1
00:00:08,800 --> 00:00:10,500
...أذن
ماذا؟

2
00:00:12,200 --> 00:00:14,700
ماذا هناك يا إيدي؟
هل أكل الكلب أصبعي؟

3
00:00:14,700 --> 00:00:17,400
لا، الكلب ليس هنا

4
00:00:18,400 --> 00:00:22,200
جيد
هذا سيكون سيء

5
00:00:22,300 --> 00:00:24,200
هل لديكم مكان ليستلقي فيه؟
الأريكة

6
00:00:24,300 --> 00:00:26,000
لا
يجب أن تأخذه الى منزلك

7
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
منزلي ما.... هل أصبحت ممرض الأن؟

8
00:00:28,000 --> 00:00:30,700
أنا أسفة هل تريد أن تصعد
 الى هناك وتسأله بنفسك؟

9
00:00:30,800 --> 00:00:32,500
تفضل
حسناً

10
00:00:32,600 --> 00:00:33,700
سوف أكون ممرض

11
00:00:33,800 --> 00:00:35,100
هل يمكننا أن ننقله بالسيارة؟

12
00:00:35,200 --> 00:00:37,200
لا يجب عليه أن يتحرك

13
00:00:39,300 --> 00:00:41,900
أعتقد أنه لا مشكلة لكن
بدون أن يضع أي وزن عليها

14
00:00:41,900 --> 00:00:43,000
و لا يصطدم بشيء

15
00:00:43,000 --> 00:00:45,700
لدينا الكثير من السلالم
بحقك يا دينيس

16
00:00:45,700 --> 00:00:47,100
سوف أحمله أذا أردت

17
00:00:47,200 --> 00:00:48,200
لا ، أنا فقط أقول

18
00:00:48,300 --> 00:00:50,700
من الأفضل نقله الأن قبل أن
 يزول مفعول المسكنات

19
00:00:50,700 --> 00:00:52,000
حسناً

20
00:00:52,000 --> 00:00:54,900
إيدي أسمع
يجب أن نذهب يا صديقي

21
00:00:54,900 --> 00:00:56,600
هيا، هيا

22
00:00:57,200 --> 00:00:58,800
أستند علي يا رجل

23
00:00:58,800 --> 00:01:02,300
مهلاً ، هل لديك أي فكرة كم مقدار
 المال الذي أدين له لفينس؟
<font color="#ffff00">"بمعنى المال الذي يجب أن يعطيه فينس للممرض"</font>

24
00:01:02,300 --> 00:01:04,300
لا أعلم عليك أن تسأل فينس

25
00:01:04,300 --> 00:01:06,100
نعم سأتصل به لاحقاً

26
00:01:06,200 --> 00:01:08,500
فقط أخبره بأني قمت بعمل رائع

27
00:01:09,900 --> 00:01:12,800
سأجلب السيارة الى الأمام أين هي؟

28
00:01:12,900 --> 00:01:15,500
أنها على طريق مات

29
00:01:17,900 --> 00:01:19,500
هيا إتكىء علي

30
00:01:25,500 --> 00:01:27,000
ماذا تفعل؟

31
00:01:27,000 --> 00:01:28,300
ما كان يجب فعله قبل 4 أيام

32
00:01:28,300 --> 00:01:30,000
تقوم بحرق البناية وأخاك بداخلها؟

33
00:01:30,100 --> 00:01:31,400
التحويل في المبنى المجاور

34
00:01:31,400 --> 00:01:33,500
حينما يخرج الناس

35
00:01:33,500 --> 00:01:35,300
ستطلق على فينس وعلى أي أحد أمامك

36
00:01:35,400 --> 00:01:36,700
دينغ دونغ ، يموت الرجل

37
00:01:36,800 --> 00:01:39,000
نعم ، لكن رجاله مخلصون يا ماريوس

38
00:01:39,000 --> 00:01:40,400
سوف تنزف قبل أن تعلم
<font color="#ffff00">"بمعنى سيقتل "</font>

39
00:01:40,500 --> 00:01:42,100
سيعلم بمجرد أن يشم رائحة الدخان

40
00:01:42,200 --> 00:01:44,000
أنا لن أقف مكتوف الأيدي
- Ugh!

41
00:01:44,100 --> 00:01:47,000
بينما هذا الأحمق يمزق أخي

42
00:01:47,100 --> 00:01:49,800
تريد أن تساعد إيدي؟
أجلب المال

43
00:01:49,900 --> 00:01:51,600
ليس هناك مال

44
00:01:51,700 --> 00:01:53,100
الخزنة فارغة

45
00:01:57,200 --> 00:02:00,000
الأن هو الوقت المناسب لفعل ذلك

46
00:02:01,600 --> 00:02:04,000
هل تعلم بأن المال لا يختفي هكذا؟

47
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
يترك أثار خلفه؟

48
00:02:21,100 --> 00:02:22,700
كيف حاله هناك؟

49
00:02:22,700 --> 00:02:25,400
أنه في صدمة
<font color="#ffff00">"بمعنى فاقد للوعي"</font>

50
00:02:25,500 --> 00:02:27,100
أسمع أنهم ينقلوه الى منزل ريتشارد

51
00:02:27,200 --> 00:02:29,500
الأفضل أن تهدأ قبل أن يأتوا

52
00:02:34,700 --> 00:02:35,900
مهلاً

53
00:02:38,400 --> 00:02:40,100
أذهب،أذهب

54
00:02:40,200 --> 00:02:41,900
لا تلمس الأرض

55
00:02:42,500 --> 00:02:43,700
أين سيارتي؟

56
00:02:43,700 --> 00:02:45,100
....أنا أسفة أقلت

57
00:02:45,100 --> 00:02:47,000
مولبيري أو مات؟
لقد قلت مات

58
00:02:47,100 --> 00:02:49,000
أسفة
أنها حول المنعطف

59
00:03:00,600 --> 00:03:02,000
أحضر المال

60
00:03:02,100 --> 00:03:03,400
سأتحدث الى مارجوري

61
00:03:50,200 --> 00:03:54,900
واخيراً الليلة الماضية أخبرت بيت ماذا حدث

62
00:03:56,100 --> 00:03:58,400
لماذا غادرنا

63
00:03:58,400 --> 00:04:01,000
النظرة على وجهه

64
00:04:01,600 --> 00:04:05,100
ليلى لا أصدق بأني تأذيت الى هذه الدرجة

65
00:04:05,100 --> 00:04:09,800
منذ أن أخبرتني أمي كيف
 كان في عيد ميلاده ال11

66
00:04:10,700 --> 00:04:12,500
عيد ميلاده ال 11؟

67
00:04:19,900 --> 00:04:21,700
كل شيء بخير

68
00:04:21,800 --> 00:04:24,700
مرحباً بيت ماذا ستفعل هذا الصباح؟

69
00:04:24,800 --> 00:04:26,800
لا،لا،لا،لا،لا

70
00:04:26,800 --> 00:04:28,700
بيت...بيت لا يستطيع مساعدتكِ

71
00:04:28,800 --> 00:04:31,700
لماذا؟
سيساعدني في المتجر

72
00:04:31,700 --> 00:04:33,300
أفعل ماذا؟

73
00:04:33,300 --> 00:04:35,300
جوليا تريد شخصاً ما أن
 يذهب معها الى الدكتور

74
00:04:35,300 --> 00:04:36,400
يعقوب سيحصل على حقنة

75
00:04:36,500 --> 00:04:38,100
هو لا يحب الدكتور؟

76
00:04:38,100 --> 00:04:40,300
الفتى بخير ، أنها جوليا

77
00:04:40,400 --> 00:04:43,100
منذ كانت بال 4 من عمرها
  هربت من مكتب الدكتور

78
00:04:43,100 --> 00:04:45,000
ليلى وجدتها على بعد ثلاث مباني

79
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
تايلور هل أخبرتك مؤخراً

80
00:04:47,000 --> 00:04:49,100
كم أقدرك؟

81
00:04:49,200 --> 00:04:50,700
أتمنى لو كان باستطاعتي أن أساعدكِ يا أختي

82
00:04:50,700 --> 00:04:52,700
من الرائع مشاهدتك في غرفة الأنتظار

83
00:04:52,800 --> 00:04:54,500
تتعرقين و ترتجفين

84
00:04:54,600 --> 00:04:56,000
أنا سأفعل ذلك

85
00:04:56,000 --> 00:04:58,800
ماذا ؟ لديكِ مدرسة و أيضاً
انتِ لا تعلمين عن ماذا نتحدث

86
00:04:58,800 --> 00:05:02,300
مهلاً العائلة تأتي أولاً
مهما كان الأمر

87
00:05:02,400 --> 00:05:04,400
نعم، محاولة جيدة

88
00:05:04,800 --> 00:05:06,400
يجب أن أطمئن على عميل

89
00:05:06,400 --> 00:05:07,900
فكري بأنها فرصة للنمو

90
00:05:08,000 --> 00:05:10,200
واجهي خوفكِ وغير ذلك

91
00:05:16,000 --> 00:05:17,200
معذرة

92
00:05:21,400 --> 00:05:23,200
حصلت على الموافقة لتصليح السيارة

93
00:05:23,200 --> 00:05:25,500
سأقوم بتبديل المصباح بعد الغداء

94
00:05:27,900 --> 00:05:30,200
حسناً، أنا سعيد بسماع ذلك
بأن سيارتك بخير

95
00:05:30,200 --> 00:05:31,600
....لكن

96
00:05:33,200 --> 00:05:35,200
...أنا أتسائل حولك

97
00:05:35,300 --> 00:05:37,000
هل أنت موقوف؟

98
00:05:37,100 --> 00:05:38,400
ليس بعد

99
00:05:38,500 --> 00:05:40,600
لقد طلبوني في المكتب رغم ذلك

100
00:05:40,700 --> 00:05:44,100
وامتحان المباحث خارج هذه الدائرة

101
00:05:44,200 --> 00:05:45,400
...لذا

102
00:05:48,600 --> 00:05:50,400
لماذا تبدو و كأنك دخلت في عراك؟

103
00:05:50,500 --> 00:05:52,200
....كنا نتصارع و
- Okay.

104
00:05:53,600 --> 00:05:55,400
....كنا نلعب كرة القدم  ثم

105
00:05:55,500 --> 00:05:57,400
ثم تحولت الى صراع

106
00:05:57,400 --> 00:05:58,800
فقط لأنك قلت بأني لم أعلمك
<font color="#ffff00">"بمعنى لم يعطيه خبر"</font>

107
00:05:58,900 --> 00:06:01,700
و أنا من الواضح فعلت

108
00:06:01,700 --> 00:06:03,600
أجل لكن من الشخص الاسوء فينا؟

109
00:06:03,700 --> 00:06:04,800
لست أنا

110
00:06:07,200 --> 00:06:09,100
لا أستطيع الأنتظار حتى واحد منكم

111
00:06:09,100 --> 00:06:12,100
يتعامل و كأنه لم يعد بال 12 عاماً

112
00:06:15,000 --> 00:06:16,500
....نعم أنا لا

113
00:06:16,600 --> 00:06:18,500
لا أعتقد بأنها صدقت ذلك

114
00:06:18,600 --> 00:06:19,700
من المحال أن تصدق

115
00:06:19,700 --> 00:06:21,900
أنت كنت أفضل مني

116
00:06:22,900 --> 00:06:24,900
مهلاً جولز

117
00:06:25,800 --> 00:06:27,400
....هل

118
00:06:27,500 --> 00:06:31,000
هل تذكرين ماذا حدث في عيد ميلاد بيت ال11؟

119
00:06:31,100 --> 00:06:32,400
من أين أتى هذا؟

120
00:06:32,500 --> 00:06:34,800
لقد قرأت الرسائل التي أعطيتيني إياها

121
00:06:34,800 --> 00:06:38,900
والدة بيت قالت بأنه حدث شيئاً في عيد ميلاده

122
00:06:39,000 --> 00:06:40,900
هذا كان منذ وقت طويل

123
00:06:40,900 --> 00:06:42,700
هناك أخبار جيدة

124
00:06:42,800 --> 00:06:44,600
....الرجل الأحمق الذي ضربني
نعم، نعم

125
00:06:44,700 --> 00:06:46,200
لديه سوابق جنائية
- Uh-huh.

126
00:06:46,300 --> 00:06:47,800
أنا ليس لدي

127
00:06:47,900 --> 00:06:49,400
أنت؟

128
00:06:49,500 --> 00:06:51,200
أنا؟

129
00:06:51,300 --> 00:06:52,600
أنظر، أنا لم أراك منذ 20 سنة

130
00:06:52,700 --> 00:06:54,900
....يمكن أن يكون هناك
لا أعلم

131
00:06:55,000 --> 00:06:56,900
سرقة بنك

132
00:06:57,000 --> 00:06:58,600
ليس مؤخراً. لا

133
00:06:58,600 --> 00:07:00,700
جيد جيد في هذه الحالة يمكنك
 أن تقوم بالشهادة

134
00:07:00,800 --> 00:07:01,900
حسناً

135
00:07:01,900 --> 00:07:04,300
ولا أريد أن أبدو
كأني أستخدم شاهد زور

136
00:07:04,300 --> 00:07:06,600
لكن أذا قلت أي شيء
غير أنه هاجمني

137
00:07:06,700 --> 00:07:09,700
سأقتلك
أعلم ذلك

138
00:07:11,600 --> 00:07:13,700
المكتب يتسائل عن الفديو

139
00:07:13,700 --> 00:07:14,900
لهذا سأذهب الى الحانة بعد العمل

140
00:07:15,000 --> 00:07:17,500
لأرى أذا كاميرات المراقبة
صورت ما حدث

141
00:07:17,500 --> 00:07:20,700
لو حصلت على الفديو وهو يمزق إطاري

142
00:07:20,800 --> 00:07:22,600
سيكون مساعدة كبيرة
أجل بالتأكيد

143
00:07:22,700 --> 00:07:25,500
أتذكر عيد ميلاد واحد كانت هناك دموع

144
00:07:25,600 --> 00:07:26,700
بالطبع أنا لم أكن هناك

145
00:07:26,800 --> 00:07:29,100
كونه طفل صغير تجاهلوه
هل كان تايلور؟

146
00:07:29,100 --> 00:07:31,900
ربما، لكن لماذا لا تسألين بيت؟

147
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
بيت
لا

148
00:07:33,000 --> 00:07:34,100
كارلي تريد أن تسألك عن شيئاً ما

149
00:07:34,100 --> 00:07:35,700
أنا أعمل على مفاجئة

150
00:07:35,800 --> 00:07:38,300
نعم

151
00:07:39,300 --> 00:07:41,900
....أنا فقط أردت أن أسال أذا

152
00:07:41,900 --> 00:07:43,800
تشتري لي بعض البيرة من أجل الحفلة

153
00:07:47,200 --> 00:07:48,800
أنا أمزح

154
00:07:48,800 --> 00:07:50,400
يا الهي

155
00:07:50,500 --> 00:07:52,000
أجل،نحن بحاجة الى خمر

156
00:07:54,800 --> 00:07:56,100
لا

157
00:08:12,700 --> 00:08:15,800
مهلاً،أتبحث عن ماريوس؟

158
00:08:15,800 --> 00:08:18,700
انا
بريندون هل تتذكر

159
00:08:21,000 --> 00:08:22,100
هل ما زال مريضاً

160
00:08:22,200 --> 00:08:23,600
....لا أنه

161
00:08:23,600 --> 00:08:26,400
أنه في باوكيبسي
عند المقاول

162
00:08:26,500 --> 00:08:28,200
ينتظر شحنة قادمة

163
00:08:28,700 --> 00:08:30,100
أذن، متى سوف يعود؟

164
00:08:30,500 --> 00:08:31,800
أترى هذا الشيء

165
00:08:31,900 --> 00:08:33,500
قالوا سيكون جاهز في الصباح

166
00:08:33,500 --> 00:08:35,300
يقولون الأن ، حتى ليس بعد الغداء

167
00:08:35,400 --> 00:08:39,000
لذا يمكنني القول أنه بحدود ال3:00

168
00:08:41,400 --> 00:08:43,400
لا يمكنني الأنتظار طوال هذه الفترة

169
00:08:43,400 --> 00:08:44,600
حسناً

170
00:09:06,400 --> 00:09:07,500
مرحبا

171
00:09:07,600 --> 00:09:09,600
مرحبا يا عزيزي
ماذا تفعل؟

172
00:09:09,700 --> 00:09:13,500
هل تعلمين بأنني تسترت على
 صديقكِ القديم مرة أخرى

173
00:09:14,200 --> 00:09:17,600
للمرة الأخيرة،حسناً؟

174
00:09:23,900 --> 00:09:24,900
أحمق

175
00:09:26,100 --> 00:09:28,400
أيمكنكِ سحبها؟

176
00:09:28,500 --> 00:09:30,500
الثانية بعد ساعة

177
00:09:37,900 --> 00:09:39,600
بيت شغل الاضواء

178
00:09:57,000 --> 00:10:01,300
أنا وبيت خسرنا عميل البارحة

179
00:10:01,500 --> 00:10:04,800
كنا نريد التأكد بأن ضماناتها ستكون مؤمنة

180
00:10:04,800 --> 00:10:06,300
ولم أستطع فتح الخزنة

181
00:10:06,400 --> 00:10:08,400
أنا غيرت الرقم السري،ألم أخبرك؟

182
00:10:08,400 --> 00:10:10,200
لا، لم تفعلي
أنا متأكدة بأني فعلت

183
00:10:10,200 --> 00:10:13,200
لا لا لماذا قمتِ بتغير الرقم السري؟

184
00:10:13,200 --> 00:10:14,900
أكنتِ قلقة حول ضمانات دوكري؟

185
00:10:14,900 --> 00:10:17,000
لا، فقط من الجيد تغير الرقم السري
 بين الحين والأخر

186
00:10:17,000 --> 00:10:19,500
حسناً، ما دام أموال
 ال دوكري بخير أنا لا أهتم

187
00:10:19,500 --> 00:10:21,100
أنها بخير

188
00:10:26,200 --> 00:10:29,600
أنا فقط لا أستوعب لماذا غيرتِ الرقم السري ؟

189
00:10:29,700 --> 00:10:31,000
ولم تخبريني بذلك

190
00:10:31,000 --> 00:10:33,500
على ما يبدوا ، أنك تهتم بالموضوع

191
00:10:33,500 --> 00:10:35,100
بيت، يا بني

192
00:10:35,200 --> 00:10:36,700
أقتقد أنه يجدر بك الأنتظار بالخارج

193
00:10:36,800 --> 00:10:38,500
أنا و جدتك سوف نتشاجر

194
00:10:38,600 --> 00:10:40,700
ليس عليك أن تذهب الى أي مكان
نحن لن نتشاجر

195
00:10:40,700 --> 00:10:42,100
لا، ثق بي بأننا ســ نتشاجر

196
00:10:46,200 --> 00:10:47,800
متى قمتِ بتغيره؟

197
00:10:47,900 --> 00:10:49,100
قبل 6 أسابيع

198
00:10:49,200 --> 00:10:50,400
لماذا أنت منزعج جداً

199
00:11:05,200 --> 00:11:07,800
هل هذا أنت؟
بالتأكيد

200
00:11:07,800 --> 00:11:10,300
اسمع لو كنت تحاول دفع كفالة لأحداً ما

201
00:11:10,400 --> 00:11:12,200
لاتهتم بالمحتالين برنار

202
00:11:12,300 --> 00:11:15,600
بصراحة أنا مصدوم بأنهم ما زالوا بالعمل

203
00:11:15,700 --> 00:11:19,000
فقط أتصل بالرقم أسفل اللافتة

204
00:11:19,100 --> 00:11:22,100
الأفضل لم لا أخذك الى متجرنا

205
00:11:22,100 --> 00:11:24,700
أيها الأحمق لماذا لا تحرك شاحنتك

206
00:11:24,800 --> 00:11:26,600
أنا أتحدث الى عميل أيها الرجل العجوز

207
00:11:26,700 --> 00:11:28,900
أنه ليس عميل أيها الأحمق

208
00:11:29,000 --> 00:11:30,200
أنه حفيدي

209
00:11:30,300 --> 00:11:32,800
ماذا؟

210
00:11:32,800 --> 00:11:34,500
بيت؟

211
00:11:35,400 --> 00:11:38,000
بيت مورفي؟ لا أصدق ذلك

212
00:11:38,100 --> 00:11:40,300
أجل لقد عدت للتو
لا،لا،لا

213
00:11:40,300 --> 00:11:42,700
أنا حقاً لا يمكنني تصديق ذلك

214
00:11:42,800 --> 00:11:44,500
نظراً الى ما كنت عليه

215
00:11:44,600 --> 00:11:47,700
أنا متفاجىء بأنك لست متعفن بالسجن

216
00:11:47,700 --> 00:11:49,700
لأنك تستحق ذلك

217
00:11:49,700 --> 00:11:51,200
أنظر لماذا لا تبتعد من هنا

218
00:11:51,200 --> 00:11:53,900
أراك لاحقاً يا بيت
أبتعد من هنا

219
00:11:53,900 --> 00:11:56,800
رجل جيد
كان عليك أختيار صورة أجمل

220
00:11:56,900 --> 00:11:58,800
يمكنك أن ترى عينك الكسولة

221
00:12:00,500 --> 00:12:02,500
م هذا بحق الجحيم؟

222
00:12:02,600 --> 00:12:04,600
ألا تتذكره ؟ أنه شون

223
00:12:04,700 --> 00:12:07,500
أنه الطفل الذي أنت و تايلور جعلتموه يبكي

224
00:12:07,500 --> 00:12:09,900
نعم، يبدوا بأنه تحول الى عقبة حقيقية

225
00:12:10,100 --> 00:12:12,700
عقبة حقيقية تريد أخراجنا من عملنا

226
00:12:21,300 --> 00:12:24,200
بينما اوتو لديه مشاكل خاصة

227
00:12:24,200 --> 00:12:26,500
أنا ســ أستأجر تاكسي لجولاتي

228
00:12:26,600 --> 00:12:27,800
أنت رجل المكان
<font color="#ffff00">المقصود المكتب</font>

229
00:12:28,000 --> 00:12:30,500
و أن حصل معك أي شيء
لا تستطيع التعامل معه أتصل بي

230
00:12:30,500 --> 00:12:31,900
سأعود بعد الغداء

231
00:12:34,900 --> 00:12:37,000
أي فكرة تأتيك عن الزواج

232
00:12:37,100 --> 00:12:38,800
قاوم الأغراء

233
00:12:51,700 --> 00:12:53,300
رائع أنا بحاجة الى كتاب قديم

234
00:12:53,400 --> 00:12:54,600
أتحتاج الى شيء؟

235
00:12:54,600 --> 00:12:56,700
ماذا، هل لديهم مانغا؟
<font color="#ffff00">"المانغا هي قصص مصورة تطرح في اليابان"</font>

236
00:12:57,000 --> 00:13:00,700
الكتب اليابانية المصورة التي ليس من
 المفترض أن يقرئها رجل ناضج

237
00:13:00,800 --> 00:13:02,400
بدون أن يبدوا مثل الأحمق؟

238
00:13:02,500 --> 00:13:04,400
سأنتظر هنا بالخارج

239
00:13:08,400 --> 00:13:10,200
سأكون هناك

240
00:13:15,500 --> 00:13:17,800
هل يمكنني مساعدتكِ بإيجاد شيء ما؟

241
00:13:17,900 --> 00:13:20,700
نعم، أنا ابحث عن كتاب

242
00:13:24,000 --> 00:13:27,800
لا أعرف المؤلف أو العنوان

243
00:13:27,900 --> 00:13:29,700
هل تعرفين تصنيفه؟

244
00:13:30,200 --> 00:13:32,200
انه عن الانتقام

245
00:13:33,900 --> 00:13:37,500
....صحيح،حسناً

246
00:13:37,500 --> 00:13:39,400
دعينا نرى ماذا سنجد

247
00:13:49,200 --> 00:13:50,100
نعم

248
00:13:50,200 --> 00:13:52,100
الشرطي المسؤول عن إطلاق سراحك
 ذهب الى مكان عملك

249
00:13:52,200 --> 00:13:53,800
و بريندون تستر عليك

250
00:13:53,800 --> 00:13:55,500
كاتي،كاتي، أنا أسف جداً

251
00:13:55,500 --> 00:13:58,000
شكراً جزيلاً
لا،لا،لا،لا

252
00:13:58,000 --> 00:14:00,200
لا أعتقد بأنك فهمت ما اقصد

253
00:14:00,300 --> 00:14:02,200
حسناً؟ هذا الهراء يجب أن يتوقف

254
00:14:02,200 --> 00:14:04,200
كاتي ، أربعة أيام إضافية ،حسناً؟

255
00:14:04,200 --> 00:14:06,500
ما الذي كنت أفكر فيه؟

256
00:14:06,600 --> 00:14:09,500
دواست البنزين على اليمين أيها الاحمق

257
00:14:09,600 --> 00:14:12,900
أنظري ،الأسبوع القادم مثل هكذا وقت
....ماذا سوف تفعل

258
00:14:13,000 --> 00:14:14,700
ستبتعد عن حياتي للأبد؟

259
00:14:14,700 --> 00:14:16,900
أتعلمين؟
أنا أسف جداً،أنا أسف جداً

260
00:14:17,000 --> 00:14:19,600
لا،لا، أنت لست كذلك

261
00:14:19,700 --> 00:14:22,100
يا الهي لقد نسيت كم أكره هذا

262
00:14:22,200 --> 00:14:23,200
حقاً؟

263
00:14:23,300 --> 00:14:25,000
ماذا يعني هذا؟

264
00:14:25,100 --> 00:14:26,500
حسناً ، يبدو لي وكأنه بالأمس

265
00:14:26,500 --> 00:14:27,700
كنتِ مستمتعة

266
00:14:27,800 --> 00:14:30,600
لأنكِ كنتِ بجانبي

267
00:14:30,600 --> 00:14:32,200
أحقاً هذا

268
00:14:32,300 --> 00:14:34,200
أتعتقد بأني أفتقد بأن أكون في اللعبة

269
00:14:34,300 --> 00:14:36,600
كاتي أنتِ ماهرة بها

270
00:14:36,700 --> 00:14:39,100
لا، أنا افتقدها،أنا كذلك

271
00:14:39,100 --> 00:14:41,300
مثلما يفقد مدمن الكحول الشراب

272
00:14:41,400 --> 00:14:43,100
يتذكر المتعة،وينسى بأنه سوف

273
00:14:43,100 --> 00:14:44,800
يقتلك

274
00:14:45,900 --> 00:14:47,100
استراحة صعبة

275
00:14:49,300 --> 00:14:51,500
هذه مشكلة تتبع شخص يعرفك

276
00:14:51,500 --> 00:14:53,300
لا يمكنك الأقتراب منه

277
00:14:53,300 --> 00:14:55,700
ماذا تفعل بحق الجحيم
تتبع جدتك؟

278
00:14:55,800 --> 00:14:58,100
يمكنني قول نفس الشيء عنك
أنا أقل بأنه ليس من شأنك

279
00:14:58,200 --> 00:15:01,000
أنا لا أتحدث فقط عن اليوم أوتو

280
00:15:01,000 --> 00:15:03,300
قبل يومين
كنت على الطريق مع أودري

281
00:15:03,400 --> 00:15:04,700
ولقد رأيتك

282
00:15:04,800 --> 00:15:06,600
هل عرفت؟
أنها لم تقل

283
00:15:06,600 --> 00:15:08,300
أنا لا أعرف

284
00:15:08,500 --> 00:15:10,100
أوتو

285
00:15:10,200 --> 00:15:12,700
أوتو، أتريد أخباري ماذا يحدث هنا؟

286
00:15:12,800 --> 00:15:14,200
لا

287
00:15:14,300 --> 00:15:15,600
لا ، لا أريد

288
00:15:15,700 --> 00:15:17,500
أنه ليس من شأنك

289
00:15:17,500 --> 00:15:20,500
وأنت ليس لديك الخيار
كل هذا المال

290
00:15:20,600 --> 00:15:24,100
تقول بأنه محفوظ هناك
كلانا يعلم بأن هذا غير صحيح

291
00:15:24,100 --> 00:15:26,100
هذا فقط جعلني أتسائل

292
00:15:26,200 --> 00:15:29,200
هل جدتي بمشكلة ما
<font color="#ffff00">معنى أخر هل جدتي واقعة بمشكلة</font>

293
00:15:29,300 --> 00:15:31,100
و أنا فقط أحاول معرفة نوع المشكلة

294
00:15:31,200 --> 00:15:32,900
هل تعرف اي أحد هناك؟

295
00:15:32,900 --> 00:15:35,200
لا أعرف

296
00:15:35,300 --> 00:15:36,900
بعض الأحيان الشخص يعلم بأنه مراقب

297
00:15:37,000 --> 00:15:39,400
يذهب الى داخل مبنى
حتى يتسنى لهم الخروج من الخلف

298
00:15:39,400 --> 00:15:42,900
ليترك من يتعقبه
 يضع أصبعه في مؤخرته

299
00:15:42,900 --> 00:15:44,500
هيا أصعد الى الشاحنة

300
00:15:44,500 --> 00:15:46,000
هيا

301
00:15:47,300 --> 00:15:50,000
و أنا اخبركِ بأنني لا أستطيع

302
00:15:50,100 --> 00:15:52,500
لا يمكنني أرجاعه
يمكنكِ البقاء هنا بالخارج

303
00:15:52,600 --> 00:15:54,200
لا أريد أن أتركه وحيداً

304
00:15:56,000 --> 00:15:58,200
أهناك أي أحد تتصلين به؟

305
00:15:58,300 --> 00:15:59,600


306
00:16:09,700 --> 00:16:11,000
ماذا هناك؟

307
00:16:11,000 --> 00:16:12,200
ماذا ماذا؟

308
00:16:14,500 --> 00:16:15,900
هيا
ماذا؟

309
00:16:15,900 --> 00:16:17,400
ماذا هناك؟

310
00:16:23,900 --> 00:16:27,000
لقد أعطاني أكرامية
لقد أعطاني أكرامية بحق الجحيم

311
00:16:27,000 --> 00:16:28,700
أنت ما زلت غاضب من موخرجي

312
00:16:28,800 --> 00:16:30,200
نعم

313
00:16:30,200 --> 00:16:31,900
ما الذي تكرهه فيه كثيراً؟

314
00:16:32,000 --> 00:16:33,400


315
00:16:34,200 --> 00:16:38,300
تعلمين كيف... دائماً يتحدث

316
00:16:38,400 --> 00:16:43,500
بأنه جاء من لا شيء وبنا أمبراطورية
هذا كلام فارغ

317
00:16:43,600 --> 00:16:46,800
والده يملك نصف
الاتصالات في الهند

318
00:16:46,900 --> 00:16:48,300
النصف

319
00:16:48,300 --> 00:16:52,100
أعطاه عقود
لــمومباي عندما كان بالــ 18 من عمره

320
00:16:52,200 --> 00:16:55,500
التعريف الكامل لمن يولد و معه
 ثلاثة أضاعف ثروة أبيه

321
00:16:58,200 --> 00:17:01,100
الملاعق الفضية كانت تخرج من كل فتحة

322
00:17:04,800 --> 00:17:06,500
أنا جئت من التراب

323
00:17:09,500 --> 00:17:11,600
قضيت 20 سنة في سلك الشرطة

324
00:17:13,700 --> 00:17:15,300
قمت بحفظ كل قرش

325
00:17:17,400 --> 00:17:19,500
وبنيت هذا

326
00:17:20,100 --> 00:17:23,400
أنا فعلت هذا
هذا ملكي

327
00:17:26,500 --> 00:17:27,600
حسناً

328
00:17:29,800 --> 00:17:31,800
ماذا؟
ماذا الأن؟

329
00:17:32,100 --> 00:17:35,400
ظننتك ستقول بأنك تكره موخرجي

330
00:17:35,500 --> 00:17:37,700
لأنه غش ونحن نعلم كيف تشعر حول الغشاشين

331
00:17:37,800 --> 00:17:39,700
أنتظري؟ ماذا؟هل تعتقدين بأنه غش؟

332
00:17:39,700 --> 00:17:42,100
ظننت بأنك فعلت
لماذا أعتقد بأنه يغش

333
00:17:42,200 --> 00:17:44,300
حسناً، الأمر الذي حدث الليلة الماضية

334
00:17:44,400 --> 00:17:46,500
أعتقدت بأن هيكتور شاهد موخرجي يفعل شيئاً

335
00:17:46,600 --> 00:17:49,200
هيكتور شاهد بأن موخرجي أحمق هذا كل شيء

336
00:17:58,100 --> 00:18:00,300
انه لا يفوز كثيرا

337
00:18:01,600 --> 00:18:03,300
حسناً، ليس كل ليلة

338
00:18:05,100 --> 00:18:08,100
لكن مع مرور الوقت
أنه يتقدم

339
00:18:12,300 --> 00:18:13,700
هل رأيتي شيئاً ما؟

340
00:18:13,700 --> 00:18:15,700
لا ، لم اكن قرب الطاولة

341
00:18:34,000 --> 00:18:36,800
مرحباً هذا سيستغرق ثواني

342
00:18:36,800 --> 00:18:38,400
سوف تكون بخير

343
00:18:38,500 --> 00:18:39,500
ستكون بخير

344
00:18:41,600 --> 00:18:43,400
شكراً على المجيء
لكن لنكن واضحين

345
00:18:43,400 --> 00:18:45,700
نعم، كنت خياركِ الاخير
لقد فهمت

346
00:18:45,800 --> 00:18:47,500
لا تقلقي ،أنا هنا

347
00:18:50,200 --> 00:18:52,800
سوف أكون بالقاعة
حسناً

348
00:18:55,400 --> 00:18:58,800
حسناً ايها الرجل الصغير
أنها مجرد لسعة صغيرة

349
00:18:58,800 --> 00:19:01,400
ثم ستحصل على مصاصة
ملصق

350
00:19:01,400 --> 00:19:03,700
ليس لديكم مصاصات؟

351
00:19:03,800 --> 00:19:06,200
لدي مجموعة كاملة من الملصقات لتختار منها

352
00:19:06,200 --> 00:19:09,100
طبيب الاسنان يقوم بحملة
لا للمصاصات

353
00:19:09,100 --> 00:19:11,200
نعم، لأن هذا سبب سمنة للأطفال

354
00:19:11,300 --> 00:19:12,500
ها نحن ذا

355
00:19:25,200 --> 00:19:28,400
سام كان المتعقب الخاص بنا
قبل 6 أسابيع

356
00:19:28,400 --> 00:19:30,200
بعدها ذهب للعمل عند هؤلاء الحمقى

357
00:19:30,300 --> 00:19:31,800
لقد كان قبل 6 اسابيع

358
00:19:31,900 --> 00:19:34,600
و بهذا جدتك قامت بتغير الرقم السري للخزنة

359
00:19:37,200 --> 00:19:38,400
هل تعتقد بأنه أخذ المال؟

360
00:19:38,500 --> 00:19:41,100
لا أعتقد بأنها مصادفة

361
00:19:41,200 --> 00:19:43,000
تجسست على أودري تتحدث معه

362
00:19:43,100 --> 00:19:45,700
تول بأنه مدين لها

363
00:19:48,200 --> 00:19:49,700
لماذا لم تذهب الىى الشرطة؟

364
00:19:49,800 --> 00:19:52,000
....فقط لنقول

365
00:19:52,100 --> 00:19:56,000
أموال ال  دوكري ليست نقدية

366
00:19:56,100 --> 00:20:00,300
يفترض بنا الأبلاغ عنها أذا لم نحصل على ضمان

367
00:20:00,300 --> 00:20:03,200
أنها ليست من نوع
الأموال التي يمكن التبليغ عنها

368
00:20:07,300 --> 00:20:09,000
تباً
ماذا؟

369
00:20:09,800 --> 00:20:13,100
بيكسبي أنه متعقب

370
00:20:13,200 --> 00:20:15,100
....أنه أحمق .. لكن

371
00:20:15,200 --> 00:20:16,600
لكنه قوي
<font color="#ffff00">"بمعنى أخر حارس شخصي"</font>

372
00:20:16,600 --> 00:20:19,600
لا يترك سام وحيداً أبداً وهذه هي المشكلة

373
00:20:19,600 --> 00:20:22,100
أكره طريقة مشي سام

374
00:20:22,100 --> 00:20:24,600
أتمنى بأن يسقط بيانو عليه

375
00:20:24,700 --> 00:20:27,200
من هذا؟
هذا توني

376
00:20:27,300 --> 00:20:28,700
لديه عصابة

377
00:20:28,700 --> 00:20:30,300
رجل صالح

378
00:20:30,400 --> 00:20:32,600
لاساغناس جعله يتجمد

379
00:20:32,700 --> 00:20:34,900
تلك الغراند ام  سيارة سام؟

380
00:20:34,900 --> 00:20:36,700
نعم. لماذا؟

381
00:20:36,800 --> 00:20:39,400
أنا فقط أحاول أن أفهم الأمر

382
00:20:39,400 --> 00:20:40,800
و أفهم من هو

383
00:20:43,700 --> 00:20:45,900
لديه ساعة جميلة

384
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
نعم بالطبع

385
00:20:48,100 --> 00:20:50,800
أنه لا يتوقف بالحديث عن الروليكس اللعين

386
00:20:53,100 --> 00:20:55,000
يا جدي
ماذا؟

387
00:20:55,100 --> 00:20:56,600
لدي فكرة

388
00:21:02,200 --> 00:21:04,700
يجب أن يكون هذا منتهي عندما أعود،حسناً؟

389
00:21:19,000 --> 00:21:20,100
كيف حال؟

390
00:21:20,200 --> 00:21:21,400
هل لديك أي ساعات روليكس؟

391
00:21:21,400 --> 00:21:23,300
عليك أن تذهب الى المتجر من أجل ذلك

392
00:21:23,300 --> 00:21:27,400
أسمع ابن أخي تخرج من الكلية

393
00:21:27,400 --> 00:21:28,600
و أنا أريد أن أحضر له ساعة

394
00:21:28,600 --> 00:21:30,500
و بأختصار أنه أحمق

395
00:21:30,600 --> 00:21:32,500
لذا لا أريد أن أجلب له روليكس جيدة

396
00:21:32,600 --> 00:21:35,200
أنا حتى لا أريد أن أجلب له روليكس أصلية
أن كنت تفهم ماذا أعني

397
00:21:35,200 --> 00:21:37,000
أأنت شرطي؟
أنا ماذا؟

398
00:21:37,100 --> 00:21:38,500
لا. أنا لست شرطي

399
00:21:38,600 --> 00:21:40,200
لأنك تعلم
بأنك ستقول ذلك

400
00:21:40,300 --> 00:21:42,500
أنا متأكد بأن هذا فقط من أجل العاهرات

401
00:21:43,000 --> 00:21:44,900
لكن لا ، أنا لست شرطي

402
00:21:50,700 --> 00:21:52,700
سأخذ لون المحار

403
00:21:52,800 --> 00:21:54,600
شكراً

404
00:21:54,700 --> 00:21:56,600
من أجل ماذا؟
على مجيئك

405
00:21:56,700 --> 00:21:57,900
كما تعلم، وعلى دفع مصاريف حضانته

406
00:21:57,900 --> 00:22:00,100
و الأهم من ذلك هو الأغماء

407
00:22:00,100 --> 00:22:02,800
رائع للغاية

408
00:22:02,800 --> 00:22:04,100
أتعلمين ، في البحث على متصفح
 غوغل يطلقون عليه

409
00:22:04,300 --> 00:22:06,000
أستجابة حركية

410
00:22:06,100 --> 00:22:07,600
وهي ليست بأرادتكِ تماماً

411
00:22:07,700 --> 00:22:11,000
أنتظر، أنتظر، أكنت تعلم حول ذلك؟

412
00:22:11,100 --> 00:22:12,700
....حسناً،أنا أقصد

413
00:22:12,700 --> 00:22:14,800
أنا أعني لم أتوقع بأن تكون هناك دماء

414
00:22:14,900 --> 00:22:16,300
تلك الممرضة جزارة

415
00:22:16,300 --> 00:22:17,900
أنا أسفة، كنت تعلم بأن ذلك سيحدث

416
00:22:18,000 --> 00:22:19,200
و مع ذلك أتيت؟

417
00:22:19,300 --> 00:22:20,400
بالطبع، أنه أبني

418
00:22:20,400 --> 00:22:22,100
يا الهي أنت أحمق

419
00:22:22,100 --> 00:22:24,600
....حسناً سررت ب
لا،لا،لا،لا،لا،لا

420
00:22:24,600 --> 00:22:25,800
أسمع ، لدي هدية من أجلك

421
00:22:25,800 --> 00:22:28,400
...أنه فقط شيء صغير

422
00:22:28,400 --> 00:22:30,700
أنها... لنرى ما سيحدث مرة أخرى

423
00:22:30,800 --> 00:22:32,800
رجاءً؟ لقد فقدتها في المرة الأولى
<font color="#ffff00">"بمعنى لم تشاهده عندما سقط"</font>

424
00:22:32,800 --> 00:22:34,800
....لديكِ سيء قديم

425
00:22:34,800 --> 00:22:36,500
هذا عبارة عن قلم حبر و أنا أحمله

426
00:22:36,600 --> 00:22:37,900
.....لذا
أنه ليس كذلك

427
00:22:38,000 --> 00:22:39,600
هذا من أجل العلموم
هذا ليس مضحك

428
00:22:39,600 --> 00:22:41,300
تباً للعلوم
أنه من أجل العلوم

429
00:22:48,600 --> 00:22:50,300
أنت هنا لتناول الغداء؟
نعم فقط وحدي

430
00:22:50,300 --> 00:22:51,500
من هنا

431
00:22:55,400 --> 00:22:58,000
السيدة أوصتني بــ هذا المكان

432
00:22:58,100 --> 00:22:59,200
أنها توصية راقية

433
00:22:59,300 --> 00:23:00,800
هذا جيد
نعم

434
00:23:00,900 --> 00:23:02,400
سيأتيك أحدهم لأخذ طلبك بعد قليل؟

435
00:23:02,500 --> 00:23:03,700
بالطبع،حسناً

436
00:23:13,400 --> 00:23:15,300
ماذا فعلتِ هذه المرة؟

437
00:23:16,300 --> 00:23:17,500
على العكس

438
00:23:17,600 --> 00:23:20,600
أنا هنا بأرادتي

439
00:23:21,200 --> 00:23:24,400
عندما تستخدمين كلمات راقية
 أعلم بأنك تريدين شيئاً مني

440
00:23:28,100 --> 00:23:30,500
حسناً... أنا أريد شيئاً منك

441
00:23:30,500 --> 00:23:33,700
لكنه ليس لي

442
00:23:33,800 --> 00:23:35,300
أنه من أجل بيت

443
00:23:35,600 --> 00:23:36,700
كما تعلم، كنت أفكر حول

444
00:23:36,800 --> 00:23:39,500
كل الحفلات التي فاتته

445
00:23:39,600 --> 00:23:42,200
وتوقعت بأننا يجب أن نقيم حفلة من أجله

446
00:23:42,200 --> 00:23:43,900
كما تعلم ، من أجل كل أعياد الميلاد

447
00:23:43,900 --> 00:23:45,900
تريديني أن ألبس مثل المهرج؟

448
00:23:48,100 --> 00:23:50,000
هناك فرصة رائعة من أجل المزح

449
00:23:50,100 --> 00:23:52,900
لكني سأستخدم نظجي و أتخطى ذلك

450
00:23:53,000 --> 00:23:56,100
بالتأكيد لستِ تشعرين بالنشوة
مبارك لكِ

451
00:23:56,200 --> 00:23:57,700
كم سيستغرق هذا الأمر؟

452
00:23:57,700 --> 00:23:59,000
أنا لدي عمل

453
00:23:59,100 --> 00:24:00,900
....العقبة الوحيدة هي

454
00:24:00,900 --> 00:24:04,600
بأن أعياد الميلاد قد تكون فكرة حزينة لبيت

455
00:24:04,700 --> 00:24:07,900
كنت أقرأ رسائل قديمة أعطتها لي جوليا

456
00:24:07,900 --> 00:24:09,800
حول عيد ميلاده ال11

457
00:24:09,800 --> 00:24:14,600
يبدوا وكأنه كارثة
 لكن ليس هناك شيء محدد

458
00:24:14,700 --> 00:24:16,900
هل تذكر ماذا حدث؟

459
00:24:17,000 --> 00:24:18,700
....أنا

460
00:24:19,100 --> 00:24:21,200
لست جيد في هذا

461
00:24:21,200 --> 00:24:22,800
هل سألتي جدي؟

462
00:24:23,800 --> 00:24:25,200
لا

463
00:24:25,600 --> 00:24:26,800
ألا تتذكري؟

464
00:24:26,900 --> 00:24:28,500
عندما كنتِ طفلة
كل الفيديوهات التي قام بتصويرها

465
00:24:28,500 --> 00:24:31,600
لديه فيديوهات لكل أعياد الميلاد منذ ولادتنا

466
00:24:36,800 --> 00:24:38,000
هل هناك مشكلة؟

467
00:24:38,100 --> 00:24:39,700
نعم، أنني أحمق

468
00:24:39,800 --> 00:24:42,300
لقد نسيت محفظتي
في الفندق

469
00:24:42,500 --> 00:24:44,300
أنا جداً أسف. لا أعلم ماذا أفعل

470
00:24:44,300 --> 00:24:46,100
فقط أتصل بأحد ليجلبها لك

471
00:24:46,100 --> 00:24:47,200
أنا لا...أنا هنا وحيداً

472
00:24:47,200 --> 00:24:49,400
أنا هنا من أجل زيارة مؤتمر

473
00:24:50,600 --> 00:24:52,200
أتعلم، ما رأيك حول هذا

474
00:24:52,300 --> 00:24:54,000
....أستطيع

475
00:24:54,100 --> 00:24:58,000
لماذا لا تحتفظ بساعتي حتى اعود؟
<font color="#ffff00">"بمعنى حتى يذهب لجلب المال"</font>

476
00:24:58,100 --> 00:25:00,300
كم تساوي؟
لا أعلم ،لقد كانت هدية

477
00:25:00,400 --> 00:25:02,400
لكنها ،روليكس

478
00:25:02,500 --> 00:25:04,800
....أعتقد بأنها تساوي أكثر من

479
00:25:04,800 --> 00:25:07,100
وجبة الطعام
لا للــ مؤاخذة

480
00:25:07,500 --> 00:25:09,300
حسناً، اسرع

481
00:25:09,600 --> 00:25:12,700
شكراً لك

482
00:25:13,000 --> 00:25:14,300
سأعود بعد قليل
أسرع

483
00:25:14,400 --> 00:25:15,900
حسناً، حسناً

484
00:25:20,600 --> 00:25:22,100
من الشخص الثاني؟

485
00:25:25,000 --> 00:25:27,400
ماذا
شريكك

486
00:25:28,400 --> 00:25:29,400
....لا أعرف ماذا

487
00:25:29,400 --> 00:25:31,200
هيا أنت تقوم بعملية أحتيال بالساعة

488
00:25:31,200 --> 00:25:32,500
أنا فقط أتسائل من أين لك ساعة

489
00:25:32,600 --> 00:25:34,900
التي تساوي 50 الف دولار؟

490
00:25:35,000 --> 00:25:36,600
....أنا لا أعلم ماذا تقول أنا

491
00:25:36,700 --> 00:25:40,800
أسمع يا بيت أنا أعلم من أنت

492
00:25:40,900 --> 00:25:42,300
أنتظر، كيف تعرف أسمي؟

493
00:25:42,400 --> 00:25:44,600
كيف ليس مهم
المهم هو

494
00:25:44,700 --> 00:25:46,500
بأني أعرفك و أنت لا تعرفني

495
00:25:46,500 --> 00:25:48,700
مما يعني بأنك لست متأقلم مع الحياة

496
00:25:48,800 --> 00:25:50,500
لذا أليك كيف سيسير الأمر

497
00:25:50,500 --> 00:25:53,700
عد الى هناك ودفع لتوني وجبة الطعام

498
00:25:53,700 --> 00:25:55,700
ودفع 100 دولار إضافية

499
00:25:55,700 --> 00:25:59,000
و ألا بيكسبي سيمسكك
بينما أتصل بالشرطة

500
00:25:59,100 --> 00:26:01,200
ماذا تقول يا بيت؟

501
00:26:01,600 --> 00:26:02,900
أتعلم ماذا سأقول؟

502
00:26:02,900 --> 00:26:04,100
سأعود الى الداخل

503
00:26:04,200 --> 00:26:06,000
سأعود الى هناك وأتصل بالشرطة

504
00:26:06,000 --> 00:26:08,900
.....لأن هذا كلام فارغ،هذا

505
00:26:08,900 --> 00:26:11,100
مهلاً مهلاً ، أمسكه لقد سرق ساعتي

506
00:26:11,100 --> 00:26:13,400
لقد سرق ساعتي

507
00:26:15,400 --> 00:26:20,400
تحركوا

508
00:26:25,900 --> 00:26:27,600
قم بأي حركة و سأهشم رأسك

509
00:26:32,700 --> 00:26:34,100
تحركوا

510
00:26:34,100 --> 00:26:36,100
.حسناً.,حسناً.حسناً

511
00:26:36,100 --> 00:26:38,900
مهلاً،مهلاً،مهلاً،مهلاً،مهلاً

512
00:26:39,000 --> 00:26:41,400
الساعة
حسناً ها هي

513
00:26:41,400 --> 00:26:42,800
حسناً

514
00:26:45,100 --> 00:26:46,700
قابلت حفيدك

515
00:26:46,700 --> 00:26:48,500
رجل ساحر

516
00:26:48,500 --> 00:26:50,600
بالبداية ظننت بأنه محتال

517
00:26:50,700 --> 00:26:53,500
وثم علمت بأنه يقوم بهذا كــ إلهاء

518
00:26:53,500 --> 00:26:54,700
لذا يقوم بسرقة ساعتي

519
00:26:54,800 --> 00:26:56,800
الأن لقد علمت بأنه كان يتأكد

520
00:26:56,900 --> 00:26:58,900
بأن نكون نحن الأثنين لوحدنا

521
00:26:58,900 --> 00:26:59,900
هل هذا ما أردته؟

522
00:27:00,000 --> 00:27:03,200
أريد ال 150 ألف دولار التي سرقتها من خزنتنا

523
00:27:03,200 --> 00:27:05,100
لا أعلم عن ماذا تتحدث

524
00:27:06,400 --> 00:27:07,700
يمكنك تحطيم أي شيء هنا

525
00:27:07,700 --> 00:27:09,100
....أن لا أملك ال

526
00:27:11,000 --> 00:27:13,900
حسناً،حسناً،حسناً،يا الهي

527
00:27:13,900 --> 00:27:15,900
سأجلبها لك

528
00:27:15,900 --> 00:27:17,100
سأسلمها لك

529
00:27:21,900 --> 00:27:23,600
أوضعت يدك على سلاح؟

530
00:27:23,600 --> 00:27:25,200
سلاحين

531
00:27:25,200 --> 00:27:26,900
حسناً

532
00:27:27,600 --> 00:27:28,700
لنرى أذا كان يمكنك أخراجهم

533
00:27:28,800 --> 00:27:30,600
قبل أن اضربك على رأسك

534
00:27:30,600 --> 00:27:32,600
يمكنني اطلاق النار من خلال المكتب

535
00:27:32,700 --> 00:27:34,000
أذن أفعلها

536
00:27:35,900 --> 00:27:38,200
ليس لدي أموالك ،أوتو

537
00:27:38,300 --> 00:27:39,600
لماذا يجب علي أن أصدقك؟

538
00:27:39,600 --> 00:27:41,600
لأنك أنقذت حياتي

539
00:27:41,600 --> 00:27:43,900
بأي وقت؟
في وادي أي شو

540
00:27:43,900 --> 00:27:46,000
أو قبل 20 سنة عندما أتيت تبحث عن عمل؟

541
00:27:46,100 --> 00:27:48,000
في أي شو
طريقة رائعة لرد الجميل

542
00:27:48,100 --> 00:27:49,900
الأن تعمل لــ هؤلاء الحمقى

543
00:27:49,900 --> 00:27:52,600
عملت معك لمدة 20 سنة
عمل صعب

544
00:27:52,600 --> 00:27:53,800
هذا ليس كافياَ؟

545
00:27:55,200 --> 00:27:57,500
لقد عرضوا علي عرض أفضل

546
00:27:57,800 --> 00:27:59,700
بالأضافة الى طريقة العمل

547
00:27:59,800 --> 00:28:01,900
لقد كان قرار ستراتيجي؟

548
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
أنا لا أحصل على أجازة

549
00:28:05,400 --> 00:28:10,500
لدي نفقات عالية
و أحضرت بيكسبي ليقوم بالأمور الصعبة

550
00:28:10,600 --> 00:28:15,100
...أنا كبير جداً لأتلقى سهماً
أو ضربة من مضرب بيسبول على الرأس

551
00:28:15,400 --> 00:28:17,200
أتعرف قصة هذا المضرب؟

552
00:28:19,100 --> 00:28:22,300
هل هية مضحكة؟ أنا أحب القصص المضحكة

553
00:28:22,300 --> 00:28:24,900
أنا أعتقد بأنها مضحكة

554
00:28:24,900 --> 00:28:27,900
أنا أشتريت هذا المضرب قبل 30 سنة
 قبل أن تنظم ألينا

555
00:28:27,900 --> 00:28:31,800
لقد كان فرنسي كندي يلعب في فريق وايهلرز

556
00:28:31,800 --> 00:28:34,700
دخل في شجار في حانة هنا في بريدجيبورت

557
00:28:34,800 --> 00:28:36,100
لذا قمنا بأستعباده

558
00:28:36,200 --> 00:28:39,400
للضمان أحضر لنا خاتم ستانلي كاب

559
00:28:39,400 --> 00:28:41,600
من رحلة مع الاويلرز

560
00:28:42,000 --> 00:28:43,500
لم أشاهد مثله من قبل

561
00:28:43,500 --> 00:28:45,700
على أي حال ، كنت متأكد بأنه سيأتي
 من أجل الأتفاق

562
00:28:45,700 --> 00:28:49,400
بسبب ...هذا خاتم ستانلي كاب،صحيح؟

563
00:28:49,500 --> 00:28:50,700
لكنه هرب

564
00:28:50,800 --> 00:28:52,200
لذا ذهبت خلفه

565
00:28:52,300 --> 00:28:55,400
ذهبت خلفه كل الطريق عبر الحدود

566
00:28:55,500 --> 00:28:57,800
أنتبه لي

567
00:28:57,800 --> 00:29:00,000
أنا أستمع

568
00:29:00,000 --> 00:29:02,500
وجدته في منزل أخته

569
00:29:02,500 --> 00:29:04,400
وجاء ألي بــمضرب هوكي

570
00:29:04,400 --> 00:29:07,200
و أنا رأيت المضرب ونزعته

571
00:29:07,200 --> 00:29:08,800
قمت بالحساب

572
00:29:08,900 --> 00:29:10,500
لديه الأفضلية مع عصا الهوكي

573
00:29:10,700 --> 00:29:11,800
أكثر من هذا المضرب

574
00:29:11,900 --> 00:29:14,700
لذا، هذا هو الجزء المضحك

575
00:29:14,700 --> 00:29:17,000
أتعرف ما فعلت؟
رميته عليه

576
00:29:20,900 --> 00:29:22,900
هل تمارس الجنس مع زوجتي

577
00:29:26,200 --> 00:29:27,800
ألهذا أنت هنا؟

578
00:29:27,800 --> 00:29:31,200
لا، أنا لا أمارس الجنس مع زوجتك أوتو

579
00:29:31,300 --> 00:29:32,900
و أذا أردت أن تعلم أين المال

580
00:29:33,000 --> 00:29:34,700
من الأفضل أن تسألها

581
00:29:36,600 --> 00:29:41,100
لقد كنت قلق على أودري خلال فترة

582
00:29:41,100 --> 00:29:43,300
هناك شيئاً خاطىء

583
00:29:43,700 --> 00:29:45,100
أذا أردت مساعدتي

584
00:29:45,200 --> 00:29:48,500
أريدك أن تبتعد عن ما تفعله

585
00:29:49,300 --> 00:29:52,300
أنها زوجتي
أنا سأهتم بها

586
00:29:55,700 --> 00:29:59,800
حسناً،أخبر حفيدك ليذهب
 ويدفع لتوني ثمن الوجبة

587
00:29:59,800 --> 00:30:00,800
تفضل

588
00:30:04,000 --> 00:30:06,200
أعد أليه ساعته المقلدة

589
00:30:07,800 --> 00:30:11,000
يمكنك الأحتفاظ بالمضرب
لقد أشتريته قبل 10 دقائق

590
00:30:17,400 --> 00:30:18,600
هل كان المال معه؟

591
00:30:20,500 --> 00:30:21,700
لا

592
00:31:01,400 --> 00:31:04,300
ها هو ذا

593
00:31:06,200 --> 00:31:08,500
افعلوا ذلك برفق،افعلوا ذلك برفق

594
00:31:08,500 --> 00:31:10,800
أنا سأمسك بك

595
00:31:13,700 --> 00:31:18,500
عيد ميلاد سعيد

596
00:31:18,600 --> 00:31:23,300
عيد ميلاد سعيد

597
00:31:23,400 --> 00:31:28,100
عيد ميلاد سعيد يا عزيزي بيت

598
00:31:28,200 --> 00:31:34,100
عيد ميلاد سعيد

599
00:31:45,900 --> 00:31:47,500
شكراً

600
00:31:47,500 --> 00:31:49,200
لماذا الساعة؟
ماذا

601
00:31:49,300 --> 00:31:50,900
حسناً

602
00:31:51,100 --> 00:31:53,400
الطريقة التي فصلت بها سام عن حارسه

603
00:31:53,500 --> 00:31:55,500
أي عدد من الطرق التي
يمكن أن تفعل ذلك

604
00:31:55,600 --> 00:31:58,900
لكنك أخترت أن تحتال عليه بالساعة

605
00:31:58,900 --> 00:32:02,900
كنت أعلم بأن سام لن يركض
لكن بيكسبي سيركض

606
00:32:03,400 --> 00:32:05,400
لكنك كنت تعرف كيف تسرق الساعة؟

607
00:32:05,400 --> 00:32:07,200
لقد شاهدت ذلك على اليوتيوب

608
00:32:07,200 --> 00:32:08,600
أذن أنت لا تعرف أي محتالين؟

609
00:32:08,600 --> 00:32:11,300
ماذا؟
محتالين

610
00:32:11,400 --> 00:32:12,700
الى ماذا تريد أن تصل؟

611
00:32:12,800 --> 00:32:15,200
أنا كنت فقط أتسائل
أذا فعلت شيئاً

612
00:32:15,200 --> 00:32:16,800
لماذا لم ترى والدتك خلال 3 سنوات؟

613
00:32:16,900 --> 00:32:20,000
ألا تعلم؟
توقعت بأن تكون على أتصال معها

614
00:32:20,100 --> 00:32:22,200
لا،أتمنى،أتمنى

615
00:32:22,200 --> 00:32:25,400
بعد أن غادرتم أنت و أمك
ليلى و ماغي تراسلوا فيما بيمهم

616
00:32:25,400 --> 00:32:26,600
لعدة شهور

617
00:32:26,700 --> 00:32:28,600
.....و من ثم جدتك علمت

618
00:32:28,700 --> 00:32:30,000
حسناً تعرف ما فعلته

619
00:32:30,000 --> 00:32:31,900
وهذه كانت نهاية الخطابات

620
00:32:32,100 --> 00:32:34,500
أنا سعيد بعودتك يا بيت

621
00:32:34,500 --> 00:32:36,600
أنا سعيد بعودتك

622
00:32:36,700 --> 00:32:39,100
لم أستطع فعل ما فعلته اليوم

623
00:32:39,100 --> 00:32:41,700
مع تايلور و جوليا

624
00:32:41,700 --> 00:32:43,700
وهذا كان شعوراً رائعاً

625
00:32:43,700 --> 00:32:47,100
مسك سام وتهديده بالمضرب

626
00:32:48,400 --> 00:32:51,500
أشعر بأني بعمر ال30

627
00:32:51,900 --> 00:32:53,700
حسناً ال 50

628
00:32:55,600 --> 00:32:58,700
على أي حال،لقد كان من
 الرائع أن أتمكن من هذا

629
00:32:58,700 --> 00:33:00,500
أشعر بأني أستطيع فعل شيء

630
00:33:00,600 --> 00:33:02,800
هل جدتي ستكون بخير؟

631
00:33:02,900 --> 00:33:06,200
أوتو،المال في الخزينة

632
00:33:06,200 --> 00:33:08,300
متى المحاكمة؟
تبدأ غداً

633
00:33:08,600 --> 00:33:10,100
تبدأ غداً
نعم

634
00:33:10,200 --> 00:33:12,700
الى متى ســ تستمر؟
اسبوعين

635
00:33:12,700 --> 00:33:15,100
أذاً حينما تنتهي
ماذا سيحدث؟

636
00:33:15,100 --> 00:33:16,600
ليس عليك أن تقلق حول ذلك

637
00:33:16,700 --> 00:33:18,900
أنا لا أعرف الكثير حول عمل دفع الكفالة

638
00:33:19,000 --> 00:33:22,300
لكن أنا أعتقد أنها
ستذهب الى السجن من شيئاً ما

639
00:33:22,400 --> 00:33:23,900
جدتك لن تذهب الى السجن

640
00:33:23,900 --> 00:33:25,100
سوف أعتني بها

641
00:33:25,100 --> 00:33:26,800
أتعرف أين هو المال؟

642
00:33:26,900 --> 00:33:30,400
هل لديك أي فكرة؟
مهلاً مهلاً نانسي درو دعك من ذلك

643
00:33:30,500 --> 00:33:33,500
سأتحد الى جدتك غدا بخصوص هذا الامر

644
00:33:33,500 --> 00:33:35,600
سأتحدث معها صباحاً

645
00:33:35,700 --> 00:33:37,200
ليس الليلة

646
00:33:37,300 --> 00:33:39,600
الليلة سأواجه
الوجه الغاضب

647
00:33:43,600 --> 00:33:45,500


648
00:33:49,700 --> 00:33:51,300
ماذا فعلت خلال ال 3 سنوات الماضية؟

649
00:33:51,300 --> 00:33:53,600
لماذا تواصل سؤالي
بخصوص ال 3 سنوات الماضية

650
00:33:53,600 --> 00:33:55,500
حسناً، عندما ظهرت
كنا على الشرفة

651
00:33:55,600 --> 00:33:58,400
وقلت بأنك فعلت شيئاً قبل 3 سنوات

652
00:33:58,500 --> 00:33:59,700
و أمك لم تسامحك

653
00:33:59,700 --> 00:34:02,200
....هذا بيني وبين أمي

654
00:34:02,200 --> 00:34:04,200
أعلم ذلك
أنا لا أريد التفاصيل

655
00:34:04,300 --> 00:34:06,500
.....أريد فقط أن أعلم

656
00:34:07,500 --> 00:34:09,300
كيف قمت بتسوية الامر؟

657
00:34:09,400 --> 00:34:12,100
هل تشعر بأنك بخير
أم تشعر بالخسارة

658
00:34:12,200 --> 00:34:13,500
حسناً ،هذه كانت حماقة

659
00:34:13,600 --> 00:34:14,500
هذه كانت حماقة

660
00:34:22,200 --> 00:34:25,100
ما زلت أعتقد بأنك ولد صغير

661
00:34:25,200 --> 00:34:28,200
أعلم،أعلم بأنك أصبحت رجل ناضج

662
00:34:32,800 --> 00:34:36,200
لقد رايت شيئاً ما

663
00:34:36,200 --> 00:34:38,300
في العمل

664
00:34:39,300 --> 00:34:41,800
لقد أخرجت رجل بكفالة

665
00:34:41,800 --> 00:34:45,300
....في عنف أسري

666
00:34:47,200 --> 00:34:49,700
ربما ضرب زوجته

667
00:34:50,500 --> 00:34:53,800
هو خائف من أن تخونه

668
00:34:53,900 --> 00:34:57,800
الأمر هو، أنها لم تفعل ذلك

669
00:34:58,300 --> 00:35:00,000
لكن الرجل

670
00:35:00,700 --> 00:35:03,100
كان بجواره فتاتين

671
00:35:04,900 --> 00:35:10,200
الخائنون دائماً يعتقدون بأن هناك من يخونهم

672
00:35:10,800 --> 00:35:12,200
ماذا

673
00:35:13,000 --> 00:35:17,900
لهذا أنا شككت بــ سام وجدتك

674
00:35:18,500 --> 00:35:21,600
لأني فعلت شيئاً قبل 13 سنة

675
00:35:22,100 --> 00:35:23,600
عندما كنت أحمق

676
00:35:49,200 --> 00:35:51,000
مرحباً
أيمكنكِ الحديث؟

677
00:35:51,100 --> 00:35:52,200
نعم أستطيع

678
00:35:52,300 --> 00:35:53,600
شكراً لأنك أعدت الهاتف الي

679
00:35:53,700 --> 00:35:55,500
كنت أتمنى أن تجلبه بنفسك

680
00:35:55,600 --> 00:35:57,800
لم أعتقد بأن ذلك تصرف جيد

681
00:35:57,900 --> 00:35:59,800
هل شاهدك أي أحد من قسم الشرطة مع الهاتف؟

682
00:35:59,800 --> 00:36:02,900
أبن عمي لكنه لا يعرفكِ

683
00:36:03,000 --> 00:36:04,300
أو يعرف هاتفكِ

684
00:36:04,300 --> 00:36:05,600
أيمكنني رأيتك الليلة؟

685
00:36:06,800 --> 00:36:07,900
لا أستطيع

686
00:36:08,000 --> 00:36:09,300
تذاكر من أجل المحقق؟
<font color="#ffff00">"المقصود تدرس من أجل الوصول الى رتبة محقق"</font>

687
00:36:09,700 --> 00:36:13,400
....نعم،نعم وأيضاً

688
00:36:13,500 --> 00:36:15,400
أنا أتطلع أليكِ الأن

689
00:36:16,800 --> 00:36:18,600
هل تتعقبني؟

690
00:36:18,600 --> 00:36:21,000
هل ستوقفني على جانب الطريق،أيها الضابط

691
00:36:21,000 --> 00:36:22,900
أنا أنظر الى أحدى اعلاناتكِ؟

692
00:36:24,000 --> 00:36:26,300
أتمنى أني لم اوافق على ذلك

693
00:36:26,700 --> 00:36:31,700
لا لا لا تبدين رائعة

694
00:36:31,800 --> 00:36:33,900
يجب أن تكون في مكان مرتفع من المدينة

695
00:36:34,000 --> 00:36:35,300
لترى واحدة من هذه

696
00:36:35,400 --> 00:36:38,000
هل تذاكر في نادي تعري؟

697
00:36:38,000 --> 00:36:41,400
لا توقفت بالجوار
بطريقي الى المنزل

698
00:36:41,500 --> 00:36:43,400
لكي أحصل على شراب

699
00:36:43,400 --> 00:36:45,400
أمتأكد بأنه لا يمكننا أن نلتقي؟

700
00:36:45,500 --> 00:36:46,700
شون في هارتفورد

701
00:36:46,700 --> 00:36:48,400
يفتح مكتباً جديداً؟

702
00:36:48,400 --> 00:36:50,200
ليس لدي فكرة

703
00:36:50,300 --> 00:36:52,500
قال بأنه سيعود الى المنزل متأخراً

704
00:36:54,100 --> 00:36:57,300
يا ألهي أتمنى لو أستطيع

705
00:36:57,700 --> 00:36:59,400
أنت كل ما أفكر به

706
00:36:59,500 --> 00:37:01,300
أنا ايضاً أفكر بكِ

707
00:37:01,400 --> 00:37:03,300
قودي بحذر،حسناً؟

708
00:37:21,100 --> 00:37:22,400
ألديك ثانية؟

709
00:37:22,400 --> 00:37:25,300
ماذا لأعلمكِ كيفية النشل؟
لا

710
00:37:25,500 --> 00:37:30,100
أنت سخيف لكن هذا ليس
ما أريد أن أتحدث به معك

711
00:37:30,100 --> 00:37:31,500
ماذا هناك؟

712
00:37:32,200 --> 00:37:34,400
أريد أن أتحدث حول دورتي الشهرية

713
00:37:40,000 --> 00:37:41,900
هذا مضحك

714
00:37:41,900 --> 00:37:44,600
نعم، في الواقع

715
00:37:44,700 --> 00:37:46,500
لقد قرأت هذه الرسائل القديمة

716
00:37:46,500 --> 00:37:49,700
بين أمهاتنا
بعد أن ذهبتم

717
00:37:52,200 --> 00:37:54,400
حقاً

718
00:37:54,700 --> 00:37:55,900
حسناً،اود أن أطلع عليهم

719
00:37:55,900 --> 00:37:58,500
نعم،أنها رائعة

720
00:37:58,500 --> 00:38:00,800
لا أحد في هذه العائلة
 يريد أن يتحدث عن

721
00:38:00,900 --> 00:38:02,700
أثنين من الموتى في الغرفة

722
00:38:02,700 --> 00:38:04,300
أختصاراً لوالدي

723
00:38:04,400 --> 00:38:06,800
لذا هذه الرسائل هي كل ما أملك

724
00:38:06,900 --> 00:38:09,900
نعم
على أي حال لقد قرأت شيئاً

725
00:38:09,900 --> 00:38:12,700
و أنا فقط أريد أن أعلم أن كان حقيقياً

726
00:38:12,800 --> 00:38:14,100
أتعلمين،أنا لست حقاً

727
00:38:14,200 --> 00:38:15,900
أتذكر ما حدث في الماضي

728
00:38:18,900 --> 00:38:21,200
عيد ميلادك ال11

729
00:38:21,200 --> 00:38:24,100
أمهاتنا كانوا سكارى

730
00:38:24,200 --> 00:38:27,200
يعدون الكعكة

731
00:38:27,200 --> 00:38:30,400
وعندما جلبوها
على ما يبدوا بأن أمي

732
00:38:30,400 --> 00:38:33,400
سقطت و وجهها بالكعكة

733
00:38:33,400 --> 00:38:37,400
وأصبح الأمر 
معركة طعام كبيرة

734
00:38:37,400 --> 00:38:40,500
حتى أوتو و أودري شاركوا بها

735
00:38:40,600 --> 00:38:41,900
هل تتذكر ذلك؟

736
00:38:43,900 --> 00:38:45,900
كيف يمكنني أن أنسى؟

737
00:38:46,100 --> 00:38:47,500
ذكريات والدتي وهي سكرانة

738
00:38:47,500 --> 00:38:48,800
كانت الأعظم

739
00:38:48,900 --> 00:38:50,400
شكراً لتذيري

740
00:39:06,600 --> 00:39:07,600
أنتظر ثانية

741
00:39:15,000 --> 00:39:16,300
ماذا تريد؟

742
00:39:16,400 --> 00:39:20,100
زوجكِ و حفيدكِ زاروني اليوم

743
00:39:20,100 --> 00:39:22,600
ماذا؟
أوتو كان يسأل عن

744
00:39:22,700 --> 00:39:26,500
ال 150.000 دولار التي فقدت من الخزنة

745
00:39:26,600 --> 00:39:28,200
اللعنة

746
00:39:30,900 --> 00:39:33,600
أتريدين أخباري ماذا يحدث؟

747
00:39:36,700 --> 00:39:39,600
أعتقد بأن السبب الحقيقي
 الذي جعل أوتو يأتي ألي

748
00:39:39,600 --> 00:39:42,000
كان ليسأل أن كانت هناك علاقة بيننا

749
00:39:46,500 --> 00:39:47,800
ماذا أخبرته؟

750
00:39:49,000 --> 00:39:51,100
ماذا تعتقين بأني أخبرته؟

751
00:39:52,500 --> 00:39:55,200
شيء أخر

752
00:39:56,200 --> 00:39:58,100
حفيدكِ محتال

753
00:39:58,100 --> 00:39:59,400
لماذا؟

754
00:39:59,500 --> 00:40:03,000
حسناً في البداية توقعت بأنه محتال

755
00:40:03,000 --> 00:40:07,000
لكن تبين بأنه كان يقوم بألهاء رائع للغاية

756
00:40:07,000 --> 00:40:09,500
هذا  لا يعني بأنه محتال

757
00:40:09,500 --> 00:40:12,000
ربما أخبره أوتو ماذا يفعل

758
00:40:12,000 --> 00:40:14,800
أوتو علمه كيف يسرق ساعتي؟

759
00:40:44,700 --> 00:40:47,100
بعض الأحيان الشخص يعلم بأنه مراقب

760
00:40:47,200 --> 00:40:49,900
يذهب الى داخل مبنى
حتى يتسنى لهم الخروج من الخلف

761
00:40:50,000 --> 00:40:52,900
ليترك من يتعقبه
حائراً في المقدمة

762
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
وأصبعه في مؤخرته

763
00:41:09,000 --> 00:41:10,100
كيف حالك؟

764
00:41:10,100 --> 00:41:11,400
مغلق

765
00:41:11,800 --> 00:41:13,600
سؤال سريع جداً

766
00:41:13,600 --> 00:41:15,800
هل جائت أمرأة الى هنا اليوم

767
00:41:15,800 --> 00:41:17,500
قبل الغداء مع حقيبة تسوق؟

768
00:41:17,600 --> 00:41:19,200
مغلق. أخرج

769
00:41:19,200 --> 00:41:22,000
ماذا لو كنت زبون
هل أنت؟

770
00:41:22,000 --> 00:41:23,800
لا
أنت رجل لديك أسئلة

771
00:41:25,100 --> 00:41:26,300
مهلاً،دعني أسألك شيئاً

772
00:41:28,600 --> 00:41:30,600
كم تعطيني من أجل هذه؟

773
00:41:33,700 --> 00:41:35,100
حسناً

774
00:41:35,100 --> 00:41:36,800
محار

775
00:41:37,300 --> 00:41:39,500
تساوي 27

776
00:41:39,500 --> 00:41:42,900
يمكنني أن أعطيك 20
لو لم تكن مزيفة

777
00:41:42,900 --> 00:41:44,600
أنت تمزح
نعم

778
00:41:44,600 --> 00:41:46,100
هذا أنا أطلق النكت

779
00:41:46,200 --> 00:41:48,500
هذه مزيفة؟
هل أنت متأكد؟

780
00:41:48,600 --> 00:41:52,000
لمدة 40 سنة أنظر الى الروليكس
على معصم رجل في منتصف العمر

781
00:41:52,000 --> 00:41:54,700
تم مسكه يمارس الجنس مع نادلة
وتطلق

782
00:41:54,800 --> 00:41:56,800
يحتاج المال ليخفي ذلك عن زوجته

783
00:41:56,900 --> 00:41:58,300
أعرف هذا الهراء

784
00:41:58,400 --> 00:41:59,700
تباً

785
00:41:59,800 --> 00:42:01,500
كم دفعت ثمنها؟
حسناً،أنا لم افعل

786
00:42:01,500 --> 00:42:04,100
انا قمت بصفقة لكنني ظننت باني 
سأحصل على نهاية افضل من الصفقة

787
00:42:04,100 --> 00:42:06,000
هذا الاسوء اليس كذلك؟

788
00:42:06,100 --> 00:42:07,700
عندما تعتقد بأنك ال لاعب

789
00:42:07,700 --> 00:42:09,700
لكن تكتشف بانك الملعوب

790
00:42:10,700 --> 00:42:12,800
كيف يمكنك معرفة المزيف؟

791
00:42:12,900 --> 00:42:14,500
هنالك طرق

792
00:42:15,000 --> 00:42:17,300
حسناً،للحظة

793
00:42:17,500 --> 00:42:19,900
تلك الأويستر هل هي حقيقية؟

794
00:42:20,000 --> 00:42:21,500
أنها حقيقية

795
00:42:22,200 --> 00:42:24,700
هل أنت متأكد
نعم أنا متأكد

796
00:42:26,600 --> 00:42:29,600
في الايام القديمة، تفحص الوزن

797
00:42:29,600 --> 00:42:31,300
المزيف أفضل الأن

798
00:42:31,300 --> 00:42:33,600
الوزن جيد،تفضل

799
00:42:33,900 --> 00:42:35,900
أترى ؟نفس الوزن

800
00:42:36,000 --> 00:42:37,700
الأن انظر الى المزيفة

801
00:42:37,700 --> 00:42:40,000
الروليكس المزيفة تتحرك بنعومة

802
00:42:40,000 --> 00:42:42,300
أما الاخرى تتحرك بصعوبة

803
00:42:42,300 --> 00:42:43,800
حركة خشنة

804
00:42:44,200 --> 00:42:46,300
أبن السافلة

805
00:42:46,300 --> 00:42:47,900
لم تكن لدي معلومة كــ هذه

806
00:42:48,000 --> 00:42:50,200
أنزلها
أبعد المزيفة بعيداً

807
00:42:50,900 --> 00:42:53,400
دعني أسألك حول
المرأة الأن،حسناً؟

808
00:42:53,400 --> 00:42:54,700
بسرعة

809
00:42:54,700 --> 00:42:56,800
جدتي في المنزل

810
00:42:56,900 --> 00:42:58,600
تقول بأن الممرضة تسرق منها

811
00:42:58,700 --> 00:43:01,500
قالت بأنه أخذت شيئاً و
 وضعته في حقيبة التسوق

812
00:43:01,600 --> 00:43:03,000
دخلت ورهنت ذلك

813
00:43:03,000 --> 00:43:04,200
رهنت ماذا؟

814
00:43:04,300 --> 00:43:07,800
هذا هو الأمر 
في مرة فضيات

815
00:43:07,900 --> 00:43:09,200
والمرة الثانية مجوهرات

816
00:43:09,300 --> 00:43:11,800
لا أعلم... أنها تدخل وتخرج

817
00:43:11,800 --> 00:43:13,000
على حد علمي ،أنه هراء

818
00:43:13,100 --> 00:43:15,000
لكن،كما تعلم، يجب أن أتاكد

819
00:43:15,100 --> 00:43:17,700
لم تأتي ممرضة اليوم
فقط زبائن عاديين

820
00:43:18,100 --> 00:43:20,500
حسناً قالت بأنها فقدت مجوهراتها

821
00:43:25,500 --> 00:43:27,100
هذا ليس كما تعتقد

822
00:43:27,200 --> 00:43:30,200
أنت تحب القضيب الكبير. ماذا في ذلك؟

823
00:43:30,300 --> 00:43:32,900
أنا لا أحب القضيب الكبير
أنا لا أحب القضيب الكبير

824
00:43:32,900 --> 00:43:35,700
هذا عبارة عن ألهة مصرية قديمة

825
00:43:35,700 --> 00:43:38,200
هذا ما بادلته مع الساعة
تمثال مزيف

826
00:43:38,300 --> 00:43:40,300
صنع في تشونغتشينغ قبل 3 أسابيع
<font color="#ffff00">"تشونغتشينغ مدينة كبرى في جمهورية الـصين الشعبية"</font>

827
00:43:40,300 --> 00:43:41,900
لذا كلاكما حصل على القرف
<font color="#ffff00">"بمعنى كلاهما حصل على شيء مزيف"</font>

828
00:43:42,000 --> 00:43:43,600
نعم، لكن توقعت بأني أفضل

829
00:43:43,700 --> 00:43:45,200
كنت متأكد بأن لدي الروليكس الحقيقية

830
00:43:45,300 --> 00:43:46,900
نعم،نعم،نعم أعطني هذه

831
00:43:47,000 --> 00:43:49,800
أنا لا أريد قضبان مصر القديمة تلمس هذا

832
00:43:49,800 --> 00:43:52,300
ما أسمك؟

833
00:43:52,400 --> 00:43:53,300
جريجور

834
00:43:53,400 --> 00:43:55,300
حسناً،اراك لاحقاً

835
00:43:55,400 --> 00:43:57,200
أراك لاحقاً

836
00:44:02,800 --> 00:44:05,600
لذا نظرت الى يميني ورايت الساعة

837
00:44:05,700 --> 00:44:07,300
والساعة تعني؟

838
00:44:07,400 --> 00:44:10,900
هذا يعني بأن شخص ما يخدع أودري

839
00:44:11,000 --> 00:44:13,700
أنت متأكد؟
أنا قمت بتلك الحيلة من قبل

840
00:44:13,700 --> 00:44:16,400
هذا هو الجزء حيث تجعل العلامة تجف

841
00:44:16,400 --> 00:44:18,200
أمتأكد بأنك لا ترى ما تريد رؤيته؟

842
00:44:18,300 --> 00:44:21,100
لا،أذا كان فقط 105.000 دولا تختفي من الخزنة

843
00:44:21,100 --> 00:44:23,000
هذا شيء
لكنها رهنت قطعة من الضمانات

844
00:44:23,100 --> 00:44:25,000
هذا غير قانوني

845
00:44:25,100 --> 00:44:27,100
لا،أنها يائسة

846
00:44:27,200 --> 00:44:29,200
حسناً،أنت قلت بأنها تمر بأيام صعبة

847
00:44:29,300 --> 00:44:30,900
تمر بأيام صعبة،فتبيع المزرعة

848
00:44:31,000 --> 00:44:32,500
هذا ما تفعله مع الأيام الصعبة

849
00:44:32,600 --> 00:44:34,100
لا،شخصاً ما يبتزها

850
00:44:34,100 --> 00:44:35,300
فقط علي أن أعلم من هو

851
00:44:35,300 --> 00:44:37,000
وبعد ذلك سأعرف أين المال

852
00:44:37,000 --> 00:44:38,900
هل لديك الوقت لمعرفة ذلك؟

853
00:44:39,000 --> 00:44:40,800
خلال 3 أيام فيتس سيأخذ اصبع

854
00:44:40,900 --> 00:44:42,500
حسناً
هذا حقاً مفيد

855
00:44:44,700 --> 00:44:45,900
على أي حال

856
00:44:46,100 --> 00:44:47,800
رأيت كارولينا مرة أخرى

857
00:44:47,900 --> 00:44:50,200
نعم،أعلم ذلك ،لقد جائت
ماذا قالت؟

858
00:44:50,200 --> 00:44:52,300
قالت بأنها أوقفتك من قتل نفسك

859
00:44:52,400 --> 00:44:53,500
هل هي قالت؟

860
00:44:53,600 --> 00:44:55,400
هي بدأت بالفعل

861
00:45:04,000 --> 00:45:06,300
فينس لو رأيت أي شي لكنت أخبرتك أقسم

862
00:45:06,300 --> 00:45:07,800
أهدء يا تايت

863
00:45:07,900 --> 00:45:09,900
أنا لا أتهمك بأي شيء

864
00:45:10,000 --> 00:45:11,400
هل شاهدت الايادي؟

865
00:45:11,400 --> 00:45:13,500
شاهدت كل الايادي كما أخبرتنا

866
00:45:13,800 --> 00:45:18,500
حسناً عندما تشاهد يد إيفي او هيكتور

867
00:45:18,800 --> 00:45:20,800
من الذي يشاهد صديقنا الهندي ؟

868
00:45:20,900 --> 00:45:23,000
يمكنه أن يفعل شيء ما صحيح

869
00:45:23,000 --> 00:45:24,700
أعني بأن هذا محتمل

870
00:45:24,900 --> 00:45:27,700
يمكنني أن أشاهد أقرب في المرة المقبلة

871
00:45:27,800 --> 00:45:28,900
أركز أكثر على هذا الرجل

872
00:45:29,000 --> 00:45:30,500
حسناً

873
00:45:31,600 --> 00:45:33,900
تايت،أذهب بدون أن تتحدث

874
00:45:33,900 --> 00:45:35,600
أنت لن تقول أي شيء لأي أحد،حسناً؟

875
00:45:35,900 --> 00:45:37,800
بالطبع لا،بالطبع

876
00:45:42,500 --> 00:45:46,400
ربما يمكننا الحصول على شخص ما
من خارج الكازينو

877
00:45:46,400 --> 00:45:47,500
يمكنه أن يحدد الغشاشين

878
00:45:47,600 --> 00:45:50,900
ماذا سيرتدي ،قناع إيدي؟

879
00:45:51,500 --> 00:45:53,500
السيد موخرجي اللعين سيعلم لو حدث شيئاً ما

880
00:45:53,600 --> 00:45:56,500
لو شاهد الوجه الجديد يراقبه

881
00:45:56,700 --> 00:45:59,000
لا، هذا سيء للغاية

882
00:45:59,100 --> 00:46:00,900
ما هو السيء؟

883
00:46:01,000 --> 00:46:04,400
الطريقة الوحيدة لمعرفة
 أذا كان السيد موخرجي لا يغش

884
00:46:04,400 --> 00:46:06,200


885
00:46:06,900 --> 00:46:08,400
أتعلمين ماذا أعتقدت بأنكِ ستقولين؟

886
00:46:08,400 --> 00:46:11,600
لا
من المؤسف بأني لا أستخدم إيدي

887
00:46:21,200 --> 00:46:24,100
لقد لعبت لصالح روفرايدرز

888
00:46:24,100 --> 00:46:26,400
والروفرايدرز؟

889
00:46:26,500 --> 00:46:29,600
كان لديهم فريقين بنفس الاسم؟

890
00:46:29,700 --> 00:46:31,600
أنها كندا

891
00:46:32,100 --> 00:46:34,000
أعتقد أنها تغيرت
 قبل بضع سنوات

892
00:46:34,000 --> 00:46:36,700
كندا؟

893
00:46:36,800 --> 00:46:38,000
بالتأكيد أنها باردة؟

894
00:46:38,100 --> 00:46:40,400
ليس خلال الموسم

895
00:46:40,500 --> 00:46:42,600
الى جانب ذلك،لعبت منذ 4 سنوات في ويزكونسين

896
00:46:42,700 --> 00:46:44,600
وهذا القرب كان بارد

897
00:46:44,600 --> 00:46:47,300
السير على الاقدام الى الفصل في يناير

898
00:46:47,400 --> 00:46:48,900
قبيح

899
00:46:53,600 --> 00:46:55,300
خذ هذا جيداً

900
00:46:55,300 --> 00:46:58,000
بأن تقوم بقطع أصبع قدمي؟

901
00:47:00,000 --> 00:47:04,200
أذا لم أكن مخطئاً
أنا بالتأكيد صرخت

902
00:47:04,200 --> 00:47:07,000
وكأني رجل يقطع أصبع قدمه

903
00:47:07,100 --> 00:47:09,100
أعني بع ذلك

904
00:47:09,200 --> 00:47:10,900
بعد ذلك كنت على كوكب المشتري

905
00:47:11,000 --> 00:47:13,500
مع كل مسكنات الألم التي أعطيتموها لي

906
00:47:14,000 --> 00:47:15,500
كنت أعتقد بأن كلبك أكل أصبعي الصغير

907
00:47:15,500 --> 00:47:18,000
حسناً، أذن منذ ذلك الوقت

908
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
أنت لو تشتكي كثيراً

909
00:47:20,300 --> 00:47:22,400
أيمكنني أستعادة أصبعي؟

910
00:47:31,700 --> 00:47:32,800
نعم

911
00:47:33,000 --> 00:47:35,600
أحضر إيدي غداً

912
00:47:35,600 --> 00:47:37,000
حسناً

913
00:47:37,000 --> 00:47:39,800
وبنفس الوقت عامله بلطف

914
00:47:39,900 --> 00:47:41,200
أجلب له بعض المثلجات

915
00:47:41,300 --> 00:47:43,300
أو شريحة لحم
أو أي شيء يريده

916
00:47:43,400 --> 00:47:46,000
عاهرات و راقصات أي شيء

917
00:47:53,900 --> 00:47:58,800
عيد ميلاد سعيد لك

918
00:47:58,900 --> 00:48:03,400
عيد ميلاد سعيد لك

919
00:48:03,500 --> 00:48:08,500
عيد ميلاد سعيد يا عزيزي بيت

920
00:48:08,500 --> 00:48:13,300
عيد ميلاد سعيد لك

921
00:48:13,400 --> 00:48:15,700
هيا يا بيت

922
00:48:15,700 --> 00:48:16,900
تمنى أمنية

923
00:48:16,900 --> 00:48:19,700
هيا
لا تخبرنا ما هي

924
00:48:19,700 --> 00:48:22,600
تمنى أمنية يا بيت

925
00:48:22,700 --> 00:48:24,100
أليست جميلة؟

926
00:48:24,200 --> 00:48:26,900
أحد عشر عاما

927
00:48:26,900 --> 00:48:29,200
أين أمي؟

928
00:48:29,200 --> 00:48:31,900
هيا،تمنى أمنية

929
00:48:32,800 --> 00:48:34,300
بيت، تمنى أمنية

930
00:48:36,800 --> 00:48:40,200
عزيزي
اطفئها،اطفئها

931
00:48:59,400 --> 00:49:00,600
من أنت بحق الجحيم؟

932
00:49:00,700 --> 00:49:02,700
<font color="#ff0080">ترجمة احمد العزاوي 
تعديل التوقيت وليد الحربي أتمنى
أن تنال على أعجابكم</font>

