1
00:00:01,961 --> 00:00:05,678
الأمر
أن أنا وأدم مناسبين لبعضنا

2
00:00:05,703 --> 00:00:06,804
وأنا أفسدت الأمر

3
00:00:06,829 --> 00:00:07,734
أتعلمين لماذا؟

4
00:00:07,759 --> 00:00:10,710
لأنى أدمر كل شئ أحبه

5
00:00:10,930 --> 00:00:13,931
أعنى 
أنظروا الى كل هذة الفوضى التى فعلتها بابنتى 

6
00:00:16,352 --> 00:00:18,236
قلبى محطم

7
00:00:18,238 --> 00:00:19,687
...وأنا

8
00:00:20,078 --> 00:00:21,773
.أشعر أنى أريد أن أموت

9
00:00:24,911 --> 00:00:26,110
.وقتك انتهى

10
00:00:26,112 --> 00:00:28,412
حقا .(ويندى)
"نغمة البطة"

11
00:00:28,414 --> 00:00:31,782
ابنة أختى بدلتها
ولا أعرف كيف أغيرها مجددا

12
00:00:32,140 --> 00:00:35,132
حسنا
انتهى وقتى .لذا شكرا لكم

13
00:00:36,148 --> 00:00:37,622
...انه فقط

14
00:00:37,624 --> 00:00:39,123
لماذا دائما أخرب؟

15
00:00:39,125 --> 00:00:41,042
...كل علاقاتى

16
00:00:41,044 --> 00:00:44,045
مثل عندما كنت فى الثامنة 
(ودايقى يودر) أخبرنى أنه معجب بى 

17
00:00:44,047 --> 00:00:45,379
لذا
ماذا فعلت؟

18
00:00:45,381 --> 00:00:46,514
.عضضت أنفه

19
00:00:48,184 --> 00:00:50,105
ثم عندما كنت فى التاسعة عشر

20
00:00:50,887 --> 00:00:52,803
.صديقى أخذنى الى حفلة موسيقية ليقبلنى

21
00:00:52,805 --> 00:00:54,355
ثم لاحقا
كان على أن أفسر

22
00:00:54,357 --> 00:00:57,058
لماذا كان لدى كل مكياج المهرج بين قدمى

23
00:00:57,060 --> 00:00:58,693
...لكن هذا لا شئ مقارنة ب

24
00:00:58,695 --> 00:01:00,228
كيف أوقفها؟

25
00:01:00,230 --> 00:01:01,925
..أكرة أن أكون من يمسك الوقت

26
00:01:02,649 --> 00:01:04,894
أنا أمزح
..أنا أحب ذلك

27
00:01:06,144 --> 00:01:08,372
اذا فوت العشاء
سأخذ لعقة أخرى

28
00:01:09,551 --> 00:01:12,552
أنا أقوم بتمارين اليوجا
.يمكن أن أخذ لعقتين

29
00:01:17,330 --> 00:01:19,463
حسنا
الرجيم قد أنتهى الأن

30
00:01:19,465 --> 00:01:21,215
جاء وقت ارتداء سراويل الدهون الأن

31
00:01:21,386 --> 00:01:23,834
77.78.79

32
00:01:23,836 --> 00:01:27,214
 قطعة من بلاط السقف79
.بالأضافة الى هذا النصف

33
00:01:27,449 --> 00:01:29,056
أتساءل أن كان يظل مستمر الى الغرفة الأخرى؟

34
00:01:29,058 --> 00:01:30,591
ويكون البلاط كامل؟

35
00:01:30,593 --> 00:01:32,183
يجب أن أتقفد ذلك

36
00:01:32,886 --> 00:01:36,564
هذة كانت حلقة جيدة بالأمس من مسلسل 
(دماء زرقاء)

37
00:01:36,566 --> 00:01:38,149
بعض الأوقات أتساءل ماذا كان سيحدث

38
00:01:38,151 --> 00:01:40,518
.اذا كنت انضممت الى البحرية فى هذا اليوم

39
00:01:40,824 --> 00:01:43,020
ياالهى

40
00:01:43,022 --> 00:01:45,418
ما المغزى من كوننا مجرد رهائن فحسب؟

41
00:01:45,958 --> 00:01:49,057
على أى حال
.أنا لست جاهزة الأن للتحدث عن ذلك

42
00:01:49,082 --> 00:01:50,267
...لذا

43
00:01:51,355 --> 00:01:53,144
.شكرا على أنكم سمحتم لى بالمشاركة

44
00:01:57,537 --> 00:02:00,087
.قلت شكرا أنكم سمحتم لى بالمشاركة

45
00:02:03,543 --> 00:02:05,676
حسنا
.لدينا الوقت لشخص واحد فقط

46
00:02:05,740 --> 00:02:07,558
.سأتحدث أنا

47
00:02:07,797 --> 00:02:10,181
مرحبا.أنا (مارى)
وأنا مدمنة للكحول

48
00:02:10,183 --> 00:02:11,382
مرحبا
(مارى)

49
00:02:11,384 --> 00:02:12,683
حسنا
أنا حظيت للتو 

50
00:02:12,685 --> 00:02:14,229
...بأسوء أسبوع لى فى حياتى

51
00:02:14,254 --> 00:02:15,686
أنا أسفة 
أخر شئ

52
00:02:16,097 --> 00:02:18,055
أنا أفتقد رائحة أدم

53
00:02:18,629 --> 00:02:22,310
أتمنى أن تصدم هذة العاهرة سيارة 

54
00:02:29,918 --> 00:02:33,413
الحلقة الرابعة عشر بعنوان

(دجاجة مشوية وقصة مضحكة)

ترجمة 

(محمد أبو صالح)

"مشاهدة ممتعة"

55
00:02:43,231 --> 00:02:45,014
أول مرة تناولت القهوة مع أدم

56
00:02:45,016 --> 00:02:47,150
كان على هذة الطاولة التى هناك

57
00:02:47,324 --> 00:02:49,102
اليس هذا لطيف؟

58
00:02:49,104 --> 00:02:51,074
لماذا لا تذهبى وتجلس هناك؟

59
00:02:52,964 --> 00:02:55,416
أنا أسفة 
أعتقدت أن هذا أفضل مكان

60
00:02:55,441 --> 00:02:57,076
لأعبر فيه عن مشاعرى

61
00:02:57,078 --> 00:02:59,779
هذا كان فى الاجتماع
نحن هنا نستخدم نقاط ضعفنا

62
00:02:59,781 --> 00:03:01,699
لتجعلنا نشعر أننا بخير

63
00:03:02,316 --> 00:03:05,043
أعطينى الملح

64
00:03:08,949 --> 00:03:11,007
(بونى)
أنتى امرأة قويه

65
00:03:11,009 --> 00:03:12,269
ستتخطى ذلك

66
00:03:12,294 --> 00:03:14,211
ومع الوقت ستقابلين شخص أخر

67
00:03:14,236 --> 00:03:15,605
لا .لن يحدث
أنا كبيرة فى العمر

68
00:03:15,630 --> 00:03:17,547
أنا أنانية جدا
أنا طويلة للغاية 

69
00:03:17,549 --> 00:03:19,402
يجب أن أتبول

70
00:03:19,427 --> 00:03:22,277
هذا شئ اخر
يجب أن أتبول طوال الوقت

71
00:03:23,433 --> 00:03:26,222
أنا أخبركم يا رفاق
أنا أقتربت من عضها

72
00:03:26,224 --> 00:03:27,724
ماذا يمكن أن نفعل للمساعدة؟

73
00:03:27,726 --> 00:03:29,692
تأخذوها الى الصحراء
ارموه كرة 

74
00:03:29,694 --> 00:03:31,863
وعندما تطاردها
تقودى بعيدا عنها

75
00:03:32,397 --> 00:03:34,897
يمكن أن أصطحبها للغداء فى أى مكان هذا الأسبوع

76
00:03:34,899 --> 00:03:37,050
عظيم
ماذا عن البرتغال؟

77
00:03:37,471 --> 00:03:39,638
.يمكن أن أصطحبها الى صف التحسن

78
00:03:40,572 --> 00:03:42,324
هذا صحيح
انا مضحكة 

79
00:03:43,402 --> 00:03:46,542
يمكن أن أصطحبها الى التدليك
وسيكون على أن أدفع

80
00:03:46,544 --> 00:03:48,785
ولكن لن أحتاج أن أكون فى غرفة واحدة معها

81
00:03:49,414 --> 00:03:50,830
يا رفاق أنتم رائعون

82
00:03:50,832 --> 00:03:51,998
نحن سعيدون للقيام بذلك

83
00:03:52,000 --> 00:03:53,082
ولا تقلقى

84
00:03:53,334 --> 00:03:55,385
ستنسى الأمر قريبا

85
00:03:55,964 --> 00:03:58,675
.أنا لست متأكدة بشأن ذلك

86
00:04:07,238 --> 00:04:10,516
أتعلمين 
أشعر أنى بدأت أتحسن فى ذلك

87
00:04:10,518 --> 00:04:11,980
عظيم .هذا جيد
أنا سعيدة 

88
00:04:12,153 --> 00:04:13,686
هل ترين هذا الكلب الذى ليست لديه أرجل خلفية 

89
00:04:13,688 --> 00:04:15,271
الذى يتجول أمامنا حول هذة السيارة الصغيرة

90
00:04:15,273 --> 00:04:17,356
منذ أسبوع
كان ليذكرنى بأدم

91
00:04:17,358 --> 00:04:18,691
وكنت قطعته الى أشلاء

92
00:04:18,693 --> 00:04:20,359
والأن؟
الأن

93
00:04:20,361 --> 00:04:23,777
انه يبدو مثل أدم بالظبط

94
00:04:24,199 --> 00:04:27,200
أنا أسفة
(يونى)

95
00:04:27,202 --> 00:04:29,168
لكن هل يمكنك أن تسرعى قليلا؟

96
00:04:29,170 --> 00:04:31,082
سوف نتأخر على جلسات التدليك؟

97
00:04:32,263 --> 00:04:33,813
انتظرى دقيقة 

98
00:04:33,925 --> 00:04:35,091
ماذا سنفعل؟

99
00:04:35,093 --> 00:04:37,210
أحتاج أن أستجمع قواى

100
00:04:41,683 --> 00:04:44,467
أى واحد تنظرى اليه؟

101
00:04:45,129 --> 00:04:48,230
هذا الشخص المثير الذى يجلس على كرسى متحرك

102
00:04:48,473 --> 00:04:49,972
ياالهى

103
00:04:49,974 --> 00:04:51,832
كيف يمكن أن أنسى ذلك؟

104
00:04:51,857 --> 00:04:53,244
(بونى)

105
00:04:54,145 --> 00:04:55,778
أنا أحببت وفقدت

106
00:04:55,780 --> 00:04:58,614
وهذا علمنى

107
00:04:58,616 --> 00:05:00,379
أهم درس فى الحياة 

108
00:05:01,855 --> 00:05:04,904
سيحتاج الأمر الى خمسة قصبان
لتنسين هذا الرجل

109
00:05:06,777 --> 00:05:08,407
أول ثلاثة سيكونوا أضحية 

110
00:05:08,409 --> 00:05:10,076
والرابع عندما تذهبين فى أجازة

111
00:05:10,078 --> 00:05:13,230
والخامس سيأخذ كل الطريق الى أن تقولى
"من أدم"

112
00:05:14,170 --> 00:05:15,816
أتعلمين؟

113
00:05:16,277 --> 00:05:17,416
أنتى محقة 

114
00:05:17,418 --> 00:05:18,835
أنتى محقة بالتأكيد

115
00:05:19,838 --> 00:05:21,053
ابقى جاهزة

116
00:05:21,055 --> 00:05:23,152
سأذهب وأتفقد صندوق بريده

117
00:05:32,650 --> 00:05:33,683
مرحبا

118
00:05:33,685 --> 00:05:35,074
عدتى مبكرا

119
00:05:35,425 --> 00:05:37,153
كان يفترض ان تكون بالخارج مع أمى

120
00:05:37,155 --> 00:05:38,905
لماذا أنتى لست بالخارج مع أمى؟

121
00:05:43,611 --> 00:05:45,957
!أنتى سيئة فى التحسن

122
00:05:52,293 --> 00:05:53,536
(كريستى)

123
00:05:53,538 --> 00:05:54,837
(أمى)

124
00:05:54,839 --> 00:05:56,574
انهضى من على الأرضية 

125
00:06:02,964 --> 00:06:04,547
مرحبا
هل أنتى فى الطريق؟

126
00:06:04,549 --> 00:06:06,599
أخبار سيئة 
(كريستى)

127
00:06:06,601 --> 00:06:08,184
لا
أنه يومك

128
00:06:08,186 --> 00:06:09,852
يجب أن تأخذيها الى الغداء

129
00:06:09,854 --> 00:06:12,972
فيكتور قفز على واحدة من قططه
والتوى كاحله

130
00:06:12,974 --> 00:06:15,824
لذا يجب ان أرى طبيب بيطرى 
ليعالجهم الاثنين

131
00:06:16,441 --> 00:06:17,810
ألا يمكنه فقط البقاء فى المنزل؟

132
00:06:17,812 --> 00:06:20,196
ولعق بعضهم حتى تعودى؟

133
00:06:20,198 --> 00:06:21,230
(كريستى)

134
00:06:21,232 --> 00:06:22,815
ياالهى
أنها قادمة

135
00:06:22,918 --> 00:06:24,745
(كريستى)

136
00:06:31,231 --> 00:06:33,064
هل أنتى بالخارج؟

137
00:06:50,678 --> 00:06:52,478
!مرحى

138
00:06:54,399 --> 00:06:55,598
ماذا لدينا هنا؟

139
00:06:55,600 --> 00:06:57,016
جبنة

140
00:06:57,236 --> 00:06:58,703
أنا معك

141
00:07:01,189 --> 00:07:03,856
لم أرى أبدا شخص يمرح كثيرا فى متجر البقالة 

142
00:07:03,858 --> 00:07:06,192
هل تمازحنى؟
أنا أحب المكان هنا

143
00:07:06,194 --> 00:07:09,179
موسيقى .جبنة مجانية 
ولا أحد يتحدث عن أدم

144
00:07:09,204 --> 00:07:10,257
(كريستى)

145
00:07:12,346 --> 00:07:13,779
(أدم)

146
00:07:13,804 --> 00:07:15,173
هذا غريب

147
00:07:18,089 --> 00:07:20,212
مرحبا
مرحبا

148
00:07:21,342 --> 00:07:22,458
كيف حالك؟

149
00:07:22,460 --> 00:07:24,427
أنا بخير
وأنت؟

150
00:07:24,429 --> 00:07:26,929
بخير
أتناول فقط بعض الجبنة 

151
00:07:27,235 --> 00:07:28,464
جميل

152
00:07:31,052 --> 00:07:33,052
اذا
كيف حال والدتك؟

153
00:07:33,306 --> 00:07:34,720
انها بخير

154
00:07:34,722 --> 00:07:35,972
رائعة

155
00:07:35,974 --> 00:07:38,307
بالخارج تعيش حياتها
لتكون سعيدة 

156
00:07:38,542 --> 00:07:39,962
سعيد ان أسمع ذلك

157
00:07:41,112 --> 00:07:45,471
حسنا.سعدت بمقابلتك
سعدت بمقابلتك أيضا

158
00:07:47,902 --> 00:07:49,952
(أدم)
أنتظر

159
00:07:52,206 --> 00:07:53,823
هذا كان هراء

160
00:07:54,684 --> 00:07:56,817
الحقيقة أنها بائسة 

161
00:07:57,142 --> 00:08:00,046
أنها تفتقدك أكثر مما تفتقد الكوكاكين

162
00:08:00,345 --> 00:08:03,165
وهى باعت شعرها مرة من أجل الكوكايين

163
00:08:03,167 --> 00:08:06,087
حسنا
لم يكن الأمر سهل على أيضا

164
00:08:06,471 --> 00:08:08,170
اذا
أعطها فرصة أخرى

165
00:08:08,172 --> 00:08:10,673
أريد ذلك
لكن الأمر ليس بهذة البساطة

166
00:08:10,675 --> 00:08:13,059
بحقك
هى أرتكبت خطأ واحد صغير

167
00:08:13,061 --> 00:08:15,678
خطأ صغير؟
كانت ترى شخص بدون علمى

168
00:08:15,757 --> 00:08:18,273
تراسله.تكذب بشأن ذلك
ثم قبلته

169
00:08:18,648 --> 00:08:20,898
وهى تعانى بسبب ذلك

170
00:08:21,825 --> 00:08:24,117
من الواضح 
أنت أيضا 

171
00:08:24,277 --> 00:08:26,694
رجل بالغ يشترى الاسباغيتىى

172
00:08:26,908 --> 00:08:28,970
انه يبدو كابوس بمفردك

173
00:08:31,135 --> 00:08:32,985
أنا أحب الاسباغيتيوس

174
00:08:35,343 --> 00:08:38,407
بالأضافة 
الى أن اللحم البقرى فى الرف العلوى

175
00:08:38,836 --> 00:08:42,235
حسنا
سوف أتركك مع ذلك

176
00:08:42,728 --> 00:08:45,508
هناك امرأة طويلة وحزينة للغاية 

177
00:08:45,510 --> 00:08:48,377
لا تحب شئ أكثر من التسلق

178
00:08:48,379 --> 00:08:50,379
واحضار اللحم البقرى لك

179
00:08:50,381 --> 00:08:51,964
...و

180
00:08:51,966 --> 00:08:55,118
وملئ حياتك بلحظات متفرقة من السعادة

181
00:08:57,772 --> 00:08:59,368
لكن الأمر عائد اليك
(أدم)

182
00:09:00,265 --> 00:09:01,931
الأمر عائد اليك

183
00:09:03,277 --> 00:09:05,401
بحقك!

184
00:09:05,426 --> 00:09:07,870
لقد أفسدتى مشيتى الدرامية 

185
00:09:12,120 --> 00:09:15,071
لنذهب
لا أريد أن أتأخر عن الاجتماع

186
00:09:15,253 --> 00:09:17,623
فقط ضعى فى عقلك انه ربما
يكون هناك أشخاص أخرين

187
00:09:17,625 --> 00:09:19,408
.يودوا أن يشاركوا الليلة

188
00:09:19,503 --> 00:09:21,660
كأننا لا نعرف بالفعل ماذا سيقوله

189
00:09:21,662 --> 00:09:23,746
لا
لدى مالى كافى 

190
00:09:23,748 --> 00:09:25,347
لاصلاح حقيبتى

191
00:09:25,750 --> 00:09:28,501
من المفترض أن تكون هذة؟
هذا واضح أنها جيل

192
00:09:28,503 --> 00:09:30,419
لا .ليست كذلك
من فضلك.أغلقى عيناكى

193
00:09:30,421 --> 00:09:32,292
جيل بالغرفة 

194
00:09:32,640 --> 00:09:34,590
خادمتى عادت مجددا الى ترينداد

195
00:09:34,592 --> 00:09:36,370
يجب أن أفتح الباب بنفسى

196
00:09:42,026 --> 00:09:43,349
مرحبا

197
00:09:43,698 --> 00:09:44,767
مرحبا

198
00:09:44,994 --> 00:09:46,964
شكرا لك

199
00:09:49,023 --> 00:09:50,856
مرحبا .كريستى
مدمنة كحول

200
00:09:50,858 --> 00:09:52,241
مرحبا
(كريستى)

201
00:09:52,243 --> 00:09:54,360
اذا أمى لن تكون هنا الليلة 

202
00:09:54,362 --> 00:09:55,729
!أجل

203
00:09:58,425 --> 00:09:59,782
أسفة 

204
00:10:10,738 --> 00:10:13,489
أسفة .ليس لدى أى بيرة 
يمكن أن أقدم لك الماء

205
00:10:13,514 --> 00:10:15,181
الا اذا أردت شيكولاتة بالحليب 
منتهية الصلاحية 

206
00:10:15,206 --> 00:10:17,066
ربما هذا سيكون ضربة صغيرة لك

207
00:10:18,167 --> 00:10:19,849
الماء جيد

208
00:10:21,022 --> 00:10:23,689
اذا
هذة كانت مفأجاة جميلة 

209
00:10:24,487 --> 00:10:26,075
حسنا
كنت أفكر فيكى

210
00:10:26,077 --> 00:10:27,526
وكنت فى الجوار

211
00:10:27,528 --> 00:10:29,578
لذا أعتقدت أن أخذ فرصة بما أنك بمفردك

212
00:10:29,580 --> 00:10:30,996
أنتى بمفردك
أليس كذلك؟

213
00:10:30,998 --> 00:10:33,699
أجل .بمفردى بالتأكيد
حسنا

214
00:10:33,701 --> 00:10:35,617
أنا سعيدة أننا يمكننا أن نمزح بشأن ذلك

215
00:10:36,261 --> 00:10:38,003
نحن نمزح بشان ذلك

216
00:10:39,112 --> 00:10:40,456
أجل

217
00:10:40,481 --> 00:10:43,026
اعذرنى

218
00:10:43,761 --> 00:10:45,461
انها كريستى

219
00:10:45,463 --> 00:10:46,762
تريد أن تعرف كيف يسير الأمر

220
00:10:46,764 --> 00:10:49,798
مع عشر علامات استفهام
وأيدى ترفع يديها للدعاء

221
00:10:49,800 --> 00:10:52,051
وأنا أضمن لك أن الثلاث رنات القادمة

222
00:10:52,053 --> 00:10:54,887
سوف تكون ويندى .ماجورى.جيل
مع نفس السؤال

223
00:10:55,890 --> 00:10:57,306
هل زملائك يزعجوك ؟

224
00:10:57,308 --> 00:10:59,315
لا
أصدقائى رجال

225
00:11:07,011 --> 00:11:09,308
اذا
ماذا يجب أن أقوله الى كريستى؟

226
00:11:09,901 --> 00:11:11,370
أخبريها أننا بخير

227
00:11:11,863 --> 00:11:13,029
أنت متأكد؟

228
00:11:13,031 --> 00:11:14,647
أجل

229
00:11:14,649 --> 00:11:19,237
...لان لو أردت التحدث عن علاقتنا أو أو شئ

230
00:11:19,589 --> 00:11:21,370
أنا حقا لا أريد ذلك

231
00:11:21,372 --> 00:11:22,955
اعنى .الأمر حدث
أنه بخلفنا

232
00:11:22,957 --> 00:11:24,065
وأنا سعيد حقا لكونى معك

233
00:11:24,090 --> 00:11:26,391
اذا 
سوف أرسل لها وجه سعيد

234
00:11:27,795 --> 00:11:29,829
اذا 
ماذا تريد أن تفعل؟

235
00:11:29,831 --> 00:11:30,659
هل أنت جائع؟

236
00:11:30,684 --> 00:11:33,332
كلا
لقد أكلت منذ مدة

237
00:11:33,334 --> 00:11:35,308
هل تريد أن نخرج ونرى فيلم؟

238
00:11:36,754 --> 00:11:38,838
تعلمين
يمكن أن نبقى هنا ونشاهد التلفاز

239
00:11:38,840 --> 00:11:40,659
هذة هى الخطة

240
00:11:40,684 --> 00:11:42,401
تفضل
قم بالقيادة

241
00:11:48,043 --> 00:11:49,667
هاهم 

242
00:11:51,347 --> 00:11:54,682
أنا أرسل وجه سعيد
وجه ىسعيد

243
00:11:54,684 --> 00:11:57,761
واللعنة على ماجورى وباقى المجموعة

244
00:12:12,035 --> 00:12:14,035
هل أنت متأكد أنك لا تشاهد التلفاز

245
00:12:14,037 --> 00:12:16,037
حتى تتجنب الحديث عن علاقتنا؟

246
00:12:16,339 --> 00:12:18,589
أنا لا أفعل
جيد.أنا لا أفعل أيضا

247
00:12:23,046 --> 00:12:24,545
هل ترين هذا الأعلان؟

248
00:12:25,965 --> 00:12:29,940
هذة العصارة يمكنها أن تفعل أى شئ

249
00:12:30,800 --> 00:12:33,804
انظر الى ذلك
أنها تعد الحساء

250
00:12:33,806 --> 00:12:36,979
وعجينة البيتزا
اصمت

251
00:12:39,300 --> 00:12:41,195
اذا .هل فعلتوها طوال الليل
أنا أراهن أنكم فعلتوها طوال الليل

252
00:12:41,197 --> 00:12:42,697
حسنا
يجب أن أراهنك

253
00:12:42,699 --> 00:12:43,898
على دلو من الذرة
أننا لم نفعلها

254
00:12:43,900 --> 00:12:44,982
ماذا يفترض ان يكون هذا؟.

255
00:12:44,984 --> 00:12:46,761
ترين؟

256
00:12:48,066 --> 00:12:49,983
لكن انتى وأدم عدتوا الى بعض مجددا
صحيح؟

257
00:12:49,985 --> 00:12:52,151
لا أعرف.كان الأمر غريبا
لقد شاهدنا التلفاز لفترة 

258
00:12:52,153 --> 00:12:54,153
ثم عندما سألته أن نقضى الليلة سويا

259
00:12:54,155 --> 00:12:55,955
قال انه يجب ان يستيقظ مبكرا ثم رحل

260
00:12:55,957 --> 00:12:58,208
حسنا
هل سمحت لكم الفرصة للحديث عن ذلك؟

261
00:12:58,210 --> 00:12:59,722
لا
لم يرد ذلك

262
00:12:59,747 --> 00:13:01,878
حسنا
يجب ان تكونى صبورة فحسب

263
00:13:01,880 --> 00:13:03,496
حقا
من أين أتيتى بهذا

264
00:13:03,498 --> 00:13:05,048
من برنامج 
"بداخل سنابل كاب"

265
00:13:05,050 --> 00:13:09,168
أسفة 
وسنابل تتحدث عن أمور تافهة أكثر من النصائح الحقيقية

266
00:13:09,170 --> 00:13:11,554
لدى حل سريع
أنتى قبلتى رجل أخر

267
00:13:11,556 --> 00:13:13,506
الأن
يجب ان تسمحى له أن يلعب فى نفس الحقل

268
00:13:13,508 --> 00:13:15,592
أنت تقترحين اقتراح غبى 

269
00:13:15,594 --> 00:13:17,175
بأن أسمح له أن يقبل أمرأة أخرى

270
00:13:17,200 --> 00:13:19,417
حسنا
ليس أى امرأة 

271
00:13:21,000 --> 00:13:22,700
أنسى ذلك

272
00:13:25,187 --> 00:13:28,050
(بونى)
أنتى خنتى ثقة أدم

273
00:13:28,369 --> 00:13:31,003
لذا هو يحتاج الى الوقت
وانتى يجب ان تكونى صبورة 

274
00:13:31,076 --> 00:13:33,159
أنتى على حق
أنتى دائما على حق

275
00:13:33,161 --> 00:13:34,611
شكرا
(ماجورى)

276
00:13:34,636 --> 00:13:36,268
هل تمزحين معى؟

277
00:13:36,293 --> 00:13:37,709
.أنا قلت هذا للتو 

278
00:13:37,775 --> 00:13:39,753
لا أعتقد ذلك

279
00:13:46,652 --> 00:13:48,542
هذا لطيف

280
00:13:49,740 --> 00:13:51,518
أجل
هو كذلك

281
00:13:52,018 --> 00:13:53,217
مزيد من البطاطس؟

282
00:13:53,548 --> 00:13:55,448
مازلت أعمل على هؤلاء

283
00:13:55,717 --> 00:13:57,717
خذ وقتك
لا أريد أن أستعجلك

284
00:13:57,719 --> 00:13:59,435
.الصبر هو خاصتى

285
00:13:59,839 --> 00:14:02,370
أجل
أنتى ذكرتى هذا عدة مرات

286
00:14:10,289 --> 00:14:13,073
قصة مضحكة 

287
00:14:13,318 --> 00:14:15,451
لم يكن لدى مقلاة تتلائم مع الدجاجة 

288
00:14:15,453 --> 00:14:17,153
لذا استعرت واحدة من جارتى

289
00:14:17,155 --> 00:14:18,933
لم تخبرينى بذلك
أجل

290
00:14:20,472 --> 00:14:22,792
فقط سرت اليها وسألتها عن المقلاة 

291
00:14:22,794 --> 00:14:25,861
وهى أعطتها لكى فحسب
أجل .اعنى أنى أعدتها لها

292
00:14:25,886 --> 00:14:27,636
فى الصباح .لكن

293
00:14:28,875 --> 00:14:30,479
اجل

294
00:14:37,237 --> 00:14:39,559
مهلا

295
00:14:39,561 --> 00:14:40,593
كريستى وصلت للمنزل

296
00:14:40,595 --> 00:14:42,061
(كريستى)

297
00:14:42,972 --> 00:14:45,765
مرحبا
لا تقلقوا .سأختفى 

298
00:14:45,767 --> 00:14:47,684
لا .لن تفعلى
تعالى الى هنا

299
00:14:47,686 --> 00:14:50,103
أجل
لدينا دجاجة مشوية وقصة مضحكة 

300
00:14:50,417 --> 00:14:51,771
هيا

301
00:14:51,773 --> 00:14:52,905
دعينى أملئ طبقك

302
00:14:52,907 --> 00:14:54,073
هل تريدونى حقا

303
00:14:54,075 --> 00:14:55,274
أن أتناول العشاء معكم؟

304
00:14:55,276 --> 00:14:57,405
بالطبع نريد
كيف كان يومك؟

305
00:14:57,579 --> 00:14:59,779
حسنا
كنت أنتظر رجل

306
00:14:59,781 --> 00:15:01,531
كان يبدو مثل جورج كلونى من الخلف
"جورج كلونى:ممثل أمريكى"

307
00:15:03,284 --> 00:15:04,534
هذا مضحك للغاية 

308
00:15:04,536 --> 00:15:05,589
هل هو كذلك؟

309
00:15:05,614 --> 00:15:08,034
انه مضحك أكثر بالطريقة التى تخبرينا بها

310
00:15:08,506 --> 00:15:12,458
حسنا.أتعلمون
أنا رائحتى تشبه نوعا ما القرنبيط

311
00:15:12,460 --> 00:15:13,876
لذا سأذهب لأغير قميصى 

312
00:15:16,115 --> 00:15:17,893
سوف اعود

313
00:15:29,527 --> 00:15:30,860
حسنا
هذا غريب.صحيح؟

314
00:15:30,862 --> 00:15:32,395
انها المقلاة 
انهم فيتناميون

315
00:15:32,397 --> 00:15:34,276
من يعلم ماذا يضعه فيها

316
00:15:41,456 --> 00:15:44,741
لا 
أنا كنت أتحدث عنا

317
00:15:44,743 --> 00:15:46,659
هل يجب أن نمارس الجنس؟

318
00:15:46,661 --> 00:15:48,327
سوف يكون أفضل من هذا

319
00:15:49,654 --> 00:15:52,154
سأدفعك حتى يمكنك خلع سروالك

320
00:15:55,698 --> 00:15:58,421
لقد نسيت أفضل جزء

321
00:15:58,423 --> 00:16:01,057
الرجل الذى كان يشبه جورج كلونى من الخلف
أسمه كان جورجى

322
00:16:01,059 --> 00:16:02,925
ما يعنى جورج بالأسبانية 

323
00:16:03,868 --> 00:16:05,378
مرحبا؟

324
00:16:06,398 --> 00:16:09,682
دعوه جهاز التسجيل يخبركم النصيجة 
التى حصلت عليها من الطاولة 

325
00:16:09,684 --> 00:16:13,269
وأقول ذلك مع الحب
كل شئ أخر بلا قيمة 

326
00:16:13,271 --> 00:16:16,939
هذة أمى المجروحة عندما تريد ان تقول
هى وأدم

327
00:16:16,941 --> 00:16:19,025
كانوا غير قادرين فى التحدث عن مشاعرهم

328
00:16:19,027 --> 00:16:21,110
لذا ظلوا يمارسون الجنس
حتى غفلوا فى النوم

329
00:16:23,378 --> 00:16:25,832
مهلا .أنا حاولت أن أكون
"كونى صبورة"

330
00:16:25,834 --> 00:16:28,511
وكانت أكثر خمسة عشر دقيقة مؤلمة 
فى حياتى

331
00:16:28,787 --> 00:16:31,815
أنا لا أهتم كيف حدث ذلك
أنا ممتنة أنكى سعيدة 

332
00:16:31,862 --> 00:16:35,300
أكره ذلك عندما تأخذين الطريق السريع
أعرف ذلك

333
00:16:36,909 --> 00:16:39,178
الأمور عادت كالمعتاد
هو نام بجانبى والليلة 

334
00:16:39,180 --> 00:16:40,823
سنذهب الى المطعم الايطالى 

335
00:16:40,848 --> 00:16:41,956
عندما تقابلنا لأول مرة 

336
00:16:41,981 --> 00:16:44,198
هذا رومانسى للغاية 

337
00:16:44,436 --> 00:16:46,302
اذا 
أعنى أنى لم تعودى تحتاجى الى هذة الأشياء

338
00:16:46,304 --> 00:16:47,887
ويقبل سيدة اخرى 

339
00:16:47,889 --> 00:16:49,972
ما خطبك .جيل؟

340
00:16:49,974 --> 00:16:51,724
لا أعلم
بعض الأوقات أشعر

341
00:16:51,726 --> 00:16:53,808
أنه دورى فى التحدث

342
00:16:58,831 --> 00:17:01,484
مرحبا .عزيزى
أنا فى المطعم لكنى لا أكل

343
00:17:01,486 --> 00:17:03,120
أنا أحتفظ بشهيتى لليلة 

344
00:17:07,831 --> 00:17:09,876
كلا
لا بأس

345
00:17:09,878 --> 00:17:11,933
يمكننا دائما الذهاب فى وقت أخر

346
00:17:11,958 --> 00:17:13,659
بالتأكيد

347
00:17:13,684 --> 00:17:15,184
استمتع

348
00:17:15,210 --> 00:17:16,542
أحبك

349
00:17:20,659 --> 00:17:23,422
هو يريد أن يذهب الى مباراة كرة السلة 
مع أصدقائه

350
00:17:23,424 --> 00:17:25,464
...ماذا عن الرومانسية
لا بأس

351
00:17:26,599 --> 00:17:28,315
كيف يمكن ان يكون هذا جيدا؟

352
00:17:28,396 --> 00:17:29,645
أنه يبعدك عن جانبه

353
00:17:29,647 --> 00:17:31,597
أنتى لا تعلمين ذلك
أجل.نحن نعرف

354
00:17:31,622 --> 00:17:33,643
من الواضح أن هذا حدث أمامنا

355
00:17:34,269 --> 00:17:36,819
حسنا
ماذا يجب ان أفعل؟

356
00:17:36,821 --> 00:17:38,604
اعتقد أنه يجب أن تتحدثى معه بشأن ذلك

357
00:17:39,414 --> 00:17:41,247
ابنتك محقة
(بونى)

358
00:17:42,369 --> 00:17:44,073
شكرا لكى
(ماجورى)

359
00:17:44,098 --> 00:17:45,555
...على الأقل شخص ما بجانبى يقدر

360
00:17:47,159 --> 00:17:49,464
...أنا أخشى فقط

361
00:17:50,702 --> 00:17:53,237
اذا دفعته للحديث
...أنه

362
00:17:53,262 --> 00:17:55,598
سوف يقول أنه لا يريد أن يكون معى

363
00:17:55,623 --> 00:17:59,458
انا وأنتى لم نتحدث لسنوات
وهذا جعل الأمر أسوا

364
00:17:59,823 --> 00:18:01,127
استغرق فترة 

365
00:18:01,129 --> 00:18:04,463
لكنى
سعيدة نوعا ما

366
00:18:04,465 --> 00:18:05,823
بما نحن عليه الأن

367
00:18:05,995 --> 00:18:07,466
حقا؟
لأن فقط بالأمس

368
00:18:07,468 --> 00:18:09,558
كنت تريدى أن تتركيها فى الصحراء

369
00:18:09,854 --> 00:18:12,331
حقا
ما خطبك؟

370
00:18:14,477 --> 00:18:17,478
أجل
سجل التعادل

371
00:18:18,780 --> 00:18:21,883
مجموعة اخرى وأنا سأدفع

372
00:18:22,367 --> 00:18:23,649
مرحبا

373
00:18:23,651 --> 00:18:25,579
مرحبا
ماذا تفعلين هنا؟

374
00:18:25,604 --> 00:18:27,187
يجب أن نتحدث

375
00:18:27,212 --> 00:18:28,211
هنا؟
الأن؟

376
00:18:28,236 --> 00:18:30,569
أجل
قبل أن أفقد أعصابى

377
00:18:30,594 --> 00:18:32,594
حسنا
ماذا يحدث؟

378
00:18:34,961 --> 00:18:38,798
(أدم)
الأمور ليس بخير بيننا

379
00:18:38,800 --> 00:18:39,999
ما الذى تتحدثين عنه؟

380
00:18:40,001 --> 00:18:41,334
ليلة الأمس كانت رائعة

381
00:18:41,336 --> 00:18:44,503
ليلة الأمس كانت غريبة حتى مارسنا الجنس

382
00:18:44,505 --> 00:18:46,806
والليلة تركتنى لأجل هذا؟

383
00:18:46,808 --> 00:18:48,899
أنها ليلة رهان العشر سنتات

384
00:18:49,821 --> 00:18:51,510
فقط أعترف بذلك

385
00:18:51,512 --> 00:18:53,172
أنك لازالت غاضب منى

386
00:18:54,933 --> 00:18:56,743
حسنا
ربما أنتى محقة 

387
00:18:57,769 --> 00:18:59,685
لا أريد أن أكون كذلك
لكن فى كل مرة أنظر اليكى 

388
00:18:59,687 --> 00:19:02,196
أفكر بكى مع هذا الرجل
وهذا يؤلمنى

389
00:19:02,690 --> 00:19:04,352
شاهد اللقاء
(ريد)

390
00:19:05,243 --> 00:19:06,692
قلت أنى أسفة

391
00:19:06,694 --> 00:19:09,102
لا أعلم ماذا أفعل 
أنا أيضا

392
00:19:09,614 --> 00:19:12,469
ربما يجب أن تقبل جيل
ماذا؟

393
00:19:12,494 --> 00:19:15,245
أسفة
كنت أفكر بصوت عالى 

394
00:19:18,619 --> 00:19:20,586
ما كان بيننا جيد للغاية 

395
00:19:21,664 --> 00:19:23,998
أنا مازلت غاضب أنكى أفسدتى ذلك

396
00:19:24,023 --> 00:19:25,555
فهمت

397
00:19:26,014 --> 00:19:27,380
شكرا لك

398
00:19:27,382 --> 00:19:28,464
"شكرا لى"

399
00:19:28,466 --> 00:19:30,344
لكونك صادق معى

400
00:19:31,673 --> 00:19:34,780
اذا .ماذا الان؟
...لا اعلم

401
00:19:34,805 --> 00:19:38,454
ربما تتصل بى عندما تكون أقل غضبا

402
00:19:40,194 --> 00:19:41,727
لكن حتى ذلك
لا أعتقد أنه

403
00:19:41,729 --> 00:19:43,696
أن نرى بعضنا مجددا

404
00:19:45,650 --> 00:19:48,383
!هذا كان خاطئ

405
00:19:51,205 --> 00:19:53,180
اذا
سأراكى؟

406
00:19:54,542 --> 00:19:56,042
أتمنى

407
00:20:13,306 --> 00:20:15,306
ماذا لديك اليوم
(والتر)

408
00:20:15,308 --> 00:20:17,392
استمرى بالتحرك

409
00:20:23,733 --> 00:20:25,950
أعطنى

410
00:20:33,206 --> 00:20:34,572
يجب ان أتعلم أن أثق بك

411
00:20:37,659 --> 00:20:42,219
ترجمة
(محمد أبو صالح)

