,729
.هذا لا يخصك

7
00:00:11,730 --> 00:00:13,036
ما كان عليّ إخبار والدتك

8
00:00:13,037 --> 00:00:14,771
.أننا نحاول إنجاب طفل

9
00:00:14,772 --> 00:00:15,906
.أنا آسف

10
00:00:15,907 --> 00:00:17,780
،بالحديث عن الأمر
ألا يجب أن نعرف شيئاً؟ 

11
00:00:17,781 --> 00:00:19,586
.كلاّ، اكتشفت الأمر منذ بضعة أيام

12
00:00:19,587 --> 00:00:22,079
.زوجتي لديها انفصام مزدوج

13
00:00:22,080 --> 00:00:25,148
.اللص الخاص بنا يصرق من هذه المتاجر

14
00:00:25,149 --> 00:00:27,384
يتبع من يسرقهم إلى المنزل 
،ومعهم ما اشتروه جديداً

15
00:00:27,385 --> 00:00:29,419
.ويسرق منزلهم لاحقاً

16
00:00:29,420 --> 00:00:30,954
.(مليسا) و(دوجلاس لندن)

17
00:00:30,955 --> 00:00:31,955
،)ابنهم (كيث

18
00:00:31,956 --> 00:00:33,624
كان من المفترض أن يصل للمنزل البارحة

19
00:00:33,625 --> 00:00:35,125
.ولم يأتي أبداً

20
00:00:35,126 --> 00:00:36,746
.بحوزته ضحية مقبلة

21
00:00:36,961 --> 00:00:38,661
.إنه عرض (إيدي) الآن

22
00:00:38,897 --> 00:00:41,131
،أعلم أنها تبدو ضعيفة

23
00:00:41,733 --> 00:00:42,733
.لكنها جاهزة

24
00:00:45,503 --> 00:00:47,271
.لقد جعلته ينزف

25
00:00:47,272 --> 00:00:49,033
.لأجلك

26
00:01:18,967 --> 00:01:24,292
{\c&H0D0E83&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\fnTimes New Roman\fs33\b1}
((كاردينال))
''الموسـ1ـم ـــ الحلـ4ـقة''
(بعنوان : (وودي
|| ترجمة © خـالـد فـراح ||

27
00:01:24,842 --> 00:01:26,343
،هذا الأمر

28
00:01:26,344 --> 00:01:27,945
،تعلمتيه باكراً

29
00:01:27,946 --> 00:01:30,805
.لا أود الحكم، من المظهر الخارجي

30
00:01:31,716 --> 00:01:32,983
...هذا

31
00:01:32,984 --> 00:01:35,055
،قد يكون حاسوباً محمولاً

32
00:01:35,320 --> 00:01:38,000
.أو ربما مجرد خلاط

33
00:01:39,824 --> 00:01:42,059
،هذا طريف، فتعلم الناس

34
00:01:42,060 --> 00:01:43,293
.يطلبون منّي هذا دوماً

35
00:01:43,294 --> 00:01:44,597
الجميع يود أن يعلم

36
00:01:44,598 --> 00:01:46,530
كيف له أن يفعل هذا
كل هذه الفترة دون إلقاء القبض عليه؟

37
00:01:46,531 --> 00:01:47,691
.حسناً، إن لا تمانع إجابتي

38
00:01:47,715 --> 00:01:48,632
.هذا سؤال وجيه

39
00:01:48,633 --> 00:01:50,266
الناس تظن أن البقاء بالإنحاء

40
00:01:50,267 --> 00:01:52,134
.وتتبع هدفك لا يجدي نفعاً

41
00:01:52,135 --> 00:01:54,350
.الإنتظار هو سر النجاح

42
00:01:55,173 --> 00:01:56,473
،والآن

43
00:01:56,975 --> 00:01:58,141
أنصدق حقاً

44
00:01:58,142 --> 00:02:01,900
أن (جوني) اشترى جيتاراً؟

45
00:02:20,898 --> 00:02:22,399
يارجل، الأمر بمنتهى البساطة

46
00:02:22,400 --> 00:02:25,817
يمكنني الدخول والخروج
.من هناك بمنتهى السرعة

47
00:02:31,175 --> 00:02:35,056
.لا أحد يراقب هذا

48
00:03:10,081 --> 00:03:12,382
أين (كيث)؟

49
00:03:15,486 --> 00:03:17,587
أين (كيث)؟

50
00:03:22,660 --> 00:03:23,894
أين (كيث)؟

51
00:03:51,622 --> 00:03:52,622
.مرحباً

52
00:03:52,623 --> 00:03:53,923
.مرحباً

53
00:03:55,126 --> 00:03:57,956
.لا يمكنني البقاء
.أنا ذاهب للعمل

54
00:03:58,463 --> 00:03:59,763
.(جون)

55
00:04:01,299 --> 00:04:04,206
لم تخبرني أنك
.(وجدت (كيتي باين

56
00:04:05,369 --> 00:04:06,603
من أخبرك هذا؟

57
00:04:06,604 --> 00:04:08,271
.لا يفترض أن تفكري بهذا الأمر

58
00:04:08,272 --> 00:04:09,572
.مهلاً

59
00:04:10,108 --> 00:04:11,408
.حسناً، تعالي هنا

60
00:05:03,594 --> 00:05:04,894
.حسناً، يبدو هذا ممتعاً

61
00:05:04,996 --> 00:05:06,496
.نعم، دون شك

62
00:05:07,698 --> 00:05:08,732
إن كان الأمر كما نظن

63
00:05:08,733 --> 00:05:10,200
.فالقاتل بحوزته ضحية أخرى

64
00:05:10,201 --> 00:05:12,002
.الهواتف لم تتوقف عن الرنّ

65
00:05:12,003 --> 00:05:14,137
.والآن الضغط يواتينا من كل اتجاه

66
00:05:24,949 --> 00:05:26,049
كوماندو)؟)

67
00:05:26,050 --> 00:05:27,317
.مهلاً

68
00:05:29,287 --> 00:05:30,587
.مرحباً

69
00:05:31,722 --> 00:05:33,022
.سؤال لك

70
00:05:33,891 --> 00:05:35,258
ألديك أي سبب للإعتقاد

71
00:05:35,259 --> 00:05:36,526
أن هناك عملية غسيل أموال

72
00:05:36,527 --> 00:05:37,907
بكازينو "ثندربيل"؟

73
00:05:38,062 --> 00:05:40,196
،ليست منظمة كبر
.مجرد حالات شاة صغيرة

74
00:05:42,233 --> 00:05:43,853
أتعرف من الفاعل؟

75
00:05:45,102 --> 00:05:46,603
.أتودين أن أخبرك هذا مباشرة

76
00:05:47,638 --> 00:05:49,258
ألهذا علاقة بعمليات القتل؟

77
00:05:50,141 --> 00:05:52,809
أحاول تتبع الأمر كما كنت
.أفعل بالقسم المالي

78
00:05:52,810 --> 00:05:54,878
،رئيسي السابق يعتمد عليّ

79
00:05:54,879 --> 00:05:55,946
ولهذا كنت آمل

80
00:05:55,947 --> 00:05:57,480
.أن تقبل تقديم معروف لي

81
00:05:57,481 --> 00:05:59,616
.المشتبه به صرف قطع مقامرة منذ 4 ليالي

82
00:06:01,129 --> 00:06:02,552
بعدم معرفة هذا هل تظن

83
00:06:02,553 --> 00:06:03,987
أنه يمكن الوصول لبعض المال

84
00:06:03,988 --> 00:06:05,288
الذي استخدمه لشرائها؟

85
00:06:05,590 --> 00:06:06,890
.أصل إليه

86
00:06:08,259 --> 00:06:09,559
.بعض أرقام التسلسلية للمال

87
00:06:10,595 --> 00:06:11,895
.عينة

88
00:06:12,230 --> 00:06:13,997
،إن تتبعت مصدر المال

89
00:06:13,998 --> 00:06:15,298
.قد يساعدني هذا

90
00:06:16,767 --> 00:06:19,469
لا أظن أنك ستخبريني
.بمن هو المشتبه به

91
00:06:19,470 --> 00:06:22,639
لا أودّ أن أورّط أي أحد
.إن كنت مخطئة

92
00:06:22,640 --> 00:06:24,380
.وإن كان العكس ستسمع بالأمر

93
00:06:25,509 --> 00:06:26,509
ديلورم)؟)

94
00:06:26,510 --> 00:06:29,079
.كيث لندن) جاء بالحافلة)

95
00:06:29,080 --> 00:06:30,380
.والداه يؤكد هذا

96
00:06:32,750 --> 00:06:34,884
أيعلم أنك تعلمين بوظيفتين؟

97
00:06:35,453 --> 00:06:36,753
.كان ليقتلني

98
00:06:37,622 --> 00:06:38,922
.أبق الأمر سراً

99
00:06:40,758 --> 00:06:42,258
.سأرى ما بوسعي فعله

100
00:06:50,201 --> 00:06:51,981
عمّا كان هذا؟

101
00:06:53,004 --> 00:06:54,304
أنت و(كوماندو)؟

102
00:06:55,539 --> 00:06:57,615
."عملت معه بقضية "لاتابيست

103
00:06:58,009 --> 00:07:00,043
.كان يتمم بعد الأمور

104
00:07:01,279 --> 00:07:02,579
.كنت أتحدث معه فحسب

105
00:07:03,848 --> 00:07:05,348
.أعتذر، عليّ الرد على هذا

106
00:07:07,118 --> 00:07:08,418
نعم؟

107
00:07:10,554 --> 00:07:11,854
.حسناً

108
00:07:13,524 --> 00:07:14,824
.أجل، سأفعل

109
00:07:15,526 --> 00:07:17,026
.لا، يا (جوش) فعل

110
00:07:19,864 --> 00:07:21,064
.أعتذر

111
00:07:21,065 --> 00:07:22,365
.لا عليك

112
00:07:27,405 --> 00:07:28,705
،لم يكن الأمر هيناً عليه

113
00:07:29,874 --> 00:07:31,374
.نقلي من القسم المالي

114
00:07:32,343 --> 00:07:34,044
.إنه أمر مختلف

115
00:07:34,045 --> 00:07:35,345
...نعم، إنه

116
00:07:35,646 --> 00:07:36,946
.ليس الأمر هكذا دوماً

117
00:07:39,150 --> 00:07:40,850
،لكن هذا ما أردته دوماً

118
00:07:42,486 --> 00:07:43,786
.أن أكون محققة بالجرائم

119
00:07:46,490 --> 00:07:47,691
لا أحد يود أن يكون محققاً

120
00:07:47,692 --> 00:07:49,312
.بجرائم الإحتيال المالي

121
00:07:50,895 --> 00:07:52,395
كيف انتهى بك المطاف هناك؟

122
00:07:53,597 --> 00:07:54,897
.كنتُ بارعة به

123
00:07:57,668 --> 00:07:58,968
.وفُتحت الأبواب تلقائياً

124
00:08:02,239 --> 00:08:03,239
.كنت هناك

125
00:08:03,240 --> 00:08:04,540
.وكان الأمر سهلاً

126
00:08:08,212 --> 00:08:10,432
أتعرف أي شيء عن معدات توصيل التلفاز؟

127
00:08:12,216 --> 00:08:13,716
.لا يمكنني تشغيل الصورة

128
00:08:14,785 --> 00:08:16,645
.أعلم أن الصورة تعمل لقد شغّلتها من قبل

129
00:08:18,522 --> 00:08:19,522
،إنها

130
00:08:19,523 --> 00:08:20,863
.ما زال لديها دليل الإستخدام

131
00:08:22,778 --> 00:08:24,761
(هذا كلاسيكي يا (إيدي
،عندما تفكر بالأمر

132
00:08:24,762 --> 00:08:26,062
.إبقاء هذا بعيداً

133
00:08:27,598 --> 00:08:30,567
،أظن أن هذا قيّم قليلاً

134
00:08:30,568 --> 00:08:33,069
لأن والدتها اشترت لها هذا

135
00:08:33,070 --> 00:08:35,204
.مما يشعرها بالقليل من التقدير الذات

136
00:08:35,973 --> 00:08:36,973
صديق ما

137
00:08:36,974 --> 00:08:39,976
اشترى لها شريط فيديو
،بشأن بعض أنواع الجلود

138
00:08:39,977 --> 00:08:41,277
أحد أنواع

139
00:08:41,545 --> 00:08:44,114
عملية زراعة الجلد لعلاج *إكزيما* الجلد

140
00:08:44,115 --> 00:08:47,083
وجلست لشهور عدة

141
00:08:47,084 --> 00:08:49,886
.دون مشاهدة هذا أبداً

142
00:08:49,887 --> 00:08:50,887
،)هكذا كانت (إيدي

143
00:08:50,888 --> 00:08:52,188
.بعيدة تماماً عن أي أمل

144
00:08:52,823 --> 00:08:54,157
،لكن إن فكرت بالأمر

145
00:08:54,158 --> 00:08:56,760
ستجد أن بالأمر إهمال، صحيح؟

146
00:08:56,761 --> 00:08:57,961
،من قِبل والدتها

147
00:08:57,962 --> 00:08:59,462
التي تركتها دون فعل شيء؟

148
00:08:59,964 --> 00:09:02,432
...على كل حال، الأمر من

149
00:09:02,433 --> 00:09:03,767
(حالة (إيدي

150
00:09:03,768 --> 00:09:08,471
أضف لها الكثير من الهرمونات

151
00:09:08,472 --> 00:09:10,340
لكنها تخطت الأمر

152
00:09:10,341 --> 00:09:12,942
واشترت جهاز الفيديو الجديد

153
00:09:12,943 --> 00:09:15,278
،ليشاهدوه سوياً

154
00:09:15,279 --> 00:09:16,579
.وهذا ما فعلاه

155
00:09:18,749 --> 00:09:20,049
وماذا حدث؟

156
00:09:20,818 --> 00:09:22,952
ماذا تعني؟
.هذه نهاية القصة

157
00:09:27,858 --> 00:09:30,093
.غاب بالـ6:30 منذ ليلتين

158
00:09:30,094 --> 00:09:31,277
،أجل، لأكون صريحاً

159
00:09:31,278 --> 00:09:32,662
.يأتينا الكثير من الناس

160
00:09:32,663 --> 00:09:34,243
أتعمل هذه الكاميرا؟

161
00:09:35,366 --> 00:09:36,366
.على ما أظن

162
00:09:36,367 --> 00:09:37,834
،اتصل برئيسك

163
00:09:37,835 --> 00:09:39,969
أخبرنا بأننا نود شريطاً 
من كل كاميرا

164
00:09:39,970 --> 00:09:41,033
بالمحطة كلها، مفهوم؟

165
00:09:41,034 --> 00:09:41,971
أخبره بهذا

166
00:09:41,972 --> 00:09:43,807
إن كان النظام يمسح البيانات كل فترة معينة

167
00:09:43,808 --> 00:09:45,628
.فلتوقفوه في الحال

168
00:09:46,444 --> 00:09:48,678
هل عليّ تكرار هذا مجدداً؟

169
00:09:48,679 --> 00:09:49,779
.سأتصل برئيسي

170
00:09:49,780 --> 00:09:51,883
ونود أن نعلم إن كان هناك
أي أمتعة متبقية

171
00:09:51,884 --> 00:09:53,184
.من هذه الحافلة

172
00:10:00,057 --> 00:10:02,599
إنهم يبحثون عن أي شيء
يمكن الإستفادة منه

173
00:10:02,860 --> 00:10:05,195
حسناً، لا شيء هنا يدلّ على أنه

174
00:10:05,196 --> 00:10:06,496
.يقابل أحدهم

175
00:10:06,964 --> 00:10:08,264
إنها قطعة غيرا جيتار

176
00:10:08,732 --> 00:10:10,032
.لكن لا يوجد جيتار

177
00:10:10,501 --> 00:10:11,924
كلا، لقد أخذه معه

178
00:10:11,925 --> 00:10:12,869
،إن كان له جيتاراً

179
00:10:12,870 --> 00:10:14,170
.فهو لن يتفقد حالته

180
00:10:16,373 --> 00:10:18,141
هل واعدت موسيقية من قبل؟

181
00:10:18,142 --> 00:10:19,442
كلاّ، وأنت؟

182
00:10:20,311 --> 00:10:21,611
.واحد أو اثنان

183
00:10:23,080 --> 00:10:24,380
...إذاً، لقد

184
00:10:25,015 --> 00:10:26,315
أخذ جيتاره

185
00:10:27,151 --> 00:10:28,451
،خلال الليل

186
00:10:29,854 --> 00:10:31,654
وخطط العودة

187
00:10:31,655 --> 00:10:33,089
."بالعاشرة إلى "تورنتو

188
00:10:33,090 --> 00:10:34,157
.أجل

189
00:10:34,158 --> 00:10:35,191
لأين كنت لتذهبين

190
00:10:35,192 --> 00:10:37,326
بمكان كهذا لتضييع 3 ساعات؟

191
00:10:41,699 --> 00:10:42,899
،"لنبحث بشارع "ويلو

192
00:10:42,900 --> 00:10:43,900
.إنه بطريق عودتنا

193
00:10:43,901 --> 00:10:45,201
.أجل

194
00:10:47,271 --> 00:10:49,689
(القاتل احتجز (كاتي باين
،لأكثر من أسبوع

195
00:10:49,874 --> 00:10:51,654
.وانتهى من أمر (كوري) بغضون 4 أيام

196
00:10:55,079 --> 00:10:56,459
.قد لا يكون للأمر علاقة

197
00:10:56,714 --> 00:10:58,014
.قد يتصرف بشكل غير ثابت

198
00:10:58,716 --> 00:11:00,216
.أو أن أسلوب عمله يتسارع

199
00:11:01,118 --> 00:11:02,752
أليس هكذا يتممون عملهم؟

200
00:11:02,753 --> 00:11:04,754
يلزمهم الكثير ليتحمسوا

201
00:11:04,755 --> 00:11:06,535
.لذا يسرّعوا من أسلوب عملهم

202
00:11:09,393 --> 00:11:11,093
.ربما تعب من (كيث) بالفعل

203
00:11:32,383 --> 00:11:33,683
.اشرب

204
00:11:44,795 --> 00:11:46,095
،)حسناً، يا (كيث

205
00:11:46,897 --> 00:11:48,598
سيكون صعباً مشاهدة هذا

206
00:11:49,500 --> 00:11:51,033
.لكنني أود منك المشاهدة

207
00:11:53,404 --> 00:11:55,656
،لذا إن لم تُبقي عينيك مفتوحة

208
00:11:58,108 --> 00:11:59,408
.يمكنني مساعدتك

209
00:12:13,524 --> 00:12:15,057
.دعني أعرف ما رأيك

210
00:12:35,813 --> 00:12:39,349
.مهلا، مهلا، استفق

211
00:12:39,350 --> 00:12:41,284
.استفق، هيا

212
00:12:41,285 --> 00:12:45,054
.لا عليك، لا عليك

213
00:12:45,055 --> 00:12:47,056
.لا عليك، لا عليك

214
00:13:11,888 --> 00:13:13,191
،ها نحن، ها نحن ذا

215
00:13:13,192 --> 00:13:14,489.
،"شعب "بابل

216
00:13:14,490 --> 00:13:15,924
،إننا، بالأنحاء

217
00:13:15,925 --> 00:13:17,426
.إننا نقوم بالعمل

218
00:13:17,427 --> 00:13:18,727
.كلاّ

219
00:13:18,828 --> 00:13:20,095
إنه الملك

220
00:13:20,096 --> 00:13:23,231
.والملك ليس سعيداً

221
00:13:23,232 --> 00:13:24,599
.لا

222
00:13:24,600 --> 00:13:27,169
.لا، لست سعيداً-
.مرحباً-

223
00:13:27,170 --> 00:13:28,470
.لست سعيداً أبداً

224
00:13:29,672 --> 00:13:31,673
.مرحباً-
.مرحباً-

225
00:13:31,674 --> 00:13:33,508
.لقد حطمتنا

226
00:13:33,509 --> 00:13:34,509
ماذا تفعل؟

227
00:13:34,510 --> 00:13:35,610
...أنا فقط

228
00:13:35,611 --> 00:13:39,081
.أعلم (إيدين) كيف يضرب الناس

229
00:13:41,084 --> 00:13:42,384
،إذاً، أنا

230
00:13:42,952 --> 00:13:44,452
.ذهبت إلى (دون) اليوم

231
00:13:45,455 --> 00:13:47,442
.قال أنه عليك المرور

232
00:13:47,991 --> 00:13:49,124
.مرحباً

233
00:13:50,460 --> 00:13:52,361
.حسناً

234
00:13:52,362 --> 00:13:53,362
.نعم، اليوم بالرابعة

235
00:13:53,363 --> 00:13:55,163
قال، أنه تغيرتْ مواعيد عمله مؤخراً

236
00:13:55,164 --> 00:13:56,827
.وقد يقوم بمناوبات إضافية

237
00:13:56,828 --> 00:13:58,128
!مرحباً

238
00:13:59,602 --> 00:14:00,836
.يا إلهي

239
00:14:00,837 --> 00:14:02,204
.مُرّ عليه وحسب

240
00:14:02,205 --> 00:14:03,805
.فلترى ماذا لديه ليقوله

241
00:14:03,806 --> 00:14:05,106


242
00:14:05,775 --> 00:14:06,775
هل ذهب إليه؟

243
00:14:06,776 --> 00:14:08,076
أم اتصلت به؟

244
00:14:09,846 --> 00:14:11,146
هل اتصلت به؟

245
00:14:11,814 --> 00:14:13,514
.(الشرطة كانت على عتبة دارنا يا (وودي

246
00:14:14,150 --> 00:14:15,784
أنصت، إنه عمل جيد

247
00:14:15,785 --> 00:14:18,220
.وله مرتّب ثابت

248
00:14:18,221 --> 00:14:19,654
نعم، وكل ما عليّ فعله هو

249
00:14:19,655 --> 00:14:21,289
.مجاملة أخيك

250
00:14:21,290 --> 00:14:22,457
.إنه يحاول المساعدة

251
00:14:22,458 --> 00:14:23,998
.ليس عليه المساعدة

252
00:14:24,127 --> 00:14:26,027
لماذا يظن أنه بحاجة لمساعدتنا؟

253
00:14:26,195 --> 00:14:28,397
ربما، لأنك من طرحت هذا أمامه

254
00:14:28,398 --> 00:14:30,418
أهذا ما أفعله أنا؟
أبحث لك عن واسطة؟

255
00:14:30,800 --> 00:14:33,835
عزيزتي، أود منك
أن تثقين بي، مفهوم؟

256
00:14:33,836 --> 00:14:35,337
.هذا ما أنا عليه

257
00:14:36,005 --> 00:14:37,505
.علمت هذا عندما قابلتني

258
00:14:39,142 --> 00:14:40,482
.حسناً، تتغير الأمور

259
00:14:43,880 --> 00:14:45,180
.آوه

260
00:14:45,181 --> 00:14:46,481
.اليوم بالرابعة

261
00:14:46,916 --> 00:14:48,650
.سأعلم إن لم تذهب

262
00:14:54,524 --> 00:14:56,024
.أجل، الفتى كان معه جيتاراً

263
00:14:56,859 --> 00:14:58,159
أكان هنا؟

264
00:14:59,262 --> 00:15:00,562
أأنت متأكد؟

265
00:15:00,730 --> 00:15:02,064
.لقد مرض

266
00:15:02,065 --> 00:15:03,665
.أتذكر عندما يمرض الناس

267
00:15:03,666 --> 00:15:05,200
ماذا؟
هل تقيأ؟

268
00:15:05,201 --> 00:15:06,501
.احتسى زجاجتيّ جعة

269
00:15:06,502 --> 00:15:09,404
إما أنه شرب المزيد
قدومه إلى هنا

270
00:15:09,405 --> 00:15:10,505
لا أعلم، ربما

271
00:15:10,506 --> 00:15:11,609
.كان له مرض معوي

272
00:15:11,610 --> 00:15:12,910
هل أتى وحيداً؟

273
00:15:14,410 --> 00:15:15,544
.كانت ليلة مزدحمة

274
00:15:15,545 --> 00:15:17,012
هل تحدث مع أحد؟

275
00:15:17,013 --> 00:15:18,346
أغادر مع أحد؟

276
00:15:18,347 --> 00:15:19,647
.أنصت، أنا آسف

277
00:15:20,249 --> 00:15:21,829
.رفقاء بالعمل هذه الليلة

278
00:15:22,685 --> 00:15:23,919
.أسمائهم وأرقام هواتفهم

279
00:15:23,920 --> 00:15:25,253
.اكتبها، من فضلك

280
00:15:25,254 --> 00:15:26,957
وأي زبائن تعتاد القدوم تتذكرها

281
00:15:26,958 --> 00:15:29,291
أأنت جاد؟-
.نعم، دوّن هذا أيضاً-

282
00:15:29,292 --> 00:15:30,759
.وسنبتعد عنك

283
00:15:30,760 --> 00:15:33,795
،)محللو السموم قالوا أن (كوري

284
00:15:33,796 --> 00:15:35,864
،كان لديه مزيجاً من المخدرات بجسده

285
00:15:35,865 --> 00:15:36,865
،مزجياً غربياً

286
00:15:36,866 --> 00:15:38,200
.مزيج ما كان ليصفه لك طبيب

287
00:15:38,201 --> 00:15:40,101
.لا، لأن هذا سيمرضك

288
00:15:41,571 --> 00:15:42,571
(كما ترين، (كيث

289
00:15:42,572 --> 00:15:43,572
.كان بالحانة

290
00:15:43,573 --> 00:15:45,040
.وكان بموقف الحافلات

291
00:15:45,041 --> 00:15:47,209
.لقد تتبعته. ورأيته وحيداً

292
00:15:47,210 --> 00:15:48,510
.تضع المخدر بمشروبه

293
00:15:48,611 --> 00:15:50,545
.يمرض. ويضعف

294
00:15:51,447 --> 00:15:52,747
.تستولي عليه

295
00:15:53,216 --> 00:15:55,083
.لنبحث بالأمر رويداً رويدا-
.أجل-

296
00:15:55,084 --> 00:15:57,085
.بالعيادات. الصيدليات. والعيادات البيطرية

297
00:15:57,086 --> 00:15:59,254
.أي أحد قد يبيع هذه الأشياء

298
00:15:59,255 --> 00:16:01,156
،نكتشف إن كان هناك

299
00:16:01,157 --> 00:16:03,492
.أي أحد سرق عقاقير كهذه

300
00:16:10,399 --> 00:16:11,699
أرأيت أحداً تعرفه؟

301
00:16:14,604 --> 00:16:15,904
.كلاّ

302
00:16:34,157 --> 00:16:35,690
.بحقك

303
00:16:35,691 --> 00:16:36,991
أيمكنني الدخول؟

304
00:16:37,426 --> 00:16:38,627
.لا هناك شيء لأقوله لك

305
00:16:38,628 --> 00:16:39,628
،لا عليك

306
00:16:39,629 --> 00:16:40,929
.سأتحدث أنا

307
00:16:42,532 --> 00:16:45,000
.أود التحدث عن عميل لك

308
00:16:45,001 --> 00:16:46,601
،ليس لديّ عملاء، أولاً

309
00:16:46,602 --> 00:16:49,737
وثانياً، القانون لا يمانع
إمتلاكك لعملاء المقامرة

310
00:16:49,972 --> 00:16:51,752
.خضنا كل هذا بآخر زيارة لك

311
00:16:53,276 --> 00:16:54,936
أهذه رائحة القهوة؟

312
00:16:55,678 --> 00:16:56,978
.إنها قديمة

313
00:16:56,979 --> 00:16:58,279
منذ ساعات أم أيام؟

314
00:16:58,281 --> 00:16:59,481
.هذا الصباح

315
00:16:59,482 --> 00:17:00,782
هل لي؟

316
00:17:01,184 --> 00:17:02,484
.اخدم نفسك بنفسك

317
00:17:10,459 --> 00:17:11,759
...إذاً

318
00:17:12,628 --> 00:17:13,928
منذ بضع ليالٍ

319
00:17:14,697 --> 00:17:16,197
عميل لك صرف عملات المقامرة

320
00:17:17,700 --> 00:17:20,835
مما يعني أنك بعت له مؤخراً
.بضع عملات مقامرة

321
00:17:22,171 --> 00:17:24,472
أيصادف أنه لديك

322
00:17:24,473 --> 00:17:25,974
ما تبقى من هذا المال؟

323
00:17:28,644 --> 00:17:29,878
أهذا تحقيق رسمي؟

324
00:17:29,879 --> 00:17:30,979
.كلاّ

325
00:17:30,980 --> 00:17:32,180
،انظر من حولك

326
00:17:32,181 --> 00:17:34,816
لا يوجد الكثير لتعرفه منّي هنا

327
00:17:34,817 --> 00:17:37,085
.(إنه ليس تحقيقاً، يا (فرانسيس

328
00:17:37,086 --> 00:17:38,186
،إن لم تفتح عينيك

329
00:17:38,187 --> 00:17:40,822
سترى أن هناك أمراً إيجابياً يحدث هنا

330
00:17:40,823 --> 00:17:42,123
كيف يعقل هذا؟

331
00:17:42,285 --> 00:17:43,508
،طالم جئت لتساعدني

332
00:17:43,509 --> 00:17:45,360
.فهذا لا يعني أنني أود الإيقاع بك

333
00:17:45,361 --> 00:17:46,828
إن كان لي عميلاً

334
00:17:46,829 --> 00:17:48,496
،وإن بعت له عملات المقامرة

335
00:17:48,497 --> 00:17:49,797
،وهو ما لم يحدث

336
00:17:50,533 --> 00:17:51,533
.فلن تصل له أبداً

337
00:17:51,534 --> 00:17:52,834
.هم

338
00:17:57,406 --> 00:17:58,706
ما الذي أوحي لك بهذا؟

339
00:18:00,776 --> 00:18:02,076
.خبرتي

340
00:18:03,446 --> 00:18:04,879
،هناك بعض الناس

341
00:18:04,880 --> 00:18:06,180
.لا يتم القبض عليهم هكذا

342
00:18:07,183 --> 00:18:08,883
.ربما علينا تغيير هذا

343
00:18:14,957 --> 00:18:16,700
،رتبت لقاء صحبي هذا المساء

344
00:18:16,701 --> 00:18:17,726
.أود منك الحضور

345
00:18:17,727 --> 00:18:19,027
لقول ماذا؟

346
00:18:19,028 --> 00:18:20,262
أننا لم نتوصل لشيء؟

347
00:18:20,263 --> 00:18:21,863
.إنه أمر من الجهة العليا

348
00:18:21,864 --> 00:18:23,865
.الناس بحاجة لمعرفة أننا نعمل على الأمر

349
00:18:23,866 --> 00:18:25,166
الناس تود هذا؟

350
00:18:25,268 --> 00:18:26,568
أم الإدارة؟

351
00:18:35,444 --> 00:18:36,811
،)السيد والسيدة (لندن

352
00:18:36,812 --> 00:18:38,947
.(أنا المحققة المسؤولة (نولان دايسون

353
00:18:41,584 --> 00:18:42,584
"شرطة "تورنتو

354
00:18:42,585 --> 00:18:45,120
(تشاركنا أن (كيث

355
00:18:45,121 --> 00:18:48,556
كان يتواصل بشكل دائم مع
.(صديقته الحميمية (كلير

356
00:18:48,557 --> 00:18:49,591
لكنك

357
00:18:49,592 --> 00:18:51,626
لم تتحدثي إليه منذ أسبوع؟

358
00:18:51,627 --> 00:18:52,927
.هذا صحيح

359
00:18:52,995 --> 00:18:55,263
آخر رسالة

360
00:18:55,264 --> 00:18:56,564
أرسلها (كيث) من هاتفه

361
00:18:58,768 --> 00:19:00,068
.كانت هذه الصورة

362
00:19:02,972 --> 00:19:04,339
أتبدو هذه؟

363
00:19:04,340 --> 00:19:06,046
ليست بصورة يرسلها ابنك؟

364
00:19:06,047 --> 00:19:07,786
.أجل

365
00:19:08,244 --> 00:19:09,944
لما قد يرسل شيئاً كهذا؟

366
00:19:09,945 --> 00:19:11,605
.ربما لم يرسلها هو

367
00:19:12,348 --> 00:19:15,016
.هذا ما نحاول اكتشافه

368
00:19:15,017 --> 00:19:17,585
.نعلم موعد إرسال الرسالة

369
00:19:17,586 --> 00:19:19,688
لكن ما نحاول معرفته من أين تم إرسالها؟

370
00:19:19,689 --> 00:19:22,824
هذا الرجل كان ببلدتك لشهور

371
00:19:23,659 --> 00:19:24,959
.يطارد الناس

372
00:19:25,428 --> 00:19:26,728
أهذا صحيح؟

373
00:19:29,799 --> 00:19:31,099
.أجل

374
00:19:31,200 --> 00:19:32,734
كيف تركت هذا يحدث؟

375
00:19:35,304 --> 00:19:36,964
.ما كان يفترض أن يكون (كيث) هنا

376
00:19:37,873 --> 00:19:39,173
.إنها غلطتي

377
00:19:39,709 --> 00:19:41,009
ماذا تعنين؟

378
00:19:41,510 --> 00:19:43,610
أخبرناه أن بوسعه السفر
بعد الإنتهاء من الثانوية

379
00:19:44,513 --> 00:19:46,014
.ظنناه سيغادر البلاد

380
00:19:47,116 --> 00:19:48,650
أراد الذهاب غرباً

381
00:19:48,651 --> 00:19:49,951
ليرى أصدقاء

382
00:19:51,187 --> 00:19:52,487
.ويؤلف الأغاني

383
00:19:53,889 --> 00:19:55,423
.تشاجرت معه

384
00:19:57,026 --> 00:19:58,760
،أخبرته أن هذه مضيعة للوقت

385
00:20:00,629 --> 00:20:01,929
.وأصررت على العودة للمنزل

386
00:20:05,000 --> 00:20:08,136
.قام بالرفض، فأوقفت بطاقته الائتمانية

387
00:20:09,739 --> 00:20:11,039
.لأجبره على العودة

388
00:20:13,576 --> 00:20:16,310
.ذهب على هذه الحافلة بسببي

389
00:20:29,058 --> 00:20:30,358
.مرحباً

390
00:20:31,861 --> 00:20:32,861
.كنت محقة

391
00:20:32,862 --> 00:20:34,729
.نحتاج لعقد مؤتمر صحفي

392
00:20:34,730 --> 00:20:36,030
.حسناً، شكراً

393
00:20:36,031 --> 00:20:37,331
.هذا أمر لا نقاش به

394
00:20:37,533 --> 00:20:38,833
لماذا غيرت رأيك؟

395
00:20:39,735 --> 00:20:41,235
،علينا أن ننشر الخبر

396
00:20:41,237 --> 00:20:42,537
.بما نعرفه

397
00:20:59,789 --> 00:21:01,089
.توقف

398
00:21:02,091 --> 00:21:03,391
ماذا بك؟

399
00:21:05,761 --> 00:21:07,141
.لا تتحدث عن والدتي

400
00:21:09,698 --> 00:21:10,998
أمر مشغل أشرطة الفيديو؟

401
00:21:13,202 --> 00:21:14,502
.لا علاقة له بهذا

402
00:21:15,271 --> 00:21:17,531
.حسناً، وكأنه سيخبر أحداً بالأمر

403
00:21:20,109 --> 00:21:21,309
،حسناً

404
00:21:21,310 --> 00:21:22,377
،)لا أحب هذا يا (إيرك

405
00:21:22,378 --> 00:21:23,711
.لذا لا تفعل

406
00:21:23,712 --> 00:21:25,012
.مهلاً

407
00:21:25,147 --> 00:21:26,447
.مهلاً

408
00:21:27,817 --> 00:21:29,584
.(أمك لا أهمية لها يا (إيدي

409
00:21:29,585 --> 00:21:31,085
.إنها كالهواء لا نراه

410
00:21:35,925 --> 00:21:36,991
أود منك التفكير

411
00:21:36,992 --> 00:21:40,261
بكيفية إنهائك أمر (كيث)، مفهوم؟

412
00:21:40,262 --> 00:21:41,562
.تخيلي الأمر

413
00:21:42,264 --> 00:21:44,265
،لأنه فور أن تفعلي هذا

414
00:21:44,266 --> 00:21:45,767
.لن يؤذيك أحد مجدداً

415
00:21:49,805 --> 00:21:50,972
.مهلاً

416
00:21:52,341 --> 00:21:55,477
اليوم سنودع هذه الفتاة الصغيرة

417
00:21:55,478 --> 00:21:57,512
التي أساءت لها والدتك

418
00:21:57,513 --> 00:21:59,147
ونرحب

419
00:21:59,148 --> 00:22:01,205
.بمن تكونين أن تصبحي عليه

420
00:22:04,720 --> 00:22:06,053
.لا يسعني الإنتظار

421
00:22:50,019 --> 00:22:51,802
تتبعت حركة الحافلة

422
00:22:51,803 --> 00:22:53,937
،وتتبعت السائق أيضاً

423
00:22:55,258 --> 00:22:56,798
.واتصلت بالعملاء بكل مكان

424
00:23:02,865 --> 00:23:03,999
لا بد

425
00:23:04,000 --> 00:23:05,500
وأن الأمر كان ثقيلاً، صحيح؟

426
00:23:06,702 --> 00:23:08,002
.تفضل

427
00:23:10,806 --> 00:23:12,140
.إذا، اتصلت بأختي

428
00:23:12,141 --> 00:23:14,142
.لا عليك يا (دون) أعلم أنها من اتصلت بك

429
00:23:14,143 --> 00:23:15,483
.ليس عليك التظاهر بخلاف هذا

430
00:23:17,346 --> 00:23:18,780
،حسناً

431
00:23:18,781 --> 00:23:19,781
لدي بضع ساعات

432
00:23:19,782 --> 00:23:21,850
إن كنت تود فعل شيئ اليوم

433
00:23:21,851 --> 00:23:23,518
أتود قيادة الشاحنات الكبرى؟

434
00:23:23,519 --> 00:23:24,786
،كما تعرف

435
00:23:24,787 --> 00:23:27,155
.طالم بها عجلات فيمكنني قيادتها

436
00:23:27,156 --> 00:23:28,857
ولا تمانع العمل صباحاً

437
00:23:30,226 --> 00:23:32,527
إن لم أدخر الكثير من الحشيش بالليلة الفائتة

438
00:23:35,998 --> 00:23:37,298
،وودي)، أنصت)

439
00:23:38,167 --> 00:23:40,101
...أعلم أن ما يدور برأسك

440
00:23:41,971 --> 00:23:43,271
...لا أعلم

441
00:23:43,406 --> 00:23:44,939
،ربم لا أتوقع الكثير منك

442
00:23:46,509 --> 00:23:47,809
،لكن أخبرك بالتالي

443
00:23:48,544 --> 00:23:50,278
.أود مساعدة أختي وحسب

444
00:23:51,147 --> 00:23:52,647
الآن، أتود هذا أم لا؟

445
00:23:58,821 --> 00:24:00,121
.أوده

446
00:24:00,990 --> 00:24:02,090
.حسناً

447
00:24:02,091 --> 00:24:03,551
.ستبدأ بالغد بالخامسة صباحاً

448
00:24:04,160 --> 00:24:05,393
.عظيم

449
00:24:05,394 --> 00:24:06,561
إليك المشكلة

450
00:24:06,562 --> 00:24:07,862
،ببضع أمورٍ أخرى

451
00:24:08,431 --> 00:24:09,864
.طريقة الحياة

452
00:24:09,865 --> 00:24:11,866
،)على هذا أن ينتهي يا (وودي

453
00:24:11,867 --> 00:24:13,167
.بالكامل

454
00:24:15,371 --> 00:24:16,371
.أنا آسف

455
00:24:16,372 --> 00:24:18,106
لا أعلم ما تتحدث عنه

456
00:24:18,107 --> 00:24:19,587
لدي سمعة بهذا المجتمع

457
00:24:19,588 --> 00:24:20,955
ولا يمكنني أن أعيّن أحداً

458
00:24:20,956 --> 00:24:22,010
.قد يسيئ لها

459
00:24:22,712 --> 00:24:24,012
.على هذا أن يتوقف

460
00:24:26,449 --> 00:24:27,749
.لهذا أنا هنا

461
00:24:28,517 --> 00:24:29,617
.جيد

462
00:24:29,618 --> 00:24:30,818
.أشعر بالإرتياح

463
00:24:31,220 --> 00:24:32,520
أعلم أن (كريستين) ستشعر بالراحة

464
00:24:32,521 --> 00:24:33,821
،لكن مهلاً

465
00:24:34,123 --> 00:24:35,746
جميعنا ننضج بالنهاية مفهوم؟

466
00:24:48,037 --> 00:24:49,203
.مساء الخير

467
00:24:50,172 --> 00:24:52,198
سيكون هذا تصريحاً موجزاً

468
00:24:52,199 --> 00:24:55,101
ولن نستقبل أي أسئلة حالياً

469
00:24:55,102 --> 00:24:56,169
،منذ 7 أيامً

470
00:24:56,170 --> 00:24:58,271
،)جثة (كايتي باين

471
00:24:58,272 --> 00:25:00,440
،أولى حوادث الجاني

472
00:25:00,441 --> 00:25:03,078
."عثر عليها بجزيرة "ويندجو

473
00:25:03,079 --> 00:25:04,113
،بعدها بيومين

474
00:25:04,114 --> 00:25:05,581
،يالثامن من مارس

475
00:25:05,582 --> 00:25:08,283
وجدنا جثة (تود كوري) الذي كان بعمر الـ17

476
00:25:08,284 --> 00:25:09,718
."من "سودبيري

477
00:25:09,719 --> 00:25:12,888
.لدينا أدلة توضح أن الجريمتين لنفس الجاني

478
00:25:12,889 --> 00:25:15,624
.ونظن أن القضيتين مرتبطتين

479
00:25:15,625 --> 00:25:17,993
نظن أيضاً أن شخصاً ثالثاً

480
00:25:17,994 --> 00:25:19,895
.ربما يحتجزه الجاني

481
00:25:19,896 --> 00:25:21,263
(المحقق (جون كاردينال

482
00:25:21,264 --> 00:25:22,698
.هو المسؤول عن التحقيق

483
00:25:29,305 --> 00:25:31,068
إننا نناشد العامة

484
00:25:31,069 --> 00:25:32,102
بإخبارنا بأي معلومات

485
00:25:32,103 --> 00:25:34,104
.(عن (كيث روسل لندن

486
00:25:34,105 --> 00:25:35,405
،عمره 19 عاماً

487
00:25:36,041 --> 00:25:37,341
."من "تورنتو

488
00:25:37,609 --> 00:25:39,209
،طوله 6 أقدام

489
00:25:39,210 --> 00:25:41,345
شعر بني، عينيه بندقية اللون

490
00:25:41,346 --> 00:25:42,546
وربما يكون

491
00:25:42,547 --> 00:25:45,182
.بحوزته جيتاراً

492
00:25:46,885 --> 00:25:49,687
.سافر إلى خليج "بالكون" بالحافلة

493
00:25:49,688 --> 00:25:51,755
.ووصل الليلة قبل السابقة

494
00:25:51,756 --> 00:25:53,057
كيف عرفوا بشأنه؟

495
00:25:53,058 --> 00:25:54,291
.صه

496
00:25:54,292 --> 00:25:56,260
،أي أحد قد تحدث إليه

497
00:25:56,261 --> 00:25:58,128
(أو رأى (كيث روسل لندن

498
00:25:58,129 --> 00:25:59,429
فليتفضل بشكل عاجل

499
00:26:00,365 --> 00:26:01,665
.بالإتصال بنا

500
00:26:07,539 --> 00:26:09,073
،)والدة (كيث

501
00:26:09,074 --> 00:26:10,407
،)ماليسا لندن)

502
00:26:10,408 --> 00:26:12,109
.ستقول بضع كلمات

503
00:26:21,319 --> 00:26:23,253
(أنا والدة (كيث

504
00:26:24,289 --> 00:26:25,589
...وأنا

505
00:26:27,092 --> 00:26:28,392
،حدثيهم عن ابنك

506
00:26:28,560 --> 00:26:29,860
.سيدة لندن

507
00:26:33,732 --> 00:26:35,232
.إنه شاب صالح

508
00:26:37,302 --> 00:26:38,602
،إنه لامع

509
00:26:40,138 --> 00:26:42,272
شاب طيّب

510
00:26:43,942 --> 00:26:45,409
...ونحن

511
00:26:45,410 --> 00:26:47,544
أخبريهم بما أخبرتني به سابقاً

512
00:26:50,915 --> 00:26:53,216
.لقد أراد الترحال أكثر

513
00:26:58,857 --> 00:27:01,525
.لكنني وددت منه العودة للمنزل

514
00:27:03,361 --> 00:27:04,661
.(شكراً لك، يا سيدة (لندن

515
00:27:05,029 --> 00:27:06,409
.لا يوجد لدينا أي تعليق إضافي

516
00:27:10,668 --> 00:27:12,261
ما خطبك؟

517
00:27:12,262 --> 00:27:13,863
ألا تظن أن المرأة خاضت ما فيه الكفاية؟

518
00:27:13,864 --> 00:27:15,806
القاتل يتغدى على آلام ضحاياه

519
00:27:15,807 --> 00:27:17,007
والآن يمكننا

520
00:27:17,008 --> 00:27:18,008
.اللعبة بورقة عائلته أيضاً

521
00:27:18,009 --> 00:27:19,309
يا لك من شخص طيب

522
00:27:19,310 --> 00:27:21,090
.لتعطيه هذا على طبق من فضة

523
00:27:22,313 --> 00:27:23,313
أعلمت بشأن هذا؟

524
00:27:23,314 --> 00:27:24,681
كلا، إنه قراري

525
00:27:24,682 --> 00:27:25,949
.هذا أمر جديد عليه

526
00:27:25,950 --> 00:27:26,950
.هذا سينقذه

527
00:27:26,951 --> 00:27:28,251
سيوفر له وقتاً

528
00:27:29,220 --> 00:27:30,220
وإن سألتني

529
00:27:30,221 --> 00:27:31,974
ما كان عليك جلبها لمنصة الحديث

530
00:27:31,975 --> 00:27:33,598
.أنت محق، ما كان عليّ هذا

531
00:27:33,599 --> 00:27:35,893
لأنك ربما أعطيت هذا الرجل المتعة

532
00:27:35,894 --> 00:27:37,194
التي كان يسعى ورائها

533
00:27:38,196 --> 00:27:40,016
.و الآن سينتهي أمر هذا الفتى

534
00:27:53,511 --> 00:27:54,811
.يمكننا تشارك هذا

535
00:27:57,749 --> 00:27:59,609
.ليس عليك تحمل الأمر بأكمله

536
00:28:08,493 --> 00:28:09,793
.والداك بالبلدة

537
00:28:10,061 --> 00:28:11,361
كيف علمت هذا؟

538
00:28:12,597 --> 00:28:14,331
.رأيت والدتك على التلفاز للتو

539
00:28:15,099 --> 00:28:16,833
.إنها متماسكة بشكل جيد

540
00:28:18,570 --> 00:28:19,870
ماذا قالت؟

541
00:28:20,004 --> 00:28:21,905
.كان صعباً عليها قول شيئاً

542
00:28:29,547 --> 00:28:31,681
أخبرني رجاءً سبب فعلك لهذا؟

543
00:28:34,719 --> 00:28:36,019
.(أخبريه يا (إيدي

544
00:28:41,426 --> 00:28:42,726
.لا نسأل عن السبب

545
00:28:46,698 --> 00:28:47,798
أهناك أي شيء

546
00:28:47,799 --> 00:28:49,299
تود أن تخبر والداك به؟

547
00:28:52,604 --> 00:28:53,770
ماذا تعني؟

548
00:28:53,771 --> 00:28:55,071
،إن كنت

549
00:28:55,240 --> 00:28:56,780
.أن كنت تود الحديث إليهم

550
00:28:57,242 --> 00:28:58,542
ماذا كنت لتقول؟

551
00:29:03,481 --> 00:29:05,015
أكنت لتقول أنك تحبهما؟

552
00:29:15,126 --> 00:29:16,426
ماذا أيضاً؟

553
00:29:17,495 --> 00:29:19,075
!سنعطيهم شيئاً

554
00:29:20,131 --> 00:29:21,711
.سنعطيهم رسالة

555
00:29:23,301 --> 00:29:24,601
.فكر بالأمر

556
00:29:26,804 --> 00:29:28,572
.لن أدعك تعذبهما

557
00:29:28,573 --> 00:29:29,873
.فات الأوان على هذا

558
00:29:29,941 --> 00:29:32,075
.لن أساعدك لجعلهما يعانيان

559
00:29:35,079 --> 00:29:36,847
أما سنرسل لهما رسالة

560
00:29:36,848 --> 00:29:38,749
.أو سنرسل لهما قطعة منك

561
00:29:38,750 --> 00:29:41,652
أيهما أفضل؟

562
00:29:41,653 --> 00:29:43,820
قطعة من (كيث)؟

563
00:29:47,458 --> 00:29:48,458
كيث)؟)

564
00:30:09,781 --> 00:30:11,081
قل ما عندك

565
00:30:11,649 --> 00:30:13,669
وقل الكلمات التي تفكر بها

566
00:30:15,987 --> 00:30:17,327
.عليك أن تكون سعيداً

567
00:30:18,890 --> 00:30:22,065
.كنت لتموت الليلة

568
00:30:36,027 --> 00:30:37,447
ماذا عن الشرطة؟

569
00:30:37,762 --> 00:30:39,062
.لقد رأيتهم

570
00:30:39,964 --> 00:30:41,264
.إنهم بكل مكان

571
00:30:43,434 --> 00:30:46,103
(إن حصل المحقق (كاردينال
عن أي دليل ضدنا

572
00:30:46,104 --> 00:30:48,238
.لكان جاء للقبض علينا بالفعل

573
00:30:50,608 --> 00:30:52,042
أتظن أنه يحب الزهور على التلفاز؟

574
00:30:52,043 --> 00:30:53,276
من؟ المحقق؟

575
00:30:53,277 --> 00:30:55,612
،أجل، أغلبهم يحبون هذا

576
00:30:55,613 --> 00:30:57,273
.حتى عند تظاهرهم بعدم حبهم لهذا

577
00:30:58,549 --> 00:30:59,849
.لا يمكنني معرفة موقفه من هذا

578
00:31:16,334 --> 00:31:17,634
ماذا تفعل؟

579
00:31:19,737 --> 00:31:21,037
.تعالي

580
00:31:21,105 --> 00:31:22,605
.استمتعي بهذا الفراغ برفقتي

581
00:31:25,176 --> 00:31:26,176
.أنت سخيف

582
00:31:26,177 --> 00:31:27,477
أحقاً؟

583
00:31:27,645 --> 00:31:28,945
أجريت هذا قبلاً؟

584
00:31:31,849 --> 00:31:33,149
.تعالي

585
00:31:33,851 --> 00:31:35,151
.تعالي لهنا

586
00:31:48,466 --> 00:31:49,766
.افتحي ساقيك

587
00:31:52,103 --> 00:31:53,403
.قومي بمدّ ذراعيك

588
00:31:55,673 --> 00:31:56,973
.خذي نفساً عميقاً

589
00:32:16,527 --> 00:32:19,296
نعم، ستة أرقام تسلسلية
.من 6 أوراق مختلفة

590
00:32:19,297 --> 00:32:20,597
.كلها خمسين دولاراً

591
00:32:20,859 --> 00:32:22,159
.سأخبرك بالنتيجة

592
00:32:26,298 --> 00:32:27,598
.تحلي بالحرص

593
00:32:31,837 --> 00:32:33,137
ماذا يعني هذا؟

594
00:32:35,307 --> 00:32:38,175
أنت شابة ومتعطشة للإنجاز

595
00:32:38,176 --> 00:32:39,476
.وبارعة

596
00:32:41,813 --> 00:32:43,114
أحياناً تكون نتيجة هذا

597
00:32:43,115 --> 00:32:44,615
.قضية لا يسعك حلها

598
00:32:48,987 --> 00:32:51,889
،إن لم يكن هناك شيء

599
00:32:51,890 --> 00:32:54,024
.فلن يرتاح أحد أكثر منّي

600
00:33:08,840 --> 00:33:10,140
من هناك؟

601
00:33:12,377 --> 00:33:13,677
جوش)؟)

602
00:33:14,379 --> 00:33:15,879
.(جون كاردينال)

603
00:33:18,650 --> 00:33:20,150
أيمكننا التحدث؟
.علينا التحدث

604
00:33:22,387 --> 00:33:23,687
.فعلنا شيئاً الليلة

605
00:33:26,258 --> 00:33:27,558
.لقد طهيت

606
00:33:28,260 --> 00:33:29,927
ووعدت بالقدوم

607
00:33:29,928 --> 00:33:31,462
.وبعدها لم تأتي

608
00:33:32,831 --> 00:33:34,451
.هناك الكثير يجري معها

609
00:33:34,666 --> 00:33:35,966
.أعلم

610
00:33:36,668 --> 00:33:38,569
،لا أحد يعمل أكثر منك

611
00:33:38,570 --> 00:33:39,870
.والرب يشهد

612
00:33:41,540 --> 00:33:44,241
ليس هذا مقصدي
لقد وعدتني بالقدوم؟

613
00:33:45,844 --> 00:33:46,844
للعشاء معك؟

614
00:33:46,845 --> 00:33:48,145
.للعشاء معي

615
00:33:49,581 --> 00:33:52,316
إن كانت مشغولة فقد علمت
مسبقاً أنها لن تحضر

616
00:33:58,890 --> 00:34:00,390
.نحاول إنجاب طفلاً

617
00:34:01,126 --> 00:34:02,393
أخبرتك هذا؟

618
00:34:02,394 --> 00:34:03,774
.لا شأن لي بهذا

619
00:34:04,129 --> 00:34:06,197
،نعم، حسناً

620
00:34:06,198 --> 00:34:08,065
.إليك شيئاً أيها المحقق

621
00:34:08,066 --> 00:34:09,934
،أبحث عن أي سجائر تخبئها

622
00:34:09,935 --> 00:34:11,302
،أعلم أنها تدخن مجدداً

623
00:34:11,303 --> 00:34:14,138
،وهو أمر أظن أنه ليس جيداً

624
00:34:14,139 --> 00:34:15,139
على الجنين مستقبلاً، لكن

625
00:34:15,140 --> 00:34:16,607
ارتدّ الأمر عليّ

626
00:34:16,608 --> 00:34:18,742
لم أجد أي سجائر، وجدت هذه

627
00:34:22,047 --> 00:34:23,147
.أنت سكران

628
00:34:23,148 --> 00:34:24,882
.عليك التمعن بتفكيرك

629
00:34:24,883 --> 00:34:26,383
هل أنتما بعلاقة غرامية سوياً؟

630
00:34:30,555 --> 00:34:32,456
.لا، حسناً

631
00:34:36,561 --> 00:34:38,596
لأصارحك، تمنيت أن يكون أنت

632
00:34:38,597 --> 00:34:40,664
،لأنه إن كان شخصاً آخر

633
00:34:40,665 --> 00:34:42,399
.فلا أعرف كيف سأعرفه

634
00:34:43,265 --> 00:34:44,768
تقول إنها ستعود لطبيعتها

635
00:34:44,769 --> 00:34:46,070
،إن عادت للتحقيقات المالية

636
00:34:46,071 --> 00:34:48,205
لكن لا أعرف إن كان يمكنها العودة حقاً

637
00:34:49,241 --> 00:34:51,609
ماذا تعني عندما تعود لقسم
التحقيق المالي مجدداً؟

638
00:34:51,610 --> 00:34:53,811
.انتقالها لهنا مؤقتاً

639
00:34:53,812 --> 00:34:54,812
.إنها مهمة من نوع ما

640
00:34:54,813 --> 00:34:56,113
ألا تعلم هذا؟

641
00:34:57,315 --> 00:34:58,615
أين هي على كل حال؟

642
00:34:59,251 --> 00:35:00,651
،إن كانت تعمل على القضية

643
00:35:00,652 --> 00:35:01,952
فلما لست معها؟

644
00:35:06,424 --> 00:35:07,925
.لا أشعر أني بخير

645
00:35:09,527 --> 00:35:10,827
هانام)؟)-
.نعم-

646
00:35:12,097 --> 00:35:13,597
أيمكنك التحقيق من مصدر بعد الفواتير لي؟

647
00:35:14,332 --> 00:35:15,432
لقضية (كايتي باين)؟

648
00:35:15,433 --> 00:35:16,767
.لا، إنه أمر مختلف

649
00:35:16,768 --> 00:35:18,102
أحتاج لأعلم إن كان هذا المال

650
00:35:18,103 --> 00:35:20,237
مرتبط بأي نشاط إجرامي

651
00:35:30,115 --> 00:35:31,455
لا، هذه فواتير جديدة

652
00:35:32,851 --> 00:35:34,151
.لا يمكن أن يكونوا هكذا

653
00:35:34,519 --> 00:35:35,886
.انظري لتاريخ الإصدار

654
00:35:35,887 --> 00:35:36,887
،هذا المال صادر حديثاً

655
00:35:36,888 --> 00:35:38,188
.من البنك مباشرة

656
00:35:38,990 --> 00:35:40,924
.أحدهم يغسل هذا المال

657
00:35:41,459 --> 00:35:43,039
لم قد تغسل أموال راتبك؟

658
00:35:53,738 --> 00:35:55,038
.مرحباً

659
00:35:55,707 --> 00:35:57,007
.مرحباً

660
00:35:57,509 --> 00:35:58,809
.(اضطررت لإيصال (جوش

661
00:35:59,544 --> 00:36:00,944
.كان مخموراً قليلاً

662
00:36:03,248 --> 00:36:05,349
تمكنت أن أوصله للمنزل

663
00:36:05,350 --> 00:36:06,650
.قبل أن يتقيأ

664
00:36:07,719 --> 00:36:09,019
.لكنه بخير الآن

665
00:36:12,891 --> 00:36:14,191
.لقد نظفت المكان

666
00:36:14,893 --> 00:36:16,233
.انتهيت من الأمر لم يتبق شيئاً

667
00:36:17,562 --> 00:36:19,696
.كان سائلاً

668
00:36:22,567 --> 00:36:24,067
من أين أتيت به؟

669
00:36:25,537 --> 00:36:26,837
.من الحانة

670
00:36:29,368 --> 00:36:31,008
.كان يمكنك الإتصال بي

671
00:36:31,009 --> 00:36:32,309
لم أرد أن

672
00:36:32,610 --> 00:36:34,270
.أقاطع ما تفعليه

673
00:36:39,918 --> 00:36:42,219
.كنت أتمّ بعض الأعمال الورقية

674
00:36:49,294 --> 00:36:50,594
.شكراً لك

675
00:36:51,296 --> 00:36:52,596
.نعم

676
00:37:03,582 --> 00:37:05,082
،أعرف الكثير من الناس

677
00:37:05,985 --> 00:37:07,819
.لا يوافقون على ما أفعل

678
00:37:09,154 --> 00:37:11,014
،لا يمكنك الإستماع لهذا

679
00:37:11,190 --> 00:37:13,591
لا يمكنك فعل عملاً
دون أن تكون شجاعاً

680
00:37:13,592 --> 00:37:14,592
وأتعلم؟

681
00:37:14,593 --> 00:37:16,093
...هؤلاء الناس

682
00:37:17,556 --> 00:37:18,859
.إنهم يحسدونني

683
00:37:18,860 --> 00:37:20,160
...إنهم

684
00:38:05,544 --> 00:38:07,044
مرحباً؟

685
00:38:09,581 --> 00:38:11,115
!مرحباً

686
00:38:42,214 --> 00:38:43,614
.وجدتك

687
00:39:08,240 --> 00:39:09,463
...حسناً

688
00:39:09,464 --> 00:39:10,875
...حسناً

689
00:39:10,876 --> 00:39:12,376
.صه

690
00:39:16,115 --> 00:39:17,415
.كن هادئاً رجاءً

691
00:39:17,416 --> 00:39:18,716
.كن هادئاً رجاءً

692
00:39:19,442 --> 00:39:20,865
.صه-
.فك وثاقي-

693
00:39:20,866 --> 00:39:22,369
.حسناً-
.قبل قدومهما-

694
00:39:22,370 --> 00:39:24,088
هناك امرأة نائمة بالأعلى

695
00:39:24,089 --> 00:39:26,223
.فك وثاقي-
.كن هادئاً-

696
00:39:28,994 --> 00:39:31,017
.رجاءً، رجاءْ-
.كن هادئاً يارجل-

697
00:39:33,799 --> 00:39:35,066
!أسرع رجاءً

698
00:39:35,067 --> 00:39:36,601
أرجوك أسرع

699
00:39:41,173 --> 00:39:42,473


700
00:39:42,808 --> 00:39:43,808
.تباً

701
00:39:43,809 --> 00:39:44,809
.أصمت وإلا سأذهب

702
00:39:55,420 --> 00:39:57,355
.صه

703
00:40:04,129 --> 00:40:07,264
،حسناً، لنكن

704
00:40:08,767 --> 00:40:10,067
.لنكن هادئان

705
00:40:10,536 --> 00:40:12,269
!(إيريك)

706
00:40:14,506 --> 00:40:17,008
لا حاجة لأحد أن

707
00:40:17,009 --> 00:40:18,009
.يفزع هنا

708
00:40:19,478 --> 00:40:20,611
.حسناً

709
00:40:20,612 --> 00:40:21,612
.حسناً

710
00:40:21,613 --> 00:40:22,913
.حسناً

711
00:40:23,215 --> 00:40:24,448
من أنت؟

712
00:40:24,449 --> 00:40:25,516
كيف عثرت علينا؟

713
00:40:25,517 --> 00:40:26,817
...لم أعثر

714
00:40:26,885 --> 00:40:28,419
...لم أعثر عليكما

715
00:40:30,289 --> 00:40:32,523
لنهدأ، مفهوم؟

716
00:40:32,524 --> 00:40:33,691
.أطلق النار عليه

717
00:40:33,692 --> 00:40:34,992
...لا، لا

718
00:40:36,461 --> 00:40:38,162
.لقد اخترت المنزل الخاطئ

719
00:40:38,163 --> 00:40:39,586
.حسناً؟ هذا ما حدث

720
00:40:39,587 --> 00:40:41,321
.جئت لأسرق الجيتار

721
00:40:41,322 --> 00:40:43,211
!إيريك)، عليك إطلاق النار عليه)

722
00:40:45,003 --> 00:40:46,303
أنت سارق؟

723
00:40:50,676 --> 00:40:52,159
.حسناً، أنا سارق

724
00:40:52,160 --> 00:40:53,094
.لص

725
00:40:53,095 --> 00:40:54,295
!أطلق النار عليه

726
00:40:54,296 --> 00:40:56,597
هناك صديق ينتظرني بالسيارة

727
00:41:01,503 --> 00:41:02,503
.إنه ينتظر قدومي

728
00:41:02,504 --> 00:41:03,804
،إن أطلق النار

729
00:41:04,740 --> 00:41:06,040
.سيسمع هذا

730
00:41:07,109 --> 00:41:08,409
.أنت تكذب

731
00:41:08,477 --> 00:41:09,477
ما اسمه؟

732
00:41:09,478 --> 00:41:10,611
.(إيدن)

733
00:41:10,612 --> 00:41:11,912
.(إنه (إيدن

734
00:41:11,913 --> 00:41:14,181
أتعرف كيف أعلم أنك تكذب؟

735
00:41:14,182 --> 00:41:15,182


736
00:41:34,269 --> 00:41:35,769
.أقسم أنني سأقتلها

737
00:41:37,339 --> 00:41:38,839
.(لا أحد بالخارج يا (كيث

738
00:41:39,641 --> 00:41:40,941
أتعرف كيف أعلم؟

739
00:41:41,810 --> 00:41:43,778
"لقد اخترت المنزل الخاطئ"

740
00:41:43,779 --> 00:41:44,945
.وبعدها غير الجملة

741
00:41:44,946 --> 00:41:46,013
."وقال "اخترنا

742
00:41:46,014 --> 00:41:48,616
(لا يوجد أحد يا (كيث
لذا يمكنني إطلاق النار

743
00:41:48,617 --> 00:41:49,917
.ولن يسمع أحد

744
00:41:50,819 --> 00:41:52,119
.أقسم

745
00:41:52,220 --> 00:41:53,954
.إن لم تتراجع سأقتلها

746
00:41:54,790 --> 00:41:57,158
أتسائل أن كنت تتحلى بالجرأة
.(لفعل هذا يا (كيث

747
00:41:57,159 --> 00:41:58,459
بالولاية التي تعيش بها

748
00:41:59,027 --> 00:42:01,729
توجيه هذه الأداة الحادة للعنق

749
00:42:01,730 --> 00:42:03,150
يكون بشكل أقصى مما تتخيل

750
00:42:03,365 --> 00:42:04,365
.خلاصة القول

751
00:42:30,650 --> 00:42:37,221
{\fnAndalus\c&H000000&\3c&H2CF249&\fs35}ترجمة و تعديل
{\fnAndalus\c&H0405D2&\3c&HE1E1E1&\fs38}|| خـالـد فـراح ||
||°°BarCana°°||