﻿1
00:00:00,016 --> 00:00:01,351
.."سابقًا في "جريم

2
00:00:01,376 --> 00:00:03,171
سيكون شرفًا لي أن أخدمكَ يا سيّدي

3
00:00:03,196 --> 00:00:04,818
سوف يتوجب عليكَ أن تثبت وفائك

4
00:00:04,843 --> 00:00:06,507
و ليس فقط لمكتب المحافظ

5
00:00:06,532 --> 00:00:08,701
بل لي أيضًا

6
00:00:08,726 --> 00:00:10,592
الآن، لقد قتلتُ الرجل الذي أمامك

7
00:00:10,617 --> 00:00:12,100
قمتُ بجزئي من الإتفاق

8
00:00:12,125 --> 00:00:13,593
إن لم أتولّ قيادة هذا القِسم،

9
00:00:13,617 --> 00:00:14,968
أنت و أنا ستكون لدينا مشكلة

10
00:00:14,992 --> 00:00:16,773
اخرج من مكتبي

11
00:00:17,937 --> 00:00:19,500
لن أنسَ هذا

12
00:00:25,509 --> 00:00:30,883


13
00:00:32,320 --> 00:00:33,803
يا إلهي، هل تشعرين بهذا؟

14
00:00:33,828 --> 00:00:36,646
هذا وخز الأرواح المتحابة

15
00:00:36,671 --> 00:00:38,984
هذا هو الحب، هذا هو الشيء الحقيقي

16
00:00:39,009 --> 00:00:42,021
..نيك)، قبل أن تقول أي شيء قد تندم عليه)

17
00:00:42,046 --> 00:00:43,201
أنا أحبكِ

18
00:00:43,226 --> 00:00:45,187
..(مونرو) -
ماذا تريدين؟ -

19
00:00:45,212 --> 00:00:46,212
أنت

20
00:00:46,891 --> 00:00:48,566
لم يكن هناك أي أحد من أجلي

21
00:00:48,600 --> 00:00:50,234
و لن يكون

22
00:00:52,525 --> 00:00:56,087


23
00:01:09,640 --> 00:01:11,429
هل تؤلمكِ معدتك؟

24
00:01:17,171 --> 00:01:18,757
لا، لا أعتقد ذلك

25
00:01:19,054 --> 00:01:20,913
معدتي تؤلمني عندما أكون حزينة

26
00:01:21,566 --> 00:01:22,609
هل أنتِ حزينة؟

27
00:01:22,801 --> 00:01:24,054
أحيانًا

28
00:01:24,079 --> 00:01:25,867
مثل تلك المرة التي رحلت بها أمي

29
00:01:26,156 --> 00:01:27,705
لقد اعتقدتُ أن معدتكِ ربما تؤلمك

30
00:01:27,739 --> 00:01:29,906
لأن (نيك) لم يعد خليلكِ بعد الآن

31
00:01:31,031 --> 00:01:33,499
أجل، أعتقد أن معدتي ربما تؤلمني أحيانًا

32
00:01:34,460 --> 00:01:35,992
هل تريدين أن يعود؟

33
00:01:37,882 --> 00:01:40,101
هذا لن يكون صائبًا، الأشياء مختلفة الآن

34
00:01:40,570 --> 00:01:43,163
أحيانًا أفتقد أمي الأخرى أيضًا

35
00:01:43,367 --> 00:01:46,749
(اسمها (كيلي
مثل اسم والدة أخي

36
00:01:47,359 --> 00:01:48,929
أنتِ تعرفينها، أليس كذلك؟

37
00:01:50,945 --> 00:01:52,763
أنا لا أعلم مكانها بعد الآن

38
00:01:52,867 --> 00:01:53,867
هل تعلمين أنتِ؟

39
00:01:59,632 --> 00:02:01,238
ديانا)، ها أنتِ ذا)

40
00:02:01,272 --> 00:02:03,440
حان وقت إرتداء الملابس
 و الذهاب لمنزل والدكِ

41
00:02:03,515 --> 00:02:05,851
الآن؟ -
أجل، الآن -

42
00:02:07,345 --> 00:02:08,437
صباح الخير

43
00:02:08,898 --> 00:02:10,447
صباح الخير، يمكنني أن أعد القهوة

44
00:02:10,482 --> 00:02:12,124
شكرًا

45
00:02:15,101 --> 00:02:16,787
صباح الخير -
صباح الخير -

46
00:02:19,452 --> 00:02:20,702
دعيني أخمّن

47
00:02:22,882 --> 00:02:25,329
"أجل، هذا "ستامبتاون
أجل -

48
00:02:25,363 --> 00:02:26,363
حسنًا

49
00:02:27,820 --> 00:02:29,460
إنه كولومبي -
أجل -

50
00:02:31,968 --> 00:02:34,217
"ماوريسيو ريتاه ريد جيشا"

51
00:02:34,242 --> 00:02:35,873
أنت مقرف -
!أجل -

52
00:02:36,577 --> 00:02:38,070
أغمض عينيك

53
00:02:41,210 --> 00:02:43,179
هل أحصل على قبلة؟ -
أجل -

54
00:02:45,390 --> 00:02:47,476
لكن هذا ليس كل شيء
ابقِ عيناكَ مغلقتان

55
00:02:47,501 --> 00:02:50,521
هل أنتِ متأكدة من أننا في
 الغرفة المناسبة لأجل هذا؟

56
00:02:50,890 --> 00:02:52,874
تمهّل
هذا يأتي لاحقًا

57
00:02:57,501 --> 00:02:59,863
عيد ميلاد سعيد -
ما هذا؟ -

58
00:02:59,898 --> 00:03:01,565
هذا هو المكان الذي
 سنذهب إليه في عيد ميلادك

59
00:03:01,599 --> 00:03:03,654
نحن سنذهب إلى فندق (الوادي الكولومبي)؟

60
00:03:03,679 --> 00:03:05,185
أجل، لعطلة نهاية الأسبوع كلها؟

61
00:03:05,210 --> 00:03:06,370
فقط نحن الاثنان؟

62
00:03:06,404 --> 00:03:08,265
لا، والداك قادمان -
ماذا؟ -

63
00:03:08,476 --> 00:03:10,599
أنا فقط أمزح، لكن هناك قائمة ضيوف

64
00:03:10,624 --> 00:03:13,510
(نيك)، (إيف)، (أداليند)
 هانك)، (وو)، و نحن)

65
00:03:13,663 --> 00:03:16,146
واو، الكل قادم؟

66
00:03:16,171 --> 00:03:17,981
أجل، حقائبنا جاهزة، نحن مستعدين للذهاب

67
00:03:18,016 --> 00:03:19,390
يجب عليكَ فقط إرتداء ملابسك

68
00:03:19,429 --> 00:03:22,601
انتظري لحظة، متى يأتي وقت "لاحقًا"؟

69
00:03:22,626 --> 00:03:24,038
ارتد ملابسك

70
00:03:24,296 --> 00:03:25,398
أنا أحبكِ

71
00:03:26,492 --> 00:03:28,374
! هذا سيكون ممتعًا جدًا

72
00:03:28,399 --> 00:03:29,312


73
00:03:29,337 --> 00:03:30,894
الكنزرة الزرقاء أم البنفسجية؟

74
00:03:31,023 --> 00:03:32,695
هل يمكنني أخذ الاثنين؟ -
بالطبع -

75
00:03:33,565 --> 00:03:35,699
نحن جاهزون لعطلة نهاية الأسبوع

76
00:03:38,538 --> 00:03:40,499
..هل -
لقد كنتُ على وشك فعل ذلك -

77
00:03:44,109 --> 00:03:45,656
حسنًا

78
00:03:46,611 --> 00:03:50,187
الآن، عزيزتي، تعالي هنا لثانية

79
00:03:52,484 --> 00:03:54,518
أنتِ تعرفين معنى كلمة سر، صحيح؟

80
00:03:54,552 --> 00:03:56,587
أجل -
أحيانًا إنه لمن المهم -

81
00:03:56,621 --> 00:03:58,804
للناس أن يبقوا على بعض الأشياء بينهم

82
00:03:58,957 --> 00:04:00,515
هل لديكِ سر؟

83
00:04:00,820 --> 00:04:02,937
أجل، و أنتِ أيضًا لديكِ

84
00:04:03,507 --> 00:04:05,349
هل تتذكرين ما رأيتيه في الأنفاق؟

85
00:04:05,374 --> 00:04:06,430
ما رسمته (إيف)؟

86
00:04:11,671 --> 00:04:12,710
أجل

87
00:04:12,952 --> 00:04:15,327
هذا ما أريده أن يكون بيننا نحن فقط

88
00:04:15,499 --> 00:04:17,541
لذا لا تريدين منّي أن أخبر أبي؟

89
00:04:17,804 --> 00:04:19,663
لا أريد منكِ أن تخبري أي أحد

90
00:04:20,460 --> 00:04:21,577
لمَ لا؟

91
00:04:22,718 --> 00:04:25,549
لأننا لا نعرف ما يعنيه هذا بعد،

92
00:04:25,583 --> 00:04:27,257
و يمكن للأمر أن يكون خطيرًا

93
00:04:27,282 --> 00:04:29,351
هل تفهمين؟ -
أجل -

94
00:04:29,835 --> 00:04:31,437
جيد، حسنًا

95
00:04:32,359 --> 00:04:34,695
نحن جاهزون، ها أنتِ ذا

96
00:04:34,720 --> 00:04:37,928
دعينا نحضر معطفكِ و سنذهب للسيارة

97
00:04:38,997 --> 00:04:40,648
سوف أعود في أقرب وقت

98
00:04:44,304 --> 00:04:46,460
(إلى الوداع، (نيك -
(إلى الوداع، (ديانا -

99
00:04:47,468 --> 00:04:49,374
استمتعي مع والدكِ -
سوف أفعل -

100
00:05:25,266 --> 00:05:26,500
نيك)؟)

101
00:05:53,605 --> 00:05:54,805
!(نيك)

102
00:06:33,867 --> 00:06:36,344


103
00:06:46,579 --> 00:06:48,280
ماذا كان هذا؟

104
00:06:48,314 --> 00:06:49,548
هل رأيتَ هذا؟

105
00:06:49,582 --> 00:06:50,716
إعصار أزرق يدور،

106
00:06:50,750 --> 00:06:51,861
جمجمة بأعين خضراء،

107
00:06:51,885 --> 00:06:53,685
تحدّق إلينا؟، أجل لقد رأيتُ هذا

108
00:06:53,720 --> 00:06:55,698
ألم ترَ أي شيء كهذا في مرآتك من قبل؟

109
00:06:55,722 --> 00:06:57,990
لا، إذا كنتُ قد رأيت،
كنت سأحذركِ

110
00:06:58,024 --> 00:07:00,692
إنها تقريبًا كما لو كانت نافذة

111
00:07:00,796 --> 00:07:02,991
أجل،.. لكن، نافذة إلى أين؟

112
00:07:03,016 --> 00:07:04,697
لا أعلم، لا أعلم، لكنها بدت

113
00:07:04,731 --> 00:07:06,890
مثل ما رأيته مع الرجل صاحب قبضة الموت

114
00:07:06,915 --> 00:07:10,135
إلا أن الجمجمة لم تكن هناك

115
00:07:13,195 --> 00:07:15,807
أنا فقط سعيدة لأني لستُ الوحيدة
 التي رأت الأمر هذه المرة

116
00:07:15,842 --> 00:07:17,042
أجل، أنا أيضًا

117
00:07:17,491 --> 00:07:19,111
أعتقد

118
00:07:21,398 --> 00:07:23,281
هل يجب أن نخبر (مونرو) و (روزالي)؟

119
00:07:24,429 --> 00:07:25,984
ليس قبل أن نفهم جيدًا

120
00:07:26,019 --> 00:07:27,359
ما رأيناه للتوّ

121
00:07:28,014 --> 00:07:29,080
حسنًا

122
00:07:49,108 --> 00:07:50,913
!أهلًا -
!لقد اشتقتُ إليكَ -

123
00:07:50,938 --> 00:07:52,195
لقد اشتقتُ لكِ أيضًا

124
00:07:52,593 --> 00:07:54,640
أنا جائعة، هل تريدني أن أعد الإفطار؟

125
00:07:54,665 --> 00:07:56,181
بالطبع، إذا أردتِ ذلك -
أجل -

126
00:07:56,206 --> 00:07:57,476
حسنًا

127
00:08:00,218 --> 00:08:01,999
كيف حال الحياة في الشقة؟ -
إنها بخير -

128
00:08:02,024 --> 00:08:04,288
سوف أعود يوم الأحد باكرًا لآخذها

129
00:08:04,796 --> 00:08:06,234
ماذا  ستفعلون؟

130
00:08:06,426 --> 00:08:08,026
كم كعكة برقائق الشيكولاتة

131
00:08:08,061 --> 00:08:09,788
تريد للإفطار يا أبي؟

132
00:08:11,499 --> 00:08:13,085
استمتع

133
00:08:14,076 --> 00:08:16,429
عزيزتي، ماذا عن الفطائر بدلًا من ذلك؟

134
00:08:16,835 --> 00:08:18,843
لا بأس ، أنا أعد الاثنان

135
00:08:19,468 --> 00:08:20,554


136
00:08:44,998 --> 00:08:46,281


137
00:08:48,663 --> 00:08:51,202
مونرو)، أنا حبلى و لستُ عاجزة)

138
00:08:51,227 --> 00:08:52,585
أعلم، أعلم

139
00:08:52,610 --> 00:08:54,006
هذا لأجلي أكثر مما هو لأجلكِ

140
00:08:54,040 --> 00:08:56,007
إنه فقط عذر لآخذكِ بين ذراعيّ

141
00:08:56,032 --> 00:08:57,585
هل تحتاج إلى عذر؟

142
00:08:58,866 --> 00:09:01,062
شكرًا جزيلًا لكِ لجعل هذا يحدث

143
00:09:04,884 --> 00:09:07,531
يا إلهي، سوف يتركون
 أي أحد يقيم في هذا المكان

144
00:09:07,556 --> 00:09:08,820
أهلًا -
عيد ميلاد سعيد -

145
00:09:08,855 --> 00:09:10,088
كيف حالك؟ -
أهلًا -

146
00:09:10,123 --> 00:09:12,090
سوف يكون هذا ممتعًا جدًا -
أعلم -

147
00:09:12,125 --> 00:09:13,648
يا لها من فكرة رائعة -
شكرًا لك -

148
00:09:13,673 --> 00:09:16,163
تقريبًا عيد ميلاد سعيد -
شكرًا على قدومكم -

149
00:09:16,996 --> 00:09:19,741
مرحبًا أيها السيد الصغير،
 (أنا سعيدة جدًا لأنّكَ جئتَ يا (كيلي

150
00:09:19,766 --> 00:09:21,086
هل أحضرتم جليسة الأطفال تلك؟

151
00:09:21,110 --> 00:09:22,554
لقد تم الأمر -
نحن جاهزون -

152
00:09:22,579 --> 00:09:24,202
متى سنجتمع معًا ؟

153
00:09:24,237 --> 00:09:26,274
المشروبات وقتما تريدهم -
ماذا عن الآن؟ -

154
00:09:26,298 --> 00:09:27,937
سجّل إقامتك أولًا يا عزيزي

155
00:09:27,962 --> 00:09:29,941
لتبدأ الحفلة

156
00:09:29,976 --> 00:09:31,476
!أهلًا -
الآن نحن كلنا هنا -

157
00:09:31,511 --> 00:09:32,913
عيد ميلاد سعيد -
شكرًا لك -

158
00:09:32,938 --> 00:09:34,179
شكرًا على قدومكم

159
00:09:34,213 --> 00:09:35,702
لا يمكن أن أفوّت هذا

160
00:09:35,727 --> 00:09:38,031
إذًا العشاء الساعة 8 في غرفة الطعام

161
00:09:38,056 --> 00:09:39,805
سوف نقابلكم عند البار -
أجل، ستفعلون -

162
00:09:39,829 --> 00:09:40,929
إلى الوداع

163
00:09:41,234 --> 00:09:42,937
دعني أحضر المصعد لكم يا سيّدي

164
00:09:42,962 --> 00:09:45,429
إنه تقليدي
يحتاج إلى عامل مصعد

165
00:09:45,796 --> 00:09:48,226
أصحاب الفندق يريدون أن يبقوه
 أصلي على قدر الإمكان

166
00:09:48,261 --> 00:09:49,788
إنه مثل العودة في الزمن

167
00:09:49,813 --> 00:09:52,374
إنه مكان لطيف، منذ متى تعمل هنا؟

168
00:09:54,267 --> 00:09:55,874
بضع سنوات

169
00:09:57,648 --> 00:09:59,749
لديكم طفل جميل -
شكرًا -

170
00:10:00,507 --> 00:10:02,788
الطابق؟ -
الثالث، من فضلك -

171
00:10:15,531 --> 00:10:17,382
أمي، إنه أنا

172
00:10:17,515 --> 00:10:18,749
أنا في العمل

173
00:10:18,984 --> 00:10:21,273
أنصتي، يجب أن تجعلي أبي يتصل بي

174
00:10:22,304 --> 00:10:24,468
لأنكِ لن تصدقي من هنا

175
00:10:25,273 --> 00:10:27,663
إنه (بورخاردت) ابن العاهرة

176
00:10:29,609 --> 00:10:31,681
ديانا)، إنهم مذهلين)

177
00:10:33,751 --> 00:10:34,945


178
00:10:36,046 --> 00:10:37,353
البسكويت ممتاز

179
00:10:37,601 --> 00:10:38,734
أعلم

180
00:10:40,116 --> 00:10:41,257
ماذا ترسمين؟

181
00:10:41,445 --> 00:10:42,538
أشياء رأيتها

182
00:10:43,312 --> 00:10:44,894
أشياء مثيرة للإهتمام
هل رأيتِ هذا؟

183
00:10:45,187 --> 00:10:46,609
أجل -
أين؟ -

184
00:10:48,984 --> 00:10:49,984
ديانا)؟)

185
00:10:50,484 --> 00:10:52,218
أمي قالت أنني لا أستطيع أن أخبرك

186
00:10:53,827 --> 00:10:55,460
والدتكِ قالت انّكِ لا تستطيعين
 إخباري بماذا؟

187
00:10:55,687 --> 00:10:56,839
إنه سر بيننا

188
00:10:56,874 --> 00:10:59,577
لقد وعدتُ أمي أنني
 لن أخبركَ ما رأيت في النفق

189
00:11:01,202 --> 00:11:02,226


190
00:11:03,554 --> 00:11:05,538
واو، تلك جميل حقًا

191
00:11:06,749 --> 00:11:08,734
أنتِ فنانة جيدة ، هل تعلمين هذا؟

192
00:11:09,156 --> 00:11:10,952
هل تمانعين إذا أخذتُ صورة لهذه؟

193
00:11:11,976 --> 00:11:13,089
أعتقد

194
00:11:13,123 --> 00:11:14,218
حسنًا

195
00:11:15,926 --> 00:11:17,393
واو

196
00:11:17,624 --> 00:11:19,499
تقولين أنّكِ رأيتِ هذا في النفق؟

197
00:11:19,524 --> 00:11:21,764
أبي، أخبرتكَ أنني لا أستطيع إخبارك

198
00:11:21,799 --> 00:11:22,859
لقد قطعتُ وعدًا

199
00:11:23,273 --> 00:11:25,273
حسنًا، هل يمكنكِ إخباري بمكان النفق؟

201
00:11:28,218 --> 00:11:30,124
حسناً من الجيد أنكِ توفين بوعدك

202
00:11:30,679 --> 00:11:32,319
والدتك إعتقدت أن هذا في غاية الأهمية

203
00:11:32,343 --> 00:11:34,413
لو أردتك أن تبقيه سراً

204
00:11:34,593 --> 00:11:35,632
Uh-huh.

205
00:11:37,327 --> 00:11:38,729
هل تعرفين ما الذي تعنيه هذا ؟

206
00:11:38,753 --> 00:11:41,655
لا لقد قالت فقط أنها ربما ستكون خطيرة

207
00:11:49,769 --> 00:11:51,796
تسليم إلي (شون رينارد)

208
00:11:52,312 --> 00:11:53,296
ما هذا ؟

209
00:11:53,330 --> 00:11:54,904
(بيسيا جلاوسا )

210
00:11:54,929 --> 00:11:56,920
أو إلي من يعلم تلك النباتات

211
00:11:56,945 --> 00:12:00,021
شجرة ( البرتا ) شجرة صنوبر تستخدم في التأكيد

212
00:12:00,046 --> 00:12:02,126
لا أفهم هذا لكن ما الذي تفعله هنا ؟

213
00:12:02,374 --> 00:12:04,240
تقول بيت هنيئاً أيها القائد

214
00:12:04,274 --> 00:12:06,075
من أصدقائك في القسم

215
00:12:06,234 --> 00:12:07,686
أين تريديني أن أضعها ؟

216
00:12:07,710 --> 00:12:09,070
لدي واحدة أخرى علي الشاحنة

217
00:12:09,249 --> 00:12:11,140
لا يهمني بمكان ما علي الشرفة حسب إعتقادي

218
00:12:11,656 --> 00:12:12,656
إختيار ممتاز

219
00:12:13,717 --> 00:12:15,374
حسناً وقع هنا

220
00:12:22,007 --> 00:12:23,826
أتمنى لك يوما سعيداُ

221
00:12:23,851 --> 00:12:25,007
أنت أيضاً

222
00:12:32,038 --> 00:12:33,210
(ديانا ) ؟

223
00:12:38,648 --> 00:12:39,749
(ديانا)

224
00:12:43,273 --> 00:12:44,359
(ديانا )

225
00:12:46,884 --> 00:12:47,884
(ديانا )

226
00:12:49,547 --> 00:12:50,681
(ديانا )

227
00:12:56,359 --> 00:12:57,546
(ديانا )

228
00:13:03,179 --> 00:13:04,257
لا

229
00:13:04,804 --> 00:13:06,369
لا

230
00:13:06,403 --> 00:13:08,071
لا

231
00:13:08,281 --> 00:13:09,305
لا

232
00:13:09,476 --> 00:13:10,734
يا إلهي

233
00:13:44,878 --> 00:13:46,990
" مينور " قبل وبعد
أجل

234
00:13:51,983 --> 00:13:53,686
- ماذا
- هل تقبل ؟

235
00:13:53,720 --> 00:13:55,031
مكالمة من ( ويلارد جرد )

236
00:13:55,055 --> 00:13:56,389
في سجن ( مولتنوماه)

237
00:13:56,569 --> 00:13:58,186
أجل

238
00:13:58,905 --> 00:14:00,678
-( راندي )
-مرحباُ أبي

239
00:14:00,725 --> 00:14:03,359
- ما المشكلة
- لا توجد مشكلة

240
00:14:03,394 --> 00:14:05,462
أنا في العمل فقط اقم بعملي

241
00:14:05,496 --> 00:14:06,545
تخيل من أتى ؟

242
00:14:06,631 --> 00:14:08,561
ليس لدي وقت لتلك الألعاب يا بني

243
00:14:08,632 --> 00:14:10,232
أنها ليست لعبة يا أبي

244
00:14:10,267 --> 00:14:11,326
أنه ( بوركهارت )

245
00:14:11,944 --> 00:14:14,378
الشرطي الذي قام بحبسك

246
00:14:14,403 --> 00:14:15,604
في الفندق

247
00:14:15,817 --> 00:14:17,506
أنه لم يعلم ابداً من أكون

248
00:14:17,541 --> 00:14:19,408
- هل هو بمفرده
- لا

249
00:14:19,442 --> 00:14:21,610
هو هنا مع بضع من الأصدقاء
من أجل حفل عيد ميلاد

250
00:14:21,708 --> 00:14:23,255
سيظل هنا لليلتين

251
00:14:24,147 --> 00:14:25,825
سأجعله يدفع ثمن

252
00:14:26,316 --> 00:14:27,770
ما فعله بك

253
00:14:28,285 --> 00:14:29,458
و لنا

254
00:14:30,895 --> 00:14:32,138
(بوركهاردت )

255
00:14:33,456 --> 00:14:35,770
هل ستقوم بما أعتقد
أنك ستفعله ؟

256
00:14:36,747 --> 00:14:39,052
تفضيل الجحيم

257
00:14:39,614 --> 00:14:40,996
ضعف الجرعة

258
00:14:41,031 --> 00:14:42,091
كلا

259
00:14:43,020 --> 00:14:44,419
سأجعلها ضعف ثلاث مرات

260
00:14:45,466 --> 00:14:48,466
سيمزقون بعضهم البعض بإيديهم

261
00:14:49,536 --> 00:14:51,349
أتصل بي عند وفاة ( بوركهاردت )

262
00:14:51,833 --> 00:14:54,028
سأتصل بك عند موتهم جميعاً

263
00:15:26,443 --> 00:15:28,876
علي أي حال الآن رأيتك تخرج من منزل

264
00:15:28,901 --> 00:15:30,356
- كلا
- ويذهب إلي المكان الخلفي

265
00:15:30,380 --> 00:15:32,592
- هل نحن بحاجة إلي كل التفاصيل ؟
- دعه يحكي القصة

266
00:15:32,616 --> 00:15:34,016
بالتأكيد أريد سماعها

267
00:15:34,050 --> 00:15:35,484
- وأنا كذلك
- يا صاح

268
00:15:35,518 --> 00:15:37,252
لذا أنا بجانب منزله

269
00:15:37,287 --> 00:15:39,421
و أراه في الفناء الخلفي

270
00:15:39,463 --> 00:15:42,732
و أراه يتبول علي جداره

271
00:15:42,757 --> 00:15:44,827
يا إلهي

272
00:15:47,764 --> 00:15:50,838
يا إلهي هل كنت ثملاً ؟

273
00:15:50,863 --> 00:15:52,368
مازلت لدي بعض العادات السيئة

274
00:15:52,393 --> 00:15:54,336
أعتقد أن هذا غريباً جداً

275
00:15:54,371 --> 00:15:57,339
أعرف أنه بالتأكيد أنه هذا الرجل
متورط بطريقة ما

276
00:15:57,374 --> 00:15:58,854
وهذا عندما قمت بشمك

277
00:16:01,645 --> 00:16:04,582
عندما قفزت من النافذة

278
00:16:09,095 --> 00:16:10,175


279
00:16:10,464 --> 00:16:12,519
ما كان عليك أن تعود

280
00:16:15,158 --> 00:16:17,150
حسناً , حسناً

281
00:16:17,175 --> 00:16:18,511
أنا أثبت وجهة نظري

282
00:16:19,768 --> 00:16:21,738
دعنا نتناول مشروباً

283
00:16:22,027 --> 00:16:24,355
وللعلم أنك ستدفع ثمن
تصليح النافذة

284
00:16:26,621 --> 00:16:28,175
قمت بإثبات وجهة نظر

285
00:16:28,316 --> 00:16:30,406
بالمناسبة هل قمت
بدفع ثمن تلك النافذة ؟

286
00:16:30,440 --> 00:16:32,128
نعم بالفعل دفعت ثمن تصليحها

287
00:16:32,409 --> 00:16:34,443
لم لا أذكر هذا ؟

288
00:16:34,477 --> 00:16:37,780
حسناً لكم كيف كان المقابلة بين
( نيك ) ومونرو )

289
00:16:37,948 --> 00:16:39,625
لأنه لا أحد منا سيتواجد هنا إلا

290
00:16:39,649 --> 00:16:41,583
- لتلك النافذة المكسورة
- أمين

291
00:16:41,618 --> 00:16:43,362
- انصت , انصت
- في الواقع

292
00:16:43,486 --> 00:16:45,754
- طاولتكم جاهزة
- حسناً , لنفعلها

293
00:16:45,815 --> 00:16:47,597


294
00:17:24,828 --> 00:17:27,049
حسناً يبقي السؤال هنا ما هو طلبكم ؟

295
00:17:27,497 --> 00:17:29,533
أعلم هذا كل شيء يبدو جيداً

296
00:17:29,799 --> 00:17:32,509
ربما علينا طلب كل شيء سبع مرات

297
00:17:32,916 --> 00:17:34,803
اجعلها عشر مرات

298
00:17:34,924 --> 00:17:36,711
(روزلي) تأكل طعام اربعة أشخاص الآن

299
00:17:36,736 --> 00:17:39,119
و أحب كل قضمة

300
00:17:39,375 --> 00:17:41,143
أنظروا قبل أن نتطرق إلي

301
00:17:41,177 --> 00:17:43,470
طلب الغذاء وهذا الهراء
أردت فقط أن أقول

302
00:17:44,080 --> 00:17:46,148
شكراً لكم جميعاً للحضور

303
00:17:46,182 --> 00:17:48,852
أقصد أن هذا يعني الكثير إلي و إلى ( روزالي )

304
00:17:48,877 --> 00:17:51,820
بما أنكم جميعكم هنا 
شكراُ لكم

305
00:17:52,181 --> 00:17:53,489
بالطبع

306
00:17:53,523 --> 00:17:54,800
ما كنا سنفوت هذا يا رجل

307
00:17:54,824 --> 00:17:56,825
عيد ميلاد سعيد

308
00:17:59,229 --> 00:18:00,729


309
00:18:00,764 --> 00:18:02,544
يا إلهي (راندي )

310
00:18:05,692 --> 00:18:07,270
كدت أنس هذا

311
00:18:07,903 --> 00:18:09,044
آسفة

312
00:18:10,348 --> 00:18:11,536
فلتنسي هذا

313
00:18:15,245 --> 00:18:16,845
(مونرو ) عندما قابلت ( روزالي )

314
00:18:16,880 --> 00:18:18,580
هل كان حباً من  أول نظرة ؟

315
00:18:18,615 --> 00:18:19,848
يصعب قول ذلك

316
00:18:19,962 --> 00:18:22,899
كلا لم يكن

317
00:18:23,970 --> 00:18:25,540
إنها فقط لم تعلم ابداً

318
00:18:26,141 --> 00:18:28,390
لكنني أتذكر تماماً ما شعرت به

319
00:18:28,424 --> 00:18:30,559
لأنني سأخبركم 
لا يوجد شيء

320
00:18:30,593 --> 00:18:34,563
أفضل من إمراة جميلة تنقذ حياتك

321
00:18:35,698 --> 00:18:36,732


322
00:18:45,408 --> 00:18:46,782
ماذا عن أول قبلة ؟

323
00:18:52,415 --> 00:18:54,337
كان هذا لطيفاً

324
00:18:54,551 --> 00:18:56,454
لطيفاً ؟ بل كان ملحمياً

325
00:18:56,479 --> 00:18:58,353
أعرف ذلك لأانني كنت هناك

326
00:18:58,493 --> 00:19:01,320
إليكم شيئاً خاص من أجل العيد ميلاد

327
00:19:01,345 --> 00:19:02,813
مجاملة من الفندق

328
00:19:03,426 --> 00:19:05,587
نبيذ ( بروت) منذ عام 2005

329
00:19:06,396 --> 00:19:09,477
من هنا ومن والدي ( ويلاميت)

330
00:19:09,671 --> 00:19:11,405
شكراً لك

331
00:19:13,110 --> 00:19:15,704
هذا نبيذ جيد جداً

332
00:19:15,738 --> 00:19:17,272
لا شكراً لك 
أنا حامل

333
00:19:17,352 --> 00:19:19,118
إنه عار أن تفوتي شيئاً مثل هذا

334
00:19:22,235 --> 00:19:23,278
أجل

335
00:19:23,313 --> 00:19:24,743
رجل محظوظ

336
00:19:25,431 --> 00:19:26,532
شكراً لك

337
00:19:29,095 --> 00:19:32,421
( مونرو ) نخب صديق جميل

338
00:19:32,727 --> 00:19:34,759
وقريباً سيكون أفضل أب

339
00:19:35,325 --> 00:19:36,592
عيد ميلاد سعيد يا رجل

340
00:19:37,001 --> 00:19:38,293
هذا متوقع

341
00:19:38,328 --> 00:19:39,928
شكراً لكم يا رفاق

342
00:19:39,963 --> 00:19:41,430
نخبكم

343
00:19:41,464 --> 00:19:42,464
نخبكم

344
00:19:42,571 --> 00:19:44,446
إستمتع بالأمر كما يمكنك يا (بروكهاردت)

345
00:19:49,618 --> 00:19:52,429
نحن محظوظان جداً لأننا لدينا 
أصدقاء مثل هؤلاء

346
00:19:52,454 --> 00:19:54,977
أجل و أننا نحظي ببعضنا البعض

347
00:19:55,011 --> 00:19:56,181


348
00:19:59,290 --> 00:20:01,783
هذا الرجل الذي أحضر النبيذ

349
00:20:01,818 --> 00:20:03,418
أجل ماذا عنه ؟

350
00:20:03,453 --> 00:20:04,820
يبدو مألوفاً  إلي

351
00:20:04,854 --> 00:20:06,622
ربما قمت بالقبض عليه من قبل ؟

352
00:20:06,656 --> 00:20:09,235
لا إن كان هكذا لتذكرته

353
00:20:09,392 --> 00:20:12,548
حسناً إلا إذا ستقوم بدعوته 
وإطفاء الأنوار ؟

354
00:20:31,848 --> 00:20:32,943


355
00:20:52,826 --> 00:20:53,869
ماذا ؟

356
00:20:54,100 --> 00:20:55,654
كان يجب الوفاء بوعدك

357
00:20:56,372 --> 00:20:57,717
ملازم ( جروسانت )

358
00:20:57,951 --> 00:21:00,107
إذا أردت أن تري إبنتك مرة أخرى

359
00:21:00,381 --> 00:21:01,561
إسمع بحرص

360
00:21:01,826 --> 00:21:03,078
لديك إبنتي

361
00:21:03,131 --> 00:21:04,846
لقد طعنتني من الخلف

362
00:21:04,881 --> 00:21:06,967
إنصت هناك أشياء خارج إرادتي

363
00:21:07,443 --> 00:21:09,384
لقد هددت بالقبض علي

364
00:21:09,419 --> 00:21:11,168
لجريمة أنت من قام بها

365
00:21:11,193 --> 00:21:12,982
لم أقم بفعل هذا ابداً

366
00:21:13,436 --> 00:21:16,264
لقد كنت في مكتبك 
وقلت ذلك إلي وجهي

367
00:21:18,240 --> 00:21:20,178
كلا أنظر

368
00:21:20,404 --> 00:21:22,115
لن أكن أنا في ذلك الوقت

369
00:21:22,404 --> 00:21:24,443
ستحافظ علي جزء الذي اتفقت عليه

370
00:21:24,693 --> 00:21:26,001
كما وعدتني

371
00:21:26,035 --> 00:21:27,755
الآن هل أنت متأكد من أنك 
تريد القيام بذلك ؟

372
00:21:27,912 --> 00:21:29,186
أنت مدين لي

373
00:21:29,647 --> 00:21:31,707
أتفهم أنك حزين فقط أنا..

374
00:21:31,741 --> 00:21:34,042
ستقوم بتعيني قائد لقسم الشرطة

375
00:21:34,139 --> 00:21:35,928
وإلا ستموت إبنتك

376
00:22:07,357 --> 00:22:08,686
أحتاج بعض القهوة

377
00:22:08,711 --> 00:22:09,975
و أنا كذلك

378
00:22:27,670 --> 00:22:29,498
صباح الخير يا فتى العيد ميلاد

379
00:22:32,803 --> 00:22:33,998
صباح الخير

380
00:22:34,615 --> 00:22:35,850
هل أنت بخير ؟

381
00:22:36,451 --> 00:22:38,490
أجل بالتأكيد 
أعتقد ذلك

382
00:22:38,615 --> 00:22:40,420
ربما تناولت الكثير أمس

383
00:22:40,811 --> 00:22:42,061
أجل أنه محتمل ذلك

384
00:22:43,357 --> 00:22:44,600
أحتاج قهوة

385
00:22:45,006 --> 00:22:46,357
يمكنني المجئ معك

386
00:22:48,029 --> 00:22:49,482
أو سأحضر لك

387
00:22:49,717 --> 00:22:51,725
كلا إذهب سأقابلك في الفناء

388
00:22:52,326 --> 00:22:53,451
أياً كان

389
00:23:23,592 --> 00:23:24,850
أين أنا ؟

390
00:23:25,443 --> 00:23:26,732
لا عليكِ معرفة ذلك

391
00:23:27,925 --> 00:23:29,029
من أنت ؟

392
00:23:31,562 --> 00:23:33,842
أنا من طعن والدك في ظهره

393
00:23:34,701 --> 00:23:36,803
كلا كان السيد (بونابرت )

394
00:23:40,131 --> 00:23:41,561
أريد الذهاب إلي المنزل

395
00:23:43,272 --> 00:23:44,674
لن تذهبي في أي مكان

396
00:23:44,709 --> 00:23:45,834
حتى أحصل علي ما أريد

397
00:23:46,607 --> 00:23:48,623
أريد الذهاب إلى المنزل رجاءً

398
00:23:54,154 --> 00:23:57,412
لقد أخبرتك لن تذهبين إلي أي مكان

399
00:23:58,967 --> 00:24:00,279
لقد قلت رجاءً

400
00:24:05,696 --> 00:24:07,826
حسناً يمكنك قول ذلك كما تشائين

401
00:24:08,032 --> 00:24:09,420
هذا لا يهم

402
00:24:12,131 --> 00:24:13,201


403
00:24:28,953 --> 00:24:29,953
أنا ..

404
00:24:30,955 --> 00:24:31,921


405
00:24:31,956 --> 00:24:33,256


406
00:24:35,126 --> 00:24:36,373


407
00:24:36,727 --> 00:24:37,961
توقف أرجوك

408
00:24:37,995 --> 00:24:39,654


409
00:24:46,771 --> 00:24:47,779
صباح الخير

410
00:24:48,139 --> 00:24:49,147
صباح الخير

411
00:24:50,641 --> 00:24:51,641
صباح الخير

412
00:24:52,053 --> 00:24:53,865
صباح الخير -
صباح الخير -

413
00:24:53,890 --> 00:24:55,303
هل أنت سعيد بإقامتك ؟

414
00:24:56,428 --> 00:24:57,857
- أجل
- أجل

415
00:25:01,652 --> 00:25:03,904
- صباح الخير 
- صباح الخير

416
00:25:09,126 --> 00:25:10,318
صباح الخير

417
00:25:11,095 --> 00:25:12,896
أتمنى أن تكون سعيد بإقامتك

418
00:25:12,930 --> 00:25:14,475


419
00:25:16,147 --> 00:25:17,279
ماذا ؟

420
00:25:17,668 --> 00:25:19,459
أنتِ حقاً جميلة

421
00:25:20,838 --> 00:25:23,217
شكراً لك

422
00:25:26,475 --> 00:25:27,584


423
00:26:14,191 --> 00:26:15,389
صباح الخير سيدي

424
00:26:23,123 --> 00:26:25,193
- صباح الخير 
- صباح الخير

425
00:26:25,401 --> 00:26:26,601
هل رأيت ( مونرو )

426
00:26:29,045 --> 00:26:31,115
أجل كان يحصل
 علي بعض القهوة

427
00:26:31,607 --> 00:26:33,037
حسناً أراك لاحقاً

428
00:26:45,147 --> 00:26:46,748
تعلمين أكره الإعتراف بذلك 
لكن ..

429
00:26:50,522 --> 00:26:52,248
أنت

430
00:26:54,217 --> 00:26:56,951
رجل جيد المظهر

431
00:26:59,326 --> 00:27:01,014
هل تقتنعين بالحب من أول نظرة ؟

432
00:27:03,207 --> 00:27:04,295
ماذا ؟

433
00:27:04,475 --> 00:27:06,442
لا أعرف كيف أوضح هذا

434
00:27:06,477 --> 00:27:09,712
و أعرف أنه يبدو شئ لا يصدق ابداً

435
00:27:09,747 --> 00:27:11,428
أقصد نحن لم نتقابل ابداً من قبل

436
00:27:11,699 --> 00:27:15,084
رأيتك أمس
لكن هذا الصباح

437
00:27:17,912 --> 00:27:19,373
هناك شيئاً بشأنكِ

438
00:27:20,545 --> 00:27:24,260
حسناً هذا يبدو صوت مناف العقل

439
00:27:24,350 --> 00:27:26,826
كلا

440
00:27:27,798 --> 00:27:30,412
 .علي تحضير هذا كله

440
00:27:27,798 --> 00:27:30,412
 .علي تحضير هذا كله

441
00:27:30,772 --> 00:27:33,342
 .الحب يري بالقلب وليس بالعنين

442
00:27:34,272 --> 00:27:37,092
 .و لذلك خسر امام سهم كيوبيد العظيم

443
00:27:37,990 --> 00:27:40,209
هذا كان لطيف جدًا

444
00:27:41,217 --> 00:27:43,443
 .لكن عليّ تقديم كل هذا الطعام

445
00:27:48,986 --> 00:27:51,561
مسار الحب الحقيقي
 .لا يمكن الهرب منه

446
00:27:53,350 --> 00:27:54,850
 .الأن الامر متروك لي

447
00:27:55,389 --> 00:27:57,061
 .لأثبات حبي

448
00:27:59,318 --> 00:28:00,318
(أيف)

449
00:28:01,256 --> 00:28:02,662
.صباح الخير -
 . نعم -

450
00:28:03,934 --> 00:28:05,068
 . صباح الخير

451
00:28:05,436 --> 00:28:08,397
أصبح أكثر سعادة بسبب
 ." قولكِ "صباح الخير

452
00:28:09,350 --> 00:28:12,342
اشعر بفجر يوم جديد
. مشرق في صوتكِ

453
00:28:12,376 --> 00:28:14,334
. وشعركِ أكثر غزارة من أي وقت مضي

454
00:28:14,359 --> 00:28:15,615
أعشقه

455
00:28:16,389 --> 00:28:17,389
.حسنًا

456
00:28:18,240 --> 00:28:19,889
 .أنا كنت أراقب المنظر فقط

457
00:28:19,914 --> 00:28:21,818
..... إنه

458
00:28:21,852 --> 00:28:23,209
جميل , نعم

459
00:28:24,342 --> 00:28:27,037
 ولكنه لا يقارن بالنظر إليكِ

460
00:28:27,982 --> 00:28:31,045
يااا , (أيف) , هناك شئ
 .لم أخبركِ به من قبل

461
00:28:32,881 --> 00:28:35,037
 . انا معجب بكِ جدا

462
00:28:35,717 --> 00:28:37,576
 . في كل ما مررتِ به

463
00:28:38,202 --> 00:28:41,772
 (خسارتكِ (نيك ,
. وخسارتكِ لنفسك

464
00:28:42,428 --> 00:28:43,647
هل أنت بخير ؟

465
00:28:43,804 --> 00:28:45,045
. يا إلهي

466
00:28:48,420 --> 00:28:49,529
هل تشعرين بهذا ؟

467
00:28:51,186 --> 00:28:53,686
 .هذا هو وخز تشابه الأرواح

468
00:28:54,584 --> 00:28:55,662
 . هذا هو الحب

469
00:28:56,987 --> 00:28:58,988
هل (روزلي) في غرفتها ؟

470
00:28:59,023 --> 00:29:00,990
 .دعكِ منها , اشعري بقلبي

471
00:29:01,373 --> 00:29:03,256
 . حسنًا إبق هنا
سأعود حالًا

472
00:29:21,732 --> 00:29:22,779
 .(روزلي)

473
00:29:23,822 --> 00:29:25,622
نيك), هل رأيت مونرو ؟)

474
00:29:25,883 --> 00:29:28,248
 .أنا لم الاحظ أبدًا كم عيناكِ جميلة

475
00:29:29,272 --> 00:29:31,826
 . شكرًا ,تعجبني عيناك أيضًا

476
00:29:32,122 --> 00:29:34,022
 .منذ أول مرة رأيتكِ فيها

477
00:29:34,967 --> 00:29:36,373
 . عرفت أنكِ مختلفة

478
00:29:37,194 --> 00:29:38,889
 .و عرفت أننا خلقنا لبعض

479
00:29:39,263 --> 00:29:41,637
"خلقنا لبعض ؟"
عن ماذا تتحدث؟

480
00:29:41,662 --> 00:29:43,533
.نحن
.أنا و أنتِ

481
00:29:43,764 --> 00:29:45,034
هل تمزح ؟

482
00:29:45,069 --> 00:29:47,240
أعرف لابد وأنكِ تشعرين به أيضًا 
 كيف لا ؟

483
00:29:47,304 --> 00:29:50,482
نيك , قبل أن تقول أي شئ
 .أنت علي وشك أن تندم عليه

484
00:29:50,507 --> 00:29:51,834
 .ِأحبك

485
00:29:55,538 --> 00:29:57,311
نيك, انا لا اعرف ماذا يجري

486
00:29:57,336 --> 00:29:59,552
 .لا أعرف ماذا حدث لك
 .لكن من فضلك توقف

487
00:29:59,577 --> 00:30:01,294
. سيكون من الأسهل إيقاف العالم عن الدوران

488
00:30:01,318 --> 00:30:03,756
.أنت الأن بدأت تقلقني

489
00:30:03,781 --> 00:30:05,732
(سأذهب للبحث عن (مونرو
.من فضلك إبقي هنا

490
00:30:06,217 --> 00:30:07,965
.نيك) أنا أعني هذا )-
.أنا أيضًا أعني ذلك -

491
00:30:09,811 --> 00:30:11,573
.أنتِ الوحيدة في العالم لي

492
00:30:11,608 --> 00:30:12,959
.يا إلهي

493
00:30:14,411 --> 00:30:15,544
!(روزلي)

494
00:30:15,578 --> 00:30:16,701
!من فضلك

495
00:30:17,311 --> 00:30:18,654
(نيك)

496
00:30:19,600 --> 00:30:21,920
حسنًا, اهلًا -

497
00:30:22,719 --> 00:30:24,436
حمدلله, لقد وجدتك
.حمدلله أنه لم يفت الآوان

498
00:30:25,522 --> 00:30:26,922
هل تشعر بهذا ؟

499
00:30:27,131 --> 00:30:28,131
أشعر بماذا؟

500
00:30:29,154 --> 00:30:32,178
. لم يكن هناك أحد لي ولن يكون

501
00:30:33,045 --> 00:30:34,897
.لنظن أننا أضعنا كل هذا بعيدًا

502
00:30:35,061 --> 00:30:36,061
ماذا؟

503
00:30:38,701 --> 00:30:39,818


504
00:30:40,637 --> 00:30:41,737


505
00:30:45,566 --> 00:30:46,647
!(ايف)

506
00:30:49,373 --> 00:30:50,612
هل رأيتِ (ايف) ؟

507
00:30:51,014 --> 00:30:53,709
لا.

508
00:30:55,752 --> 00:30:56,752
!ايف

509
00:30:57,975 --> 00:30:59,264
.ايف), علينا التحدث)

510
00:30:59,289 --> 00:31:02,225
....مونرو-
ماذا؟ عليّ التحدث مع ايف -

511
00:31:02,256 --> 00:31:03,272
.مونرو

512
00:31:04,100 --> 00:31:06,240
!مونروو-
ماذا تريدين -

513
00:31:06,654 --> 00:31:07,701
.أنت

514
00:31:08,063 --> 00:31:11,264
أكثر مما أردت أي شئ
.في حياتي كلها

515
00:31:13,367 --> 00:31:14,367


516
00:31:15,136 --> 00:31:16,162
!مونروو

517
00:31:16,826 --> 00:31:18,123
.هذا ليس ما يبدو عليه

518
00:31:18,339 --> 00:31:19,389
حسنًا, ما هذا ؟

519
00:31:20,661 --> 00:31:21,661
.حب

520
00:31:22,376 --> 00:31:23,537
.حب حقيقي

521
00:31:24,189 --> 00:31:25,264
.أخيرًا

522
00:31:26,714 --> 00:31:28,178
.عن ماذا تتحدث ؟

523
00:31:28,917 --> 00:31:30,436
.لا يمكنني أن أعيش في كذبة

524
00:31:33,354 --> 00:31:35,693
.أعني أنكِ لا تريدين أن أعيش في كذبة

525
00:31:37,191 --> 00:31:38,240
.طبعًا لا

526
00:31:40,801 --> 00:31:42,137
.لقد وقعت في حب ايف

527
00:31:42,800 --> 00:31:43,849
.مونرو

528
00:31:46,300 --> 00:31:47,397
.أنا أسف

529
00:31:50,204 --> 00:31:51,490
.أنا أسف جدًا

530
00:31:52,522 --> 00:31:54,089
.لكن أيف أعني إنها لي كل شئ الأن

531
00:31:54,208 --> 00:31:56,623
كيف تجرأ ؟

532
00:31:56,826 --> 00:31:57,826
اااه

533
00:31:58,498 --> 00:31:59,803
.إبقي بعيدًا عني

534
00:32:00,986 --> 00:32:02,592
.روزلي-
.نيك-

535
00:32:02,703 --> 00:32:04,671
.ايف-
.مونرو-

536
00:32:04,885 --> 00:32:06,129
.مونروو-
ما خطبكِ ؟-

537
00:32:06,153 --> 00:32:07,687
لا شئ, بما اننا عدنا لبعض

538
00:32:07,722 --> 00:32:08,962
ماذا تظن نفسك فاعلًا ؟

539
00:32:08,989 --> 00:32:10,190
لقد تركتها-
لم أتركها-

540
00:32:10,224 --> 00:32:11,791
مونروو, من فضلك -
هي لي -

541
00:32:11,826 --> 00:32:13,393
.الأن وإلى الأبد-
.لا لا أنا لنيك-

542
00:32:13,427 --> 00:32:15,962
.هي ليست لك, أنا لك -
عليك أن تتراجع -

543
00:32:15,996 --> 00:32:17,397
.أنت من عليه أن يتراجع

544
00:32:20,101 --> 00:32:23,858
♪ لقد كنت أحاول يا عزيزتي ♪

545
00:32:25,740 --> 00:32:28,341
♪أن اكبح ذلك الإحساس  ♪

546
00:32:28,375 --> 00:32:30,210
♪لمدة طويلة ♪

547
00:32:31,650 --> 00:32:33,124
♪ و لو تشعرين ♪

548
00:32:34,348 --> 00:32:36,178
♪ كما أشعر , أسرعي  ♪

549
00:32:36,283 --> 00:32:38,351
- ♪ و تعالي  ♪
- ♪ تعالي ♪

550
00:32:38,385 --> 00:32:40,353
- ♪ اووه تعالي ♪
- ♪ تعالي ♪

551
00:32:40,387 --> 00:32:43,110
- ♪ واوو ! ♪
- ♪ هيا لنبدأ ♪

552
00:32:43,360 --> 00:32:45,925
.نحن خلقنا لنكون سويًا-
.لا لم نكن

553
00:32:45,960 --> 00:32:47,727
.روزلي -
نيك,لا تفعل -

554
00:32:47,762 --> 00:32:49,229
.يا إلهي أنظر ما فعلت

555
00:32:49,263 --> 00:32:51,030
.لم يكن كافيًا أن تسرقي نيك مني

556
00:32:51,065 --> 00:32:53,210
لم يكن كافيًا أن تحظي بالطفل
.الذي يجب أن يكون طفلنا

557
00:32:53,234 --> 00:32:56,157
تراجعي, أيتها العاهرة المجنونة

558
00:32:58,110 --> 00:33:00,039
!ماذا بحق الجحيم-
.ظننت أنك صديقي -

559
00:33:00,074 --> 00:33:01,407
رووزلي, من فضلك

560
00:33:02,762 --> 00:33:04,048
.لا تذهب إلي أي مكان

561
00:33:08,353 --> 00:33:09,704
.جماعة

562
00:33:10,151 --> 00:33:13,219
.جماعة, جماعة, جماعة
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

563
00:33:13,254 --> 00:33:15,221
.هانك, حمدلله أحتاج مساعدتك

564
00:33:15,256 --> 00:33:17,957
.هناك شئ فظيع يحدث -
لا , لا ,لا ,لقد عرفت

565
00:33:17,992 --> 00:33:20,059
.لقد تم مقاطعتي في موقف جميل جدًا

566
00:33:20,094 --> 00:33:22,710
. في يوم جميل من حب حياتي

567
00:33:22,742 --> 00:33:24,225
.هل تسمعني

568
00:33:27,501 --> 00:33:28,554
.أنت

569
00:33:28,969 --> 00:33:30,270
♪ لن أضغط عليك يا عزيزتي ♪

570
00:33:30,304 --> 00:33:31,304
.عزيزي

571
00:33:33,307 --> 00:33:35,906
♪ هيا , هيا هيا  ♪

572
00:33:36,610 --> 00:33:40,421
♪ كفاك ضربًا حول الشجيرة  ♪

573
00:33:41,531 --> 00:33:42,757
يا, إلهي

574
00:33:42,858 --> 00:33:44,281
.إنها تعويذة جحيم الحب

575
00:33:44,609 --> 00:33:47,007
. هذا خمر لذيذ جدًا

576
00:33:47,154 --> 00:33:48,664
.لا , شكرًا لك أنا حامل

577
00:33:49,966 --> 00:33:51,934
♪ لو الارواح تتحرك ♪-
مونروو -

578
00:33:51,992 --> 00:33:54,127
حبيبتي, من فضلك -
نيك, حبيبي -

579
00:33:54,161 --> 00:33:56,129
لا أنت إذهب -
هي لي -

580
00:33:56,163 --> 00:33:57,330
♪ واااو! ♪

581
00:33:57,364 --> 00:33:59,861
♪ هيا بنا لنفعلها ♪

582
00:34:08,475 --> 00:34:09,572
.أهلًا

583
00:34:10,010 --> 00:34:11,806
ساعدني -
!جورسونت -

584
00:34:12,674 --> 00:34:15,017
.من فضلك, عليك أن تسرع , ساعدني

585
00:34:15,392 --> 00:34:16,471
أين أنت ؟

586
00:34:17,151 --> 00:34:19,185
أنا ....أنا  في كوخ بورتلاند للحداده

587
00:34:19,220 --> 00:34:22,188
. 2872 شمال غرب الصناعيه
.من فضلك, عليك أن تسرع

588
00:34:22,223 --> 00:34:23,424
.عليك أن تسرع

589
00:34:23,858 --> 00:34:25,302
.نعم ,إسمع انا لدي بعض الأشياء

590
00:34:25,326 --> 00:34:26,626
.عليّ أن أنهيها اولًا

591
00:34:26,660 --> 00:34:27,923
.لكن سأكون هناك بأسرع ما يكون

592
00:34:27,947 --> 00:34:30,029
لا , لا , لا , إسمعني

593
00:34:30,064 --> 00:34:31,631
.بالله عليك ,لابد أن تكون هنا

594
00:34:31,665 --> 00:34:32,971
.هي ستقتلني

595
00:34:33,567 --> 00:34:35,775
.لقد وجدتك

596
00:34:37,238 --> 00:34:38,931
. هذا ليس مكان جيد للأختباء

597
00:34:39,728 --> 00:34:41,260
أووه ,اووه ,لا

598
00:34:41,799 --> 00:34:42,861
أرجوك ؟

599
00:34:43,322 --> 00:34:44,611
.يا إلهي

600
00:34:44,645 --> 00:34:45,612
...أرجوك

601
00:34:45,646 --> 00:34:46,744
ااه

602
00:34:46,902 --> 00:34:47,947
!لا

603
00:34:49,283 --> 00:34:51,351
. اااه , اااه , ياسيدي

604
00:34:56,260 --> 00:34:58,142
. لا يمكنها أن تحبك إذا كنت ميت

605
00:34:58,167 --> 00:34:59,713
.إياك أن تمسه

606
00:34:59,744 --> 00:35:01,900
. أنا سأقطعك إربًا

607
00:35:04,268 --> 00:35:05,471
عزيزتي أرجوكِ

608
00:35:05,996 --> 00:35:07,297
.أنصتي إلي قلبك

609
00:35:07,322 --> 00:35:09,657
. سيدي, انت لست في وعيك حقًا

610
00:35:09,895 --> 00:35:11,713
. و الأن , أتركني وحدي من فضلك

611
00:35:12,643 --> 00:35:14,352
 .ليس علينا أن نكون وحيدين بعد الأن

612
00:35:14,377 --> 00:35:15,556
 ألا ترين ؟

613
00:35:15,746 --> 00:35:17,736
. لدينا كل ما يحلم به الجميع

614
00:35:18,181 --> 00:35:21,017
. هذا صحيح ستموت من دونها

615
00:35:21,338 --> 00:35:22,908
. سأحضر المدير

616
00:35:23,072 --> 00:35:25,041
هل سيزوجنا ؟  -
يا إلهي -

617
00:35:25,197 --> 00:35:27,088
. لقد كنت أنتظركِ حياتي بأكملها

618
00:35:27,135 --> 00:35:29,192
 .الشئ الوحيد الذي أحببته هو قطتي

619
00:35:30,049 --> 00:35:32,628
. أرجوك أوقف هذا الأن ودعني أعود لعملي

620
00:35:32,775 --> 00:35:34,478
. إذا تركتيني , سأقتل نفسي

621
00:35:37,767 --> 00:35:39,978
. لا يمكنني التعامل مع هذا أكثر من ذلك

622
00:36:09,791 --> 00:36:10,963
 .أنت

623
00:36:11,619 --> 00:36:14,102
أنت , أنت فعلت هذا -
...عفوًا , أنا لم أفعل -

624
00:36:14,127 --> 00:36:15,501
. لقد فعلتها , بالمشروب ليلة أمس

625
00:36:15,525 --> 00:36:16,993
. أنا لا أعرف عن ماذا تتحدثين

626
00:36:17,017 --> 00:36:18,986
. "أنا أتحدث عن "لعنة الحب

627
00:36:19,971 --> 00:36:22,596
ماذا تعرفين عن هذا ؟ -
 أجعله يتوقف حالًا -

628
00:36:26,283 --> 00:36:27,869
. لن يحدث يا عزيزتي

629
00:36:28,556 --> 00:36:30,086
. سوف يموتون جميعًا

630
00:36:30,174 --> 00:36:31,954
 . إن لم تمت انت أولًا

631
00:36:34,540 --> 00:36:35,751
. أتركه وحده

632
00:36:37,767 --> 00:36:39,001
. أنتِ انركيهِ وحده

633
00:36:39,026 --> 00:36:41,267
.أتركيه أنتِ , وإلا سأقنلكِ

634
00:36:41,298 --> 00:36:42,965
و هذا شئ كان يجب أن أفعله منذ
.فترة طويلة

635
00:36:43,000 --> 00:36:44,234
. روزلي

636
00:36:44,937 --> 00:36:47,164
! لا

637
00:36:48,805 --> 00:36:50,209
إن لم تتحملي حبي لكِ

638
00:36:50,234 --> 00:36:51,248
. لم تتركي لي خيارًا أخر

639
00:36:51,273 --> 00:36:52,285
سوي إنهاء هذه العبارات المروعة

640
00:36:52,309 --> 00:36:54,305
. وإلقاء نفسي من تلك الحافة

641
00:36:56,039 --> 00:36:58,265
. حسنًا يا عزيزتي

642
00:36:59,469 --> 00:37:00,648
. يا حبيبتي

643
00:37:01,336 --> 00:37:02,594
حبيبتي الوحيدة

644
00:37:05,925 --> 00:37:07,092
 .هوولي

645
00:37:10,219 --> 00:37:12,523
يا إلهي , يا إلهي
ماذا تفعل ؟

646
00:37:12,729 --> 00:37:13,953
. سيد (وو ) توقف

647
00:37:13,997 --> 00:37:15,734
. يإلهي , ماذا تفعل

648
00:37:16,898 --> 00:37:18,164
ما يمكن أن تصبح الأحلام

649
00:37:19,437 --> 00:37:21,726
و عندما نخرج عن هذا الإضطراب البشري

650
00:37:22,094 --> 00:37:23,873
ماذا تفعل يا سيد (وو) ؟
إرجع

651
00:37:23,907 --> 00:37:25,041
أرجوك لا تفعل

652
00:37:25,075 --> 00:37:26,944
إقتربي خطوة و سأقتلها

653
00:37:26,969 --> 00:37:28,694
لماذا تفعل هذا بحق الله ؟

654
00:37:28,719 --> 00:37:31,844
صديقكِ الشرطي (بوركهاردت) وضع
أبي في السجن

655
00:37:32,406 --> 00:37:35,453
لذا أنتم و هو ستدفعون ثمن هذا

656
00:37:35,695 --> 00:37:36,786
لا لن ندفع ثمن هذا

657
00:37:36,820 --> 00:37:39,055
هؤلاء أصدقائي و من أحب

658
00:37:39,570 --> 00:37:42,124
و أنت تعبث مع إمرأة حبلي !

659
00:37:45,273 --> 00:37:46,945
النجدة! النجدة !

660
00:37:48,914 --> 00:37:50,256
لا تملك ما يمكن فعله حيال هذا

661
00:37:50,281 --> 00:37:51,667
هل تظنين أني أهتم ؟

662
00:37:59,343 --> 00:38:00,874
آه

663
00:38:18,634 --> 00:38:19,852
يا إلهي !

664
00:38:20,258 --> 00:38:22,407
- ماذا حدث ؟
- لا أدري

665
00:38:25,820 --> 00:38:27,237
لا أشعر اني بخير

666
00:38:27,665 --> 00:38:29,087
لماذا كنت أبكي ؟

667
00:38:29,821 --> 00:38:31,245
لماذا لا أرتدي سوي ملابسي الداخلية ؟

668
00:38:31,548 --> 00:38:33,196
- (أداليند)
- (نيك)

669
00:38:38,008 --> 00:38:39,282
يا إلهي !

670
00:38:39,837 --> 00:38:42,323
ماذا فعلت ؟ أنا أحبك

671
00:38:43,009 --> 00:38:45,696
لم تفعل أي شئ
لم يكن هذا غلطتك

672
00:38:45,721 --> 00:38:47,222
أحبكِ

673
00:38:47,490 --> 00:38:49,610
- أنت فقط
- أعلم

674
00:38:50,188 --> 00:38:51,673
لم تكن هذه غلطة أي أحد

675
00:38:51,698 --> 00:38:53,399
كان هذا ... عقار الحب

676
00:38:53,883 --> 00:38:56,758
ماذا ؟ و لكن "كيوبيد" وحده من يقدر علي فعل هذا

677
00:38:56,923 --> 00:38:57,923
أعرف

678
00:38:58,016 --> 00:39:00,813
هناك طريقة واحدة لإلغاء مفعول العقار

679
00:39:02,622 --> 00:39:04,690
نعم لقد وقع نوعًا ما

680
00:39:06,626 --> 00:39:08,758
لا أعلم ما حدث انه إنفجر فقط

681
00:39:08,969 --> 00:39:10,626
- لا بأس ، شكرًا
- حسنًا ، شكرًا

682
00:39:12,718 --> 00:39:15,520
حسنا ، هناك سبب لكون ( راندي ) يبدو مألوفًا جدًا

683
00:39:15,545 --> 00:39:18,013
لقد قبضت علي أبيه قبل سبع سنوات
لجريمة قتل

684
00:39:18,096 --> 00:39:20,165
- قبل أن تصبح جريم ؟
- نعم و لهذا السبب

685
00:39:20,190 --> 00:39:22,125
- لم أكن أعلم انه من " الفيسن "
- و لهذا السبب لم يعلم

686
00:39:22,149 --> 00:39:23,826
أنك جريم و كذلك أصدقاؤك

687
00:39:23,850 --> 00:39:26,078
علي الأرجح لم يكن ليحاول أن يفعل أي شئ لو علم هذا

688
00:39:26,102 --> 00:39:28,071
مهلًا ، أنا أسف لحدوث هذا في يوم ميلادك

689
00:39:28,096 --> 00:39:30,776
أرجوك، سيتطلب الأمر أكثر من هذا بكثير لتفريق هذه المجموعة

690
00:39:30,993 --> 00:39:33,048
و هذه الحفلة ستبدأ

691
00:39:37,233 --> 00:39:38,243
يا إلهي

692
00:39:40,033 --> 00:39:41,212
أرجوك

693
00:39:42,535 --> 00:39:43,540
يكفي

694
00:39:50,620 --> 00:39:51,672
فقط ...

695
00:39:52,612 --> 00:39:54,352
أتركني لأموت

696
00:39:55,203 --> 00:39:57,571
آه ! آه ! آه !

697
00:40:01,429 --> 00:40:02,813
أهلًا يا (ليتانت)

698
00:40:04,114 --> 00:40:06,344
لقد حظيت أنت و (ديانا ) بكثير من المرح كما أري

699
00:40:07,462 --> 00:40:08,821
- أبي !

700
00:40:08,846 --> 00:40:10,981
أهلًا عزيزتي !

701
00:40:11,266 --> 00:40:12,650
هل حظيت بوقت جيد مع الملازم ؟

702
00:40:12,674 --> 00:40:13,743
بالطبع حظيت بوقت جيد

703
00:40:13,768 --> 00:40:15,438
هل يمكنني البقاء لمدة قصيرة ؟

704
00:40:15,463 --> 00:40:17,063
أعتقد أننا حظينا بالمرح الكافي للآن

705
00:40:17,196 --> 00:40:19,196
و لكن يمكن أن نحصل علي موعد أخر للعب ، أليس كذلك ؟

706
00:40:19,221 --> 00:40:20,288
بالطبع

707
00:40:20,459 --> 00:40:21,719
في أي وقت تشائين

708
00:40:22,129 --> 00:40:24,102
وداعًا،  نراك قريبًا

709
00:40:24,599 --> 00:40:26,507
لا ، أرجوكم !

710
00:40:26,532 --> 00:40:27,766
آه !

711
00:40:29,013 --> 00:40:33,700
 ♪ عيد ميلاد سعيد ♪

712
00:40:34,060 --> 00:40:38,591
♪ عيد ميلاد سعيد ♪

713
00:40:39,021 --> 00:40:41,693
♪ عيد ميلاد سعيد ♪

714
00:40:41,718 --> 00:40:44,661
♪ عزيزي (مونروو)♪

715
00:40:45,005 --> 00:40:50,263
♪ عيد ميلاد سعيد ♪

716
00:40:50,288 --> 00:40:52,123


717
00:40:52,159 --> 00:40:53,286


718
00:40:53,311 --> 00:40:55,185
من يرغب بالمشروب ؟

719
00:40:55,607 --> 00:40:56,765
علي حسابنا !

720
00:40:58,453 --> 00:41:01,460
ترجمة و تعديل: فريق جروب
The Movies Zone - TMZ