1
00:00:00,000 --> 00:00:02,597
<i>سابقاَ في جريم </i>

2
00:00:02,537 --> 00:00:04,137
إنه لشرف عظيم أن تكون ناجحاً يا سيدي-

3
00:00:04,139 --> 00:00:05,305
سوف تقوم بإثبات ولائك- 

4
00:00:05,307 --> 00:00:06,406
وليس فقط لمكتب العمدة

5
00:00:06,408 --> 00:00:08,408
<i> ولكن لي أيضا </i>

6
00:00:08,410 --> 00:00:10,110
<i> هأنذا قد قتلت الرجل أمامك</i>

7
00:00:10,112 --> 00:00:12,012
<i> حافظت على الجزء الخاص بي في الصفقة</i>

8
00:00:12,014 --> 00:00:13,346
إذا لم نتحكم في هذا الجزء من الدائرة

9
00:00:13,348 --> 00:00:14,581
 سنتعرض كلانا للمشاكل

10
00:00:14,583 --> 00:00:17,417
والآن أخرج من مكتبي- 

11
00:00:17,419 --> 00:00:20,020
لن أنسى هذا-

12
00:00:24,358 --> 00:00:27,360


13
00:00:27,362 --> 00:00:31,531


14
00:00:31,533 --> 00:00:33,533
<i> يا إلهي ! هل تشعر بذلك-</i>

15
00:00:33,535 --> 00:00:36,269
كأنه مزج بين الأرواح

16
00:00:36,271 --> 00:00:38,605
إنه الحب
هذا هو الشيء الحقيقي

17
00:00:38,607 --> 00:00:41,574
نيك..قبل أن تقول شيئا قد تندم عليه- 

18
00:00:41,576 --> 00:00:43,109
أنا أحبك-

19
00:00:43,111 --> 00:00:44,811
مونرو-
ماذا تريد ؟-

20
00:00:44,813 --> 00:00:46,579
أنت-

21
00:00:46,581 --> 00:00:48,314
لم يكن هناك أحد آخر بالنسبة لي-

22
00:00:48,316 --> 00:00:50,050
ولن يكون

23
00:00:50,052 --> 00:00:56,156


24
00:01:09,303 --> 00:01:11,371
هل بطنك يؤلمك ؟-

25
00:01:16,644 --> 00:01:18,611
 لا .لا أظن ذلك-

26
00:01:18,613 --> 00:01:21,281
بطني يؤلمني عندما أكون حزينة-

27
00:01:21,283 --> 00:01:22,482
هل أنت حزينة-

28
00:01:22,484 --> 00:01:24,084
أحيانا-

29
00:01:24,086 --> 00:01:25,618
مثل عندما رحلت أمي

30
00:01:25,620 --> 00:01:27,420
ظننت بأن بطنك قد يؤلمك

31
00:01:27,422 --> 00:01:30,557
لأن نيك ليس صديقك بعد الآن


32
00:01:30,559 --> 00:01:34,160
أجل, أعتقد بأن بطني قد تؤلم أحياناً-

33
00:01:34,162 --> 00:01:37,430
أتريدين إسترجاعه ؟-

34
00:01:37,432 --> 00:01:40,266
ذلك لم يكون صائباً. الأمور أصبحت مختلفةً الآن-

35
00:01:40,268 --> 00:01:43,169
أحياناً أنا أفتقد أمي الآخرى كذلك-

36
00:01:43,171 --> 00:01:47,140
إسمها كيلي, مثل أخي

37
00:01:47,142 --> 00:01:50,443
تعرفينها أليس كذلك ؟

38
00:01:50,445 --> 00:01:52,479
أنا لا أعلم أين هي بعد الآن

39
00:01:52,481 --> 00:01:53,580
هل تعلمين ؟

40
00:01:57,551 --> 00:01:59,152


41
00:01:59,154 --> 00:02:00,854
ديانا! ها أنت ذا-

42
00:02:00,856 --> 00:02:03,223
حان الوقت لكي تستعدي للذهاب إلى منزل والدك

43
00:02:03,225 --> 00:02:07,127
الآن؟-
أجل, الآن-

44
00:02:07,129 --> 00:02:08,394
صباح الخير

45
00:02:08,396 --> 00:02:10,230
صباح الخير-
أستطيع إعداد القهوة

46
00:02:10,232 --> 00:02:12,332
شكراً-

47
00:02:14,635 --> 00:02:16,536
صباح الخير-
صباح الخير-

48
00:02:18,873 --> 00:02:22,275
دعني أخمن

49
00:02:22,277 --> 00:02:25,145
أجل إنها من ستامب تاون


50
00:02:25,147 --> 00:02:27,347
- حسناً

51
00:02:27,349 --> 00:02:30,283
إنها كولومبية


52
00:02:31,519 --> 00:02:33,486
ماريسيو شاتا ريد غيشا

53
00:02:33,488 --> 00:02:35,588
أنت مقزز-
!أجل-

54
00:02:35,590 --> 00:02:38,291
فلتغلق عينيك

55
00:02:40,628 --> 00:02:43,563



56
00:02:44,698 --> 00:02:47,367
ولكن هذا ليس كل شيء
فلتبقي عيناك مغلقتين

57
00:02:47,369 --> 00:02:50,303
هل أنت متأكدة بأننا في الغرفة الصحيحة لهذا ؟

58
00:02:50,305 --> 00:02:53,239
فلتبطأ قليلاً-
هذا يأتي لاحقاً يا رجل

59
00:02:55,409 --> 00:02:57,544


60
00:02:57,546 --> 00:02:59,579
يوم ميلاد سعيد
- ما هذا ؟

61
00:02:59,581 --> 00:03:01,347
إنه المكان الذي سنذهب إليه ليوم ميلادك

62
00:03:01,349 --> 00:03:03,283
 سوف نذهب إلى فندق كولومبيا غورج؟

63
00:03:03,285 --> 00:03:04,584
أجل, لعطلة نهاية الأسبوع


64
00:03:04,586 --> 00:03:06,186
فقط كلانا ؟


65
00:03:06,188 --> 00:03:08,188
كلا, والديك سوف يأتيان-
ماذا؟-

66
00:03:08,190 --> 00:03:10,256
أنا أمزح فحسب, لكن هنالك قائمةٌ للضيوف

67
00:03:10,258 --> 00:03:13,293
 نيك, إيف, أدليند, هانك, وو, ونحن


68
00:03:13,295 --> 00:03:15,728
يا إلهي, الجميع قادم ؟

69
00:03:15,730 --> 00:03:17,664
أجل, حقائبنا مجهزة, ونحن مستعدون للذهاب


70
00:03:17,666 --> 00:03:19,365
عليك أن تبدل ملابسك فحسب


71
00:03:19,367 --> 00:03:22,502
لحظةً واحدة,متى سوف تأتي أشياء ال"لاحقاً يا رجل" ؟


72
00:03:22,504 --> 00:03:23,703
فلتستعد


73
00:03:23,705 --> 00:03:25,772
أحبك

74
00:03:25,774 --> 00:03:27,707
هذا سوف يكون ممتعاً للغاية

75
00:03:27,709 --> 00:03:29,242


76
00:03:29,244 --> 00:03:30,610
معطفٌ أزرق أم معطفٌ بنفسجي؟

77
00:03:30,612 --> 00:03:33,313
هل أستطيع أخذ كلاهما ؟-
أكيد-

78
00:03:33,315 --> 00:03:35,481
نحن مستعدون لعطلة نهاية الأسبوع


79
00:03:38,252 --> 00:03:40,620
هل قمت ب....
لقد كنت بغضون فعل ذلك-

80
00:03:43,757 --> 00:03:46,359
حسنأً

81
00:03:46,361 --> 00:03:50,363
الآن, عزيزتي تعالي هنا للحظة


82
00:03:52,266 --> 00:03:54,300
تعلمين ما هو السر, صحيح ؟


83
00:03:54,302 --> 00:03:56,369
أجل-
أحياناً, إنه لأمر مهم بأن

84
00:03:56,371 --> 00:03:58,638
يحتفظ النس بأشياء بينهم فحسب


85
00:03:58,640 --> 00:04:00,573
هل لديك سر ؟-

86
00:04:00,575 --> 00:04:02,809
أجل, وأنت كذلك

87
00:04:02,811 --> 00:04:04,744
تذكرين الذي رأيته في الأنفاق؟


88
00:04:04,746 --> 00:04:06,279
الذي رسمته إيف؟


89
00:04:07,248 --> 00:04:11,317



90
00:04:11,319 --> 00:04:12,719
أجل


91
00:04:12,721 --> 00:04:15,355
هذا ما أريدك أن تحتفظي به بيننا فحسب


92
00:04:15,357 --> 00:04:17,323
إذاً لا تريدينني أن أخبر أبي ؟

93
00:04:17,325 --> 00:04:20,026
لا أريدك أن تخبري أي أحد


94
00:04:20,028 --> 00:04:22,395
ولما لا ؟


95
00:04:22,397 --> 00:04:25,331
لأننا لا نعلم مالذي تعنيه بعد


96
00:04:25,333 --> 00:04:27,267
وقد يكون شيئاً خطيراً


97
00:04:27,269 --> 00:04:29,469
هل تفهمين ؟
- أجل

98
00:04:29,471 --> 00:04:31,671
جيد, حسناً-

99
00:04:31,673 --> 00:04:34,540
ها أنت ذا, نحن مستعدين


100
00:04:34,542 --> 00:04:37,677
هيا لمنسك بمعطفك, ولندخل إلى السيارة


101
00:04:38,679 --> 00:04:40,780
سوف أعود باكراً قدر المستطاع

102
00:04:44,051 --> 00:04:46,753
وداعاً, نيك-
وداعاً, ديانا-

103
00:04:46,755 --> 00:04:49,422
فلتحظي بالمتعة مع أبيكي
سوف أفعل-

104
00:05:14,815 --> 00:05:17,917


105
00:05:20,521 --> 00:05:22,822


106
00:05:22,824 --> 00:05:24,691


107
00:05:24,693 --> 00:05:26,426
نيك؟-

108
00:05:26,428 --> 00:05:29,796


109
00:05:29,798 --> 00:05:32,799



110
00:05:32,801 --> 00:05:39,906



111
00:05:43,477 --> 00:05:46,479



112
00:05:46,481 --> 00:05:53,386



113
00:05:53,388 --> 00:05:54,554
!نيك


114
00:05:54,556 --> 00:05:58,658



115
00:05:58,660 --> 00:06:00,493



116
00:06:00,495 --> 00:06:07,600



117
00:06:09,636 --> 00:06:12,638



118
00:06:12,640 --> 00:06:19,746
ترجمة EbooNaruto


119
00:06:41,736 --> 00:06:42,802



120
00:06:42,804 --> 00:06:46,506



121
00:06:46,508 --> 00:06:48,074
ما كان هذا ؟-

122
00:06:48,076 --> 00:06:49,509
هل رأيت ذلك؟-


123
00:06:49,511 --> 00:06:50,643
إعصار أزرق يدوم


124
00:06:50,645 --> 00:06:51,744
رجلٌ يشبه الجمجمة بعينان خضرواتان


125
00:06:51,746 --> 00:06:53,613
ينظر إلينا مباشرةً؟
أجل, لقد رأيت هذا

126
00:06:53,615 --> 00:06:55,615
لم تر شيئاً كهذا في مرآتك من قبل ؟


127
00:06:55,617 --> 00:06:57,850
كلا, إذا فعلت, لكنت قد حذرتك على الأقل


128
00:06:57,852 --> 00:07:00,620
كـ-كأنها نافذةٌ تـقريباً


129
00:07:00,622 --> 00:07:02,955
أجل لكن ,,, لأين ؟


130
00:07:02,957 --> 00:07:04,624
أنا لا أعلم-
أنا لا أعلم, لكنه يشبه كثيراً

131
00:07:04,626 --> 00:07:06,926
الذي رأيته مع رجل قبضة الموت ذاك


132
00:07:06,928 --> 00:07:09,962
عدا أن رجل الجمجمة لم يكن هناك


133
00:07:09,964 --> 00:07:12,799



134
00:07:12,801 --> 00:07:15,701
أنا فقط ممتنةٌ بأنني لست الشخص الوحيد الذي يراه هذه المرة


135
00:07:15,703 --> 00:07:16,903
أجل, أنا كذلك


136
00:07:16,905 --> 00:07:18,971
أظن ذلك.

137
00:07:21,041 --> 00:07:24,143
هل يجب علينا إخبار مونرو وروزالي ؟


138
00:07:24,145 --> 00:07:25,845
ليس قبل أن نفهم وضع الشيء


139
00:07:25,847 --> 00:07:27,780
الذي رأيناه للتو على الأقل


140
00:07:27,782 --> 00:07:28,881
حسناً


141
00:07:33,921 --> 00:07:36,923


142
00:07:36,925 --> 00:07:43,729


143
00:07:43,731 --> 00:07:46,833


144
00:07:48,936 --> 00:07:50,903
!أهلاً-
لقد إفتقدتك-

145
00:07:50,905 --> 00:07:52,638
أنا إفتقدتك كذلك

146
00:07:52,640 --> 00:07:54,674
أنا جائعة
تريد مني إعداد الفطور ؟

147
00:07:54,676 --> 00:07:56,008
بالطبع إذا أردت ذلك-
أجل-

148
00:07:56,010 --> 00:07:57,710
حسناً-

149
00:07:59,980 --> 00:08:01,948
كيف هي الحياة في المخزن ؟
على ما يرام-

150
00:08:01,950 --> 00:08:04,784
سوف أعود ليلة الأحد لأخذها


151
00:08:04,786 --> 00:08:06,185
مالذي سوف تقومون به ؟


152
00:08:06,187 --> 00:08:07,887
كم من رقائق بسكويت الشوكولاتة


153
00:08:07,889 --> 00:08:11,123
تريد للفطور يا أبي


154
00:08:11,125 --> 00:08:13,726
فلتحظوا بالمرح-


155
00:08:13,728 --> 00:08:16,596
عزيزتي, ما رأيك بالفطائر المحلاة عوضاً عن ذلك


156
00:08:16,598 --> 00:08:19,599
لا بأس سوف أصنع الإثنين


157
00:08:19,601 --> 00:08:20,900



158
00:08:20,902 --> 00:08:23,903


159
00:08:23,905 --> 00:08:31,010


160
00:08:44,858 --> 00:08:46,759


161
00:08:46,761 --> 00:08:48,027


162
00:08:48,029 --> 00:08:51,130
مونرو, أنا حامل ولست من ذوي الإحتياجات الخاصة


163
00:08:51,132 --> 00:08:52,632
أعلم أعلم

164
00:08:52,634 --> 00:08:53,900
ذلك أهم بالنسبة لي من ذلك


165
00:08:53,902 --> 00:08:55,935
إنه مجرد عذر لكي أحتضنك بذراعيّ


166
00:08:55,937 --> 00:08:58,804
وهل تحتاج لواحد ؟


167
00:08:58,806 --> 00:09:01,274
شكراً لك جزيلاً لتحقيق كل هذا


168
00:09:04,778 --> 00:09:07,613
يا إلهي, سوف يسمحون لأي أحد بالبقاء هنا


169
00:09:07,615 --> 00:09:08,748
أهلاً-
يوم ميلاد سعيد-

170
00:09:08,750 --> 00:09:09,949
كيف هي حالك؟-
أهلاُ-

171
00:09:09,951 --> 00:09:11,951
هذا سوف يكون ممتعاً للغاية-
أعلم ذلك-

172
00:09:11,953 --> 00:09:13,686
يالها من فكرةٍ رائعة-
شكراً لك-

173
00:09:13,688 --> 00:09:16,856
يوم ميلاد سعيد-
شكرأً لتواجدكم هنا

174
00:09:16,858 --> 00:09:19,759
أهلاً أيها السيد الصغير, أنا ممتنةٌ لقدومك كيلي

175
00:09:19,761 --> 00:09:21,027
هل حصلتي على مربية الأطفال تلك؟


176
00:09:21,029 --> 00:09:22,662
إنتهينا-
نحن مستعدون للذهاب-

177
00:09:22,664 --> 00:09:24,063
متى سوف نلتقي جميعأً ؟


178
00:09:24,065 --> 00:09:26,165
عند المشروبات متى شأتم ذلك-
اووه ماذا عن الآن ؟-

179
00:09:26,167 --> 00:09:27,867
فلتسجل أولاً ياعزيزي


180
00:09:27,869 --> 00:09:29,835
فلتبدأ الحفلة

181
00:09:29,837 --> 00:09:31,270
!أهلاً
والآن جميعنا مجتمعون-

182
00:09:31,272 --> 00:09:32,972
يوم ميلاد سعيد-
شكراً لك-

183
00:09:32,974 --> 00:09:34,040
شكراً لقدومك-
!اوه-

184
00:09:34,042 --> 00:09:35,708
لن أفوتها قط


185
00:09:35,710 --> 00:09:38,077
إذاً العشاء في الثامنة في حجرة الطعام


186
00:09:38,079 --> 00:09:39,879
سوف نلتقي بكم في الحانة-
أجل سوف نفعل-

187
00:09:39,881 --> 00:09:41,147
وداعاً

188
00:09:41,149 --> 00:09:42,915
فلتدعني أحضر المصعد لك سيدي


189
00:09:42,917 --> 00:09:45,818
إنه من الطراز القديم نوعاً ما, يحتاج إلى مشغل


190
00:09:45,820 --> 00:09:48,087
المالكون يحاولون إبقاء الفندق أصلياً قدر المستطاع


191
00:09:48,089 --> 00:09:49,889
كأننا نعود بالزمن إلى الماضي

192
00:09:49,891 --> 00:09:52,258
إنه مكان جميل-
كم مضى على عملك هنا؟-

193
00:09:52,260 --> 00:09:54,093


194
00:09:54,095 --> 00:09:56,128
عدة سنوات-

195
00:09:57,731 --> 00:10:00,232
لديك طفل ظريف
شكراً لك-

196
00:10:00,234 --> 00:10:03,235
الطابق؟-
الثالث رجاءً-

197
00:10:03,237 --> 00:10:10,343


198
00:10:15,248 --> 00:10:17,316
أمي, إنه أن

199
00:10:17,318 --> 00:10:18,951
أنا في العمل

200
00:10:18,953 --> 00:10:22,121
عليك جعل والدي يتصل بي


201
00:10:22,123 --> 00:10:25,091
لأنك لن تصدقي من هنا


202
00:10:25,093 --> 00:10:28,027
إنه ذلك النذل, بوركهارت


203
00:10:29,329 --> 00:10:31,831
ديانا, هذه رائعة


204
00:10:33,834 --> 00:10:35,935



205
00:10:35,937 --> 00:10:37,336
!هذه البسكويتات مثالية


206
00:10:37,338 --> 00:10:40,006
أعلم ذلك


207
00:10:40,008 --> 00:10:41,273
مالذي ترسمينه؟

208
00:10:41,275 --> 00:10:42,908
أشياء رأيتها

209
00:10:42,910 --> 00:10:44,977
أشياء مثيرة للإهتمام-
أنت رأيت ذلك ؟

210
00:10:44,979 --> 00:10:46,045
أجل

211
00:10:46,047 --> 00:10:48,881
أين؟

212
00:10:48,883 --> 00:10:50,249
ديانا؟

213
00:10:50,251 --> 00:10:53,819
لقد قالت أمي ألا أخبرك

214
00:10:53,821 --> 00:10:55,721
لقد قالت أمك بألا تخبريني ماذا ؟

215
00:10:55,723 --> 00:10:56,922
إنه سرنا

216
00:10:56,924 --> 00:10:58,224
لقد وعدت أمي بألا أخبرك


217
00:10:58,226 --> 00:11:00,993
مالذي رأيته في الأنفاق


218
00:11:00,995 --> 00:11:03,229



219
00:11:03,231 --> 00:11:06,732
هؤلاء جيدون للغاية


220
00:11:06,734 --> 00:11:09,001
أنت رسامةٌ رائعة, تعلمين هذا ؟


221
00:11:09,003 --> 00:11:11,871
هل ستمانعين إذا أخذت صورة لها ؟


222
00:11:11,873 --> 00:11:13,139
أعتقد ذلك

223
00:11:13,141 --> 00:11:15,975
حسناً

224
00:11:15,977 --> 00:11:17,376



225
00:11:17,378 --> 00:11:19,745
لقد قلت بأنك رأيت هذا في نفق صحيح؟


226
00:11:19,747 --> 00:11:21,881
أبي, لقد قلت لك بأنني لا أستطيع إخبارك


227
00:11:21,883 --> 00:11:23,149
لقد قطعت وعداً


228
00:11:23,151 --> 00:11:26,218
إذاً هل تستطيعين إخباري أين هو النفق ؟


229
00:11:26,220 --> 00:11:28,087
كلا-
حسناً كما تشائين-

230
00:11:28,089 --> 00:11:30,322
إنه أمر جيد بأنه في مقدورك الحفاظ على سر


231
00:11:30,324 --> 00:11:32,324
أمك ظنت بأن هؤلاء مهمون للغاية

232
00:11:32,326 --> 00:11:34,260
إذا كانت تريد منك الإحتفاظ به كسر


233
00:11:34,262 --> 00:11:37,096



234
00:11:37,098 --> 00:11:38,898
هل تعلمين مالذي تعنيه هذه الرموز ؟


235
00:11:38,900 --> 00:11:41,867
كلا, هي قالت بأنها قد تكون خطيرةً فحسب


236
00:11:43,070 --> 00:11:46,172


237
00:11:49,776 --> 00:11:52,178
توصيلةٌ من أجل شون رينارد

238
00:11:52,180 --> 00:11:53,312
ما هذا ؟

239
00:11:53,314 --> 00:11:54,914
<i> تنوب رمادي</i> 'مخروطي'

240
00:11:54,916 --> 00:11:56,916
أو لأولئك الذين لا يفهمون المصطلحات الشجرية


241
00:11:56,918 --> 00:11:59,885
--شجرة تنوب ألبيرتا القزمة, شجرة صنوبرية كثيفة تستخدم كزينة-

242
00:11:59,887 --> 00:12:02,254
كلا, أنا أفهم كل هذا, لكن مالذي تفعله هنا ؟


243
00:12:02,256 --> 00:12:04,256
مكتوبٌ هنا "تهاني على المنزل الجديد أيها الكابتن-

244
00:12:04,258 --> 00:12:06,125
"من أصدقائك في المخفر

245
00:12:06,127 --> 00:12:07,426
أين تريد مني وضع الشجرة ؟


246
00:12:07,428 --> 00:12:09,095
لدي واحدة آخرى داخل الشاحنة


247
00:12:09,097 --> 00:12:11,363
أنا لا أكترث, في مكان ما على الشرفة أعتقد


248
00:12:11,365 --> 00:12:13,833
<i> خيار ممتاز</i>

249
00:12:13,835 --> 00:12:16,869
<i> فلتوقع هنا وهنا </i>


250
00:12:16,871 --> 00:12:18,104


251
00:12:18,106 --> 00:12:19,205


252
00:12:21,908 --> 00:12:23,943
هذا كل شيء, فلتحظى بيومٍ جيد


253
00:12:23,945 --> 00:12:26,011
أنت كذلك

254
00:12:32,018 --> 00:12:33,419
ديانا؟

255
00:12:38,391 --> 00:12:39,959
ديانا؟

256
00:12:39,961 --> 00:12:43,095


257
00:12:43,097 --> 00:12:44,930
ديانا؟

258
00:12:44,932 --> 00:12:46,966


259
00:12:46,968 --> 00:12:49,235
!ديانا

260
00:12:49,237 --> 00:12:50,369
ديانا؟

261
00:12:50,371 --> 00:12:56,242


262
00:12:56,244 --> 00:12:57,877
ديانا؟

263
00:12:57,879 --> 00:13:03,082


264
00:13:03,084 --> 00:13:04,383
لا

265
00:13:04,385 --> 00:13:06,385
لا لا لا

266
00:13:06,387 --> 00:13:08,154
لا لا لا لا

267
00:13:08,156 --> 00:13:09,321
لا

268
00:13:09,323 --> 00:13:10,956
يا إلهي

269
00:13:10,958 --> 00:13:13,959


270
00:13:13,961 --> 00:13:21,066


271
00:13:24,271 --> 00:13:25,404


272
00:13:27,207 --> 00:13:28,407


273
00:13:32,946 --> 00:13:36,315


274
00:13:39,119 --> 00:13:39,318
.

275
00:13:39,320 --> 00:13:42,288


276
00:13:45,058 --> 00:13:48,060



277
00:13:48,062 --> 00:13:49,895


278
00:13:49,897 --> 00:13:52,264


279
00:13:52,266 --> 00:13:53,933
أجل-
<i> هل تقبل بإتصال</i>

280
00:13:53,935 --> 00:13:55,201
<i> وارد من</i>
<i> ويلارد غود</i>

281
00:13:55,203 --> 00:13:57,069
<i> في سجن ولاية مالتنوما؟</i>

282
00:13:57,071 --> 00:13:59,305
أجل, فلتضعيه على الهاتف

283
00:13:59,307 --> 00:14:01,140
<i> راندي-</i>
<i> مرحباً أبي-</i>

284
00:14:01,142 --> 00:14:03,876
ما هي المشكلة؟-
لا مشكلة-

285
00:14:03,878 --> 00:14:05,945
أنا في العمل, صحيح؟
فقط أقوم بعملي

286
00:14:05,947 --> 00:14:07,213
وخمن من يدخل إلى هنا


287
00:14:07,215 --> 00:14:09,215
 ليس لدي وقت للألاعيب ,بني


288
00:14:09,217 --> 00:14:10,916
هذه ليس لعبةً يا أبي

289
00:14:10,918 --> 00:14:12,218
إنه بوركهارت

290
00:14:12,220 --> 00:14:13,886
<i> الشرطي الذي هزمك</i>

291
00:14:13,888 --> 00:14:16,222
إنه هنا في الفندق

292
00:14:16,224 --> 00:14:18,157
 هو لم يعلم من أكون حتى


293
00:14:18,159 --> 00:14:20,059
أهو لوحده؟-
<i> كلا كلا-</i>

294
00:14:20,061 --> 00:14:22,228
<i> إنه هنا مع مجموعةٍ</i>
<i> من أصدقائه للإحتفال بيوم ميلاد</i>

295
00:14:22,230 --> 00:14:24,630
سوف يبقى هنا لليلتين

296
00:14:24,632 --> 00:14:26,966
سوف أجعله يدفع الثمن غالياً

297
00:14:26,968 --> 00:14:28,934
لما فعله بك

298
00:14:28,936 --> 00:14:31,237
<i> بنا</i>

299
00:14:31,239 --> 00:14:34,073
بوركهارت

300
00:14:34,075 --> 00:14:37,176
هل سوف تقوم بفعل ما أظن أنك سوف تقوم بفعله؟


301
00:14:37,178 --> 00:14:40,179
"أمور دي إنفيرنو"

302
00:14:40,181 --> 00:14:41,547
فلتجعلها ضعفين


303
00:14:41,549 --> 00:14:43,315
كلا


304
00:14:43,317 --> 00:14:45,985
سوف أجعلها ثلاثة أضعاف


305
00:14:45,987 --> 00:14:50,055
سوف يمزقون بعضهم بعضاً بأيديهم العارية


306
00:14:50,057 --> 00:14:52,291
فلتتصل بي عندما يموت بوركهارت


307
00:14:52,293 --> 00:14:56,195
سوف أتصل بك عندما يموتون كلهم


308
00:14:59,099 --> 00:15:02,101


309
00:15:02,103 --> 00:15:09,208


310
00:15:27,093 --> 00:15:29,161
--على كل حال, لقد رأيتك تخرج من المنزل-


311
00:15:29,163 --> 00:15:31,030
--كلا-
ثم ذهب إلى باحته الخلفية-

312
00:15:31,032 --> 00:15:33,232
هل نحتاج إلى التفاصيل جميعها ؟-
فلتدعه يروي القصة-

313
00:15:33,234 --> 00:15:34,566
أنا أود سماع هذا بشدة


314
00:15:34,568 --> 00:15:36,135
أنا كذلك-
يا رجل-

315
00:15:36,137 --> 00:15:37,970
إذاً, لقد كنت بجانب منزله


316
00:15:37,972 --> 00:15:40,105
ولقد كنت أشاهده وهو في باحته الخلفية


317
00:15:40,107 --> 00:15:43,342
ورأيته يتبول على سياجه الخاص


318
00:15:43,344 --> 00:15:45,444
يا إلهي

319
00:15:48,348 --> 00:15:51,250
ياإلهي! لقد كنت تضع علامة؟


320
00:15:51,252 --> 00:15:53,052
لقد كنت أمتلك عدة عادات سيئة


321
00:15:53,054 --> 00:15:55,020
ولقد وجدت ذلك الأمر غريباً للغاية


322
00:15:55,022 --> 00:15:58,023
وعلمت بأن ذلك الرجل كان من المفترض
أن يكون متورطاً بطريقةٍ ما

323
00:15:58,025 --> 00:15:59,391
وذلك عندما إستشعرت وجودك


324
00:16:00,994 --> 00:16:02,261



325
00:16:02,263 --> 00:16:06,098
وذلك عندما قفزت من النافذة


326
00:16:06,100 --> 00:16:08,367


327
00:16:08,369 --> 00:16:09,735


328
00:16:09,737 --> 00:16:11,203


329
00:16:11,205 --> 00:16:13,405
لم يكن من المفترض أن تعود


330
00:16:15,675 --> 00:16:17,609
حسناً حسناً حسناً
فلتبتهج

331
00:16:17,611 --> 00:16:20,212
أنا فقط أوضح موقفي

332
00:16:20,214 --> 00:16:22,448
هيا بنا, لنحتسي بعض الشراب

333
00:16:22,450 --> 00:16:25,184
وعلى كل حال, أنت سوف تدفع ثمن تلك النافذة


334
00:16:25,186 --> 00:16:27,019


335
00:16:27,021 --> 00:16:29,021
كان علي إيضاح موقفي


336
00:16:29,023 --> 00:16:31,090
وعلى كل حال, هل دفعت ثمن تلك النافذة ؟


337
00:16:31,092 --> 00:16:33,058
أجل, لقد دفعت ثمنها


338
00:16:33,060 --> 00:16:35,127
ولما لا أذكر هذا ؟


339
00:16:35,129 --> 00:16:38,397
حسناً, والآن نخب لإلتقاء مونرو ونيك


340
00:16:38,399 --> 00:16:40,265
لأن لا أحد منا سوف يكون هنا لولا


341
00:16:40,267 --> 00:16:42,234
تلك النافذة المكسورة


342
00:16:42,236 --> 00:16:44,136



343
00:16:44,138 --> 00:16:46,372
طاولتكم جاهزة-
حسنأً, لنقم بهذا-

344
00:16:46,374 --> 00:16:48,474



345
00:16:51,478 --> 00:16:54,480


346
00:16:54,482 --> 00:16:55,714


347
00:16:55,716 --> 00:16:58,217


348
00:16:58,219 --> 00:17:05,324


349
00:17:12,265 --> 00:17:19,371


350
00:17:25,412 --> 00:17:28,147
ويبقى السؤال وهو ماذا لا نطلب


351
00:17:28,149 --> 00:17:30,382
أنا أعلم, جميعها تبدو لذيذة


352
00:17:30,384 --> 00:17:33,419
ربما علينا طلب كل شيء سبع مراتٍ فحسب


353
00:17:33,421 --> 00:17:35,421
فلتجعاها عشرة, لأنك تعلم


354
00:17:35,423 --> 00:17:37,222
روزالي تأكل عن أربعةٍ الآن


355
00:17:37,224 --> 00:17:40,059
مع محبة كل لقمة


356
00:17:40,061 --> 00:17:41,693
إسمعوا, قبل أن نخوض


357
00:17:41,695 --> 00:17:44,463
بكل تعقيدات طلب الطعام,
أنا فقط أردت أن أقول

358
00:17:44,465 --> 00:17:46,698
شكرأً لكم جميعاً على القدوم

359
00:17:46,700 --> 00:17:49,168
 أعني أن هذا حقاً يعني الكثير لي ولروزالي


360
00:17:49,170 --> 00:17:52,438
لذلك شكراً لكم جميعاً .. حقاً

361
00:17:52,440 --> 00:17:54,173
بالطبع-


362
00:17:54,175 --> 00:17:55,407
لن أفوت هذا يا رجل

363
00:17:55,409 --> 00:17:57,443
كل عام وأنت بخير-
شكراً على إستضافتنا-

364
00:17:57,445 --> 00:17:59,745


365
00:17:59,747 --> 00:18:01,380


366
00:18:01,382 --> 00:18:03,449
ياإلهي! راندي

367
00:18:06,219 --> 00:18:08,387
كدنا نفقد هذه

368
00:18:08,389 --> 00:18:10,789
عفواً

369
00:18:10,791 --> 00:18:12,291
لا بأس

370
00:18:12,293 --> 00:18:15,761


371
00:18:15,763 --> 00:18:17,463
<i>مونرو, عندما إلتقيت بروزالي,</i>

372
00:18:17,465 --> 00:18:19,264
هل كان حباً من النظرة الأولى ؟

373
00:18:19,266 --> 00:18:20,466
لا أستطيع الجزم

374
00:18:20,468 --> 00:18:24,436
كلا, إنها ليس كذلك


375
00:18:24,438 --> 00:18:26,472
هي لم تعلم ذلك قبلاً فحسب


376
00:18:26,474 --> 00:18:29,108
ولكنني أذكر تماماً متى وقعت لها


377
00:18:29,110 --> 00:18:31,243
لأنني سوف أخبركم لم, لأن ليس هنالك شيء


378
00:18:31,245 --> 00:18:35,280
باهرٍ ورائع بدرجة إمرأة جميلة تنقذ حياتك


379
00:18:36,316 --> 00:18:37,416


380
00:18:45,892 --> 00:18:47,626
ماذا عن القبلة الأولى ؟

381
00:18:49,529 --> 00:18:52,898


382
00:18:52,900 --> 00:18:55,200
ذلك كان لطيفاً


383
00:18:55,202 --> 00:18:57,236
لطيفاُ ؟
كلا, ذلك كان ملحمياً

384
00:18:57,238 --> 00:18:58,871
 وأنا أعرف ذلك لأنني كنت متواجداً


385
00:18:58,873 --> 00:19:01,573
 وهذا شيء مميز لفتى يوم الميلاد


386
00:19:01,575 --> 00:19:03,909
تهنئةٌ من المنزل

387
00:19:03,911 --> 00:19:06,879
بروت 2005


388
00:19:06,881 --> 00:19:10,382
من وادي يلاميت خاصتنا


389
00:19:10,384 --> 00:19:12,217
شكراً لك


390
00:19:13,520 --> 00:19:16,355
هذا نبيذٌ جيدٌ للغاية


391
00:19:16,357 --> 00:19:17,823
اوه شكراً لك أنا حامل


392
00:19:17,825 --> 00:19:20,292
حسناً, إنه لعارٌ تركها تذهب هباءً


393
00:19:20,294 --> 00:19:22,494



394
00:19:22,496 --> 00:19:23,829
أجل

395
00:19:23,831 --> 00:19:25,831
رجل محظوظ

396
00:19:25,833 --> 00:19:27,499
شكراً لك


397
00:19:29,569 --> 00:19:32,938
نخب مونرو, إلى صديقٍ رائع

398
00:19:32,940 --> 00:19:35,841
وإلى أبٍ أفضل حتى على الطريق


399
00:19:35,843 --> 00:19:37,276
يوم ميلاد سعيد يا رجل

400
00:19:37,278 --> 00:19:38,844



401
00:19:38,846 --> 00:19:40,546
شكراً جميعاً
نخبكم

402
00:19:40,548 --> 00:19:41,947
نخبكم

403
00:19:41,949 --> 00:19:43,348
في صحتك

404
00:19:43,350 --> 00:19:45,484
فلتستمتع بها طالما تستطيع, بوركهارت


405
00:19:49,622 --> 00:19:52,925
نحن حقاً محظوظون أن لدينا أصدقاء كهؤلاء


406
00:19:52,927 --> 00:19:55,594
أجل, ونحن لأننا نحن


407
00:19:55,596 --> 00:19:57,696


408
00:19:59,532 --> 00:20:02,434
أوه, ذلك النادل الذي أحضر إلينا الشامبانيا


409
00:20:02,436 --> 00:20:03,936
أجل ماذا بشأنه ؟


410
00:20:03,938 --> 00:20:05,470
لقد بدا مألوفاً قليلاً


411
00:20:05,472 --> 00:20:07,306
ربما إعتقلته في إحدى المرات

412
00:20:07,308 --> 00:20:09,908
كلا, حسبما أذكر


413
00:20:09,910 --> 00:20:11,543
حسناً, إلا إذا كنت تنوي إستضافته


414
00:20:11,545 --> 00:20:13,679
ما رأيك بإطفاء الأنوار ؟


415
00:20:13,681 --> 00:20:15,314


416
00:20:29,862 --> 00:20:32,464


417
00:20:32,466 --> 00:20:33,932


418
00:20:35,602 --> 00:20:37,669


419
00:20:41,608 --> 00:20:44,610


420
00:20:44,612 --> 00:20:47,713


421
00:20:47,715 --> 00:20:49,481


422
00:20:49,483 --> 00:20:53,352


423
00:20:53,354 --> 00:20:54,519
نعم ؟

424
00:20:54,521 --> 00:20:56,888
<i>ما كان يجب أن تحافظ على كلمتك-</i>

425
00:20:56,890 --> 00:20:58,457
الملازم جروسانتي-

426
00:20:58,459 --> 00:21:00,559
إذا أردت رؤية ابنتك الصغيرة مرة ثانية -

427
00:21:00,561 --> 00:21:02,361
فاستمع جيدا

428
00:21:02,363 --> 00:21:03,695
ابنتي معك ؟-

429
00:21:03,697 --> 00:21:05,497
لقد طعنتني من الخلف-

430
00:21:05,499 --> 00:21:07,899
هناك أشياء خارجة عن سيطرتي
431
00:21:07,901 --> 00:21:09,935
تهددني بالإعتقال 

432
00:21:09,937 --> 00:21:11,637
بسبب جريمة أنت جعلتني أرتكبها

433
00:21:11,639 --> 00:21:13,939
لم أهددك بالإعتقال أبدا

434
00:21:13,941 --> 00:21:17,676
لقد كنت في مكتبك-
قلتها في وجهي !

435
00:21:18,645 --> 00:21:20,979
لا لا إسمع-

436
00:21:20,981 --> 00:21:22,681
لم أكن قد عدت لوضعي الحقيقي وقتها

437
00:21:22,683 --> 00:21:25,050
  يجب أن تحافظ على دورك من الإتفاق

438
00:21:25,052 --> 00:21:26,618
كما وعدت بالضبط

439
00:21:26,620 --> 00:21:28,420
هل أنت متأكد من قيامك بهذا ؟


440
00:21:28,422 --> 00:21:30,389
أنت مدينٌ لي

441
00:21:30,391 --> 00:21:32,391
--أن أتفهم سبب إستيائك, أنا فقط


442
00:21:32,393 --> 00:21:34,660
سوف تجعل مني قائد المخفر


443
00:21:34,662 --> 00:21:37,462
أو فتاتك الصغيرة سوف تموت

444
00:21:37,464 --> 00:21:38,930


445
00:21:38,932 --> 00:21:40,332


446
00:21:40,334 --> 00:21:41,767


447
00:21:41,769 --> 00:21:43,001


448
00:21:44,773 --> 00:21:47,040


449
00:21:47,042 --> 00:21:50,043


450
00:21:50,045 --> 00:21:57,350


451
00:21:59,953 --> 00:22:03,623


452
00:22:03,625 --> 00:22:07,460


453
00:22:07,462 --> 00:22:08,928
أحتاج إلى بعض القهوة


454
00:22:08,930 --> 00:22:10,863
أنا كذلك

455
00:22:10,865 --> 00:22:17,970


456
00:22:27,781 --> 00:22:30,483
صباح الخير يا فتى يوم الميلاد


457
00:22:30,485 --> 00:22:32,919


458
00:22:32,921 --> 00:22:34,854
صباح الخير


459
00:22:34,856 --> 00:22:36,723
هل أنت بخير ؟

460
00:22:36,725 --> 00:22:38,791
أجل, أظن ذلك


461
00:22:38,793 --> 00:22:40,927
ربما شربت كثيراً الليلة الماضية؟


462
00:22:40,929 --> 00:22:43,429
أجل, ربما هذا هو السبب

463
00:22:43,431 --> 00:22:45,031
أحتاج إلى القهوة

464
00:22:45,033 --> 00:22:48,034
أستطيع الذهاب معك

465
00:22:48,036 --> 00:22:49,902
أو أستطيع إحضار واحدة إليك فحسب


466
00:22:49,904 --> 00:22:52,438
كلا فلتذهب
سوف ألتقي بك في الفناء

467
00:22:52,440 --> 00:22:53,606
لا يهم

468
00:22:57,711 --> 00:23:04,817


469
00:23:07,688 --> 00:23:10,790


470
00:23:23,804 --> 00:23:25,705
أين أنا ؟

471
00:23:25,707 --> 00:23:28,040
لا داعي أن تعرفي هذا

472
00:23:28,042 --> 00:23:31,744
من أنت ؟

473
00:23:31,746 --> 00:23:34,747
أنا ذلك الرجل الذي طعنه والدك من الوراء


474
00:23:34,749 --> 00:23:37,483
كلا, ذلك كان السيد بونابرت


475
00:23:37,485 --> 00:23:40,153


476
00:23:40,155 --> 00:23:43,189
أريد العودة للمنزل

477
00:23:43,191 --> 00:23:44,857
أنت لن تذهبي لأي مكان

478
00:23:44,859 --> 00:23:46,726
حتى أحصل على ما أريد

479
00:23:46,728 --> 00:23:49,562
أرجوك, أريد الذهاب
للمنزل الآن

480
00:23:49,564 --> 00:23:51,964


481
00:23:51,966 --> 00:23:54,133


482
00:23:54,135 --> 00:23:59,038
لقد أخبرتك,
أنت لن تذهبي إلى أي مكان

483
00:23:59,040 --> 00:24:01,541
"لقد قلت "أرجوك

484
00:24:01,543 --> 00:24:03,576


485
00:24:05,846 --> 00:24:08,114
حسناً, بإمكانك قول "أرجوك" قدر ما تشائين


486
00:24:08,116 --> 00:24:10,016
هذا لن يهم


487
00:24:12,152 --> 00:24:14,020


488
00:24:16,924 --> 00:24:20,026


489
00:24:27,167 --> 00:24:29,068


490
00:24:29,070 --> 00:24:31,070
...أنا

491
00:24:31,072 --> 00:24:32,071



492
00:24:32,073 --> 00:24:34,140



493
00:24:34,142 --> 00:24:35,208



494
00:24:35,210 --> 00:24:36,876



495
00:24:36,878 --> 00:24:38,110
<i> أرجوك توقف</i>

496
00:24:38,112 --> 00:24:41,180



497
00:24:41,182 --> 00:24:44,183



498
00:24:44,185 --> 00:24:46,919



499
00:24:46,921 --> 00:24:48,221
صباح الخير

500
00:24:48,223 --> 00:24:50,823
صباح الخير


501
00:24:50,825 --> 00:24:52,058
صباح الخير


502
00:24:52,060 --> 00:24:53,059
صباح الخير


503
00:24:53,061 --> 00:24:54,060
صباح الخير


504
00:24:54,062 --> 00:24:56,529
هل أنتم مستمتعون بإقامتكم ؟

505
00:24:56,531 --> 00:24:58,931
أجل-
أجل-

506
00:24:58,933 --> 00:25:01,834


507
00:25:01,836 --> 00:25:03,269
صباح الخير


508
00:25:03,271 --> 00:25:05,037
صباح الخير


509
00:25:05,039 --> 00:25:09,208


510
00:25:09,210 --> 00:25:11,177
صباح الخير


511
00:25:11,179 --> 00:25:13,045
أتمنى أنكم تستمتعون بإقامتكم هنا


512
00:25:13,047 --> 00:25:14,046


513
00:25:14,048 --> 00:25:16,148
يا إلهي

514
00:25:16,150 --> 00:25:17,850
يا إلهي" ماذا ؟"

515
00:25:17,852 --> 00:25:20,987
أنت جميلةٌ حقاً


516
00:25:20,989 --> 00:25:23,956
شكراً لك


517
00:25:23,958 --> 00:25:26,225


518
00:25:26,227 --> 00:25:28,628
يا إلهي


519
00:25:28,630 --> 00:25:35,902


520
00:25:56,557 --> 00:25:59,559


521
00:25:59,561 --> 00:26:02,061


522
00:26:02,063 --> 00:26:04,597


523
00:26:04,599 --> 00:26:11,671


524
00:26:14,274 --> 00:26:16,075
صباح الخير سيدي

525
00:26:16,077 --> 00:26:23,082


526
00:26:23,084 --> 00:26:24,584
صباح الخير

527
00:26:24,586 --> 00:26:25,718
صباح الخير

528
00:26:25,720 --> 00:26:26,919
هل رأيت مونرو ؟

529
00:26:26,921 --> 00:26:29,155


530
00:26:29,157 --> 00:26:31,624
أجل, لقد ذهب ليحضر القهوة


531
00:26:31,626 --> 00:26:34,093
حسناً, أراك لاحقاً

532
00:26:34,095 --> 00:26:41,200



533
00:26:42,669 --> 00:26:45,204



534
00:26:45,206 --> 00:26:48,040
أتعلم, أنا أكره الإعتراف, لكن


535
00:26:48,042 --> 00:26:50,343


536
00:26:50,345 --> 00:26:54,280
...أنت

537
00:26:54,282 --> 00:26:58,117
رجل جميل المنظر بحق

538
00:26:58,119 --> 00:26:59,318


539
00:26:59,320 --> 00:27:01,387
هل تؤمنين بالحب من أول نظرة؟


540
00:27:01,389 --> 00:27:03,289


541
00:27:03,291 --> 00:27:04,724
ماذا ؟

542
00:27:04,726 --> 00:27:06,726
أنا حقاً لا أعلم كيف أشرح هذا


543
00:27:06,728 --> 00:27:09,929
وأنا أعلم أنه من الممكن أن يبدو هذا مثيراً للضحك


544
00:27:09,931 --> 00:27:12,198
أعني, أننا لم نلتقي من قبل


545
00:27:12,200 --> 00:27:16,002
,لقد رأيتك الليلة الماضية
..لكن هذا الصباح

546
00:27:16,004 --> 00:27:17,737


547
00:27:17,739 --> 00:27:20,339
...فقط هنالك شيء حيالك


548
00:27:20,341 --> 00:27:24,377
حسناً, أظن بأن هذا يبدو مثير للضحك قليلاً


549
00:27:24,379 --> 00:27:27,980
أوه, لا لا لا لا لا لا, لا تقولي ذلك


550
00:27:27,982 --> 00:27:31,050
علي حقاً الإنتهاء من كل هذا


551
00:27:31,052 --> 00:27:34,253
الحب لا ينظر بالعينين, بل بالقلب


552
00:27:34,255 --> 00:27:37,990
وبالتالي يصبح تائهاً


553
00:27:37,992 --> 00:27:41,293
ذلك كان .. لطيفاً جداً


554
00:27:41,295 --> 00:27:44,196
ولكن ما زال علي إيصال كل هذا الطعام


555
00:27:49,136 --> 00:27:53,339
مسار الحب الحقيقي, ليس بالضرورة أن يكون حقيقياً 


556
00:27:53,341 --> 00:27:55,408
والآن حان الوقت


557
00:27:55,410 --> 00:27:57,710
لكي أثبت حبي


558
00:27:59,379 --> 00:28:01,313
إيف


559
00:28:01,315 --> 00:28:04,083
صباح الخير-
نعم-


560
00:28:04,085 --> 00:28:05,685
صباح الخير


561
00:28:05,687 --> 00:28:09,255
"لقد أصبح أجمل بقولك "صباح الخير


562
00:28:09,257 --> 00:28:12,458
أنا أحس بفجرٍ يومٍ كريستالي جديد في صوتك


563
00:28:12,460 --> 00:28:14,760
وشعرك, أكثر حيويةً من ذي قبل


564
00:28:14,762 --> 00:28:16,395
أنا أستلطفه

565
00:28:16,397 --> 00:28:18,264
حسناً

566
00:28:18,266 --> 00:28:20,099
لقد كنت أشاهد هذا المنظر فحسب


567
00:28:20,101 --> 00:28:22,034
...إنه

568
00:28:22,036 --> 00:28:24,370
جميل, أجل


569
00:28:24,372 --> 00:28:28,140
ولكنه من المستحيل أن يقارن بمشاهدتك


570
00:28:28,142 --> 00:28:33,012
اوه, إيف, هنالك شيء لم أخبرك به قط


571
00:28:33,014 --> 00:28:35,414
أنا أستلطفك للغاية


572
00:28:35,416 --> 00:28:38,317
لكل شيء قد مررت به


573
00:28:38,319 --> 00:28:42,421
من أجل خسارتك لنيك
من أجل خسارتك لنفسك

574
00:28:42,423 --> 00:28:44,056
هل أنت بخير ؟

575
00:28:44,058 --> 00:28:46,092
يا إلهي

576
00:28:48,328 --> 00:28:51,163
هل تشعرين بهذا ؟

577
00:28:51,165 --> 00:28:54,767
هذا هو إرتعاش الأرواح المتشابهة


578
00:28:54,769 --> 00:28:57,136
هذا هو الحب


579
00:28:57,138 --> 00:28:59,171
هل روزالي في غرفتها ؟


580
00:28:59,173 --> 00:29:01,173
فلتنسيها, فلتحسي بقلبي


581
00:29:01,175 --> 00:29:03,409
حسنأً, فلتبق هنا, سوف أعود بعد قليل


582
00:29:03,411 --> 00:29:06,412


583
00:29:06,414 --> 00:29:13,519


584
00:29:21,795 --> 00:29:24,196
روزالي

585
00:29:24,198 --> 00:29:26,065
نيك, هل رأيت مونرو؟


586
00:29:26,067 --> 00:29:29,301
لم ألاحظ قبلاً أن عينيك جميلتين إلى هذا الحد


587
00:29:29,303 --> 00:29:32,271
شكراً
أنا أحب عينيك كذلك

588
00:29:32,273 --> 00:29:34,840
منذ أول مرة رأيتك فيها


589
00:29:34,842 --> 00:29:37,309
لقد علمت بأنك مميزة


590
00:29:37,311 --> 00:29:39,378
وأنا علمت بأنه كان من المقدر لنا أن نكون معاً

591
00:29:39,380 --> 00:29:41,814
مقدر لنا ؟
مالذي تتحدث عنه ؟

592
00:29:41,816 --> 00:29:43,816
نحن, أنا وأنت

593
00:29:43,818 --> 00:29:45,217
أأنت تمازحني ؟

594
00:29:45,219 --> 00:29:47,419
أنا أعلم بأنه في مقدورك الإحساس بذلك أيضاً, كيف لا تستطيعين؟


595
00:29:47,421 --> 00:29:50,823
--نيك, قبل أن تقول أي شيء سوف تندم عليه


596
00:29:50,825 --> 00:29:52,558
أنا أحبك

597
00:29:56,863 --> 00:29:57,062


598
00:29:57,064 --> 00:29:59,965
نيك, أنا لا أعلم مالذي يجري هنا


599
00:29:59,967 --> 00:30:02,201
وأنا لا أعلم ما خطبك, لكن أرجوك توقف


600
00:30:02,203 --> 00:30:03,936
سوف يكون إيقاف العالم من الدوران أسهل


601
00:30:03,938 --> 00:30:05,471
حسناً, الآن بدأت تخيفني


602
00:30:05,473 --> 00:30:07,206
سوف أذهب لإيجاد مونرو, فلتنتظر هنا رجائاً


603
00:30:07,208 --> 00:30:10,376
نيك, أنا أعني هذا
أنا كذلك-

604
00:30:10,378 --> 00:30:12,378
أنت هي الشخص الوحيد بالنسبة لي في العالم


605
00:30:12,380 --> 00:30:15,214
يا إلهي

606
00:30:15,216 --> 00:30:16,348
!روزالي

607
00:30:16,350 --> 00:30:17,883
!أرجوك

608
00:30:17,885 --> 00:30:18,884


609
00:30:18,886 --> 00:30:20,352
نيك

610
00:30:20,354 --> 00:30:23,455
أوه أهلاً-
حمداً للرب أنني وجدتك-

611
00:30:23,457 --> 00:30:26,292
حمداً للرب أنه لم يفت الأوان بعد

612
00:30:26,294 --> 00:30:27,860
هل تشعر بذلك؟

613
00:30:27,862 --> 00:30:29,929
أشعر بماذا ؟

614
00:30:29,931 --> 00:30:31,497
لم يكن هنالك أحد لي غيرك قط


615
00:30:31,499 --> 00:30:33,833
ولن يكون أبداً


616
00:30:33,835 --> 00:30:35,835
ولا أستطيع التفكير بأننا كدنا نتخلص من كل شيء


617
00:30:35,837 --> 00:30:36,936
ماذا ؟

618
00:30:39,239 --> 00:30:41,407


619
00:30:41,409 --> 00:30:42,508


620
00:30:42,510 --> 00:30:46,345


621
00:30:46,347 --> 00:30:47,913
!إيف

622
00:30:50,083 --> 00:30:51,417
هل رأيت إيف ؟

623
00:30:51,419 --> 00:30:53,886


624
00:30:53,888 --> 00:30:54,987
كلا

625
00:30:54,989 --> 00:30:56,488


626
00:30:56,490 --> 00:30:58,424
!إيف

627
00:30:58,426 --> 00:30:59,959
إيف, نحن بحاجةٍ للحديث

628
00:30:59,961 --> 00:31:02,928
مونرو-
ماذا؟ أنا بحاجةٍ للحديث مع إيف

629
00:31:02,930 --> 00:31:04,864
مونرو

630
00:31:04,866 --> 00:31:07,299
! مونرو
ماذا تريدين ؟-

631
00:31:07,301 --> 00:31:09,001
أنت

632
00:31:09,003 --> 00:31:12,938
 أكثر من أي شيء أردته في حياتي كلها قط


633
00:31:14,040 --> 00:31:15,641


634
00:31:15,643 --> 00:31:17,476
! مونرو

635
00:31:17,478 --> 00:31:19,011
هذا ليس ما يبدو عليه


636
00:31:19,013 --> 00:31:21,413
حسناً, ما هو ؟

637
00:31:21,415 --> 00:31:23,048
الحب


638
00:31:23,050 --> 00:31:25,017
الحب الحقيقي


639
00:31:25,019 --> 00:31:27,319
واخيراً

640
00:31:27,321 --> 00:31:29,588
عن ماذا تتحدث ؟

641
00:31:29,590 --> 00:31:34,026
أنا لا أستطيع العيش في كذبة

642
00:31:34,028 --> 00:31:37,897
أعني, أنت لن تريدي مني العيش في كذبة, أليس كذلك ؟


643
00:31:37,899 --> 00:31:41,467
بالتأكيد كلا

644
00:31:41,469 --> 00:31:43,435
أنا واقع بالحب مع إيف

645
00:31:43,437 --> 00:31:46,972
مونرو

646
00:31:46,974 --> 00:31:48,941
أنا أسف


647
00:31:50,911 --> 00:31:53,345
أنا حقاً أسف


648
00:31:53,347 --> 00:31:55,014
لكن إيف هي كل شيء لي الآن


649
00:31:55,016 --> 00:31:57,917
كيف تجرؤ !؟

650
00:31:57,919 --> 00:31:59,084


651
00:31:59,086 --> 00:32:01,687
فلتبتعد عني


652
00:32:01,689 --> 00:32:03,455
روزالي-
نيك-

653
00:32:03,457 --> 00:32:05,457
إيف-
مونرو-

654
00:32:05,459 --> 00:32:06,659
مونرو-
ما هو خطبك؟-

655
00:32:06,661 --> 00:32:08,327
لا شيء بما أننا الآن معاً


656
00:32:08,329 --> 00:32:09,528
ماذا تظن نفسك فاعلاً

657
00:32:09,530 --> 00:32:10,930
لقد تركتها
لم أفعل-

658
00:32:10,932 --> 00:32:12,398
مونرو أرجوك-
إنها لي-

659
00:32:12,400 --> 00:32:14,099
من الآن فصاعداً-
لا لا أنا ملك نيك-

660
00:32:14,101 --> 00:32:16,535
هي ليست لك أنا لك-
عليك التراجع-

661
00:32:16,537 --> 00:32:18,103
أنت عليك التراجع-

662
00:32:18,105 --> 00:32:20,639



663
00:32:20,641 --> 00:32:26,345



664
00:32:26,347 --> 00:32:29,048



665
00:32:29,050 --> 00:32:30,950



666
00:32:30,952 --> 00:32:32,418



667
00:32:32,420 --> 00:32:35,020



668
00:32:35,022 --> 00:32:36,989



669
00:32:36,991 --> 00:32:39,058



670
00:32:39,060 --> 00:32:41,060



671
00:32:41,062 --> 00:32:44,163



672
00:32:44,165 --> 00:32:46,532
نحن من المقدر لنا أن نكون معاً-
لا لسنا كذلك-

673
00:32:46,534 --> 00:32:48,367
روزالي-
نيك لا تفعل-

674
00:32:48,369 --> 00:32:49,969
والآن إنظر مالذي فعلته

675
00:32:49,971 --> 00:32:51,603
لم يكن هذا كافياً لكي تسرق نيك مني


676
00:32:51,605 --> 00:32:53,739
لم يكن كافياً أن نحظى بطفل كان من المفترض أن يكون ملكنا


677
00:32:53,741 --> 00:32:57,109
فلتتراجعي
!! أيتها المجنونة


678
00:32:57,111 --> 00:32:58,577


679
00:32:58,579 --> 00:33:00,612
ماذا !؟-
<i>لقد ظننت بأنك صديقي</i>

680
00:33:00,614 --> 00:33:02,114
<i> روزالي أرجوك </i>


681
00:33:02,116 --> 00:33:03,482


682
00:33:03,484 --> 00:33:05,117
لا تذهب لأي مكان


683
00:33:05,119 --> 00:33:07,987


684
00:33:07,989 --> 00:33:10,689
!!!جميعاً


685
00:33:10,691 --> 00:33:13,759
جميعاً, جميعأً جميعاً, مالذي يجري هنا !؟


686
00:33:13,761 --> 00:33:15,761
هانك..حمدا لله
أحتاج مساعدتك

687
00:33:15,763 --> 00:33:18,564
شيء ما فظيع يحصل هنا
لا لا لا تفعل أنا أعرفه

688
00:33:18,566 --> 00:33:20,632
لقد تم إعتراضي في مكان جميل

689
00:33:20,634 --> 00:33:23,669
في يوم جميل 
من أول بداية حب حقيقي في حياتي

690
00:33:23,671 --> 00:33:26,038
هل تسمعني ؟

691
00:33:28,174 --> 00:33:29,541
أنت

692
00:33:29,543 --> 00:33:31,010


693
00:33:31,012 --> 00:33:34,013


694
00:33:34,015 --> 00:33:37,249


695
00:33:37,251 --> 00:33:41,620


696
00:33:41,622 --> 00:33:43,555
يا إلهي

697
00:33:43,557 --> 00:33:45,157
إنه آمور دي إنفيرنو

698
00:33:45,159 --> 00:33:47,693
هذا نبيذ جيد

699
00:33:47,695 --> 00:33:50,562
لا... أشكرك أنا حامل

700
00:33:50,564 --> 00:33:52,564
مونرو..مونرو..

701
00:33:52,566 --> 00:33:54,700
- حبيبي أرجوك
- نيك يا حبيبي

702
00:33:54,702 --> 00:33:56,702
لا..أنت إذهب إنها لي

703
00:33:56,704 --> 00:33:58,070



704
00:33:58,072 --> 00:34:00,706


705
00:34:03,210 --> 00:34:06,279


706
00:34:08,649 --> 00:34:10,082
مرحبا

707
00:34:10,084 --> 00:34:12,618
<i> ساعدني </i>
جروستاني ؟

708
00:34:12,620 --> 00:34:15,321
أسرع أرجوك
ساعدني

709
00:34:15,323 --> 00:34:17,189
<i>أين أنت ؟</i>

710
00:34:17,191 --> 00:34:19,258
أنا في كوخ في مصنع معادن بورتلاند القديم

711
00:34:19,260 --> 00:34:22,261
2872 في الشمال الغربي-المنطقة الصناعية
أرجوك

712
00:34:22,263 --> 00:34:23,963
..بالله عليك ...يجب أن تسرع

713
00:34:23,965 --> 00:34:25,331
لدي بعض الأمور المهمة

714
00:34:25,333 --> 00:34:26,799
يجب أن أتممها أولا

715
00:34:26,801 --> 00:34:28,200
ولكن سأكون هناك في أسرع وقت ممكن

716
00:34:28,202 --> 00:34:30,136
لا..لا..لا..إستمع إلي

717
00:34:30,138 --> 00:34:31,804
يجب أن تكون هنا.... بالله عليك

718
00:34:31,806 --> 00:34:33,739
سوف تقتلني

719
00:34:33,741 --> 00:34:37,276
وجدتك

720
00:34:37,278 --> 00:34:39,979
هذا المكان ليس جيدا للإختباء

721
00:34:39,981 --> 00:34:42,114


722
00:34:42,116 --> 00:34:43,683
أرجوك ؟؟

723
00:34:43,685 --> 00:34:44,784
!!!!يا إلهي

724
00:34:44,786 --> 00:34:45,785
.....أرجوك

725
00:34:45,787 --> 00:34:47,153


726
00:34:47,155 --> 00:34:49,055
<i> لا</i>

727
00:34:49,057 --> 00:34:51,624



728
00:34:53,660 --> 00:34:55,061


729
00:34:57,731 --> 00:34:57,930

730
00:34:56,932 --> 00:34:59,333
<i> إنها لا تستطيع أن تحبك</i>
<i>إذا كنت ميتاً</i>

731
00:34:59,335 --> 00:35:00,867
<i> لا تجرؤ على لمسه</i>

732
00:35:00,869 --> 00:35:03,637
<i> سوف أمزقك</i>
<i> إربا إربا!</i>

733
00:35:04,139 --> 00:35:06,239
عزيزتي أرجوك

734
00:35:06,241 --> 00:35:07,507
إستمعي لقلبك

735
00:35:07,509 --> 00:35:09,809
سيدي أنت لا تدرك ما تقول

736
00:35:09,811 --> 00:35:12,879
واآن أرجوك اتركني

737
00:35:12,881 --> 00:35:14,481
يجب أن لا نكون وحيدين بعد الآن

738
00:35:14,483 --> 00:35:16,149
ألا ترين ؟

739
00:35:16,151 --> 00:35:18,251
لدينا كل ما يحلم به غيرنا

740
00:35:18,253 --> 00:35:21,387
هذا صحيح ..ستموت بدونها

741
00:35:21,389 --> 00:35:23,389
سأذهب للمدير

742
00:35:23,391 --> 00:35:25,258
هس سيستطيع تزويجنا ؟؟
!!!يا إلهي

743
00:35:25,260 --> 00:35:27,293
لقد كنت بانتظارك طيلة حياتي

744
00:35:27,295 --> 00:35:29,529
الشيء الوحيد الذي أحببته كانت قطتي

745
00:35:29,531 --> 00:35:32,899
أرجوك توقف ودعني أعود إلى عملي

746
00:35:32,901 --> 00:35:34,868
إذا تركتني سوف أقتل نفسي

747
00:35:37,905 --> 00:35:40,673
لا أستطيع تحمل ذلك بعد الآن

748
00:35:43,410 --> 00:35:46,412


749
00:35:46,414 --> 00:35:53,486


750
00:36:09,904 --> 00:36:11,571
أنت ؟

751
00:36:11,573 --> 00:36:14,174
هل فعلت ذلك ؟
عذرا لم أفعل

752
00:36:14,176 --> 00:36:15,642
أنت فعلتها بالشمبانيا الليلة الماضية

753
00:36:15,644 --> 00:36:17,343
لا أدري ما الذي تتحدث عنه

754
00:36:17,345 --> 00:36:19,846
أنا أتحدث عن
آمور دي إنفيرنو

755
00:36:19,848 --> 00:36:21,381
ماذا تعرف عنه ؟

756
00:36:21,383 --> 00:36:22,949
أوقفها الآن

757
00:36:26,453 --> 00:36:28,555
لن يحصل يا عزيزتي

758
00:36:28,557 --> 00:36:30,456
جميعهم سيموتون

759
00:36:30,458 --> 00:36:32,358
إلا إذا مت أنت أولا

760
00:36:32,360 --> 00:36:34,594


761
00:36:34,596 --> 00:36:36,429
إتركه و شأنه

762
00:36:36,431 --> 00:36:37,697


763
00:36:37,699 --> 00:36:39,499
أنت... إتركه

764
00:36:39,501 --> 00:36:41,601
إتركه وإلا سأقتلك
وهذا شيء

765
00:36:41,603 --> 00:36:43,369
كان يجب أن أفعله منذ مدة

766
00:36:43,371 --> 00:36:44,704
!!روزالي

767
00:36:44,706 --> 00:36:47,941
لا

768
00:36:49,210 --> 00:36:50,343
إذا لم تتقبلي حبي لك

769
00:36:50,345 --> 00:36:51,511
لن تتركي لي خيارا

770
00:36:51,513 --> 00:36:52,612
لأنهي هذه المهزلة المروعة

771
00:36:52,614 --> 00:36:56,249
إلا أن ألقي بنفسي من على هذا التلة

772
00:36:56,251 --> 00:36:59,452
هذا عدل يا حلوتي

773
00:36:59,454 --> 00:37:01,487
عزيزتي

774
00:37:01,489 --> 00:37:03,323
حبيبتي الوحيدة

775
00:37:06,260 --> 00:37:07,460
هولي

776
00:37:10,431 --> 00:37:11,898
يا إلهي...يا إلهي

777
00:37:11,900 --> 00:37:12,966
ما الذي تفعله ؟؟

778
00:37:12,968 --> 00:37:14,367
سيد وو توقف

779
00:37:14,369 --> 00:37:16,736
!!!يا إلهي
ماذا تفعل ؟؟؟

780
00:37:16,738 --> 00:37:19,572
بماذا ستأتي الأحلام

781
00:37:19,574 --> 00:37:22,008
عندما ننهي المعاناة الكئيبة في هذه الحياة

782
00:37:22,010 --> 00:37:24,310
ماذا تفعل سيد وو
إرجع إلى هنا

783
00:37:24,312 --> 00:37:25,445
أرجوك...لا

784
00:37:25,447 --> 00:37:27,280
تقدم خطوة وسوف أقتلها

785
00:37:27,282 --> 00:37:28,915
لماذا بالله عليك
تفعل ذلك ؟؟

786
00:37:28,917 --> 00:37:32,552
صديقك الشرطي بيركهارت
وضع والدي في السجن

787
00:37:32,554 --> 00:37:35,521
لذلك جميعكم ستدفعون ثمن ذلك

788
00:37:35,523 --> 00:37:37,257
لا ليس نحن

789
00:37:37,259 --> 00:37:39,492
هؤلاء أصدقائي والناس الذين أحبهم

790
00:37:39,494 --> 00:37:42,528
وأنت تورطت مع إمراة حامل

791
00:37:42,530 --> 00:37:45,398


792
00:37:45,400 --> 00:37:48,268
النجدة..النجدة

793
00:37:48,270 --> 00:37:49,402


794
00:37:49,404 --> 00:37:50,570
ليس لها شأن في ذلك

795
00:37:50,572 --> 00:37:51,971
هل تظن أن هذا يهمني ؟

796
00:37:51,973 --> 00:37:53,606


797
00:37:55,376 --> 00:37:57,410


798
00:37:57,412 --> 00:37:58,511


799
00:37:58,513 --> 00:37:59,679


800
00:37:59,681 --> 00:38:00,747


801
00:38:00,749 --> 00:38:02,282


802
00:38:02,284 --> 00:38:03,683


803
00:38:03,685 --> 00:38:05,551


804
00:38:05,553 --> 00:38:07,553


805
00:38:07,555 --> 00:38:10,456


806
00:38:10,458 --> 00:38:12,292


807
00:38:12,294 --> 00:38:13,760


808
00:38:13,762 --> 00:38:15,628


809
00:38:18,999 --> 00:38:20,533
يا إلهي

810
00:38:20,535 --> 00:38:23,303
ماذا حصل ؟
لست أدري

811
00:38:23,305 --> 00:38:25,972


812
00:38:25,974 --> 00:38:27,674
أشعر بأنني لست على ما يرام

813
00:38:27,676 --> 00:38:30,043
لماذا كنت أصرخ ؟

814
00:38:30,045 --> 00:38:31,711
لماذا أنا في ملابسي الداخلية ؟

815
00:38:31,713 --> 00:38:33,579
آدليند
نيك

816
00:38:33,581 --> 00:38:36,582


817
00:38:36,584 --> 00:38:38,384


818
00:38:38,386 --> 00:38:40,053
!!!يا إلهي

819
00:38:40,055 --> 00:38:42,789
ماذا فعلت ؟؟
أحبك

820
00:38:42,791 --> 00:38:44,557
أنت لم تفعل شيئا

821
00:38:44,559 --> 00:38:46,059
لم يكن خطؤك

822
00:38:46,061 --> 00:38:47,694
أحبك

823
00:38:47,696 --> 00:38:49,329
أنت فقط

824
00:38:49,331 --> 00:38:50,596
أعلم ذلك

825
00:38:50,598 --> 00:38:51,764
لم يكن خطأ أي أحد

826
00:38:51,766 --> 00:38:54,067
إنه آمور دي إنفيرنو

827
00:38:54,069 --> 00:38:57,070
ماذا ؟-
إنه فقط كيوبديتاس من يستطيع فعل ذلك

828
00:38:57,072 --> 00:38:58,671
أعلم

829
00:38:58,673 --> 00:39:02,709
وهناك طريقة واحدة لكسر هذه التعويذة

830
00:39:02,711 --> 00:39:04,777
التضحية من أجل الغير

831
00:39:04,779 --> 00:39:06,746


832
00:39:06,748 --> 00:39:08,748
لا أدري ماذا حصل

833
00:39:08,750 --> 00:39:10,717
حسنا..شكرا
لا بأس...شكرا

834
00:39:10,719 --> 00:39:12,819


835
00:39:12,821 --> 00:39:15,688
إذا هناك سبب
لماذا راندي بدا مألوفا

836
00:39:15,690 --> 00:39:18,091
لقد إعتقلت والده قبل سبع سنوات بسبب جريمة قتل

837
00:39:18,093 --> 00:39:20,093
قبل أن تكون جريم ؟
نعم..ولذلك لم 

838
00:39:20,095 --> 00:39:22,061
أعلم أنه كان فيسن
ولذلك هو أيضا لم يعرف

839
00:39:22,063 --> 00:39:23,663
كنت جريم
وكان أصدقاؤك ما كانوا

840
00:39:23,665 --> 00:39:25,498
ربما  لم يكن ليحاول القيام بأي شيء

841
00:39:25,500 --> 00:39:26,799
لو أنه كان يعرف ذلك
مرحبا..أنا آسف

842
00:39:26,801 --> 00:39:28,568
هذا حصل في يوم ميلادك

843
00:39:28,570 --> 00:39:29,869
ستأخذ أكثر من ذلك

844
00:39:29,871 --> 00:39:31,471
لكسر هذه المجموعة

845
00:39:31,473 --> 00:39:34,040
والآن بدأت الحفلة

846
00:39:34,042 --> 00:39:35,675


847
00:39:35,677 --> 00:39:37,143


848
00:39:37,145 --> 00:39:39,812
!!!يا إلهي

849
00:39:39,814 --> 00:39:42,415
أرجوك

850
00:39:42,417 --> 00:39:44,617
لا مزيد

851
00:39:44,619 --> 00:39:46,686


852
00:39:46,688 --> 00:39:50,623


853
00:39:50,625 --> 00:39:52,492
......فقط

854
00:39:52,494 --> 00:39:55,128
فقط دعني أموت

855
00:39:55,130 --> 00:39:57,663


856
00:40:01,535 --> 00:40:04,470
أنت أيها الملازم

857
00:40:04,472 --> 00:40:07,673
يبدوا أنك وديانا قضيتم وقتا ممتعا كما أرى

858
00:40:07,675 --> 00:40:09,075
!!!أبي

859
00:40:09,077 --> 00:40:11,411
!!!عزيزتي

860
00:40:11,413 --> 00:40:12,745
هل أمضيت وقتا ممتعا مع الملازم ؟

861
00:40:12,747 --> 00:40:13,746
نعم بالتأكيد

862
00:40:13,748 --> 00:40:15,548
هل أستطيع البقاء لمدة أطول ؟

863
00:40:15,550 --> 00:40:17,417
أظن أنك أمضيت وقتا ممتعا كافياً

864
00:40:17,419 --> 00:40:19,419
وأظن أنه سيكون لنا موعدا آخر للتسلية

865
00:40:19,421 --> 00:40:20,520
طبعاً

866
00:40:20,522 --> 00:40:22,155
في أي وقت تريد

867
00:40:22,157 --> 00:40:24,757
إإلى اللقاء..أراك قريباً

868
00:40:24,759 --> 00:40:26,626
لا أرجوك لا

869
00:40:26,628 --> 00:40:27,894
نعم

870
00:40:27,896 --> 00:40:29,429


871
00:40:29,431 --> 00:40:33,900
عيد ميلاد سعيد

872
00:40:33,902 --> 00:40:38,905
عيد ميلاد سعيد

873
00:40:38,907 --> 00:40:41,641
عيد ميلاد سعيد

874
00:40:41,643 --> 00:40:44,911
عزيزي مونرو

875
00:40:44,913 --> 00:40:50,483
عيد ميلاد سعيد

876
00:40:50,485 --> 00:40:52,185
يا للهول
يا للهول

877
00:40:52,187 --> 00:40:53,553
يا للهول

878
00:40:53,555 --> 00:40:55,822
من يرغب بتناول بعضا من الشمبانيا ؟

879
00:40:55,824 --> 00:40:57,657
 !!في المنزل

879
00:40:57,700 --> 00:41:30,000
EbooNaruto  ترجمة


 