0
00:00:34,000 --> 00:00:40,798
البيت الصغير
(ج 1 - ح 3)
00
00:01:33,000 --> 00:01:42,798
ترجـمــة : مصطفى النقيب
1
00:01:43,000 --> 00:01:44,798
اشكرك يا رب
2
00:02:22,960 --> 00:02:25,998
امامنا حصاد 100 فدان من القمح
3
00:02:26,480 --> 00:02:29,473
لورا . ماري
اكتبا هذا : 100 فدان
4
00:02:32,160 --> 00:02:35,836
انتاج الفدان الواحد حوالي 35 بوشل
5
00:02:36,280 --> 00:02:41,594
وسعر الشيفل من القمح 75 سنتا
كم يكون المبلغ ؟
6
00:02:45,280 --> 00:02:50,071
عرفته -
وانا ايضا 2625 دولارا
7
00:02:50,240 --> 00:02:54,154
صحيح -
سيكون ذلك رائعا
8
00:02:54,600 --> 00:02:58,389
هل تعلمين ماذا يعني ذلك لنا؟ -
ملابس جديدة للبنات -
9
00:02:59,800 --> 00:03:02,315
جاكيتة لك وستائر للنوافذ
10
00:03:02,520 --> 00:03:06,309
وزوج من الاحذية لك
النقود الاولى تنفق على الاحذية
11
00:03:06,440 --> 00:03:09,911
وما العيب فيها؟
انها مريحة حقا
12
00:03:11,240 --> 00:03:14,950
ضننت انك ستسحبها كي ترتديها
في يوم ما فتصل الى ركبتك
13
00:03:15,120 --> 00:03:17,680
سنعمل قائمة
ونكتب كل ما نحتاجه
14
00:03:17,800 --> 00:03:23,194
تبدأ من ملابس لكما -
واحذية للجميع -
15
00:03:23,400 --> 00:03:25,280
حسنا احذية وستائر هل دونت ذلك ؟ -
نعم يا ابي -
15
00:03:25,400 --> 00:03:27,280
! ليس بهذه السرعة
16
00:03:27,400 --> 00:03:32,316
امي تحتاج الى آنية جديدة -
وحصان متحرك لكاري -
17
00:03:32,480 --> 00:03:34,472
ستحصل كاري على حصان خشبي
18
00:03:35,160 --> 00:03:38,790
حسنا هذا يذكرني بشئ نسيت ان اخبركم به ؟ -
ماذا؟ -
19
00:03:39,200 --> 00:03:41,954
تعلوا معي سوف اريكم -
20
00:03:50,560 --> 00:03:53,075
ما هو يا ابي؟
21
00:03:53,800 --> 00:03:56,031
لا اطيق الانتظار
22
00:03:58,760 --> 00:04:01,719
اخبرنا يا ابي رجاء
23
00:04:16,360 --> 00:04:22,038
آه يا جارلس -
آه يا ابي حصانان -
24
00:04:23,000 --> 00:04:25,879
! انظري ماري
! يا لها من مفاجأة
25
00:04:26,440 --> 00:04:28,214
ايا لجمالهما -
انتبها -
25
00:04:28,440 --> 00:04:30,514
يجب ان يعتادا عليكن قليلا -
26
00:04:33,160 --> 00:04:35,691
جارلس لم تكن لدي فكرة -
هكذا تكون المفاجأة -
26
00:04:35,860 --> 00:04:37,791
بالتأكيد انها مفاجأة -
27
00:04:37,960 --> 00:04:42,239
انهما رائعان وعمرهما فقط 8 اعوام
سنقضي معهما وقتا طويلا
28
00:04:42,480 --> 00:04:45,359
انهما جميلان جدا
29
00:04:45,920 --> 00:04:49,391
اخذ هانسون الثور كمقدمة
وسادفع له الباقي لاحقا حالما ابيع القمح
30
00:04:49,560 --> 00:04:52,191
هذا رائع -
نحن نحتاجهما حقا -
30
00:04:52,560 --> 00:04:54,191
اعرف
31
00:04:54,800 --> 00:04:58,157
اني مسرورة حقا -
وانا كذلك -
32
00:04:58,400 --> 00:05:00,633
الآن نستطيع ان نذهب الى الكنيسة
مثل بقية العوائل
32
00:05:00,800 --> 00:05:02,633
! جارلس
33
00:05:29,640 --> 00:05:31,757
ما الذي يقلقك؟
34
00:05:33,960 --> 00:05:38,193
لا شئ. قليل من المطر
لا زلنا نحتاجه
35
00:05:46,120 --> 00:05:51,434
وماذا عن القمح ؟
انه مفيد للقمح
36
00:05:53,560 --> 00:05:56,598
لازال لم ينحني بعد
فان المطر سيكون مفيدا له
37
00:06:02,720 --> 00:06:06,475
سأشعل النار
سأعدّ بعض القهوة
38
00:06:06,920 --> 00:06:08,957
انا سوف اعملها
39
00:06:12,600 --> 00:06:14,796
هيا اجلس
40
00:06:23,240 --> 00:06:25,880
بدأ ينزل بغزارة
41
00:06:29,960 --> 00:06:34,830
هذا جيد
نحن نحتاج المطر
42
00:06:36,360 --> 00:06:40,752
لو اصبحت التربة رخوة جدا
لا يمكننا استعمال جرّار هانسون
43
00:06:42,360 --> 00:06:45,637
انه احدث جرار في المنطقة
هل اخبرتك ذلك؟
44
00:06:46,560 --> 00:06:48,119
نعم
45
00:06:50,120 --> 00:06:52,555
انها ماكنة جيدة
46
00:07:17,720 --> 00:07:19,154
يا للجحيم
47
00:07:59,800 --> 00:08:02,031
اني مبتل تماما
48
00:08:03,680 --> 00:08:07,879
الجو بارد في الخارج
القهوة الحارة مفيدة الآن
49
00:08:19,200 --> 00:08:21,317
انقطع المطر تماما تقريبا
50
00:08:32,640 --> 00:08:34,950
ذهب القمح
51
00:08:44,240 --> 00:08:46,755
يجب ان لا نقلق حول ذلك كثيرا
52
00:08:49,280 --> 00:08:53,274
يمكننا القول
اننا عدنا من حيث بدأنا
53
00:08:53,920 --> 00:08:56,913
فاتنا حصاد واحد فقط
54
00:08:57,600 --> 00:09:00,798
ماذا يهم ان نفقد حصادا واحدا
في حياتنا
55
00:09:03,160 --> 00:09:05,152
لا شئ مطلقا
56
00:09:15,560 --> 00:09:20,589
اوقف هذا هاري
لا نستطيع سماع اي شئ
57
00:09:21,680 --> 00:09:25,310
كما قلت لك اني افهم
جميعنا في قارب واحد
58
00:09:25,640 --> 00:09:29,554
المطر لم يستثني احدا
لقد سقط على كلنا بالتساوي
59
00:09:29,840 --> 00:09:33,470
بقطر 50 ميلا لم يبق اي محصول
60
00:09:33,640 --> 00:09:38,954
وكان بودي ان افعل شيئا
ولكن ليس بيدي شئ سوى البكاء
61
00:09:39,360 --> 00:09:43,240
لا استطيع ان اتحدث نيابة عن
وليم هنا
62
00:09:43,440 --> 00:09:47,036
ولكن لدي اقتراح عمل
63
00:09:48,160 --> 00:09:52,074
اقرضني مبلغ 200 دولارا
وسوف ادفع عنها فوائد ايضا
64
00:09:52,360 --> 00:09:57,958
كان بودي كثيرا ان اساعدك
ولكن ليس لدي 200 دولارا لكي اقرضك
65
00:09:58,400 --> 00:10:01,552
واذا لم احصل على قمح في الطاحونة
فسوف لن احصل عليه
66
00:10:08,280 --> 00:10:13,639
سيد هانسون
زوجتي بيث مريضة
67
00:10:13,800 --> 00:10:18,033
ولن استطيع ان افعل شيئا لإطعام
.. خمسة اطفال ما لم
68
00:10:18,160 --> 00:10:22,040
جيم أنا آسف
69
00:10:23,480 --> 00:10:25,836
الجواب هو كلا
70
00:10:40,640 --> 00:10:45,032
تشارلي -
انها اسرع تجارة عملتها انت
71
00:10:46,040 --> 00:10:49,351
اشتريت الحصانين ليوم واحد
وابيعها لك في اليوم التالي
72
00:10:49,920 --> 00:10:54,199
لا احب مثل هذه الاعمال -
ولا انا ايضا -
73
00:10:55,600 --> 00:10:58,115
كنت دائما احلم بحصانين مثل هذين
74
00:10:58,720 --> 00:11:01,315
لا استطيع ان احتفظ بشئ لا استطيع
ان ادفع ثمنه
75
00:11:01,720 --> 00:11:06,840
وما الذي ستفعله؟ -
سابحث عن عمل مثل الآخرين -
76
00:11:06,960 --> 00:11:09,714
يجب عمل شئ للشتاء
77
00:11:12,800 --> 00:11:14,154
اراك فيما بعد
78
00:11:14,240 --> 00:11:16,516
اهتم بنفسك
79
00:11:27,960 --> 00:11:32,079
لا اعرف الى اي مدى سأذهب
ربما 100 ميل او اكثر
80
00:11:32,200 --> 00:11:35,272
الكثيرون يبحثون عن عمل
ويوجد عمل كثير
81
00:11:35,600 --> 00:11:39,196
سوف تكتب لنا ؟ -
بالطبع حالما استقر -
82
00:11:40,160 --> 00:11:44,279
قد يتطلب ان اذهب بعيد حتى سليفي
وربما يستغرق وقتا ان ارسل رسالة لكم
83
00:11:56,960 --> 00:11:58,030
اشكرك
84
00:12:13,440 --> 00:12:15,511
سوف افتقدك
85
00:12:17,240 --> 00:12:19,675
قبّلي كاري عنّي
86
00:12:28,160 --> 00:12:30,152
احبك
87
00:13:46,680 --> 00:13:51,630
يجب ان اذهب الآن من اجلنا -
ابي لقد نسيت شيئا -
88
00:13:52,640 --> 00:13:57,760
مرة ثانية اقول اني سأكون حذرا -
يمكن ان تنفجر وتموت -
89
00:13:57,920 --> 00:14:01,197
ولا اكترث ان ذهبت -
انت تكترثين -
90
00:14:01,320 --> 00:14:05,280
اعرف انك تهتمين
حين اعود سوف لن اذهب طوال حياتي
91
00:14:05,400 --> 00:14:10,395
وانت هل تعتني بالمزرعة اثناء غيابي؟
اوتحتاج مساعدة؟
92
00:14:11,160 --> 00:14:14,631
لن احتاج مساعدة
استطيع تدبر الامر مثلك تماما
93
00:14:14,760 --> 00:14:17,360
ان لم اكن افضل -
93
00:14:17,760 --> 00:14:21,360
حسنا إذن. ما رأيك؟ -
حسنا -
94
00:14:23,200 --> 00:14:27,399
هيا . هيا -
هيا داني -
95
00:14:33,000 --> 00:14:37,358
اعتن بامك جيدا اثناء غيابي. هل تفهم؟ -
نعم يا ابي -
96
00:14:52,120 --> 00:14:54,191
احبك ايتها المرأة -
97
00:14:58,840 --> 00:15:01,514
اعتنيا بنفسيكما
98
00:15:46,520 --> 00:15:49,638
تشارلز انجلز -
جاك بيترز -
99
00:15:49,840 --> 00:15:53,356
انه الخياط
لقد تمزق الخيط
100
00:15:53,600 --> 00:15:58,436
يضايقني في سيري -
حقا. لذلك اسرعتٌ في مشيي اليك -
101
00:15:58,640 --> 00:16:02,276
لدي حبل من الجلد قد ينفع -
اشكرك -
102
00:16:02,880 --> 00:16:05,475
هذا جيد
103
00:16:10,520 --> 00:16:12,578
الى اين ذاهب؟ -
عمل -
103
00:16:13,600 --> 00:16:14,878
وانا كذلك -
104
00:16:15,280 --> 00:16:18,309
اظن الجميع كذلك -
اظن ذلك -
104
00:16:18,280 --> 00:16:20,309
هذا عالج الامر
105
00:16:20,760 --> 00:16:24,834
كيف ارد لك جميلك؟ -
احتاج الى رفقة -
106
00:16:25,040 --> 00:16:27,032
حصلت عليها
107
00:17:25,520 --> 00:17:31,039
انها جيدة -
رائحتها طيبة قد تعبق لمسافة ميل او اكثر -
108
00:17:34,160 --> 00:17:39,189
مرحبا اسمي جاكوب
هل يمكن ان اشارككما النار ؟
109
00:17:39,960 --> 00:17:42,998
بالطبع . تعال هنا واجلس
110
00:17:44,240 --> 00:17:48,757
انا تشارلس اجلز وهذا جاك بيترز -
سيد تشارلس؟ سيد بيترز؟ -
111
00:17:48,840 --> 00:17:54,552
هل تريد ان تأكل شيئا؟ -
كلا تناولت شيئا منذ قليل -
112
00:18:13,440 --> 00:18:19,835
ماذا تظن جاك؟ -
.. انه جائع اكثر منا . ورجل بمثل حجمه -
113
00:18:21,640 --> 00:18:27,989
هيا . كل ولّا سوف نرميه
ما لم تضعه في جيبك
114
00:18:30,960 --> 00:18:32,394
شكرا
115
00:18:39,440 --> 00:18:42,558
انت تطبخ وانا انظف الصحون
116
00:18:42,800 --> 00:18:45,713
! لو بقي شئ لتنظفه
117
00:18:49,360 --> 00:18:51,397
اشكرك
118
00:19:15,000 --> 00:19:18,550
انت -
في هذا الحذاء تمشي كما لو انك حافيا -
119
00:19:18,640 --> 00:19:22,600
لكنه الحذاء الوحيد الذي لدي -
لدي حذاء من الجلد -
120
00:19:23,520 --> 00:19:27,480
انا اعمل احذية ليلا
بعد قضاء اعمال المزرعة
121
00:19:27,680 --> 00:19:31,469
لدي زوجان لبيعهما
انت زبوني الاول
122
00:19:34,520 --> 00:19:37,194
تبدو رائعة
123
00:19:41,880 --> 00:19:44,315
تلائم قدمي كانما صنعا لي
124
00:19:44,960 --> 00:19:46,360
نعم
125
00:19:51,000 --> 00:19:54,914
ولكني لا استطيع دفع ثمنها -
ستستطيع يوما -
126
00:19:57,040 --> 00:19:59,077
يوما ما
127
00:20:01,920 --> 00:20:07,598
تقول بانك تبحث عن عمل في الحصاد
الكثير من الرجال يبحثون عن ذلك
128
00:20:08,120 --> 00:20:11,670
واذا لم تجد ذلك؟ -
ليس لدي خيار -
129
00:20:13,240 --> 00:20:17,234
هل تريد عمل في محجر؟ محجر الصخور
انا ذاهب الى هناك
130
00:20:17,920 --> 00:20:21,072
انا اعرف المسؤول
لو تحدثت معه قد يجد لك عملا
131
00:20:21,240 --> 00:20:24,199
هل تعرف استعمال المطرقة بالذراعين؟
132
00:20:24,440 --> 00:20:25,874
ماذا تعني ؟
133
00:20:26,000 --> 00:20:29,072
مطرقة كبيرة تضرب بها بكلتا يديك
134
00:20:29,240 --> 00:20:32,916
تحفر المطرقة في الصخر وتحدث حفرة
يضعون فيها الديناميت
135
00:20:33,160 --> 00:20:35,834
انه عمل خطر ومجهد
136
00:20:36,000 --> 00:20:39,152
ويجب ان تبرهن
بانك تستطيع ان تعمله لتحصل على العمل
137
00:20:39,440 --> 00:20:41,750
عليك ان تحاول
138
00:20:43,120 --> 00:20:47,114
سوف احاول بالتأكيد -
وانا ايضا -
139
00:20:48,400 --> 00:20:50,392
لديكما فرصة
140
00:21:15,360 --> 00:21:18,910
راف سوان و تيلور بينسون
افضل فريق هنا
141
00:21:19,840 --> 00:21:23,390
انهما ينحتان في الصخرة لتكن ضيقة
لتمسك الديناميت وتنفجر لتتناثر الى قطع
142
00:21:24,680 --> 00:21:28,913
ثم يحمّلونها في القطار وياخذونها
الى البنائين
143
00:21:29,080 --> 00:21:32,312
يبنون بها المباني والجسور
الآن راقبا
144
00:21:35,000 --> 00:21:38,118
الرجل الذي يضرب يجب ان يكون
نظره جيدا
145
00:21:38,200 --> 00:21:42,399
والرجل الذي يمسك المسماريجب ان تكون
اعصابه ثابتة. هذا كل شئ
146
00:21:46,000 --> 00:21:49,277
واذا اخطأت المطرقة؟ -
اخطأت المطرقة؟ -
147
00:21:51,360 --> 00:21:56,196
سيتعين عليه ان يحك انفه بمرفقه
148
00:22:05,480 --> 00:22:08,111
تشارلز! جاك ! هذا توم كاسيدي
148
00:22:08,480 --> 00:22:10,111
كيف حالك -
كيف حالك -
149
00:22:11,240 --> 00:22:16,076
اخبرني بيترز اكما تستعملان المطرقة
وتبحثان عن عمل
150
00:22:17,880 --> 00:22:19,553
نعم
151
00:22:21,680 --> 00:22:25,310
لوف ! كوان ! انزلا لبعض الوقت
152
00:22:25,400 --> 00:22:27,756
فريق جديد هنا يريدان ان يريان عملهما
153
00:22:27,920 --> 00:22:30,799
يمكنكما ان تحلّا محلهما -
اشكرك -
154
00:22:40,920 --> 00:22:43,389
استعملها انت سيد انجلز
155
00:23:32,720 --> 00:23:34,757
غيرا دوريكما
156
00:24:17,480 --> 00:24:21,156
هيا اضرب ولا تجعلها تتأرجح
157
00:24:24,640 --> 00:24:28,429
سيكون عملنا افضل
حين نعرف انا سنحصل على اجر
158
00:24:35,560 --> 00:24:39,156
حسنا . نلتما العمل اكتبا اسميكما
وتناولا ادواتكما
159
00:24:39,280 --> 00:24:43,160
وانتما الاثنان هيا الى العمل
انتهى الامر
160
00:24:47,400 --> 00:24:50,916
مسرو ان لاتزال لديك يد تتصافح بها
161
00:25:01,280 --> 00:25:04,956
صباح الخير ايتها السيدات
162
00:25:05,960 --> 00:25:08,156
سيدات ! هل احضى بانتباهكن رجاء؟
163
00:25:09,600 --> 00:25:13,389
مسرورة لان الكثير منكن قد حضرن
اشكركن لذلك
164
00:25:14,280 --> 00:25:18,433
كلنا لدينا نفس المشكلة
ان نطعم عوائلنا في الشتاء
165
00:25:18,760 --> 00:25:23,710
وبمجيئكن الى هنا تظهرن بان حالنا
سيكون افضل لو تعاونا معا
166
00:25:24,760 --> 00:25:27,594
هل تريد احداكن ان تقول شيئا؟
167
00:25:28,520 --> 00:25:31,479
نعم . لدي
اريد ان اقول انه
168
00:25:31,600 --> 00:25:37,073
ليس هناك نفع من حصاد هذا القمح
وهو ما سوف نفعله
169
00:25:37,320 --> 00:25:40,154
نعم هذا ما سوف نفعله
170
00:25:40,600 --> 00:25:43,320
! ولكنه ساقط على الارض
171
00:25:43,560 --> 00:25:48,510
انا اعرف انه ساقط على الارض
ولا اقول ان عملية حصاده سهلة
172
00:25:49,080 --> 00:25:52,960
ليس سهلا فقط بل اننا لا نستطيع
173
00:25:53,200 --> 00:25:57,274
نستطيع اذا كنا حقا نريد ذلك -
كيف؟ -
174
00:25:57,880 --> 00:26:02,272
نذهب الى الحقل ونلتقط بعضا منه
بايدينا كل مرّة
175
00:26:02,400 --> 00:26:06,110
ثم نربطه على شكل حزم
ونتركه كي يجف
176
00:26:06,280 --> 00:26:10,069
بعد ذلك نستخرج الحبوب -
وكيف تتوقعين ان نستخرج الحبوب ؟ -
177
00:26:10,880 --> 00:26:14,794
كما فعلت روث
وتزول عنه الشوائب ويكون صافيا
178
00:26:14,960 --> 00:26:17,429
وسنترك القمح حتى المساء لكي يجف
ثم نقوم بضربه لنستخرج الحبّات
179
00:26:17,560 --> 00:26:20,200
سنضربه على الارض او بالمكانس
180
00:26:24,160 --> 00:26:27,790
يجب ان نقرر الآن
هل نصوت برفع ايدينا ؟
181
00:26:30,000 --> 00:26:31,992
من الذين يؤيدون ؟
182
00:26:39,920 --> 00:26:41,912
لقد ربح من يؤيد العمل
183
00:27:07,240 --> 00:27:10,870
ضهري يقتلني من الالم
ولم نفعل شيئا لحد الآن
184
00:27:11,040 --> 00:27:14,317
سوى فقدان الشحوم
185
00:27:14,480 --> 00:27:19,714
ما الذي تفعلينه ؟ -
اعمل حٌزم لكي يجف بصورة افضل -
186
00:27:19,800 --> 00:27:22,599
سوف يأخذونه الآن
هل عملت ايا منها ؟
187
00:27:22,720 --> 00:27:26,634
هل تسمّين هذه العيدان البائسة حٌزم؟
188
00:27:27,800 --> 00:27:29,917
هذه نفايات
189
00:27:30,080 --> 00:27:33,198
كيف يمكنني الحصول على ما يكفي
لعمل الطحين
190
00:27:33,360 --> 00:27:35,431
سيحل الشتاء ونتضور جوعا
191
00:27:35,560 --> 00:27:40,316
بالتأكيد سيتضور جميعنا جوعا لورا
لو عملنا مثل ما تعملين
192
00:27:40,440 --> 00:27:43,877
يجب ان تبذلي جهدا اكثر
193
00:27:55,160 --> 00:27:59,439
هلو جاكوب . تشارلي
احتاج الى بعض الاصابع
194
00:28:02,520 --> 00:28:04,720
ماذا تعمل بهذا الديناميت ؟
194
00:28:04,920 --> 00:28:07,720
انا قرد ديناميت انه بالنسبة لي
مثل نحت الصخر عنكم
195
00:28:08,400 --> 00:28:12,952
عملي لا يقوم به الكثيرون
واحصل على عملي في اي وقت اشاء
196
00:28:13,080 --> 00:28:16,676
السبب واضح -
تريد زوجتي ان اتخلى عنه -
197
00:28:17,560 --> 00:28:20,917
ترغب ان تنام وهي مطمئنة
لذلك تريدني ان ازرع القمح
198
00:28:21,080 --> 00:28:26,155
لن تموت منفجرا بهذه الطريقة
وابل الامطارهو الذي سيفجّرك
199
00:28:27,040 --> 00:28:29,794
خذ -
شكرا توم -
200
00:28:31,080 --> 00:28:36,633
ماذا يفعل قرد البارود ؟ -
سوف اريك -
201
00:28:36,800 --> 00:28:38,871
هذا اصبع ديناميت
202
00:28:39,720 --> 00:28:42,952
يمكن ان ترميه او تحرقه او تسحقه بقدمك
لن يحدث شئ
203
00:28:43,720 --> 00:28:48,590
لجعله ينفجر
فانت تحتاج الى واحدة كهذه .. الى فتيل
204
00:28:48,760 --> 00:28:53,152
تضعه في الطرف ثم تكبسه ليثبت
205
00:28:53,920 --> 00:28:56,754
توجد اداة تقوم بهذا العمل
ولكنه لا يستعملها
206
00:28:57,040 --> 00:29:00,431
انت امرأة عجوز توم
على اية حال تأخذ هذه
207
00:29:00,840 --> 00:29:03,036
وتضعها في اصبع الديناميت
208
00:29:03,160 --> 00:29:06,756
لن نستطيع عمل حفرة مالم تأخذو ادواتكم
209
00:29:06,920 --> 00:29:12,393
وتبدأون العمل في ذلك الاتجاه -
نعم توم نحن ذاهبون توم -
210
00:29:15,960 --> 00:29:19,749
! انتبهوا . تفجير
211
00:30:24,800 --> 00:30:26,792
هذا يكفي
212
00:30:27,400 --> 00:30:30,472
لنأخذ قسطا من الراحة -
حسنا -
213
00:30:33,400 --> 00:30:36,074
خذ. اشرب
214
00:30:38,480 --> 00:30:42,759
كيف حال يدك؟ -
كالعادة قليل من الالم فقط. لا يهم -
215
00:30:46,360 --> 00:30:48,992
اشعر بالقلق من ان تزداد سوءا
في المرة القادمة
215
00:30:49,160 --> 00:30:51,992
اذا كنت تقلق
فعليك ان تقلق بشأن فوزنا في المنافسة
216
00:30:52,880 --> 00:30:55,998
نحن؟
217
00:30:57,040 --> 00:31:02,754
هل تظن اننا نستطيع ؟ -
من اجل ان مكافأة50 دولارا سنفعلها -
218
00:31:03,600 --> 00:31:08,629
لا ادري
ذلك الفريق جيد حقا
219
00:31:10,120 --> 00:31:14,797
نحن جيدان ايضا
ونتحسن يوميا
220
00:31:15,640 --> 00:31:19,759
هيا لنبدأ
221
00:31:37,000 --> 00:31:39,754
ما الامر تشارلي؟
222
00:31:40,520 --> 00:31:45,356
لا شئ مهم -
البيت والزوجة والاطفال -
223
00:31:50,840 --> 00:31:55,790
لا بد انهم انتهوا من عشائهم الآن
وانتهوا من غسل الصحون
224
00:31:57,680 --> 00:32:00,149
وذهبت الفتاتان الى سريرهما للنوم
225
00:32:02,600 --> 00:32:04,910
وزوجتي ايضا
226
00:32:08,040 --> 00:32:11,078
زوجتي محاربة
227
00:32:12,440 --> 00:32:15,114
يجب ان تكون هكذا لتتزوج منك
228
00:32:16,960 --> 00:32:21,637
انها تنتقدني دائما
إستبدلْ جواربك .. غيّرْ قميصَك
229
00:32:21,760 --> 00:32:25,549
.. تاخّرتَ على العشاء
تعرف هذه الاشياء
230
00:32:27,400 --> 00:32:31,838
افتقدها
وافتقد ابني
231
00:32:38,480 --> 00:32:42,269
هل لديك طفل جاك؟ -
لا ادري -
232
00:32:43,880 --> 00:32:45,439
لا تعرف؟
233
00:32:47,840 --> 00:32:49,991
! زوجتي إلنا
234
00:32:51,600 --> 00:32:56,470
ربما لدي طفل الآن
قبل أن اعود الى البيت بالتأكيد
235
00:32:57,480 --> 00:33:01,190
ذلك لطيف -
نعم -
236
00:33:04,520 --> 00:33:11,359
من المؤسف انك لست معها -
انا معها. قلبي -
237
00:33:12,600 --> 00:33:15,798
طوال الوقت
238
00:33:46,120 --> 00:33:50,990
يوم الثلاثاء هو يوم البريد. ولكنا انجزنا
العمل فيه مثل بقية الايام
239
00:33:51,080 --> 00:33:56,109
ولكن في يوم الثلاثاء كنا دائما ننتظر
حتى نحصل على البريد
240
00:33:57,960 --> 00:34:01,920
انا السيدة إلنا جاكوبسون
هل لدي رسالة رجاء
241
00:34:23,680 --> 00:34:28,197
اسرتي العزيزة, كنت لتوي اخبر
احد اصدقائي الجدد
242
00:34:28,320 --> 00:34:31,358
بأن المائة ميل ليست مسافة طويلة
243
00:34:31,560 --> 00:34:36,112
الاّ اذا كانت تفصل بينك وبين من تحب
244
00:34:38,240 --> 00:34:41,677
في افكاري اني معكم كل يوم
245
00:34:42,320 --> 00:34:47,349
واني احسب الساعات حتى نلتقي ثانية
246
00:34:47,840 --> 00:34:52,392
ليعتني احدكم بالآخر
واعلموا اني بخير
247
00:34:53,320 --> 00:34:57,633
احبكم كثيرا جميعا
تشارلز
248
00:35:04,480 --> 00:35:10,511
حسنا . والدكم بخير
والآن الى العمل
249
00:35:11,080 --> 00:35:12,480
هيا
250
00:35:21,120 --> 00:35:23,238
آه. انظر هنا
251
00:35:23,320 --> 00:35:26,710
لقد اخطأ في كتابة الكلمة الاولى
252
00:35:26,840 --> 00:35:28,832
كما اخطأ في كتابة بيجي
253
00:35:28,960 --> 00:35:32,194
الاملاء عمل النساء -
لن تتعلم كيف تكتب -
253
00:35:32,260 --> 00:35:34,194
ساتعلم مثل ابي -
254
00:35:34,400 --> 00:35:37,078
لماذا؟ هل لانه لا يعرف الكتابة
بصورة صحيحة؟
254
00:35:37,400 --> 00:35:40,078
كلا لانه الافضل
افضل من يكتب في منطقة المسيسيبي
255
00:35:46,800 --> 00:35:51,716
انه يوم الاثنين
انها الثامنة صباحا
256
00:35:52,280 --> 00:35:55,352
وبعد غدا سيكون الاربعاء
ولم تعملوا شيئا بعد.. هيا الى العمل
257
00:35:55,520 --> 00:35:59,753
هيا لنبدأ العمل
258
00:36:01,000 --> 00:36:05,517
في يوم ما سيفجر المحجر -
و يكون من سوء حظنا لو فعل ذلك -
259
00:36:06,880 --> 00:36:11,830
ما رأيكما ان نتسابق
لا تعرفان كم هذا جميل في بداية يوم عمل
260
00:36:11,920 --> 00:36:15,630
هيا تشارلي
هيا انت ورفيقك
261
00:37:56,240 --> 00:37:58,516
ايها الكسالى الى العمل
262
00:38:25,720 --> 00:38:27,552
اليكم القواعد
263
00:38:27,640 --> 00:38:33,272
من يدخل المسمار في الصخرة
الى الحد المعين يربح المال
264
00:38:37,040 --> 00:38:40,431
حرّك نفسل جاكوب
هيا تشارلي
265
00:38:41,280 --> 00:38:44,318
هل انتم جاهزون؟ ابدأوا
266
00:38:54,120 --> 00:38:56,874
اضرب تشارلي
267
00:39:04,360 --> 00:39:06,079
غيّر مكانك
268
00:39:23,480 --> 00:39:25,517
هيا جاك
269
00:39:50,840 --> 00:39:55,869
هيا جاك
270
00:39:57,400 --> 00:39:59,392
هيا جاكوب
271
00:40:04,760 --> 00:40:06,160
اضرب
272
00:40:09,800 --> 00:40:12,440
هيا جاك
اضرب
273
00:40:12,600 --> 00:40:14,592
اضرب لقد نلنا منهم
274
00:40:15,680 --> 00:40:16,909
اضرب
275
00:40:18,400 --> 00:40:22,280
اضرب ..اضرب ..اضرب
276
00:40:28,040 --> 00:40:31,954
توقفوا . توقفوا.
انتما ربحتما
277
00:40:35,360 --> 00:40:39,233
حسنا سوف تحصلان على الخمسين دولارا
ولكنكما ستحصلان عليها مع استلام الاجور
277
00:40:39,360 --> 00:40:42,233
وهذا ليس قبل يومين
لا يزال لدينا الكثير من العمل
278
00:40:42,360 --> 00:40:47,640
هيا يا رجال الى العمل -
هذا رائع -
279
00:40:54,200 --> 00:40:57,310
ربحتما اليس كذلك؟ -
نعم -
279
00:40:57,500 --> 00:41:00,310
انتما عاملا محجر رائعان -
نعم -
280
00:41:00,560 --> 00:41:04,156
كنتما محظوظان
هذا كلما في الامر
281
00:41:04,280 --> 00:41:07,637
انتما عاملا محجر بحق
.. هل تعلمان
282
00:41:10,440 --> 00:41:12,318
! جاك
283
00:41:27,440 --> 00:41:30,717
ها هو اجرك
واشكرك على عملك الجيد
284
00:41:30,840 --> 00:41:33,878
وهذه 25 دولارا جائزة المنافسة
285
00:41:34,000 --> 00:41:37,072
وهذا أجر جاك بيترز
286
00:41:37,800 --> 00:41:41,794
انقل تعازيي الى زوجته حين تقابلها
287
00:41:43,320 --> 00:41:45,357
سأفعل ذلك
288
00:42:42,280 --> 00:42:44,636
هذا هو بيتي
289
00:42:52,200 --> 00:42:55,716
حظا سعيدا -
اشكرك -
290
00:43:00,720 --> 00:43:04,555
اذهب .. ما الذي تنتظره ؟
291
00:43:25,320 --> 00:43:27,471
انه ولد
292
00:44:13,520 --> 00:44:15,830
أبي
أبي
293
00:44:19,200 --> 00:44:22,876
ابي
كنت انت الافضل
294
00:44:25,400 --> 00:44:27,835
لماذا يا أبي ؟
لماذا ؟
295
00:44:28,080 --> 00:44:30,436
.. لقد كنت انت
296
00:44:47,920 --> 00:44:50,796
اسكن على بعد 15 ميلا من هنا
296
00:44:50,920 --> 00:44:53,996
سأمر بين فترة واخرى
297
00:44:54,160 --> 00:44:56,959
كي اراك كيف تدبران الامر
298
00:45:04,480 --> 00:45:08,440
او ربما تأتيان انت ووالدتك لزيارة عائلتي
بعض الوقت
299
00:45:10,040 --> 00:45:13,192
يوجد مكان جيد للصيد هناك
300
00:45:13,960 --> 00:45:17,749
حسنا سيد انجلز
سوف آتي لزيارتك
301
00:45:18,840 --> 00:45:21,071
ولكن لا اعلم متى
302
00:45:28,720 --> 00:45:35,274
الآن بعد ان مات ابي
اصبح لدي عمل كثير ابتداء من اليوم
303
00:46:18,280 --> 00:46:20,397
أمي
أمي
304
00:46:21,760 --> 00:46:25,959
عاد ابي
عاد ابي