﻿1
00:00:00,510 --> 00:00:01,895
حسناَ ..ياقطعة اللحم
  لدي بعض الأمور لأنهيها

2
00:00:01,895 --> 00:00:03,980
لذا.. التلفاز سيكون جليسك
لبعض الوقت ، هل هذا جيد ؟

3
00:00:03,982 --> 00:00:05,840
 لنرى على ماذا لدينا

4
00:00:06,077 --> 00:00:06,897
اوه ، انظري ، انظري ، انظري ، انظري

5
00:00:06,897 --> 00:00:08,909
هذا برنامج تلفزيوني يدعى بإسم مدينة الفواكه

6
00:00:08,909 --> 00:00:09,944
يبدو برنامجا سخيفا ، لكن والدك يقول

7
00:00:10,012 --> 00:00:11,379
لا يمكنني ان أريكِ مسلسل ..السبرانوز

8
00:00:11,446 --> 00:00:13,748
 حسنا الآن ، إستمتعي بالفواكة

9
00:00:13,815 --> 00:00:16,617
 موزة,
يبيييي يووو, يبييي ياااي

10
00:00:16,685 --> 00:00:18,719
لحظة ، هل هذه الموزة تشبة صوت ( سنوب دوج ) ؟

11
00:00:18,787 --> 00:00:20,321
انها تشبه صوت (سنوب دوج )، اليس كذلك ؟

12
00:00:20,389 --> 00:00:22,289
 حسنا ، هذا حقاَ رأئع

13
00:00:22,357 --> 00:00:24,458
أتساءل إذا كان أحد قد لاحظ هذا

14
00:00:24,526 --> 00:00:26,627
 نعم ، أحب سنوب دوغ

15
00:00:30,565 --> 00:00:32,767
إنظري إليهم ، انهم يقومون برياضية الجمباز

16
00:00:32,834 --> 00:00:35,436
لكنهم يطلقون عليها إسم جمباز الفواكة

17
00:00:35,504 --> 00:00:37,838
- رياضة الفواكه
- نعم ، حركة ذكية

18
00:00:37,906 --> 00:00:40,941
كما لو أن هناك مستوى كامل
خاص فقط بالأشخاص البالغين

19
00:00:41,009 --> 00:00:43,077
أتساءل إن كانوا يفعلون ذلك عن عمد

20
00:00:45,047 --> 00:00:48,416
شوير البندق

21
00:00:48,483 --> 00:00:50,484
امم ، لا ، لا تغيريه
أريد أن أرى ماذا سيحدث

22
00:00:50,552 --> 00:00:51,485
هذا جيد

23
00:00:51,553 --> 00:00:53,487
هل هذه مجموعة من العنب ؟

24
00:00:53,555 --> 00:00:56,290
سألت إن كانت مجموعة البطيخ هذه حقيقية

25
00:00:56,358 --> 00:00:57,425
هذا عنصري

26
00:00:57,492 --> 00:00:59,360
كلا هذا منعش

27
00:00:59,428 --> 00:01:02,430
هذا ليس مظهرا سيئا بالنسبة لفاكهة ، في الحقيقة

28
00:01:02,497 --> 00:01:04,098
اوه صحيح ، حان وقت العشاء

29
00:01:04,166 --> 00:01:05,866
فقط ،..إذهبي و أجلبي ما تريديه

30
00:01:05,934 --> 00:01:07,768
من الثلاجة ، هيا إذهبي

31
00:01:07,836 --> 00:01:09,470
الأفضل في الولاية

32
00:01:09,538 --> 00:01:11,372
 ‘هاذا كل شيء ؟

33
00:01:11,440 --> 00:01:13,607
جميع السلسلات تنتهي بشاشة سوداء متحركة

34
00:01:13,675 --> 00:01:15,543
الآن لن إعرف ابدا ماذا حصل .. لطوني الفراولة

35
00:01:15,610 --> 00:01:16,877
 هذا جنوني

36
00:01:16,945 --> 00:01:18,813
...اوه

37
00:01:18,880 --> 00:01:20,448
أترين ما الذي فعلوه هناك

38
00:01:20,515 --> 00:01:22,783
إنها أشبه بنهاية مسلسل السوبرانوز

39
00:01:22,851 --> 00:01:26,887
  يا إلهي ، مدينة الفواكه
تفعلها مره أخرى

40
00:01:26,911 --> 00:01:29,811
<font color="#ff8040"><i>الجــــــــــد
الحــــلقة السادســـة</i></font>

41
00:01:29,891 --> 00:01:31,792
مشكلتي ، كما تعلم ، أجد طريقة

42
00:01:31,860 --> 00:01:34,462
من أجل أن تراني (فانيسا) أكثر من صديق ، كما تعلم

43
00:01:34,529 --> 00:01:36,464
تجاهلها ، الفتيات يعتقدون
بأن هذا رومانسي جداَ

44
00:01:36,531 --> 00:01:38,232
لحظة..لحظة
ما هذا بحق الجحيم ؟

45
00:01:38,300 --> 00:01:41,068
هل تأخذ نصائح رومانسية
من هذا النينجا الصعلوك ؟

46
00:01:41,136 --> 00:01:44,505
- محاولة جيدة ، إنها عضلة
-  جوردن ..هو صديقي

47
00:01:44,573 --> 00:01:45,906
إنه يسكن بجانبنا -
 جيرالد-

48
00:01:45,974 --> 00:01:47,408
أنت لديك أنا الأن ، حسناَ ؟

49
00:01:47,476 --> 00:01:48,909
دعني أقدم لك نصيحة حول الفتيات

50
00:01:48,977 --> 00:01:50,244
دع (جوردن) يقدم لك نصحية

51
00:01:50,312 --> 00:01:51,612
عن كيف تقطيع لمبة مصباح

52
00:01:51,680 --> 00:01:55,049
ياسادة ، إعذروني لمقاطعة افكاركم هذه

53
00:01:55,117 --> 00:01:56,150
..جيرالد ، يجب عليك

54
00:01:56,218 --> 00:01:58,686
أن تدعني بأن أضبطك بموعد مع
صديقتي (هايدي) من العمل

55
00:01:58,753 --> 00:02:01,589
إياك ان تجعل امك تضبطك -
فهي حقا ذكية ، و لطيفة أيضا-

56
00:02:01,656 --> 00:02:03,757
لقد حصلت شهادة الدكتوراه
كما انها إنضمت إلى فيلق السلام

57
00:02:03,825 --> 00:02:04,892
اذن هي ليست مثيرة ؟

58
00:02:07,596 --> 00:02:09,230
اوه ، يا إلهي جيرالد ، يجب أن تخرج معها

59
00:02:09,297 --> 00:02:10,698
..هذا يبدو مثل فتاة

60
00:02:10,765 --> 00:02:12,399
صممت من قل مهووسين من برنامج حاسوب

61
00:02:12,467 --> 00:02:14,034
أسف ، لست مهتما

62
00:02:14,102 --> 00:02:14,969
يجب أن اذهب

63
00:02:18,607 --> 00:02:20,541
.. من المؤكد بأن هذا فضيعاَ لأن جيرالد

64
00:02:20,609 --> 00:02:23,177
 غير مهتماَ بصديقتك المثيرة

65
00:02:23,245 --> 00:02:25,779
اوه ، اوه ، لا ، لا ،لا

66
00:02:25,847 --> 00:02:27,515
هيا ، أضبطيني معها

67
00:02:27,582 --> 00:02:29,450
- ماذا ؟ لماذا ؟
- لأنني معجب بها

68
00:02:29,518 --> 00:02:30,618
و هي خارج مستواك

69
00:02:30,685 --> 00:02:32,253
 خارج مستواي ؟

70
00:02:32,320 --> 00:02:34,255
انا صياد ، لدي تطورات

71
00:02:34,322 --> 00:02:35,523
لدي درس

72
00:02:35,590 --> 00:02:37,091
دعني أقرأ اخر 10 رسائل لك

73
00:02:37,159 --> 00:02:39,560
ليس ذنبي إن ارادت فتاة
أن ترسل لي صورة لمؤخرتها

74
00:02:39,628 --> 00:02:40,561
إستسلم جيمي

75
00:02:40,629 --> 00:02:41,629
فهي لن تكون مهتمة بك

76
00:02:41,696 --> 00:02:43,564
ما الذي يعنيه هذا ؟

77
00:02:43,632 --> 00:02:46,033
و ان كنت تتذكرين
أنتي كنتِ مهتما بي

78
00:02:46,101 --> 00:02:47,935
أنا أيضاَ.. كنت اشرب
جاغيرميستر على الفطور

79
00:02:48,003 --> 00:02:49,803
الإثنين يمكن أو ألا يمكن مرتبطين

80
00:02:49,871 --> 00:02:50,871
ما إسمها ؟

81
00:02:50,939 --> 00:02:52,540
ديان ، لن يحدث ابدا

82
00:02:52,607 --> 00:02:54,575
أحب الفتيات اليهوديات ، ما هو رقمها ؟

83
00:02:54,643 --> 00:02:56,443
 أنت حقا لن تستلم صحيح ؟

84
00:02:56,511 --> 00:02:58,746
- ابدا
- حسنا إليك رقمها

85
00:03:03,818 --> 00:03:06,654
 شاهدي كيف يعمل المحترف

86
00:03:07,789 --> 00:03:09,957
خارج مستواي

87
00:03:10,025 --> 00:03:11,458
إستسلم جيمي

88
00:03:11,526 --> 00:03:13,661
و كيف يمكنك أن لا تعرف رقمي ؟

89
00:03:13,728 --> 00:03:15,629
لدينا طفل معاَ

90
00:03:19,768 --> 00:03:21,902
حسنا ، عندما تخرج ..سارة
من الإستقبال ، ماطليها

91
00:03:21,970 --> 00:03:24,672
سوف أذهب للخلف
و أتعقب هذه الفتاة

92
00:03:24,739 --> 00:03:25,639
- أي أسئلة ؟
- نعم

93
00:03:25,707 --> 00:03:26,740
ماذا بحق الجحيم تفكر فيه ؟

94
00:03:26,808 --> 00:03:28,475
سارة.. تعتقد بأن هذه الفتاة خارج مستواي

95
00:03:28,543 --> 00:03:30,144
هل يمكنكِ تصديق هذا ؟
..سوف أقابل هذه الفتاة

96
00:03:30,212 --> 00:03:31,779
و أثبت بأن (سارة) على خطأ
هل من أسئلة أخرى ؟

97
00:03:31,846 --> 00:03:34,582
نعم ، عندما أخبرتي بأن عملي سيكون
متعلقا 90 % بالمطعم

98
00:03:34,649 --> 00:03:36,483
هل كنت مخطأ ام أنك تكذب  ؟

99
00:03:36,551 --> 00:03:38,652
دائما إعتقدي بأني أكذب
قميص جميل بالمناسبة

100
00:03:38,720 --> 00:03:40,187
شكرا

101
00:03:40,255 --> 00:03:41,789
لحظة

102
00:03:45,927 --> 00:03:47,328
أناليس

103
00:03:47,395 --> 00:03:48,295
ما الذي تفعلينه هنا ؟

104
00:03:48,363 --> 00:03:49,863
جيمي في مكتبك

105
00:03:49,931 --> 00:03:51,498
أنا لن أفعل هذا

106
00:03:53,401 --> 00:03:55,135
جيمي

107
00:03:55,203 --> 00:03:56,437
ما الذي تفعله ؟

108
00:03:56,504 --> 00:03:57,504
 أخترق حاسوبك الرئيسي

109
00:03:57,572 --> 00:03:59,139
أحاول إيجاد مكتب.. هايدي

110
00:03:59,207 --> 00:04:00,674
أين هو مفتاح جهاز( الأبل) ؟

111
00:04:00,742 --> 00:04:03,510
هذا حقا غير أخلاقي

112
00:04:03,578 --> 00:04:05,713
هل حقا تعتقدين أنني أحب
الجرائم الإلكترونية ؟ لا احبها

113
00:04:05,780 --> 00:04:08,716
لكني سأفعلها من أجل إجاد حب حياتي
سأفعلها من أجل إجاد أمالي

114
00:04:08,783 --> 00:04:10,265
- أنت ماذا ؟
- أمل  .... الفتاة

115
00:04:10,290 --> 00:04:11,509
التي تروض (جورج كولوني) ؟

116
00:04:11,553 --> 00:04:14,521
أريد أن أجد هذه المرأة
من أجل ترويد امالي

117
00:04:14,589 --> 00:04:16,690
أنت لا تريد أن تجد
امال علاء الدين

118
00:04:16,758 --> 00:04:18,325
أنت فقط تريد ما لا تملكه فقط

119
00:04:18,393 --> 00:04:19,793
هذا غير صحيح ، وإذا لا تريدين

120
00:04:19,861 --> 00:04:21,829
مساعدتي في إيجاد شخصتي و تحسين
 نفسي للأفضل

121
00:04:21,896 --> 00:04:24,531
إذن سأجلس هنا و أشتغل على حاسوبك

122
00:04:32,207 --> 00:04:33,807
- حسنا.. أنت تفوز ، هيا
- جيد

123
00:04:33,875 --> 00:04:36,744
و انت لم تخترق حاسوبي الرئيسي

124
00:04:36,811 --> 00:04:38,846
لقد كتبت فقط " حاسوبي الرئيسي " في ملف الوورد

125
00:04:38,913 --> 00:04:40,547
هايدي ؟

126
00:04:40,615 --> 00:04:42,349
مرحباَ ، هايدي ، هل تتذكرين عندما قلتي لي

127
00:04:42,417 --> 00:04:44,852
بأنكِ تريدين المواعدة.. هذا جيمي

128
00:04:44,919 --> 00:04:46,687
 هذا إبنك ؟

129
00:04:46,755 --> 00:04:48,889
- نعم
- لا . إبني رجل يبلغ من العمر 25 سنة

130
00:04:48,957 --> 00:04:50,591
هذا فتى ذو 50 سنة

131
00:04:50,659 --> 00:04:53,227
حسنا ، لما لا ،إنه جذاب

132
00:04:53,295 --> 00:04:55,229
اوه ، شكرا -
كما هو واضح، أنا في وسط-

133
00:04:55,297 --> 00:04:57,698
جلسة الأن ، حقا لا توجد أي طريقة جيدة للخروج منها

134
00:04:59,000 --> 00:05:01,001
ترين ؟ هذا ما أتحدث عنه

135
00:05:01,069 --> 00:05:03,404
أشعر بأنني غير مرئي لأي شخص

136
00:05:03,471 --> 00:05:05,606
أنا أراك ، يعجبني قميصك

137
00:05:05,674 --> 00:05:06,940
شكرا لك

138
00:05:07,008 --> 00:05:08,509
و أنت حقاَ جذاب

139
00:05:09,811 --> 00:05:11,545
 حسنا ، حسنا

140
00:05:20,021 --> 00:05:21,955
- أدخلي
- هاي

141
00:05:22,023 --> 00:05:24,591
هاي ، إجلسي ، أنا فقط أقوم بترتيب تقويم.. ايدي

142
00:05:24,659 --> 00:05:26,927
إذن ... نعم

143
00:05:26,995 --> 00:05:29,763
أنتي إلى حد ما لديكِ توقيت نموذجي
بدون تعقيدات

144
00:05:29,831 --> 00:05:31,632
اوه ، حسنا ، هل ما زلتِ تريدين أن تحضري
 المحكمة في الإثنين القادم

145
00:05:31,700 --> 00:05:32,633
من اجل بيع كتب المكتبة ؟

146
00:05:32,701 --> 00:05:34,201
- هل تريد أن تمارس الجنس ؟
- نعم

147
00:05:34,269 --> 00:05:35,803
رائع

148
00:05:41,600 --> 00:05:45,503
يا صاح ،  شخصاَ أصبح لديه حركات جديدة

149
00:05:45,571 --> 00:05:48,806
حسنا ، هذا بسبب أن شخصا قد قرأ كتابا حول
 العلاقات الجنسية عن النساء

150
00:05:48,874 --> 00:05:51,609
لقد أوصيتنها (لينا دانهام) بقراءته في إحدى الجرائد

151
00:05:52,711 --> 00:05:54,579
اوه.. أحرقت تقريباَ 200 سعرة حرارية

152
00:05:54,646 --> 00:05:56,414
يجب أن آكل بعض الشكولاتة

153
00:05:57,916 --> 00:05:59,650
حسنا ، اذن

154
00:05:59,718 --> 00:06:01,519
هل تعلم ، لقد كنت أفكر

155
00:06:01,587 --> 00:06:04,522
المواعدة بمثابة والد أعزب حقا مقرف ، أليس كذلك ؟

156
00:06:04,590 --> 00:06:06,023
من الصعب أن تجد وقت فراغ

157
00:06:06,091 --> 00:06:07,592
و حين تجد وقت فراغ

158
00:06:07,659 --> 00:06:09,861
من الغريب أن تحضر بعض الأشخاص
العشوائيين عند ..ايدي

159
00:06:09,928 --> 00:06:12,263
- كيف عشوائي ؟
- بعدها تصبح وحدة

160
00:06:12,331 --> 00:06:14,332
الليالي يمكن أن تكون باردة

161
00:06:14,399 --> 00:06:15,700
ربما الجواب هنا

162
00:06:19,738 --> 00:06:21,739
 اوه ، يا إلهي ، إنه يحدث

163
00:06:21,807 --> 00:06:23,508
- جي؟
- نعم

164
00:06:23,575 --> 00:06:25,543
هل تريد أن نتقابل كل أسبوع من
أجل ممارسة الجنس ؟

165
00:06:25,611 --> 00:06:27,879
- أسف.. ماذا ؟
- كما تعلم ، نلتقي ، ثم نحصل على بعض المتعة

166
00:06:27,946 --> 00:06:30,081
و حينها كيف ستصبح حياتنا .. مثل

167
00:06:30,148 --> 00:06:32,717
أصدقاء يستفيدون من طفل مفاجئ

168
00:06:32,784 --> 00:06:34,685
 نعم ، ممتاز

169
00:06:34,753 --> 00:06:36,721
أقصد . من يريد أن يكون ضمن علاقة مع شخص أخر ؟

170
00:06:36,788 --> 00:06:38,222
ليس هذا .. أله الجنس

171
00:06:38,290 --> 00:06:38,856
صحيح ؟

172
00:06:38,924 --> 00:06:40,424
نعم

173
00:06:43,929 --> 00:06:45,763
هنا تسمى بأمل الناس

174
00:06:45,831 --> 00:06:47,164
لنتقدم

175
00:06:47,232 --> 00:06:49,300
أي شخص لا يريد أن يجد ل(جيمي) حبه الليلة ؟

176
00:06:49,368 --> 00:06:51,769
- أخرج من مطبخي
- أنا كنت أواعد ..جيمي

177
00:06:51,837 --> 00:06:54,772
نعم لقد أخبرتني بذلك مئات المرات

178
00:06:54,840 --> 00:06:57,108
لقد إعتاد أن يخبرني بأنني أنا هي أماله

179
00:06:57,175 --> 00:06:58,442
سنة 1995 ؟

180
00:06:58,510 --> 00:06:59,810
هل تناديني بالكاذبة ؟

181
00:06:59,878 --> 00:07:01,646
إنهم هنا ، يا فيكتور الأبيض

182
00:07:03,382 --> 00:07:04,649
مستعد لمشاهدة المحترف كيف يعمل ؟

183
00:07:06,385 --> 00:07:08,619
أعتقد أنني سأستمتع بإختياراتي للنبيذ الليلة

184
00:07:08,687 --> 00:07:11,756
قارورة نبيذ بوردو للثامن من يوليوز 1980

185
00:07:11,823 --> 00:07:13,624
- هذا يوم ميلادي
- كلا

186
00:07:13,692 --> 00:07:14,959
هذا حقا لطيف

187
00:07:15,027 --> 00:07:15,927
ممممم

188
00:07:15,994 --> 00:07:17,461
و النبيذ يبدو جيدا

189
00:07:17,529 --> 00:07:18,596
اوه ، نعم إنه كذلك

190
00:07:18,664 --> 00:07:19,830
ثلاثمئة دولار

191
00:07:21,199 --> 00:07:23,668
حان الوقت لتناول لحم البقر الكوبي

192
00:07:23,735 --> 00:07:25,870
عبقري

193
00:07:27,339 --> 00:07:29,140
اووه ، لحم البقر الكوبي

194
00:07:29,207 --> 00:07:30,741
- سيندي ، هل أنتي بخير ؟
- اوه

195
00:07:30,809 --> 00:07:32,677
اوه ..انا اسفة حقاَ ، لقد خربت عليك
 وليمة لحم البقر الكوبي

196
00:07:32,744 --> 00:07:34,845
أنا لا أهتم للبقر الكوبي

197
00:07:34,913 --> 00:07:36,447
- هل أنتي بخير ؟
- نعم

198
00:07:36,515 --> 00:07:37,848
و كيف حال جدتكِ المريضة (أليس) ؟

199
00:07:37,916 --> 00:07:38,983
- من ؟
- حسنا.. حسنا

200
00:07:39,051 --> 00:07:40,585
أوة

201
00:07:40,652 --> 00:07:43,020
و أخيراَ و ليس أخرا ، سنرسل تقارباَ

202
00:07:43,088 --> 00:07:46,290
وتنعكس عليك ، لقد كان يجلس
 بجانبك طوال الوقت

203
00:07:46,358 --> 00:07:47,758
 أنا

204
00:07:47,826 --> 00:07:49,694
أنا أسف جدا

205
00:07:49,761 --> 00:07:51,696
هناك شخصية هامه في الخارج
 و يريد أن يلقي التحية

206
00:07:51,763 --> 00:07:53,798
المعذرة ، لدي شخصية مهمة هنا

207
00:07:53,865 --> 00:07:55,499
إنه ليونال ريشي

208
00:07:55,567 --> 00:07:57,101
لا أهتم

209
00:07:57,169 --> 00:07:58,202
هل يمكنني مقابلة (ليونال ريشي) ؟

210
00:07:59,438 --> 00:08:01,739
لا ، فهو لا يريد مقابلتكِ

211
00:08:05,777 --> 00:08:07,345
- مرحبا... رافي
- مرحبا

212
00:08:07,412 --> 00:08:09,046
هل جرى كل شي جيدا ليلة البارحة ؟

213
00:08:09,114 --> 00:08:10,681
استطيع أن اؤكد لك أن اللحم كان
كمنشط جنسي لك

214
00:08:10,749 --> 00:08:11,983
لقد راسلتها من أجل موعد ثاني

215
00:08:12,050 --> 00:08:14,719
هاي ، كيف جرى الأمر مع (فانيسا) ؟

216
00:08:14,786 --> 00:08:16,354
حسنا ، لست انا الذي يقبل ويخبر

217
00:08:16,421 --> 00:08:17,788
نعم ، من أخدع ؟

218
00:08:17,856 --> 00:08:19,290
..لقد أخبرت كل شخص في الباص

219
00:08:19,358 --> 00:08:20,291
بأننا مارسنا الجنس

220
00:08:20,359 --> 00:08:21,124
رجلي

221
00:08:21,124 --> 00:08:23,894
شاهد هذا
أخوة (مارتينو) يشعران بالحرارة

222
00:08:23,962 --> 00:08:25,896
نعم ، ما عدا أن إسمي الأخير ليس.. مارتينو

223
00:08:25,964 --> 00:08:27,798
و نحن لسنا إخوة

224
00:08:27,866 --> 00:08:29,567
اه ، لكن مافي الأمر

225
00:08:29,635 --> 00:08:31,402
أنها تريد ممارس الجنس مستمرة دون علاقة

226
00:08:33,205 --> 00:08:34,538
انا فخور بك

227
00:08:34,606 --> 00:08:35,539
اوه ، ياه

228
00:08:35,607 --> 00:08:37,875
هل سمعتم هذا ، انه تريد إستغلاله من أجل جسدة

229
00:08:39,211 --> 00:08:41,356
لكن أريد أن تستغلني من قلبها أيضا

230
00:08:43,081 --> 00:08:44,315
- ماذا ... ؟
- لا بد أنك تمزج

231
00:08:44,383 --> 00:08:46,083
لست متأكداَ بأنه يمكنني إخفاء مشاعري

232
00:08:46,151 --> 00:08:47,718
..حسنا ، الأمر بسيط
إتبع غريزتك

233
00:08:47,786 --> 00:08:48,986
و قم بإتباع العكس تماماَ

234
00:08:49,054 --> 00:08:50,521
ما الذي تخبرك به غريزتك ؟

235
00:08:50,589 --> 00:08:52,089
..ام ، أن أتي هنا و أخذ من رافي

236
00:08:52,157 --> 00:08:53,691
رغيف من الخبز الطازج من أجل ..فانيسا

237
00:08:53,759 --> 00:08:55,693
فكرة سيئة ،لا تفعل ذلك

238
00:08:56,828 --> 00:08:58,095
اوه ، ربما هي هايدي

239
00:08:58,163 --> 00:08:59,697
نعم

240
00:09:00,966 --> 00:09:02,933
جميل ، يا أبي

241
00:09:03,001 --> 00:09:04,402
لا ، ليس جميلاَ مطلقا

242
00:09:04,469 --> 00:09:05,836
لما لا ؟

243
00:09:05,904 --> 00:09:07,538
أقصد ، انها بدون شك ستجعلك تعرف

244
00:09:07,606 --> 00:09:09,407
 النصف الأخر من المعركة

245
00:09:09,474 --> 00:09:12,043
 تقول بأنها مشغولة

246
00:09:12,110 --> 00:09:13,611
حماس مزيف

247
00:09:15,347 --> 00:09:16,914
هذا كتاب ضربة الرفض

248
00:09:16,982 --> 00:09:18,449
كل شيء جيد ، جيمي ؟

249
00:09:18,517 --> 00:09:20,251
ماذا ؟ نعم ، انا بخير ، بخير

250
00:09:20,318 --> 00:09:22,553
حسنا ، أعتقد بأنها قد اعجبت برغائف
 اللحم التي اعددتها

251
00:09:22,621 --> 00:09:24,555
ربما يجب أجلب لها

252
00:09:27,492 --> 00:09:29,927
هايدي.. رفضت لنتواعد مجددا

253
00:09:29,995 --> 00:09:32,096
نعم ، لقد أخبرتك بأن هذا سيحدث

254
00:09:32,164 --> 00:09:33,898
انظري إلي ، أنا محطم تماما

255
00:09:33,965 --> 00:09:35,299
انا أتعمق بالأيس كريم

256
00:09:35,367 --> 00:09:36,967
هذا ليس أيس كريم

257
00:09:37,035 --> 00:09:38,869
هذا مثلج مجاني ايطالي

258
00:09:38,937 --> 00:09:40,104
توقف عن تمثيل حزنك

259
00:09:40,172 --> 00:09:42,097
انت فقط معجب ب (هايدي) لأنها لا تحبك

260
00:09:42,097 --> 00:09:42,997
هذا ليس صحيح

261
00:09:43,147 --> 00:09:44,022
إنها مختلفة

262
00:09:44,022 --> 00:09:45,782
انها ذكية

263
00:09:45,782 --> 00:09:47,482
ما خطبها بحق الجحيم ؟

264
00:09:48,122 --> 00:09:50,524
- ماذا ؟
- مرحبا ..هايدي

265
00:09:50,591 --> 00:09:52,492
أسف لأنني تجاوزت حدودي معك

266
00:09:52,560 --> 00:09:54,261
  ليلة البارحة

267
00:09:54,329 --> 00:09:56,396
- انتي ، اعطيني هذا ، ما الذي تفعليه
- ..فقط

268
00:09:58,022 --> 00:09:59,800
على الأقل إعترفت بذلك

269
00:09:59,801 --> 00:10:01,335
..هاه

270
00:10:01,402 --> 00:10:04,671
سيكون من الجيد لو بدأنا من جديد

271
00:10:04,739 --> 00:10:06,873
عشاء الليلة ؟

272
00:10:08,643 --> 00:10:10,511
بالطبع..لم لا

273
00:10:10,536 --> 00:10:12,879
تفضل

274
00:10:12,947 --> 00:10:15,115
بالسرعة الخارقة

275
00:10:15,183 --> 00:10:18,552
أي سحر هذا ؟

276
00:10:18,619 --> 00:10:20,420
إنتظري ، لا تذهبي

277
00:10:20,488 --> 00:10:21,922
الأن ماذا أفعل ؟

278
00:10:21,989 --> 00:10:23,557
لا أستطيع مساعدتك ، لدي ما أفعله

279
00:10:23,624 --> 00:10:24,558
لا مشكلة ، سأذهب معك

280
00:10:24,625 --> 00:10:25,926
- حقا ؟
- نعم

281
00:10:25,993 --> 00:10:27,361
  حصلت على فرصة اخرى لهذا

282
00:10:27,428 --> 00:10:29,029
لا أريد ان أفسده مجددا

283
00:10:29,097 --> 00:10:30,931
أين غرضك ؟

284
00:10:30,998 --> 00:10:32,532
بالم سبرينغ

285
00:10:32,600 --> 00:10:33,900
بالم سبرينغ ، بالم سبرينغ ؟

286
00:10:35,870 --> 00:10:37,537
حسنا ، أتولى هذا ، أبق هادئا

287
00:10:37,605 --> 00:10:39,373
انه فقط ممارسة الجنس

288
00:10:40,975 --> 00:10:43,410
..واو ، تبدين مثل

289
00:10:43,478 --> 00:10:45,712
إذا ، أنت لن تنهي جملتك ؟

290
00:10:45,780 --> 00:10:47,914
إذا ؟

291
00:10:47,982 --> 00:10:49,449
لم أخبز لكِ أي خبز

292
00:10:49,517 --> 00:10:50,617
امم ، حسناَ

293
00:10:50,685 --> 00:10:52,052
هذا صحيح

294
00:10:52,120 --> 00:10:53,420
لا خبز ، فقط ممارسة الجنس

295
00:10:53,488 --> 00:10:54,888
فهمت ..ياصاح

296
00:10:54,956 --> 00:10:57,057
هل أنت محطم ؟ ما الذي يجري ؟

297
00:10:57,125 --> 00:10:59,226
الذي يجري هو انني سأقوم بمسحك

298
00:10:59,293 --> 00:11:01,261
أنا أسف

299
00:11:01,329 --> 00:11:02,295
أنا فقط أحاول

300
00:11:02,363 --> 00:11:03,663
 محاربة غرائزي

301
00:11:03,731 --> 00:11:04,831
أنا ، أنا اشعر بالقليل من الرومانسية

302
00:11:04,899 --> 00:11:06,800
فقط إسترخي ، حسنا ؟

303
00:11:06,868 --> 00:11:08,953
- كن على طبيعتك
- نعم

304
00:11:08,978 --> 00:11:10,694
حسناَ

305
00:11:11,906 --> 00:11:12,939
امم ، نعم

306
00:11:13,007 --> 00:11:14,508
 أتعلم ، لقد أتتني للتو رسالة نصية

307
00:11:14,575 --> 00:11:15,909
إنها أمي

308
00:11:15,977 --> 00:11:17,744
تريدني أن أذهب وأخذ.. ايدي

309
00:11:17,812 --> 00:11:20,647
ربما سنقوم بتجربة هذا لاحقا ، ربما

310
00:11:23,718 --> 00:11:26,319
ما خطبي ؟

311
00:11:26,387 --> 00:11:29,656
 هيا ، أنتي صديقتها

312
00:11:29,724 --> 00:11:30,924
أخبريني ماذا أفعل في موعد الليلة ؟

313
00:11:30,992 --> 00:11:32,592
أعطني بعض النصائح المفيدة

314
00:11:32,660 --> 00:11:33,960
لا ، لا توجد لدي أي نصائح لك ، أسفة

315
00:11:34,028 --> 00:11:35,328
هل تريدني أوصلك لمكان ؟

316
00:11:35,396 --> 00:11:36,596
تعرفين ماذا

317
00:11:36,664 --> 00:11:37,831
لا تريد أن تقدمي لي نصائح ؟

318
00:11:37,899 --> 00:11:39,299
لانكِ لا تريدني أن التقي بأحد

319
00:11:39,367 --> 00:11:40,500
 نعم ، هذا صحيح

320
00:11:40,568 --> 00:11:42,502
أريد فقط إبقائك لي

321
00:11:42,570 --> 00:11:44,137
قومي بتشغيل التكيف

322
00:11:44,205 --> 00:11:46,139
عرقي يبقع قميصي

323
00:11:46,207 --> 00:11:47,607
 انتظر ، لا تقم بتشغيلة فوق 2

324
00:11:47,675 --> 00:11:48,875
إلا ستنفجر علينا هذه السيارة

325
00:11:50,411 --> 00:11:51,711
لماذا نحن ذاهبون الى( بالم سبرينغ) على أي حال ؟

326
00:11:51,779 --> 00:11:53,013
يتوجب علي ان أرجع

327
00:11:53,080 --> 00:11:54,714
أن ذاهبة إلى.. بالم سبرينغ

328
00:11:54,782 --> 00:11:56,516
الأن إمرأة محبوبة جميلة من الأنترنت

329
00:11:56,584 --> 00:11:58,218
تبيع
مقود على شكل مخلب ؟

330
00:11:58,286 --> 00:11:59,686
والتي أحتاجها من أجل ألة خياطتي

331
00:11:59,754 --> 00:12:01,054
تعلمين أنني كنت أسمع فقط ، جدتي ، جدتي

332
00:12:01,122 --> 00:12:02,522
مقود مخلب ، جدتي ،أله الجدة

333
00:12:02,590 --> 00:12:04,191
نعم ، حسنا ، ترى ؟

334
00:12:04,258 --> 00:12:05,525
هذا هو الفارق
بيني و بينك

335
00:12:05,593 --> 00:12:06,827
أنا أمتلك ذاتي

336
00:12:06,894 --> 00:12:08,462
أنا جدة

337
00:12:08,529 --> 00:12:10,664
واضح ، مصابيح الضوء شغالة منذ 25 دقيقية

338
00:12:10,731 --> 00:12:12,632
نعم ، حسنا ، جيد ، لأنني على وشك

339
00:12:12,700 --> 00:12:13,967
أن أستدير على بعد 40 ميلا

340
00:12:14,035 --> 00:12:15,669
- اه .. اها
- هل تعلم ماذا ؟

341
00:12:15,736 --> 00:12:17,370
هذه هي مشكلتك مع.. هايدي

342
00:12:17,438 --> 00:12:18,672
ماذا ؟

343
00:12:18,739 --> 00:12:20,207
انت مهووس بتقديم

344
00:12:20,274 --> 00:12:22,542
هذه الصورة المثالية
بدل أن تكون كما هو أنت

345
00:12:22,610 --> 00:12:24,377
- حقا ؟
- نعم ، ملابسك

346
00:12:24,445 --> 00:12:25,545
شخصيتك

347
00:12:25,613 --> 00:12:27,547
تلك القصص السخيفة التي تحكيها دائما

348
00:12:27,615 --> 00:12:29,583
قصص عن كيف لا يمكنك ان تكون بجانب كلب

349
00:12:29,650 --> 00:12:31,585
- هذه قصة حقيقية
- لا

350
00:12:31,652 --> 00:12:32,686
و عن معجبيك المفضلين

351
00:12:32,753 --> 00:12:34,654
أرجوك ، هل سحبت حقا كلبا ضالاَ ؟

352
00:12:34,722 --> 00:12:36,022
- اممم
-  من عاصفة قوية

353
00:12:36,090 --> 00:12:37,390
اممم

354
00:12:37,458 --> 00:12:38,525
و قمت بإرضاعه طوال الليل ؟

355
00:12:38,593 --> 00:12:40,327
نعم ، و قد امسكت به
بين ذراعي إلى أن توفي

356
00:12:40,394 --> 00:12:42,696
الدكتور.. كيركبوم قال بأنه كان مصابا
بسرطان الكلاب

357
00:12:42,763 --> 00:12:44,764
بعد بلاكي الصغيرة ، ارفض بأن أرتبط مع أي كلب اخر

358
00:12:44,832 --> 00:12:46,766
حسنا ، هذا كله كذب

359
00:12:46,834 --> 00:12:48,068
ها ، لقد علمت بذلك

360
00:12:48,135 --> 00:12:49,269
أنت سخيف

361
00:12:49,337 --> 00:12:50,704
أنتي سخيفة

362
00:12:50,771 --> 00:12:52,772
انظر ، كيف تتوقع بأن تجد أمالك ؟

363
00:12:52,840 --> 00:12:55,175
إذا كانت لاتريد بأن تكوني واقعي ؟

364
00:12:55,243 --> 00:12:57,677
انت دائما سيد" بألا يروك تتعرق ابداَ

365
00:12:57,745 --> 00:13:00,747
لا  ، ان شخصيتك تريد
 ضربي بواسط فأس

366
00:13:00,815 --> 00:13:01,882
هي ، إسمع ، لقد طلبت نصيحتي

367
00:13:01,949 --> 00:13:02,949
و دخلت إلى سيارتي

368
00:13:03,017 --> 00:13:04,351
سيارتك الساخنة

369
00:13:04,418 --> 00:13:05,685
- هل هي حارة ؟
- نعم

370
00:13:05,753 --> 00:13:07,420
أقصد ، دعينا نشغل هذا الشيء

371
00:13:07,488 --> 00:13:09,222
- لا تفعل هذا
- إنظري إلى قميصي

372
00:13:09,290 --> 00:13:11,191
- اخبرتك أن لا تضعها للأعلى أيضا
- إن قميصي أصبح مملوء بالعرق

373
00:13:11,259 --> 00:13:13,326
- انها ، انها الثانية و النصف ، انها
- توقف ! السيارة لا يمكنها

374
00:13:19,767 --> 00:13:22,135
 أفترض بأنكِ لن تتنحى جانبا لأقامة علاقة

375
00:13:25,754 --> 00:13:28,249
نعم ، هذا ما إعتقدته

376
00:13:28,274 --> 00:13:30,943
يبدو أنه كان غبياً يجلس بجانبي

377
00:13:31,010 --> 00:13:32,177
خذي

378
00:13:32,245 --> 00:13:34,012
هل هذا يساعد ؟

379
00:13:34,080 --> 00:13:37,516
أنت لاتصدق أبداَ

380
00:13:37,584 --> 00:13:39,218
حسنا ، تراجعي للوراء

381
00:13:39,285 --> 00:13:40,786
أرجوكِ

382
00:13:40,853 --> 00:13:43,388
حسنا ، نعم

383
00:13:43,456 --> 00:13:45,691
مثير للإهتمام ، مثير للإتمام

384
00:13:45,758 --> 00:13:47,726
هل أنت تستخدم الغطاء كظل ؟

385
00:13:47,794 --> 00:13:49,394
حسنا ، لدي موعد الليلة

386
00:13:49,462 --> 00:13:51,863
- حسنا ، هل ترى هذا الكأس الفضي ؟
- نعم

387
00:13:51,931 --> 00:13:54,499
حسنا ، فك غطاءه و أخبرني إن كان فارغاَ

388
00:13:54,567 --> 00:13:56,134
- أعطني قميصك
- ماذا ؟

389
00:13:56,202 --> 00:13:58,670
- أحتاج إلى قطعة قماش
- هذا ليس قطعة قماش

390
00:13:58,738 --> 00:14:00,539
إنه ليس قميص

391
00:14:00,607 --> 00:14:03,408
حسنا ، سأكن الرجل الأعظم هنا

392
00:14:05,278 --> 00:14:07,412
اها

393
00:14:07,480 --> 00:14:09,147
فارغ

394
00:14:09,215 --> 00:14:10,949
شكرا لك

395
00:14:12,552 --> 00:14:14,353
- هيا
- إلى أين نحن ذاهبون ؟

396
00:14:14,420 --> 00:14:17,990
نحتاج إلى مبردة وهناك
 محطة وقود على بعد ميلين

397
00:14:20,793 --> 00:14:22,761
هل تستخدمني كظل لك  ؟

398
00:14:22,829 --> 00:14:26,231
حسنا ، لقد بوركتي برأس كبير
شاركينا بركتك هذه

399
00:14:26,299 --> 00:14:29,201
هيا ، هيا
سأسابقكِ إلى هناك ، هيا

400
00:14:34,607 --> 00:14:36,174
مرحباَ

401
00:14:36,242 --> 00:14:39,011
مرحباَ ، هل أنت واثق
بأنك تريد تجربة هذا مجددا ؟

402
00:14:39,078 --> 00:14:40,612
 اوه ، اوه

403
00:14:44,284 --> 00:14:46,618
أعتقد بأنني أشم رائحة النبيذ
قادمة منك

404
00:14:46,686 --> 00:14:48,253
كم من كأس
شربته ليلة البارحة ؟

405
00:14:48,321 --> 00:14:50,088
كم عدد الكؤوس التي يمكن أن تكون في قارورتين ؟

406
00:14:50,156 --> 00:14:52,424
ماذا ؟ الجدة مثل الشاردونيه

407
00:14:52,492 --> 00:14:54,960
هيا ، بسرعة

408
00:14:55,028 --> 00:14:57,262
قدماي تشنجتا ،  أنا جائع
هل لديكِ بعض الطعام ؟

409
00:14:57,330 --> 00:14:58,864
لدي قطعة من الجرانولا

410
00:14:58,931 --> 00:15:00,632
كم من السكر تحتوي عليه هذه القطعة ؟

411
00:15:00,700 --> 00:15:02,267
ماذا ؟

412
00:15:02,335 --> 00:15:04,403
 ما الذي يضحكك ؟

413
00:15:04,470 --> 00:15:06,138
أنظر إلى نفسك

414
00:15:06,205 --> 00:15:08,473
- هل تتذكر فيلم.. رامبو 3
- بالطبع أتذكر

415
00:15:08,541 --> 00:15:10,108
حسنا ، تتذكر كيف كنت تعتقد

416
00:15:10,176 --> 00:15:12,444
- بأنه سيكون فلم القرن
- كان سيكون

417
00:15:12,512 --> 00:15:14,413
 جعلتنا ننتظر كثيرا بخارج المسرح

418
00:15:14,480 --> 00:15:16,407
لقرابة 18 ساعة في خيمة صغيرة دافئة

419
00:15:17,116 --> 00:15:18,283
 اه ههه ، أتذكر ذلك

420
00:15:18,351 --> 00:15:19,985
لقد أصبحت مقرفاَ جداَ ، ومتعرقاَ جداَ

421
00:15:20,053 --> 00:15:22,287
-يستحق ذلك
- كلا ، لا يستحق ذلك

422
00:15:22,355 --> 00:15:25,390
لا أحد اخر قد خيم خارجا
كما أن المسرح كان فارغاَ

423
00:15:27,327 --> 00:15:29,227
..المغزى ، هو أنك ذكرتني

424
00:15:29,295 --> 00:15:30,662
بالذلك الشخص المتعرق

425
00:15:30,730 --> 00:15:32,464
من ناحية جيدة

426
00:15:32,532 --> 00:15:35,600
 تعلم ، من الجميل رؤيتك قاسيا

427
00:15:35,668 --> 00:15:37,102
شكرا لك

428
00:15:37,170 --> 00:15:39,338
 تعلمين ، الأمر صعب علي

429
00:15:39,405 --> 00:15:41,473
المرأة التي سأواعد تنتظر مني
 مستوى معين من الأعتذار

430
00:15:41,541 --> 00:15:43,008
اه ، إخرس ، محطة غاز

431
00:15:43,076 --> 00:15:45,143
 ماذا هل علي حملك ؟

432
00:15:45,211 --> 00:15:48,680
هذا ليس عرضا جيدا

433
00:15:48,748 --> 00:15:51,917
حسنا ، إذن ، أين تريدين أن نلتقي مجددا ؟

434
00:15:51,984 --> 00:15:54,119
إنتظر ، منذ متى أصبحت جيدا في هذا ؟

435
00:15:54,187 --> 00:15:56,021
حسنا ، لقد وجدت طريقة للتحكم  بمشاعري

436
00:15:56,089 --> 00:15:57,789
و أخرجة من نظامي قبل أن تأتي

437
00:15:57,857 --> 00:15:59,257
نعم ، أولاَ ، لقد شاهدت بعض الفيدوهات

438
00:15:59,325 --> 00:16:00,359
لبعش الجنود يلتقون مجددا مع كلابهم

439
00:16:00,426 --> 00:16:01,927
لقد أدمعت عيني حينها

440
00:16:01,994 --> 00:16:04,029
بعدها ، شاهدت بعض الفيديوهات
 لأشخاص صم لا يسمعون

441
00:16:04,097 --> 00:16:05,964
إستطاعو السماع لأول مرة في حياتهم
أشتدت حالة بكائي أكثر

442
00:16:06,032 --> 00:16:08,633
- أنا ميت من الداخل
- جيد ، أنا شاهدت بعض المقاطع الإباحية

443
00:16:08,701 --> 00:16:12,003
تعتقد بأنه يمكننا بأن نفعلها مرة اخرى
قبل أن تستفيق( ايدي) ؟

444
00:16:12,071 --> 00:16:13,338
نعم ، أراهن على ذلك

445
00:16:13,406 --> 00:16:15,040
فقط سأشاهد
أول عرض لسوزان بويل

446
00:16:15,108 --> 00:16:16,308
و سأعود بعدها

447
00:16:16,376 --> 00:16:18,610
نعم

448
00:16:25,618 --> 00:16:28,053
هل تعلمين ماذا ، اعتقد ، اعتقد بأنني سأبقى هنا

449
00:16:28,121 --> 00:16:30,055
أنتي أدخلي الى الداخل و أحصلو أجلبي المبردات

450
00:16:30,123 --> 00:16:31,790
ماذا ؟ لماذا ؟

451
00:16:33,426 --> 00:16:35,227
حسنا ، بسبب الكلب ، حقا ؟

452
00:16:35,294 --> 00:16:37,629
- نعم
-.. حسنا

453
00:16:38,798 --> 00:16:40,732
- آة ، يا إلهي ، اهرب
- حقا ؟

454
00:16:40,800 --> 00:16:45,478
كلا ، إنه مجرد كلب ظريف
و علية طوق وردي

455
00:16:45,818 --> 00:16:47,200
أنا أخاف من الكلاب ، حسنا ؟

456
00:16:47,200 --> 00:16:48,340
لذلك لا أريد أن أكون بجوارهم

457
00:16:48,408 --> 00:16:51,076
لم يكن هناك بلاكي
لقد كان فقط يقطينة ، و قد عضني

458
00:16:51,144 --> 00:16:52,310
..ولعبته كانت

459
00:16:52,378 --> 00:16:53,979
يلعق نفسه خلف المدرجات

460
00:16:54,046 --> 00:16:56,248
و من حيث لا أدري يأتي
 من العدم ، ويظهر هذا الكلب

461
00:16:56,315 --> 00:16:57,349
و يعضني مباشرة في مؤخرتي

462
00:16:57,417 --> 00:17:00,352
- مقرف
- ...و قد هربت

463
00:17:00,420 --> 00:17:02,888
و سروالي حول كاحلي ، أبكي و أصرخ
 مثل الطفل الصغير

464
00:17:02,955 --> 00:17:06,091
الفريق كامله كان يضحك عليك
لقد كان الأمر مروعاَ

465
00:17:06,159 --> 00:17:08,059
 ، كان علي بألا
اخبرك بهذه القصة

466
00:17:08,127 --> 00:17:10,662
هيا ، سنذهب معاَ

467
00:17:10,730 --> 00:17:12,564
- لا
-  هيا

468
00:17:12,632 --> 00:17:14,533
اوه ، تباَ

469
00:17:14,600 --> 00:17:16,067
نعم

470
00:17:17,336 --> 00:17:19,004
حسنا ، حسنا

471
00:17:20,306 --> 00:17:21,740
انه مغلق ! انه مغلق

472
00:17:21,808 --> 00:17:23,975
- انه لدفع
- اوك

473
00:17:26,468 --> 00:17:28,468
حسنا ، بالحديث عن هذه القصص

474
00:17:28,493 --> 00:17:31,318
أنت لم تنم مع مادونا
مباشرة قبل أن نتواعد ؟

475
00:17:31,318 --> 00:17:32,196
لقد نمت مع تايلور داين ، لا فرق

476
00:17:33,965 --> 00:17:35,466
 انظر الينا ! ها

477
00:17:35,533 --> 00:17:36,967
- نحن ، اه ، اصلحنا السيارة
- اممم

478
00:17:37,035 --> 00:17:38,736
لقد سرنا بالصحراء

479
00:17:38,803 --> 00:17:41,872
- أحضرت غرضك الخاص بخياطة الجدة الغريبة
- مرحى

480
00:17:41,940 --> 00:17:45,376
- كل شيء جيد و حان وقت موعدي
- صحيح ، موعدك

481
00:17:48,342 --> 00:17:50,209
حسنا ، لقد سألتني عن نصائح جيدة

482
00:17:50,277 --> 00:17:51,711
تفضل ها هي ذي

483
00:17:51,779 --> 00:17:53,246
- حسنا ، جيد
- كن شخصا واقعيا

484
00:17:53,313 --> 00:17:55,515
- فهمت ، أكون شخصا واقعيا
- إسأل أسئلة

485
00:17:55,582 --> 00:17:57,116
و إستمع إلى إجاباتها

486
00:17:57,184 --> 00:17:58,518
- حسنا
- و إن اردت

487
00:17:58,585 --> 00:18:00,520
نصيحة إضافية ،
قم بالإتصال بها بعد إنتهاء الموعد

488
00:18:00,587 --> 00:18:02,288
و أخبرها بأنك قضيت معها وقتا جيدا

489
00:18:02,356 --> 00:18:04,023
هل ذهبت كل هذه المسافة في الصحراء من أجل هذا ؟

490
00:18:04,091 --> 00:18:05,525
 أخرج من هنا

491
00:18:05,592 --> 00:18:06,926
حسنا ، شكرا لكِ

492
00:18:06,994 --> 00:18:09,095
نعم

493
00:18:09,163 --> 00:18:12,098
- اوه ، قبضتك
- غريب

494
00:18:12,166 --> 00:18:13,232
هذا شعور جميل

495
00:18:13,300 --> 00:18:14,767
إحظي بليلة سعيدة

496
00:18:14,835 --> 00:18:16,235
نعم ، وأنت أيضاَ

497
00:18:21,809 --> 00:18:25,645
اه ، ياصاح ،
نحن نكسر حاجز صداقة الجنس هذه

498
00:18:25,712 --> 00:18:27,580
شكرا لكِ ، سوزان بويل

499
00:18:27,648 --> 00:18:30,149
نعم ، لم ننتهي بعد
مستعدة للفعلها مجدداَ ؟

500
00:18:30,217 --> 00:18:32,118
 ما هذا بحق الجحيم ؟

501
00:18:34,054 --> 00:18:36,956
إنتظري ، ما هذا ، هل هذا مضرب ؟

502
00:18:37,024 --> 00:18:38,224
أنا بكل تأكيد لا ألعب البيسبال

503
00:18:38,292 --> 00:18:40,393
هل أحضرتي هذا من المنزل ؟

504
00:18:44,131 --> 00:18:47,467
- ما الذي يفعلونه ؟
- اوه ، هذا فقط (جوردان) و محبوبته

505
00:18:47,534 --> 00:18:49,969
إنها شابة ، هيا جوردان

506
00:18:52,172 --> 00:18:55,575
هذا أغبى شيء شاهدته
في حياتي يوما

507
00:18:57,344 --> 00:18:59,479
إنهما يقومان بكل شيء معا

508
00:19:01,915 --> 00:19:04,450
اوه

509
00:19:04,518 --> 00:19:07,086
اخ ، تباَ

510
00:19:07,154 --> 00:19:09,989
ماذا ؟

511
00:19:10,057 --> 00:19:12,992
انا افكر في جوردان و معشوقته تلك

512
00:19:13,060 --> 00:19:15,495
و أعتقد ربما أنني أنا ايضا
اريد ماحصلوا عليه هاذان الغبيان

513
00:19:15,562 --> 00:19:17,029
علاقة جادة

514
00:19:17,097 --> 00:19:19,432
هذا كل ما أردته

515
00:19:19,500 --> 00:19:23,002
 تعلمين ، يمكننا أن نصبح جادين ، عائلة حقيقية

516
00:19:23,070 --> 00:19:27,006
اه ، لكن ماذا لو انتهى الأمر بشكل رهيب ؟

517
00:19:27,074 --> 00:19:28,708
مثل كل علاقة سابقة قمت بها ؟

518
00:19:28,775 --> 00:19:30,877
و ماذا لو انتهى بنا الأمر نكره بعضنا البعض ؟

519
00:19:30,944 --> 00:19:33,012
مثل كل علاقة سابقة قمت بها ؟

520
00:19:33,080 --> 00:19:36,015
سنكون واحدة من العائلات
التي تلقي بأطفالها

521
00:19:36,083 --> 00:19:39,218
في كل منزل و مكان
دون ان نخبرهم بكلمة واحدة

522
00:19:42,089 --> 00:19:45,124
لا يمكننا أن نفعل ذلك ، أليس كذلك ؟

523
00:19:45,192 --> 00:19:48,961
إذن ... اصدقاء دون مصلحة ؟

524
00:19:49,029 --> 00:19:51,497
أصدقاء دون مصلحة

525
00:19:51,565 --> 00:19:54,066
مصلحة أخيرة لن تضر أحد.. صحيح ؟

526
00:19:54,134 --> 00:19:56,302
- سأقوم بمسحك
- اوه ، جيد

527
00:20:02,476 --> 00:20:31,145
زوروني بمدنتي الجديدة
http://naiasubs.blogspot.qa/

528
00:20:36,443 --> 00:20:39,178
 تعلمين ،  امرأة حكيمة
اخبرتني انه يجب علي ان اتصل بأحدهم

529
00:20:39,246 --> 00:20:41,847
لأخبرهم أنني قد قضيت وقتا رائعا معهم

530
00:20:41,915 --> 00:20:45,051
هذا أنا ، أتصل لأخبركِ
بأنني قضيت وقتا رائعا معك

531
00:20:45,118 --> 00:20:46,252
أنت تعرف رقمي

532
00:20:46,320 --> 00:20:47,853
كيف سار موعدك ؟

533
00:20:47,921 --> 00:20:49,121
..كان جيداَ..أقصد

534
00:20:49,189 --> 00:20:51,190
بأنني لم أجد أمالي

535
00:20:51,258 --> 00:20:52,124
أنا أسفة بأن هذا لم يسر معك

536
00:20:52,192 --> 00:20:53,693
لا عليكِ

537
00:20:53,760 --> 00:20:55,628
أمالي موجودة بمكان ما

538
00:20:55,696 --> 00:20:57,196
أمل بألا تمانعي بإستعمالي الشامبو خاصتك

539
00:20:57,264 --> 00:20:58,864
ومنعم الشعر

540
00:20:58,932 --> 00:21:01,067
وملطفك ..

541
00:21:01,134 --> 00:21:02,768
هايدي..بمنزلك ؟

542
00:21:02,836 --> 00:21:04,270
أووه ..فقط لايعني بانها لم تكن أمالي

543
00:21:04,338 --> 00:21:05,705
لذا لا يعني بأنها لن تكون 
تايلور داين

544
00:21:05,772 --> 00:21:07,440
- أووه..يا إلهي وداعاَ
- وداعاَ

545
00:21:07,507 --> 00:21:10,409
- مع من كنت بالهاتف ؟
-جدتي

546
00:21:10,433 --> 00:21:13,433
التـــــرجمة
<font color="#ff0000">NAIA</font>

