0 00:00:34,000 --> 00:00:40,798 البيت الصغير (ج 1 - ح 3) 00 00:01:33,000 --> 00:01:42,798 ترجـمــة : مصطفى النقيب 1 00:01:43,000 --> 00:01:44,798 اشكرك يا رب 2 00:02:22,960 --> 00:02:25,998 امامنا حصاد 100 فدان من القمح 3 00:02:26,480 --> 00:02:29,473 لورا . ماري اكتبا هذا : 100 فدان 4 00:02:32,160 --> 00:02:35,836 انتاج الفدان الواحد حوالي 35 بوشل 5 00:02:36,280 --> 00:02:41,594 وسعر الشيفل من القمح 75 سنتا كم يكون المبلغ ؟ 6 00:02:45,280 --> 00:02:50,071 عرفته - وانا ايضا 2625 دولارا 7 00:02:50,240 --> 00:02:54,154 صحيح - سيكون ذلك رائعا 8 00:02:54,600 --> 00:02:58,389 هل تعلمين ماذا يعني ذلك لنا؟ - ملابس جديدة للبنات - 9 00:02:59,800 --> 00:03:02,315 جاكيتة لك وستائر للنوافذ 10 00:03:02,520 --> 00:03:06,309 وزوج من الاحذية لك النقود الاولى تنفق على الاحذية 11 00:03:06,440 --> 00:03:09,911 وما العيب فيها؟ انها مريحة حقا 12 00:03:11,240 --> 00:03:14,950 ضننت انك ستسحبها كي ترتديها في يوم ما فتصل الى ركبتك 13 00:03:15,120 --> 00:03:17,680 سنعمل قائمة ونكتب كل ما نحتاجه 14 00:03:17,800 --> 00:03:23,194 تبدأ من ملابس لكما - واحذية للجميع - 15 00:03:23,400 --> 00:03:25,280 حسنا احذية وستائر هل دونت ذلك ؟ - نعم يا ابي - 15 00:03:25,400 --> 00:03:27,280 ! ليس بهذه السرعة 16 00:03:27,400 --> 00:03:32,316 امي تحتاج الى آنية جديدة - وحصان متحرك لكاري - 17 00:03:32,480 --> 00:03:34,472 ستحصل كاري على حصان خشبي 18 00:03:35,160 --> 00:03:38,790 حسنا هذا يذكرني بشئ نسيت ان اخبركم به ؟ - ماذا؟ - 19 00:03:39,200 --> 00:03:41,954 تعلوا معي سوف اريكم - 20 00:03:50,560 --> 00:03:53,075 ما هو يا ابي؟ 21 00:03:53,800 --> 00:03:56,031 لا اطيق الانتظار 22 00:03:58,760 --> 00:04:01,719 اخبرنا يا ابي رجاء 23 00:04:16,360 --> 00:04:22,038 آه يا جارلس - آه يا ابي حصانان - 24 00:04:23,000 --> 00:04:25,879 ! انظري ماري ! يا لها من مفاجأة 25 00:04:26,440 --> 00:04:28,214 ايا لجمالهما - انتبها - 25 00:04:28,440 --> 00:04:30,514 يجب ان يعتادا عليكن قليلا - 26 00:04:33,160 --> 00:04:35,691 جارلس لم تكن لدي فكرة - هكذا تكون المفاجأة - 26 00:04:35,860 --> 00:04:37,791 بالتأكيد انها مفاجأة - 27 00:04:37,960 --> 00:04:42,239 انهما رائعان وعمرهما فقط 8 اعوام سنقضي معهما وقتا طويلا 28 00:04:42,480 --> 00:04:45,359 انهما جميلان جدا 29 00:04:45,920 --> 00:04:49,391 اخذ هانسون الثور كمقدمة وسادفع له الباقي لاحقا حالما ابيع القمح 30 00:04:49,560 --> 00:04:52,191 هذا رائع - نحن نحتاجهما حقا - 30 00:04:52,560 --> 00:04:54,191 اعرف 31 00:04:54,800 --> 00:04:58,157 اني مسرورة حقا - وانا كذلك - 32 00:04:58,400 --> 00:05:00,633 الآن نستطيع ان نذهب الى الكنيسة مثل بقية العوائل 32 00:05:00,800 --> 00:05:02,633 ! جارلس 33 00:05:29,640 --> 00:05:31,757 ما الذي يقلقك؟ 34 00:05:33,960 --> 00:05:38,193 لا شئ. قليل من المطر لا زلنا نحتاجه 35 00:05:46,120 --> 00:05:51,434 وماذا عن القمح ؟ انه مفيد للقمح 36 00:05:53,560 --> 00:05:56,598 لازال لم ينحني بعد فان المطر سيكون مفيدا له 37 00:06:02,720 --> 00:06:06,475 سأشعل النار سأعدّ بعض القهوة 38 00:06:06,920 --> 00:06:08,957 انا سوف اعملها 39 00:06:12,600 --> 00:06:14,796 هيا اجلس 40 00:06:23,240 --> 00:06:25,880 بدأ ينزل بغزارة 41 00:06:29,960 --> 00:06:34,830 هذا جيد نحن نحتاج المطر 42 00:06:36,360 --> 00:06:40,752 لو اصبحت التربة رخوة جدا لا يمكننا استعمال جرّار هانسون 43 00:06:42,360 --> 00:06:45,637 انه احدث جرار في المنطقة هل اخبرتك ذلك؟ 44 00:06:46,560 --> 00:06:48,119 نعم 45 00:06:50,120 --> 00:06:52,555 انها ماكنة جيدة 46 00:07:17,720 --> 00:07:19,154 يا للجحيم 47 00:07:59,800 --> 00:08:02,031 اني مبتل تماما 48 00:08:03,680 --> 00:08:07,879 الجو بارد في الخارج القهوة الحارة مفيدة الآن 49 00:08:19,200 --> 00:08:21,317 انقطع المطر تماما تقريبا 50 00:08:32,640 --> 00:08:34,950 ذهب القمح 51 00:08:44,240 --> 00:08:46,755 يجب ان لا نقلق حول ذلك كثيرا 52 00:08:49,280 --> 00:08:53,274 يمكننا القول اننا عدنا من حيث بدأنا 53 00:08:53,920 --> 00:08:56,913 فاتنا حصاد واحد فقط 54 00:08:57,600 --> 00:09:00,798 ماذا يهم ان نفقد حصادا واحدا في حياتنا 55 00:09:03,160 --> 00:09:05,152 لا شئ مطلقا 56 00:09:15,560 --> 00:09:20,589 اوقف هذا هاري لا نستطيع سماع اي شئ 57 00:09:21,680 --> 00:09:25,310 كما قلت لك اني افهم جميعنا في قارب واحد 58 00:09:25,640 --> 00:09:29,554 المطر لم يستثني احدا لقد سقط على كلنا بالتساوي 59 00:09:29,840 --> 00:09:33,470 بقطر 50 ميلا لم يبق اي محصول 60 00:09:33,640 --> 00:09:38,954 وكان بودي ان افعل شيئا ولكن ليس بيدي شئ سوى البكاء 61 00:09:39,360 --> 00:09:43,240 لا استطيع ان اتحدث نيابة عن وليم هنا 62 00:09:43,440 --> 00:09:47,036 ولكن لدي اقتراح عمل 63 00:09:48,160 --> 00:09:52,074 اقرضني مبلغ 200 دولارا وسوف ادفع عنها فوائد ايضا 64 00:09:52,360 --> 00:09:57,958 كان بودي كثيرا ان اساعدك ولكن ليس لدي 200 دولارا لكي اقرضك 65 00:09:58,400 --> 00:10:01,552 واذا لم احصل على قمح في الطاحونة فسوف لن احصل عليه 66 00:10:08,280 --> 00:10:13,639 سيد هانسون زوجتي بيث مريضة 67 00:10:13,800 --> 00:10:18,033 ولن استطيع ان افعل شيئا لإطعام .. خمسة اطفال ما لم 68 00:10:18,160 --> 00:10:22,040 جيم أنا آسف 69 00:10:23,480 --> 00:10:25,836 الجواب هو كلا 70 00:10:40,640 --> 00:10:45,032 تشارلي - انها اسرع تجارة عملتها انت 71 00:10:46,040 --> 00:10:49,351 اشتريت الحصانين ليوم واحد وابيعها لك في اليوم التالي 72 00:10:49,920 --> 00:10:54,199 لا احب مثل هذه الاعمال - ولا انا ايضا - 73 00:10:55,600 --> 00:10:58,115 كنت دائما احلم بحصانين مثل هذين 74 00:10:58,720 --> 00:11:01,315 لا استطيع ان احتفظ بشئ لا استطيع ان ادفع ثمنه 75 00:11:01,720 --> 00:11:06,840 وما الذي ستفعله؟ - سابحث عن عمل مثل الآخرين - 76 00:11:06,960 --> 00:11:09,714 يجب عمل شئ للشتاء 77 00:11:12,800 --> 00:11:14,154 اراك فيما بعد 78 00:11:14,240 --> 00:11:16,516 اهتم بنفسك 79 00:11:27,960 --> 00:11:32,079 لا اعرف الى اي مدى سأذهب ربما 100 ميل او اكثر 80 00:11:32,200 --> 00:11:35,272 الكثيرون يبحثون عن عمل ويوجد عمل كثير 81 00:11:35,600 --> 00:11:39,196 سوف تكتب لنا ؟ - بالطبع حالما استقر - 82 00:11:40,160 --> 00:11:44,279 قد يتطلب ان اذهب بعيد حتى سليفي وربما يستغرق وقتا ان ارسل رسالة لكم 83 00:11:56,960 --> 00:11:58,030 اشكرك 84 00:12:13,440 --> 00:12:15,511 سوف افتقدك 85 00:12:17,240 --> 00:12:19,675 قبّلي كاري عنّي 86 00:12:28,160 --> 00:12:30,152 احبك 87 00:13:46,680 --> 00:13:51,630 يجب ان اذهب الآن من اجلنا - ابي لقد نسيت شيئا - 88 00:13:52,640 --> 00:13:57,760 مرة ثانية اقول اني سأكون حذرا - يمكن ان تنفجر وتموت - 89 00:13:57,920 --> 00:14:01,197 ولا اكترث ان ذهبت - انت تكترثين - 90 00:14:01,320 --> 00:14:05,280 اعرف انك تهتمين حين اعود سوف لن اذهب طوال حياتي 91 00:14:05,400 --> 00:14:10,395 وانت هل تعتني بالمزرعة اثناء غيابي؟ اوتحتاج مساعدة؟ 92 00:14:11,160 --> 00:14:14,631 لن احتاج مساعدة استطيع تدبر الامر مثلك تماما 93 00:14:14,760 --> 00:14:17,360 ان لم اكن افضل - 93 00:14:17,760 --> 00:14:21,360 حسنا إذن. ما رأيك؟ - حسنا - 94 00:14:23,200 --> 00:14:27,399 هيا . هيا - هيا داني - 95 00:14:33,000 --> 00:14:37,358 اعتن بامك جيدا اثناء غيابي. هل تفهم؟ - نعم يا ابي - 96 00:14:52,120 --> 00:14:54,191 احبك ايتها المرأة - 97 00:14:58,840 --> 00:15:01,514 اعتنيا بنفسيكما 98 00:15:46,520 --> 00:15:49,638 تشارلز انجلز - جاك بيترز - 99 00:15:49,840 --> 00:15:53,356 انه الخياط لقد تمزق الخيط 100 00:15:53,600 --> 00:15:58,436 يضايقني في سيري - حقا. لذلك اسرعتٌ في مشيي اليك - 101 00:15:58,640 --> 00:16:02,276 لدي حبل من الجلد قد ينفع - اشكرك - 102 00:16:02,880 --> 00:16:05,475 هذا جيد 103 00:16:10,520 --> 00:16:12,578 الى اين ذاهب؟ - عمل - 103 00:16:13,600 --> 00:16:14,878 وانا كذلك - 104 00:16:15,280 --> 00:16:18,309 اظن الجميع كذلك - اظن ذلك - 104 00:16:18,280 --> 00:16:20,309 هذا عالج الامر 105 00:16:20,760 --> 00:16:24,834 كيف ارد لك جميلك؟ - احتاج الى رفقة - 106 00:16:25,040 --> 00:16:27,032 حصلت عليها 107 00:17:25,520 --> 00:17:31,039 انها جيدة - رائحتها طيبة قد تعبق لمسافة ميل او اكثر - 108 00:17:34,160 --> 00:17:39,189 مرحبا اسمي جاكوب هل يمكن ان اشارككما النار ؟ 109 00:17:39,960 --> 00:17:42,998 بالطبع . تعال هنا واجلس 110 00:17:44,240 --> 00:17:48,757 انا تشارلس اجلز وهذا جاك بيترز - سيد تشارلس؟ سيد بيترز؟ - 111 00:17:48,840 --> 00:17:54,552 هل تريد ان تأكل شيئا؟ - كلا تناولت شيئا منذ قليل - 112 00:18:13,440 --> 00:18:19,835 ماذا تظن جاك؟ - .. انه جائع اكثر منا . ورجل بمثل حجمه - 113 00:18:21,640 --> 00:18:27,989 هيا . كل ولّا سوف نرميه ما لم تضعه في جيبك 114 00:18:30,960 --> 00:18:32,394 شكرا 115 00:18:39,440 --> 00:18:42,558 انت تطبخ وانا انظف الصحون 116 00:18:42,800 --> 00:18:45,713 ! لو بقي شئ لتنظفه 117 00:18:49,360 --> 00:18:51,397 اشكرك 118 00:19:15,000 --> 00:19:18,550 انت - في هذا الحذاء تمشي كما لو انك حافيا - 119 00:19:18,640 --> 00:19:22,600 لكنه الحذاء الوحيد الذي لدي - لدي حذاء من الجلد - 120 00:19:23,520 --> 00:19:27,480 انا اعمل احذية ليلا بعد قضاء اعمال المزرعة 121 00:19:27,680 --> 00:19:31,469 لدي زوجان لبيعهما انت زبوني الاول 122 00:19:34,520 --> 00:19:37,194 تبدو رائعة 123 00:19:41,880 --> 00:19:44,315 تلائم قدمي كانما صنعا لي 124 00:19:44,960 --> 00:19:46,360 نعم 125 00:19:51,000 --> 00:19:54,914 ولكني لا استطيع دفع ثمنها - ستستطيع يوما - 126 00:19:57,040 --> 00:19:59,077 يوما ما 127 00:20:01,920 --> 00:20:07,598 تقول بانك تبحث عن عمل في الحصاد الكثير من الرجال يبحثون عن ذلك 128 00:20:08,120 --> 00:20:11,670 واذا لم تجد ذلك؟ - ليس لدي خيار - 129 00:20:13,240 --> 00:20:17,234 هل تريد عمل في محجر؟ محجر الصخور انا ذاهب الى هناك 130 00:20:17,920 --> 00:20:21,072 انا اعرف المسؤول لو تحدثت معه قد يجد لك عملا 131 00:20:21,240 --> 00:20:24,199 هل تعرف استعمال المطرقة بالذراعين؟ 132 00:20:24,440 --> 00:20:25,874 ماذا تعني ؟ 133 00:20:26,000 --> 00:20:29,072 مطرقة كبيرة تضرب بها بكلتا يديك 134 00:20:29,240 --> 00:20:32,916 تحفر المطرقة في الصخر وتحدث حفرة يضعون فيها الديناميت 135 00:20:33,160 --> 00:20:35,834 انه عمل خطر ومجهد 136 00:20:36,000 --> 00:20:39,152 ويجب ان تبرهن بانك تستطيع ان تعمله لتحصل على العمل 137 00:20:39,440 --> 00:20:41,750 عليك ان تحاول 138 00:20:43,120 --> 00:20:47,114 سوف احاول بالتأكيد - وانا ايضا - 139 00:20:48,400 --> 00:20:50,392 لديكما فرصة 140 00:21:15,360 --> 00:21:18,910 راف سوان و تيلور بينسون افضل فريق هنا 141 00:21:19,840 --> 00:21:23,390 انهما ينحتان في الصخرة لتكن ضيقة لتمسك الديناميت وتنفجر لتتناثر الى قطع 142 00:21:24,680 --> 00:21:28,913 ثم يحمّلونها في القطار وياخذونها الى البنائين 143 00:21:29,080 --> 00:21:32,312 يبنون بها المباني والجسور الآن راقبا 144 00:21:35,000 --> 00:21:38,118 الرجل الذي يضرب يجب ان يكون نظره جيدا 145 00:21:38,200 --> 00:21:42,399 والرجل الذي يمسك المسماريجب ان تكون اعصابه ثابتة. هذا كل شئ 146 00:21:46,000 --> 00:21:49,277 واذا اخطأت المطرقة؟ - اخطأت المطرقة؟ - 147 00:21:51,360 --> 00:21:56,196 سيتعين عليه ان يحك انفه بمرفقه 148 00:22:05,480 --> 00:22:08,111 تشارلز! جاك ! هذا توم كاسيدي 148 00:22:08,480 --> 00:22:10,111 كيف حالك - كيف حالك - 149 00:22:11,240 --> 00:22:16,076 اخبرني بيترز اكما تستعملان المطرقة وتبحثان عن عمل 150 00:22:17,880 --> 00:22:19,553 نعم 151 00:22:21,680 --> 00:22:25,310 لوف ! كوان ! انزلا لبعض الوقت 152 00:22:25,400 --> 00:22:27,756 فريق جديد هنا يريدان ان يريان عملهما 153 00:22:27,920 --> 00:22:30,799 يمكنكما ان تحلّا محلهما - اشكرك - 154 00:22:40,920 --> 00:22:43,389 استعملها انت سيد انجلز 155 00:23:32,720 --> 00:23:34,757 غيرا دوريكما 156 00:24:17,480 --> 00:24:21,156 هيا اضرب ولا تجعلها تتأرجح 157 00:24:24,640 --> 00:24:28,429 سيكون عملنا افضل حين نعرف انا سنحصل على اجر 158 00:24:35,560 --> 00:24:39,156 حسنا . نلتما العمل اكتبا اسميكما وتناولا ادواتكما 159 00:24:39,280 --> 00:24:43,160 وانتما الاثنان هيا الى العمل انتهى الامر 160 00:24:47,400 --> 00:24:50,916 مسرو ان لاتزال لديك يد تتصافح بها 161 00:25:01,280 --> 00:25:04,956 صباح الخير ايتها السيدات 162 00:25:05,960 --> 00:25:08,156 سيدات ! هل احضى بانتباهكن رجاء؟ 163 00:25:09,600 --> 00:25:13,389 مسرورة لان الكثير منكن قد حضرن اشكركن لذلك 164 00:25:14,280 --> 00:25:18,433 كلنا لدينا نفس المشكلة ان نطعم عوائلنا في الشتاء 165 00:25:18,760 --> 00:25:23,710 وبمجيئكن الى هنا تظهرن بان حالنا سيكون افضل لو تعاونا معا 166 00:25:24,760 --> 00:25:27,594 هل تريد احداكن ان تقول شيئا؟ 167 00:25:28,520 --> 00:25:31,479 نعم . لدي اريد ان اقول انه 168 00:25:31,600 --> 00:25:37,073 ليس هناك نفع من حصاد هذا القمح وهو ما سوف نفعله 169 00:25:37,320 --> 00:25:40,154 نعم هذا ما سوف نفعله 170 00:25:40,600 --> 00:25:43,320 ! ولكنه ساقط على الارض 171 00:25:43,560 --> 00:25:48,510 انا اعرف انه ساقط على الارض ولا اقول ان عملية حصاده سهلة 172 00:25:49,080 --> 00:25:52,960 ليس سهلا فقط بل اننا لا نستطيع 173 00:25:53,200 --> 00:25:57,274 نستطيع اذا كنا حقا نريد ذلك - كيف؟ - 174 00:25:57,880 --> 00:26:02,272 نذهب الى الحقل ونلتقط بعضا منه بايدينا كل مرّة 175 00:26:02,400 --> 00:26:06,110 ثم نربطه على شكل حزم ونتركه كي يجف 176 00:26:06,280 --> 00:26:10,069 بعد ذلك نستخرج الحبوب - وكيف تتوقعين ان نستخرج الحبوب ؟ - 177 00:26:10,880 --> 00:26:14,794 كما فعلت روث وتزول عنه الشوائب ويكون صافيا 178 00:26:14,960 --> 00:26:17,429 وسنترك القمح حتى المساء لكي يجف ثم نقوم بضربه لنستخرج الحبّات 179 00:26:17,560 --> 00:26:20,200 سنضربه على الارض او بالمكانس 180 00:26:24,160 --> 00:26:27,790 يجب ان نقرر الآن هل نصوت برفع ايدينا ؟ 181 00:26:30,000 --> 00:26:31,992 من الذين يؤيدون ؟ 182 00:26:39,920 --> 00:26:41,912 لقد ربح من يؤيد العمل 183 00:27:07,240 --> 00:27:10,870 ضهري يقتلني من الالم ولم نفعل شيئا لحد الآن 184 00:27:11,040 --> 00:27:14,317 سوى فقدان الشحوم 185 00:27:14,480 --> 00:27:19,714 ما الذي تفعلينه ؟ - اعمل حٌزم لكي يجف بصورة افضل - 186 00:27:19,800 --> 00:27:22,599 سوف يأخذونه الآن هل عملت ايا منها ؟ 187 00:27:22,720 --> 00:27:26,634 هل تسمّين هذه العيدان البائسة حٌزم؟ 188 00:27:27,800 --> 00:27:29,917 هذه نفايات 189 00:27:30,080 --> 00:27:33,198 كيف يمكنني الحصول على ما يكفي لعمل الطحين 190 00:27:33,360 --> 00:27:35,431 سيحل الشتاء ونتضور جوعا 191 00:27:35,560 --> 00:27:40,316 بالتأكيد سيتضور جميعنا جوعا لورا لو عملنا مثل ما تعملين 192 00:27:40,440 --> 00:27:43,877 يجب ان تبذلي جهدا اكثر 193 00:27:55,160 --> 00:27:59,439 هلو جاكوب . تشارلي احتاج الى بعض الاصابع 194 00:28:02,520 --> 00:28:04,720 ماذا تعمل بهذا الديناميت ؟ 194 00:28:04,920 --> 00:28:07,720 انا قرد ديناميت انه بالنسبة لي مثل نحت الصخر عنكم 195 00:28:08,400 --> 00:28:12,952 عملي لا يقوم به الكثيرون واحصل على عملي في اي وقت اشاء 196 00:28:13,080 --> 00:28:16,676 السبب واضح - تريد زوجتي ان اتخلى عنه - 197 00:28:17,560 --> 00:28:20,917 ترغب ان تنام وهي مطمئنة لذلك تريدني ان ازرع القمح 198 00:28:21,080 --> 00:28:26,155 لن تموت منفجرا بهذه الطريقة وابل الامطارهو الذي سيفجّرك 199 00:28:27,040 --> 00:28:29,794 خذ - شكرا توم - 200 00:28:31,080 --> 00:28:36,633 ماذا يفعل قرد البارود ؟ - سوف اريك - 201 00:28:36,800 --> 00:28:38,871 هذا اصبع ديناميت 202 00:28:39,720 --> 00:28:42,952 يمكن ان ترميه او تحرقه او تسحقه بقدمك لن يحدث شئ 203 00:28:43,720 --> 00:28:48,590 لجعله ينفجر فانت تحتاج الى واحدة كهذه .. الى فتيل 204 00:28:48,760 --> 00:28:53,152 تضعه في الطرف ثم تكبسه ليثبت 205 00:28:53,920 --> 00:28:56,754 توجد اداة تقوم بهذا العمل ولكنه لا يستعملها 206 00:28:57,040 --> 00:29:00,431 انت امرأة عجوز توم على اية حال تأخذ هذه 207 00:29:00,840 --> 00:29:03,036 وتضعها في اصبع الديناميت 208 00:29:03,160 --> 00:29:06,756 لن نستطيع عمل حفرة مالم تأخذو ادواتكم 209 00:29:06,920 --> 00:29:12,393 وتبدأون العمل في ذلك الاتجاه - نعم توم نحن ذاهبون توم - 210 00:29:15,960 --> 00:29:19,749 ! انتبهوا . تفجير 211 00:30:24,800 --> 00:30:26,792 هذا يكفي 212 00:30:27,400 --> 00:30:30,472 لنأخذ قسطا من الراحة - حسنا - 213 00:30:33,400 --> 00:30:36,074 خذ. اشرب 214 00:30:38,480 --> 00:30:42,759 كيف حال يدك؟ - كالعادة قليل من الالم فقط. لا يهم - 215 00:30:46,360 --> 00:30:48,992 اشعر بالقلق من ان تزداد سوءا في المرة القادمة 215 00:30:49,160 --> 00:30:51,992 اذا كنت تقلق فعليك ان تقلق بشأن فوزنا في المنافسة 216 00:30:52,880 --> 00:30:55,998 نحن؟ 217 00:30:57,040 --> 00:31:02,754 هل تظن اننا نستطيع ؟ - من اجل ان مكافأة50 دولارا سنفعلها - 218 00:31:03,600 --> 00:31:08,629 لا ادري ذلك الفريق جيد حقا 219 00:31:10,120 --> 00:31:14,797 نحن جيدان ايضا ونتحسن يوميا 220 00:31:15,640 --> 00:31:19,759 هيا لنبدأ 221 00:31:37,000 --> 00:31:39,754 ما الامر تشارلي؟ 222 00:31:40,520 --> 00:31:45,356 لا شئ مهم - البيت والزوجة والاطفال - 223 00:31:50,840 --> 00:31:55,790 لا بد انهم انتهوا من عشائهم الآن وانتهوا من غسل الصحون 224 00:31:57,680 --> 00:32:00,149 وذهبت الفتاتان الى سريرهما للنوم 225 00:32:02,600 --> 00:32:04,910 وزوجتي ايضا 226 00:32:08,040 --> 00:32:11,078 زوجتي محاربة 227 00:32:12,440 --> 00:32:15,114 يجب ان تكون هكذا لتتزوج منك 228 00:32:16,960 --> 00:32:21,637 انها تنتقدني دائما إستبدلْ جواربك .. غيّرْ قميصَك 229 00:32:21,760 --> 00:32:25,549 .. تاخّرتَ على العشاء تعرف هذه الاشياء 230 00:32:27,400 --> 00:32:31,838 افتقدها وافتقد ابني 231 00:32:38,480 --> 00:32:42,269 هل لديك طفل جاك؟ - لا ادري - 232 00:32:43,880 --> 00:32:45,439 لا تعرف؟ 233 00:32:47,840 --> 00:32:49,991 ! زوجتي إلنا 234 00:32:51,600 --> 00:32:56,470 ربما لدي طفل الآن قبل أن اعود الى البيت بالتأكيد 235 00:32:57,480 --> 00:33:01,190 ذلك لطيف - نعم - 236 00:33:04,520 --> 00:33:11,359 من المؤسف انك لست معها - انا معها. قلبي - 237 00:33:12,600 --> 00:33:15,798 طوال الوقت 238 00:33:46,120 --> 00:33:50,990 يوم الثلاثاء هو يوم البريد. ولكنا انجزنا العمل فيه مثل بقية الايام 239 00:33:51,080 --> 00:33:56,109 ولكن في يوم الثلاثاء كنا دائما ننتظر حتى نحصل على البريد 240 00:33:57,960 --> 00:34:01,920 انا السيدة إلنا جاكوبسون هل لدي رسالة رجاء 241 00:34:23,680 --> 00:34:28,197 اسرتي العزيزة, كنت لتوي اخبر احد اصدقائي الجدد 242 00:34:28,320 --> 00:34:31,358 بأن المائة ميل ليست مسافة طويلة 243 00:34:31,560 --> 00:34:36,112 الاّ اذا كانت تفصل بينك وبين من تحب 244 00:34:38,240 --> 00:34:41,677 في افكاري اني معكم كل يوم 245 00:34:42,320 --> 00:34:47,349 واني احسب الساعات حتى نلتقي ثانية 246 00:34:47,840 --> 00:34:52,392 ليعتني احدكم بالآخر واعلموا اني بخير 247 00:34:53,320 --> 00:34:57,633 احبكم كثيرا جميعا تشارلز 248 00:35:04,480 --> 00:35:10,511 حسنا . والدكم بخير والآن الى العمل 249 00:35:11,080 --> 00:35:12,480 هيا 250 00:35:21,120 --> 00:35:23,238 آه. انظر هنا 251 00:35:23,320 --> 00:35:26,710 لقد اخطأ في كتابة الكلمة الاولى 252 00:35:26,840 --> 00:35:28,832 كما اخطأ في كتابة بيجي 253 00:35:28,960 --> 00:35:32,194 الاملاء عمل النساء - لن تتعلم كيف تكتب - 253 00:35:32,260 --> 00:35:34,194 ساتعلم مثل ابي - 254 00:35:34,400 --> 00:35:37,078 لماذا؟ هل لانه لا يعرف الكتابة بصورة صحيحة؟ 254 00:35:37,400 --> 00:35:40,078 كلا لانه الافضل افضل من يكتب في منطقة المسيسيبي 255 00:35:46,800 --> 00:35:51,716 انه يوم الاثنين انها الثامنة صباحا 256 00:35:52,280 --> 00:35:55,352 وبعد غدا سيكون الاربعاء ولم تعملوا شيئا بعد.. هيا الى العمل 257 00:35:55,520 --> 00:35:59,753 هيا لنبدأ العمل 258 00:36:01,000 --> 00:36:05,517 في يوم ما سيفجر المحجر - و يكون من سوء حظنا لو فعل ذلك - 259 00:36:06,880 --> 00:36:11,830 ما رأيكما ان نتسابق لا تعرفان كم هذا جميل في بداية يوم عمل 260 00:36:11,920 --> 00:36:15,630 هيا تشارلي هيا انت ورفيقك 261 00:37:56,240 --> 00:37:58,516 ايها الكسالى الى العمل 262 00:38:25,720 --> 00:38:27,552 اليكم القواعد 263 00:38:27,640 --> 00:38:33,272 من يدخل المسمار في الصخرة الى الحد المعين يربح المال 264 00:38:37,040 --> 00:38:40,431 حرّك نفسل جاكوب هيا تشارلي 265 00:38:41,280 --> 00:38:44,318 هل انتم جاهزون؟ ابدأوا 266 00:38:54,120 --> 00:38:56,874 اضرب تشارلي 267 00:39:04,360 --> 00:39:06,079 غيّر مكانك 268 00:39:23,480 --> 00:39:25,517 هيا جاك 269 00:39:50,840 --> 00:39:55,869 هيا جاك 270 00:39:57,400 --> 00:39:59,392 هيا جاكوب 271 00:40:04,760 --> 00:40:06,160 اضرب 272 00:40:09,800 --> 00:40:12,440 هيا جاك اضرب 273 00:40:12,600 --> 00:40:14,592 اضرب لقد نلنا منهم 274 00:40:15,680 --> 00:40:16,909 اضرب 275 00:40:18,400 --> 00:40:22,280 اضرب ..اضرب ..اضرب 276 00:40:28,040 --> 00:40:31,954 توقفوا . توقفوا. انتما ربحتما 277 00:40:35,360 --> 00:40:39,233 حسنا سوف تحصلان على الخمسين دولارا ولكنكما ستحصلان عليها مع استلام الاجور 277 00:40:39,360 --> 00:40:42,233 وهذا ليس قبل يومين لا يزال لدينا الكثير من العمل 278 00:40:42,360 --> 00:40:47,640 هيا يا رجال الى العمل - هذا رائع - 279 00:40:54,200 --> 00:40:57,310 ربحتما اليس كذلك؟ - نعم - 279 00:40:57,500 --> 00:41:00,310 انتما عاملا محجر رائعان - نعم - 280 00:41:00,560 --> 00:41:04,156 كنتما محظوظان هذا كلما في الامر 281 00:41:04,280 --> 00:41:07,637 انتما عاملا محجر بحق .. هل تعلمان 282 00:41:10,440 --> 00:41:12,318 ! جاك 283 00:41:27,440 --> 00:41:30,717 ها هو اجرك واشكرك على عملك الجيد 284 00:41:30,840 --> 00:41:33,878 وهذه 25 دولارا جائزة المنافسة 285 00:41:34,000 --> 00:41:37,072 وهذا أجر جاك بيترز 286 00:41:37,800 --> 00:41:41,794 انقل تعازيي الى زوجته حين تقابلها 287 00:41:43,320 --> 00:41:45,357 سأفعل ذلك 288 00:42:42,280 --> 00:42:44,636 هذا هو بيتي 289 00:42:52,200 --> 00:42:55,716 حظا سعيدا - اشكرك - 290 00:43:00,720 --> 00:43:04,555 اذهب .. ما الذي تنتظره ؟ 291 00:43:25,320 --> 00:43:27,471 انه ولد 292 00:44:13,520 --> 00:44:15,830 أبي أبي 293 00:44:19,200 --> 00:44:22,876 ابي كنت انت الافضل 294 00:44:25,400 --> 00:44:27,835 لماذا يا أبي ؟ لماذا ؟ 295 00:44:28,080 --> 00:44:30,436 .. لقد كنت انت 296 00:44:47,920 --> 00:44:50,796 اسكن على بعد 15 ميلا من هنا 296 00:44:50,920 --> 00:44:53,996 سأمر بين فترة واخرى 297 00:44:54,160 --> 00:44:56,959 كي اراك كيف تدبران الامر 298 00:45:04,480 --> 00:45:08,440 او ربما تأتيان انت ووالدتك لزيارة عائلتي بعض الوقت 299 00:45:10,040 --> 00:45:13,192 يوجد مكان جيد للصيد هناك 300 00:45:13,960 --> 00:45:17,749 حسنا سيد انجلز سوف آتي لزيارتك 301 00:45:18,840 --> 00:45:21,071 ولكن لا اعلم متى 302 00:45:28,720 --> 00:45:35,274 الآن بعد ان مات ابي اصبح لدي عمل كثير ابتداء من اليوم 303 00:46:18,280 --> 00:46:20,397 أمي أمي 304 00:46:21,760 --> 00:46:25,959 عاد ابي عاد ابي