1
00:00:01,900 --> 00:00:05,300
عندما كنت طفلة كوكبي
كريبتون) كان يحتضر)

2
00:00:05,700 --> 00:00:08,200
تم إرسالي الى "الارض" لحماية قريبي

3
00:00:08,900 --> 00:00:11,000
لكن "مركبتي" أنحرفت عن مسارها , بالطبع

4
00:00:11,000 --> 00:00:12,300
لكن عندما وصلت لهنا

5
00:00:12,300 --> 00:00:16,500
كان قريبي قد نضج بالفعل وأصبح
<font color="#00ff00">( الرجل الخارق )</font>

6
00:00:17,500 --> 00:00:19,000
فأخفيت حقيقتي

7
00:00:19,000 --> 00:00:23,200
الا ان ذات يوم وقعت حادثه
أجبرتني على كشف نفسي للعالم

8
00:00:24,400 --> 00:00:26,900
بالنسبة لمعظم الناس اعمل كمراسله في
في شركة (كاتكو) للصحافة والاعلام

9
00:00:28,000 --> 00:00:30,200
ولكن في السر، أعمل مع أختي بالتبني
<font color="#00ff00">(لادارة عمليات الخوارق)</font>

10
00:00:30,200 --> 00:00:32,200
لحماية مدينتي من الفضائيين

11
00:00:33,100 --> 00:00:34,400
وأي شخص آخر يريد
الحاق الاذى بهم

12
00:00:36,100 --> 00:00:38,900
<font color="#00ff00">" أنا " الفتاة الخارقة</font>

13
00:00:39,800 --> 00:00:41,900
<font color="#00ff00">سابقا في</font>
<font color="#ff80ff">"الفتاة الخارقة"</font>

14
00:00:41,900 --> 00:00:44,300
انقذناك واعدناك للحياة

15
00:00:44,300 --> 00:00:45,400
ومن أنتِ؟

16
00:00:45,400 --> 00:00:47,900
(أنا عضوة في منظمة تدعى (كدموس

17
00:00:48,500 --> 00:00:49,300
شكرا لزيارتك يا أمي

18
00:00:50,100 --> 00:00:51,500
ولقد اتصلت بالشرطة

19
00:00:53,000 --> 00:00:55,600
لست متأكدة بأننا ملائمين لبعض

20
00:00:55,600 --> 00:00:56,900
نعم، نعم
اعرف

21
00:00:56,900 --> 00:00:59,100
أنا سعيد باننا متفقين
كما تعرفين

22
00:00:59,100 --> 00:01:00,300
حسنا
رائع

23
00:01:02,500 --> 00:01:03,500
قبل عشرين عاماً

24
00:01:10,500 --> 00:01:12,000
مات الملك

25
00:01:12,400 --> 00:01:13,400
رائع

26
00:01:14,700 --> 00:01:16,900
الآن دعنا نرى كيف سدافع ضد المتنغيرة
( الكين هي خطة دفاعية في الشطرنج )

27
00:01:26,300 --> 00:01:27,500
لينول)؟)

28
00:01:29,500 --> 00:01:30,700
واصل نصب اللعبة

29
00:01:34,600 --> 00:01:36,400
 اعتقدت أننا ناقشنا الأمر

30
00:01:36,400 --> 00:01:39,100
لقد فعلنا وهذا ما نقوم به

31
00:01:39,800 --> 00:01:41,000
(لينا)

32
00:01:41,600 --> 00:01:43,500
هذه والدتكِ الجديدة

33
00:01:48,200 --> 00:01:49,400
(أنا (ليكس

34
00:01:49,400 --> 00:01:50,800
وساكون شقيقكِ الجديد

35
00:01:51,300 --> 00:01:52,400
أنريدين اللعب؟

36
00:01:58,900 --> 00:02:00,200
شكرا

37
00:02:03,100 --> 00:02:05,800
(أعتقد أن وجود أخت سيكون مفيد لـ (ليكس

38
00:02:07,100 --> 00:02:09,900
محاكمة (ليليان لوثر) سيتم مواصلتها اليوم

39
00:02:09,900 --> 00:02:14,600
لوثر) يشتبه بها كرئيسة المنظمة)
الإرهابية المعادية للفضائيين، كدموس

40
00:02:14,600 --> 00:02:16,800
وقد اتهمت مع مجموعة من الجرائم

41
00:02:16,800 --> 00:02:19,200
"تضمن استخدام "أسلحة بيلوجية

42
00:02:20,500 --> 00:02:22,800
في محاولة لإبادة جميع
(الفضائيين في (ناشيونال سيتي

43
00:02:22,800 --> 00:02:24,400
 تلك المرأة سيئة

44
00:02:24,400 --> 00:02:26,000
تدعي (لوثر) أنها ضحية

45
00:02:26,000 --> 00:02:27,700
آمل لمرة واحدة بان تدان

46
00:02:27,700 --> 00:02:29,700
  سيضعوها في ساحة المدينة الخارجية
لفضحها امام الراي العام

47
00:02:29,700 --> 00:02:32,200
على (داكسام)، يبدو هذا حقا تقليص العودة
للجريمة

48
00:02:32,200 --> 00:02:35,700
حسنا، نوعية هذا
العقاب حقاً لم تعد موجودة

49
00:02:35,700 --> 00:02:36,800
منذ وقت طويل

50
00:02:36,800 --> 00:02:38,200
هذا سيء جدا

51
00:02:38,200 --> 00:02:39,900
.... نعم، أنا لم
لم اراك منذ فترة

52
00:02:39,900 --> 00:02:41,800
كنت .... لقد كنت مشغولاً

53
00:02:42,700 --> 00:02:44,800
نعم؟
فقط بمطاردة الأشرار

54
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
كيف حالك؟

55
00:02:49,000 --> 00:02:50,500
كيف حال (ايف)؟
ايف) بخير)

56
00:02:50,500 --> 00:02:53,000
رائعة نحن .... نحن بخير
ايف) بخير)

57
00:02:53,900 --> 00:02:55,600
هذا شيء رائع
انا سعيدة للغاية بخصوصكم

58
00:02:55,600 --> 00:02:56,600
ألمزيد من المشروبات لكم؟

59
00:02:56,600 --> 00:02:58,200
 ... نعم، من فضلك اريد
... سيكون من دواعي سرورنا تناولها

60
00:02:58,600 --> 00:02:59,500
نعم
نعم

61
00:03:04,500 --> 00:03:05,800
المزيد من المشروبات قادمة

62
00:03:08,000 --> 00:03:10,000
أنت بخير،(جون)؟
نعم

63
00:03:10,000 --> 00:03:13,700
انها فقط المرة الأولى
... في هذا البار منذ

64
00:03:14,400 --> 00:03:15,600
(رحيل (ميجن

65
00:03:16,900 --> 00:03:20,600
مهلا، أنا متحمس جدا للقاء
لصديق (اليكس) الغامض الحديد

66
00:03:20,600 --> 00:03:23,000
مهلا، هل نعرف ماذا يعمل؟

67
00:03:23,000 --> 00:03:24,400
صديق (اليكس)؟

68
00:03:24,400 --> 00:03:25,400
شرطي

69
00:03:25,400 --> 00:03:27,300
!اوه
(نعم، من المستحيل (اليكس دانفرس

70
00:03:27,300 --> 00:03:28,900
بان تواعد شخص لا يملك سلاحاً نارياً

71
00:03:29,000 --> 00:03:30,300
مرحباً يا رفاق

72
00:03:30,300 --> 00:03:32,900
مرحباً، أنتم جميعا
تتذكرون (ماجي)، أليس كذلك؟

73
00:03:34,400 --> 00:03:36,500
مرحباً، نعم
تسعدني رؤيتك ثانيةً

74
00:03:37,300 --> 00:03:39,700
أليكس)! لم أكن أعرف)

75
00:03:39,700 --> 00:03:41,700
هل كنت تعرف؟
نعم، أعرف،انا قارئ افكار

76
00:03:41,700 --> 00:03:43,300
لماذا لم تذكر أي شيء من قبل؟

77
00:03:43,800 --> 00:03:44,600
الامر ليس متالق بي لاتحدث بشانه

78
00:03:45,300 --> 00:03:46,600
(مفيد لك، (أليكس

79
00:03:46,600 --> 00:03:47,700
نعم

80
00:03:47,700 --> 00:03:48,800
!المشروبات وصلت

81
00:03:48,800 --> 00:03:50,000
مرحباً

82
00:03:50,000 --> 00:03:52,300
ها نحن شمبانيا
كاس الصودا للسيدة

83
00:03:52,300 --> 00:03:53,100
شكرا

84
00:03:53,700 --> 00:03:54,900
وهذا لك، سيدي
صحيح

85
00:03:54,900 --> 00:03:56,200
مرحبا
مرحبا

86
00:03:56,200 --> 00:03:58,200
ما الامر؟
حسنا، أنا فقط أردت أن أخبرك

87
00:03:58,200 --> 00:03:59,700
أن (ماجي) وأنا نتواعد

88
00:03:59,700 --> 00:04:01,600
أكان هذا هو الامر
 حسنا

89
00:04:02,100 --> 00:04:03,100
حسنا، هذا

90
00:04:03,100 --> 00:04:04,800
"هل هذه مشكلة هنا على "الارض

91
00:04:04,800 --> 00:04:08,800
حسنا، على "الأرض"، كما تعلم، ليس الجميع
يدعم السيدات الشواذ

92
00:04:08,800 --> 00:04:11,100
على "دكسم" هذا الامر
أكثر امتاعاً

93
00:04:11,100 --> 00:04:12,200
حسنا

94
00:04:12,200 --> 00:04:14,000
هل تريدون مشروبات؟
رائعة

95
00:04:14,000 --> 00:04:15,600
مهلا، هل تلعب البلياردو؟

96
00:04:16,400 --> 00:04:17,800
نعم
انت لا تلعب؟

97
00:04:17,800 --> 00:04:21,400
ماذا؟
انها رياضيات بالعصى يارفاق؟

98
00:04:21,400 --> 00:04:23,600
البلياردو سهل

99
00:04:23,600 --> 00:04:25,000
دعينا نلعب

100
00:04:26,100 --> 00:04:28,100
(أليكس)
نعم؟

101
00:04:28,500 --> 00:04:29,700
مبروك

102
00:04:30,200 --> 00:04:31,600
شكرا لك
 نعم

103
00:04:31,600 --> 00:04:34,100
أليكس)، أراهن على فتاتك)

104
00:04:34,100 --> 00:04:35,500
نعم، شكرا
 أنا أيضا

105
00:04:37,600 --> 00:04:39,100
مهلا، الشرطية لا تعرف
باني الحارس، أليس كذلك؟

106
00:04:39,100 --> 00:04:40,200
لا

107
00:04:40,200 --> 00:04:41,800
من حسن حظها

108
00:04:41,800 --> 00:04:43,700
والشاهدة اليوم ضد
لوثر) هي ابنتها المتبنية)

109
00:04:43,700 --> 00:04:45,300
انه لشيء فظيع ما عليها فعله

110
00:04:46,600 --> 00:04:48,800
حسنا،عائلة (لوثر) لم يتوقفوا مطلقاً
عن القيام بأشياء فظيعة

111
00:04:48,800 --> 00:04:51,300
نعم، لكنها ليست مثلهم

112
00:04:51,900 --> 00:04:53,300
 انها تعرف بان (ليليان) سيئة

113
00:04:53,300 --> 00:04:54,700
انها تقوم بالامر الصواب

114
00:04:54,700 --> 00:04:56,300
على الرغم من أنها لا تزال تحب والدتها

115
00:04:57,500 --> 00:04:59,300
ما فعلته كان شجاعاً

116
00:04:59,300 --> 00:05:00,600
اذا كان هذا رايك

117
00:05:01,700 --> 00:05:04,000
يجب أن أذهب لاطمئن عليها
قد تكون بحاجة لصديق

118
00:05:05,200 --> 00:05:07,400
احتياجها لاصدقائها،هذا
هو بالضبط ما أنا قلق

119
00:05:08,600 --> 00:05:09,700
!على رسلك

120
00:05:09,700 --> 00:05:11,200
على رسلك يا صديق بربك

121
00:05:12,200 --> 00:05:13,400
اسف

122
00:05:14,500 --> 00:05:15,600
(محامي الدفاع (ليليان لوثر

123
00:05:15,600 --> 00:05:18,200
حاول التقليل من شأن
(شهادة (لينا لوثر

124
00:05:18,200 --> 00:05:20,500
وصف شهادتها بانها

125
00:05:20,500 --> 00:05:23,300
تشجنات غضب من ابنة منبوذة

126
00:05:27,600 --> 00:05:30,200
جميع من في (ناشيونال سيتي) لدي رأياً
 بخصوصي

127
00:05:30,900 --> 00:05:32,300
الابنة الجاحدة

128
00:05:32,700 --> 00:05:33,700
البطلة، العاهرة

129
00:05:34,800 --> 00:05:36,200
وجميعهم اتصلوا من اجل لقاء

130
00:05:36,200 --> 00:05:38,500
(ليس وكأنَّ، (اسنابر كار
ارسلك هنا لاسقاطي

131
00:05:38,600 --> 00:05:40,400
لا أنا هنا كصديقة

132
00:05:41,700 --> 00:05:43,400
أعتقد انه يمكنكِ الافادة من بعض
الحلوى المقلية الرائعة في حياتك

133
00:05:43,400 --> 00:05:44,800
اتاكلين الكعك، أليس كذلك؟

134
00:05:44,800 --> 00:05:45,900
أم، حسنا

135
00:05:46,900 --> 00:05:49,000
أنا بشرية

136
00:05:49,500 --> 00:05:50,300
(شكرا لكِ، (كارا

137
00:05:51,200 --> 00:05:52,600
ذلك، كان فظيعاً؟

138
00:05:52,600 --> 00:05:54,800
 في الواقع انه لامر جيد الادلاء بشهاده

139
00:05:56,200 --> 00:05:58,700
يجب علي القول باني قمت بتجميع نفسي واخيرا
(ابتعد عن اسم (لوثر

140
00:05:59,900 --> 00:06:02,700
ثم رجعت لهنا مع 12
مكالمه من محاميها

141
00:06:03,300 --> 00:06:05,100
إنها تريد أن تراني

142
00:06:05,100 --> 00:06:06,600
ماذا تعتقدين انها تريد؟

143
00:06:06,600 --> 00:06:09,000
ربما لتخبرني بأنَّ ردائي
في المحكمة كان فظيع

144
00:06:09,000 --> 00:06:10,300
وأنني بحاجة إلى مظهر جديد

145
00:06:12,200 --> 00:06:13,300
لا أعرف، ولا يهمني

146
00:06:14,300 --> 00:06:17,100
اعتقد بانني تخلصت
.. منها كما تعرفين

147
00:06:17,100 --> 00:06:19,100
وددت اخيراً غلق صفحة
(كوني من عائلة (لوثر

148
00:06:20,200 --> 00:06:22,900
ثم ها هي هناك تعود الى هاتفي

149
00:06:23,300 --> 00:06:24,900
اثني عشر مرة

150
00:06:25,400 --> 00:06:27,300
 هل تعتقدين أنني يجب أن أشعر بالذنب

151
00:06:27,400 --> 00:06:29,000
لعدم الرغبة في الذهاب لرؤية
هذا الوحش، أليس كذلك؟

152
00:06:29,100 --> 00:06:31,100
حسنا، هل تعتقدين أنك
سوف تجدين راحة البال

153
00:06:31,100 --> 00:06:33,300
من خلال زيارتها واخبرها
كيف تشعرين حقا؟

154
00:06:33,300 --> 00:06:35,300
حتى لو فعلت ذلك
لن يحدث فرقا

155
00:06:35,900 --> 00:06:37,100
أتعلمين

156
00:06:38,100 --> 00:06:39,400
انها بنفس الطبع منذ ان التقيتها

157
00:06:41,500 --> 00:06:42,800
لقد قضيت معظم حياتي

158
00:06:42,800 --> 00:06:45,800
تمنيت لو استطعت التحدث الى
الناس الذين لم يعودوا هنا

159
00:06:48,000 --> 00:06:49,600
أنها لا تزال هنا

160
00:06:50,700 --> 00:06:52,000
وهي لا تزال أمكِ

161
00:06:54,000 --> 00:06:55,200
نعم

162
00:07:10,500 --> 00:07:12,900
لقد تسببتَ لي حقاً بضرراً جسيم في المحكمة

163
00:07:13,600 --> 00:07:16,600
قياس،إقتضاب، تصديق

164
00:07:17,500 --> 00:07:19,200
المحلفين صدقوا ذلك

165
00:07:20,600 --> 00:07:22,500
يمكنني فقط ان انادي
الحارس واذهب

166
00:07:22,500 --> 00:07:23,600
لا

167
00:07:25,000 --> 00:07:26,200
انا اسفة

168
00:07:27,300 --> 00:07:29,600
وعدت نفسي سأكون أفضل

169
00:07:30,600 --> 00:07:31,800
ارجوكِ اجلسي

170
00:07:36,800 --> 00:07:38,900
العادات القديمة لا تموت بسهولة

171
00:07:42,100 --> 00:07:43,600
لا أريد ان اتعارك

172
00:07:45,000 --> 00:07:48,500
طلبت منكِ ان تاتي لاني اردت
اعلامكِ بانني قد سمحتكِ

173
00:07:49,100 --> 00:07:50,300
وأنني ما زلت أحبكِ

174
00:07:51,900 --> 00:07:53,200
المرة الوحيدة التي اخبرتيني بها بانكِ
تحبيني عندما كنتِ تحتاجين شيء مني

175
00:07:53,200 --> 00:07:55,400
اعلم بانني لم اكن الام الجيده

176
00:07:56,200 --> 00:07:57,200
لكنني فعلت أفضل ما بوسعي

177
00:07:57,200 --> 00:07:59,100
بجعلي بأنَّ أشعر بانني غير مرغوبه

178
00:08:00,100 --> 00:08:01,900
"مثل "أنوتسيدير
لا تريدين تصديق ذلك

179
00:08:02,600 --> 00:08:04,200
لكنني حاولت دائما لحمايتك

180
00:08:04,800 --> 00:08:05,900
إذا كان أبي قادرا على سماعك الآن

181
00:08:05,900 --> 00:08:07,600
بعد كل شيء قمت به وتبريره

182
00:08:07,600 --> 00:08:10,700
جعلتِ (ليونيل) كقديس وهو ليس كذلك

183
00:08:11,500 --> 00:08:12,700
لا تحطِ من قدره
كان رجلاً صالحاً

184
00:08:12,700 --> 00:08:15,200
إذا كان رجلاً صالحاً
كان ليخبرك بالحقيقة

185
00:08:16,000 --> 00:08:17,700
ولكنه كرهني كثيرأ
 ليفعل ذلك

186
00:08:18,400 --> 00:08:19,800
يخبرني الحقيقة بخصوص ماذا؟

187
00:08:23,000 --> 00:08:25,900
عندما تقابلنا انا وأبيكِ
لاول مرة

188
00:08:26,700 --> 00:08:28,700
كان أسعد وقت في حياتي

189
00:08:30,200 --> 00:08:33,300
(ولكن بعد ولادة (ليكس

190
00:08:33,300 --> 00:08:36,800
 ليونيل) بدا في الوقوع علاقة غرامية)

191
00:08:37,200 --> 00:08:38,700
كنت مضللة

192
00:08:39,900 --> 00:08:42,800
الى ان اردت مفاجأته
 في رحلة عمل

193
00:08:42,800 --> 00:08:45,100
فقط لأجده مع والدتك

194
00:08:47,100 --> 00:08:48,400
أمي؟

195
00:08:49,900 --> 00:08:52,300
كانت بالفعل حاملاً
بكِ في ذلك الوقت

196
00:08:53,800 --> 00:08:55,500
قاموا برشوتها؟

197
00:08:56,600 --> 00:08:59,300
ورجع والدك في محاولة
لإعادة بناء زواجنا

198
00:08:59,800 --> 00:09:01,600
ثم عندما بلغتِ سن أربعة سنوات

199
00:09:02,300 --> 00:09:03,800
سمعنا بان أمكِ ماتت

200
00:09:05,100 --> 00:09:07,500
الدولة كانت على وشك أن
تضعكِ في دور رعاية

201
00:09:08,500 --> 00:09:11,800
والدك جلبك للمنزل ثم تبنيناكِ

202
00:09:12,700 --> 00:09:14,400
لكنه لم يحبني كان يقضي الوقت معك

203
00:09:15,600 --> 00:09:18,200
أعتقد أنه جعله يتذكر ما فعله

204
00:09:18,700 --> 00:09:20,200
لقد شعر بالذنب

205
00:09:20,700 --> 00:09:22,100
كان ينفجر غضباً

206
00:09:25,300 --> 00:09:27,300
لذلك، بقيت بعيداً

207
00:09:28,100 --> 00:09:30,000
(انجذبت لـ (ليكس

208
00:09:30,700 --> 00:09:32,200
لحماية نفسي

209
00:09:32,600 --> 00:09:33,800
وأنتِ

210
00:09:34,600 --> 00:09:36,100
لكن رؤيتك معه

211
00:09:38,700 --> 00:09:40,300
بدوتِ مثلها

212
00:09:41,500 --> 00:09:45,200
كان مثل تمزيق ضمادة
 في كل يوم من حياتي

213
00:09:47,900 --> 00:09:49,500
(اذا, انا حقاً من عائلة (لوثر

214
00:09:50,500 --> 00:09:52,800
(نحن الاثنين فقط من تبقى من عائلة (لوثر

215
00:09:54,700 --> 00:09:56,700
ونحتاج الى ان نكون قريبين من بعضنا البعض

216
00:10:01,700 --> 00:10:03,600
أريد فرصة ثانية معك

217
00:10:06,400 --> 00:10:07,600
من فضلك، حبيبتي

218
00:10:22,800 --> 00:10:24,300
(بريد لك، سيد (كاربون

219
00:10:25,500 --> 00:10:26,800
غير مهتم

220
00:10:49,300 --> 00:10:52,200
سيد (كربون)،  لتخبر المحكمة
كيف عرفت (ليان لوثر)؟

221
00:10:52,200 --> 00:10:53,800
انها الطبيبة الذي أنقذت حياتي

222
00:10:54,700 --> 00:10:56,200
من خلال تحويلك الى انسان الي مسلح؟

223
00:10:56,200 --> 00:10:57,700
اعترض

224
00:10:58,200 --> 00:10:59,600
هذا فقط افتراض

225
00:11:00,100 --> 00:11:01,100
الاعتراض مقبول

226
00:11:01,700 --> 00:11:02,400
حسنا، سنتقدم

227
00:11:02,400 --> 00:11:04,800
(بعد ان أنقذتك (ليليان لوثر

228
00:11:04,800 --> 00:11:06,600
هل آمرتك بالعمل من أجل (كدموس)؟

229
00:11:06,600 --> 00:11:08,900
لم يكن عليها ان تطلب
مني فعل أي شيء

230
00:11:08,900 --> 00:11:11,000
امنت بان الفضائيين يجب ان
يتم محوهم من الارض

231
00:11:12,000 --> 00:11:14,300
بدءا من (الفتاة الخارقة) وقريبها

232
00:11:14,300 --> 00:11:15,700
أنا أكرهه

233
00:11:16,300 --> 00:11:17,800
حرفياً ليس له قلب

234
00:11:17,800 --> 00:11:21,400
مـاذا إذا كـان هنـاك شـيء
هل (ليليان لوثر) اخبرتك بمشروع "ميدوسا"؟

235
00:11:21,400 --> 00:11:23,300
الأرض في أزمة

236
00:11:24,200 --> 00:11:26,300
الفضائيين يهددون سلامتنا
وسبل حياة

237
00:11:26,300 --> 00:11:29,100
وذلك بجلب العنف والمرض

238
00:11:29,900 --> 00:11:31,400
أرادت انقاذ الجنس البشري

239
00:11:31,400 --> 00:11:33,800
هذا يكفي، شكرا لك
 لا يكفي

240
00:11:33,800 --> 00:11:35,900
ليليان لوثر) ليست مجرمة)

241
00:11:35,900 --> 00:11:39,000
أرادت أن تنقذكم حتى
قامت (الفتاة الخارقة) بالقبض عليها

242
00:11:40,600 --> 00:11:44,500
هذه المحاكمة هي مؤامرة لإدانة
شخص واحد يريد إنقاذ حياتكم

243
00:11:45,400 --> 00:11:46,100
!حياة أطفالكم

244
00:11:46,100 --> 00:11:47,600
النظام

245
00:11:47,600 --> 00:11:50,800
هدوء يجب عليكم اتباع
النظام في قاعة المحكمة

246
00:11:51,100 --> 00:11:52,300
ايها المحامي

247
00:11:52,900 --> 00:11:54,000
سيطر على شاهدك

248
00:11:54,000 --> 00:11:56,400
السيد (كاربون) اصبحت عدواني

249
00:11:56,400 --> 00:11:59,700
ومن الواضح انه ليس مستعد للإجابة
على الأسئلة وفقا لتوجيهات

250
00:12:00,800 --> 00:12:04,000
أطلب السماح لي بأعتبار هذا الشاهد عدوانياً
سيدي القاضي

251
00:12:09,300 --> 00:12:12,100
واسمحي لي بأنْ أعاملك كشخص عدواني

252
00:12:14,300 --> 00:12:16,300
<font color="#ff80ff">ترجــــــــــــــــــمة</font>
<font color="#00ff00">KillerShark</font>

253
00:12:16,300 --> 00:12:18,400
<font color="#00ff00">الفتاة الخارقة - الموسم الثاني</font>
<font color="#ff80ff">الحلـــــــــــــــــــ 12 ـــــقة - عائلة لوثر</font>

254
00:12:25,100 --> 00:12:26,300
لا تتحرك
لا تتحرك

255
00:12:33,100 --> 00:12:34,200
توقف

256
00:12:43,800 --> 00:12:44,900
اذهبِ

257
00:12:48,100 --> 00:12:49,800
(العمل لم ينتهي بعد، (لوثر

258
00:12:49,800 --> 00:12:52,000
أنت محقة, لزلتِ حية

259
00:12:52,000 --> 00:12:53,300
ولكن ليس لفترة طويلة

260
00:13:07,600 --> 00:13:09,700
يمكنكِ ايقافي، أو يمكنكِ انقاذهم

261
00:13:14,300 --> 00:13:16,100
(قومي باختياركِ، (الفتاة الخارقة

262
00:13:48,600 --> 00:13:51,200
 حلقت فوق المدينة
كلها لمرتين، لقد رحلوا

263
00:13:51,200 --> 00:13:53,300
(ليليان) و(ميتالو)
اختفوا

264
00:13:53,300 --> 00:13:54,900
كان يجب علي ايقافهم

265
00:13:54,900 --> 00:13:56,400
ماذا .. لقد انقذتِ الجميع

266
00:13:56,400 --> 00:13:58,300
وكان هذا هو الاختيار الصائب

267
00:13:58,300 --> 00:13:59,300
(سايور)

268
00:13:59,300 --> 00:14:00,800
(انظري، سوف نجد (ميتالو

269
00:14:00,800 --> 00:14:02,100
وسوف نقوم باعادته
 إلى السجن

270
00:14:02,100 --> 00:14:03,500
 ... أعلم، أعلم فقط

271
00:14:03,500 --> 00:14:04,900
لا استطيع ان اعرف

272
00:14:04,900 --> 00:14:06,600
من أين حصل على كل ذلك الكريبتونيت

273
00:14:07,400 --> 00:14:08,200
(كان من المفترض بـ (كلارك
(الاعتناء بـ (الكريبتونيت

274
00:14:09,400 --> 00:14:10,100
ما المشكلة؟

275
00:14:10,100 --> 00:14:12,200
جلعت السجن يتفقد من
(جميع زوار (كربون

276
00:14:12,200 --> 00:14:14,700
لنرى من قام بتهريب (كريبتونيت) اليه

277
00:14:15,700 --> 00:14:17,100
لكنه لم يحظى باي زوار
منذ ان دخل الى هناك

278
00:14:18,500 --> 00:14:20,600
وعندم فحصوا زنزانته أمس لم
يكن هناك شيء خارج عن المألوف

279
00:14:20,600 --> 00:14:24,000
وهو ما يعني أنه حصل
على (كريبتونيت) الليلة الماضية

280
00:14:24,000 --> 00:14:25,700
وهذا يضيق نطاق البحث

281
00:14:25,700 --> 00:14:27,000
لماذا تبدين قلقة للغاية؟

282
00:14:27,000 --> 00:14:29,500
لأنه لم يكن هناك سوى زائر واحد
إلى السجن الليلة الماضية

283
00:14:30,400 --> 00:14:32,500
(ولكنها كانت زيارة لـ (ليليان لوثر

284
00:14:32,500 --> 00:14:33,800
من؟

285
00:14:34,800 --> 00:14:36,100
(ابنتها (لينا

286
00:14:38,400 --> 00:14:40,500
 تعلمين أنني كنت في السجن
لرؤية والدتي الليلة الماضية

287
00:14:40,500 --> 00:14:42,300
أنت من اخبرني بالذهاب
اعرف

288
00:14:42,300 --> 00:14:43,600
... انه فقط

289
00:14:44,700 --> 00:14:46,600
الناس تفقد بسبب
هروب أمك

290
00:14:46,600 --> 00:14:49,300
وكنت اريد منك ان تعرفي ذلك
حتى تكوني مستعدة

291
00:14:51,900 --> 00:14:53,200
... حسنا،اذا

292
00:14:53,900 --> 00:14:55,400
اخبريني ما الذي يتحدث الناس بشانه؟

293
00:14:57,700 --> 00:15:00,200
(انكِ زرتِ ايضا (ميتالو

294
00:15:02,900 --> 00:15:04,600
وتعتقدين ان هذا الشيء قد أفعله

295
00:15:05,700 --> 00:15:06,900
... أنا

296
00:15:08,100 --> 00:15:10,000
تعلمين، (كارا)، بدأت
تبدين مثل مراسلة

297
00:15:10,000 --> 00:15:11,200
وليس صديقا في الوقت الراهن

298
00:15:11,200 --> 00:15:12,800
لا أقصد هذا

299
00:15:13,800 --> 00:15:17,000
ماجي)، هل وجدتِ (ليليان)؟)
لا، لم نفعل

300
00:15:17,000 --> 00:15:19,200
نحن في الواقع هنا
(في مهمة رسمية، (كارا

301
00:15:19,200 --> 00:15:22,000
وأعتقد أنه من الأفضل بان تنتظري
(بالخارج بينما أتحدث مع السيدة (لوثر

302
00:15:22,000 --> 00:15:23,200
لا

303
00:15:23,700 --> 00:15:24,800
أريدها ان تبقى

304
00:15:25,400 --> 00:15:26,600
لا باس بذلك

305
00:15:28,000 --> 00:15:31,000
أرسلت الشرطة بعض لقطات
المراقبة أردت أن أسألك عنها

306
00:15:34,300 --> 00:15:36,700
هذا ليس انا ... حسنا؟ أنا
لا أعرف من أين حصلتِ على هذا

307
00:15:36,700 --> 00:15:38,300
ولكنها ليس ... انا
انتِ رهن الاعتقال

308
00:15:38,300 --> 00:15:39,900
لمساعدة وتحريض مجرم

309
00:15:39,900 --> 00:15:42,000
ومساعدته في الجريمة، والتآمر

310
00:15:42,000 --> 00:15:44,500
على مهلك، (ماجي)، إبطيءِ
فقط اسمحي لها بان تفسر

311
00:15:45,000 --> 00:15:46,300
(ابقي خارج هذا (كارا

312
00:15:47,500 --> 00:15:48,900
لا باس
لكِ الحق في البقاء صامتة

313
00:15:48,900 --> 00:15:52,000
أي شيء تقوليه يمكنه وسوف
يستخدم ضدك في محكمة قانونية

314
00:15:52,000 --> 00:15:53,700
لديك الحق في توكيل محام

315
00:15:53,700 --> 00:15:55,700
إذا كنت لا تستطيعين تحمل تكلفة محامي
سيتم توفير واحد لك

316
00:16:00,900 --> 00:16:02,300
أين رسوماتي؟

317
00:16:03,000 --> 00:16:04,200
ما الذي يجري؟

318
00:16:05,000 --> 00:16:05,700
الغينا الغلاف

319
00:16:06,300 --> 00:16:07,500
ولكن موعد النشر اليوم

320
00:16:08,000 --> 00:16:08,800
هل تم اعداد الغلاف

321
00:16:08,900 --> 00:16:10,200
نعم، وهذا هو السبب ما يسمونه بالحدث

322
00:16:10,200 --> 00:16:12,600
(نحن السلطة الرابعة، ليس موقع (ريديت

323
00:16:13,400 --> 00:16:14,500
النسخة لا يمكن أن تنتظر لحظة أخرى

324
00:16:14,500 --> 00:16:15,700
نعم
نعم

325
00:16:15,700 --> 00:16:17,000
أرسلته  الى التخطيطات
بالفعل هذا لك

326
00:16:17,000 --> 00:16:19,400
(انتظر، اتضع (لينا لوثر
في الغلاف؟

327
00:16:19,400 --> 00:16:21,700
إنها لا تحتاج إلى أن
تكون على الصفحة الاولى

328
00:16:22,900 --> 00:16:24,500
(انها الاسم الاكثر شهره في (ناشونال سيتي
(دانفرس)

329
00:16:24,500 --> 00:16:26,200
شقيقها سيئة السمعة في السجن

330
00:16:26,200 --> 00:16:28,000
بالطبع أنا أضعها على
(الغلاف، انها من عائلة  (لوثر

331
00:16:28,000 --> 00:16:29,400
لكنها لم تفعل ذلك

332
00:16:30,100 --> 00:16:31,600
هل رأيت الفيديو؟

333
00:16:31,600 --> 00:16:34,100
أم أنك سوف تسمحي لصداقتك
بان تفسدك كمراسلة؟

334
00:16:34,800 --> 00:16:36,800
من هو المنحاز الآن؟

335
00:16:36,800 --> 00:16:38,800
اخبرتني، بالتسجل
بانها لم تفعل ذلك

336
00:16:38,800 --> 00:16:40,600
قالت
قالت

337
00:16:40,600 --> 00:16:42,800
هذه المرة نحن بحاجة إلى
أكثر من اقتباس

338
00:16:43,900 --> 00:16:45,600
خلاف ذلك، انها فقط نظرية
مؤامرة أخرى لتويتر

339
00:16:46,300 --> 00:16:47,300
حسنا، اذا سوف أظل ابحث

340
00:16:48,000 --> 00:16:50,300
ذكائك يزعجني إلى ما لا نهاية

341
00:16:51,100 --> 00:16:52,800
ولكن يبقى ذكائك
لسبق الغد

342
00:16:52,800 --> 00:16:54,100
غدا؟

343
00:16:54,100 --> 00:16:55,600
ولكن هذا سيكون متأخر جدا

344
00:16:55,600 --> 00:16:58,000
بحلول ذلك الوقت الجميع
سيعتقد انها مذنبة بالفعل

345
00:16:58,000 --> 00:16:59,700
الجميع بالفعل يعتقد انها مذنبة اليوم

346
00:16:59,700 --> 00:17:00,600
غدا قصة أخرى

347
00:17:00,600 --> 00:17:02,000
ولكن بمجرد أن تخرج القصة للعلن
لن نستطيع ارجاعها

348
00:17:02,000 --> 00:17:05,200
أعني الناس ما زالوا يعتقدون بان (ماكولي كولكين) ميت
<font color="#00ff00">(ماكولي كولكين هو بطل فيلم لوحدي بالمنزل الجزء الاول والثاني)</font>

349
00:17:07,200 --> 00:17:09,500
جيمس)، هيا، أنت تعرف)
أننا لا يمكن طباعة هذا

350
00:17:12,900 --> 00:17:17,300
لا أستطيع أن أصدق باني سأقول
(ذلك، ولكن أتفق مع (اسنابر

351
00:17:18,400 --> 00:17:19,700
وأعتقد أن عليك ذلك أيضا

352
00:17:23,000 --> 00:17:24,200
(كارا)

353
00:17:25,000 --> 00:17:27,600
كارا)، بربكِ، انتظري)

354
00:17:28,300 --> 00:17:30,500
لا، لا، هل تمازحني؟

355
00:17:31,300 --> 00:17:32,900
الشيء الوحيد الذي فعلته (لينا) هو مساعدة

356
00:17:34,200 --> 00:17:36,100
وابلاغها للشرطة بخصوص والدتها
(المتعلق بفيروس (ميدوسا

357
00:17:36,100 --> 00:17:37,400
هذا بالضبط مقصدي

358
00:17:37,400 --> 00:17:38,600
إذا يمكنها أن تخون أمها

359
00:17:38,600 --> 00:17:41,000
ما الذي يمنعها من
خداعك لمده طويلة؟

360
00:17:42,200 --> 00:17:44,400
حسنا، أعلم أنها صديقنك
كارا)، ولكن (لينا) سيئة)

361
00:17:44,400 --> 00:17:45,700
لماذا، لأنها من عائلة (لوثر)؟

362
00:17:45,700 --> 00:17:47,400
لا، لأنها مذنبة

363
00:17:48,400 --> 00:17:49,800
وإذا كنت لا ترين ذلك
سوف إثبته ذلك لك

364
00:17:54,400 --> 00:17:55,400
.. سبعة

365
00:17:55,400 --> 00:17:57,000
!يا الهي

366
00:17:57,000 --> 00:17:58,300
ايف)، أنا آسفة لذلك)

367
00:17:58,300 --> 00:18:00,800
أنا آسفة، لا
حصلت عليه

368
00:18:00,900 --> 00:18:03,300
شكرا، (كارا) فقط
مشغولة للغاية هنا اليوم

369
00:18:03,300 --> 00:18:05,600
مع المحاكمة والابنة

370
00:18:05,600 --> 00:18:06,700
نعم

371
00:18:07,300 --> 00:18:09,600
مهلا! انت بخير؟

372
00:18:11,100 --> 00:18:12,800
أنت تبدين لي مثا ذلك اليوم الذي نسيتٍ فيه
قهوة السيدة (غرانت) ووجعلتني اتصل

373
00:18:12,800 --> 00:18:16,000
عميد جامعة (ييل) لتوجيه اللوم له
لأنه منحني الشهادة

374
00:18:16,000 --> 00:18:17,400
حزينه

375
00:18:17,500 --> 00:18:19,400
ومؤلم
لا، أنا بخير، انه فقط

376
00:18:19,400 --> 00:18:20,600
... انه فقط (جيمس) و

377
00:18:21,000 --> 00:18:22,200
... لينا لوثر) و)

378
00:18:22,200 --> 00:18:23,500
لا باس مهلا

379
00:18:24,300 --> 00:18:25,700
(مهلا، كيف أمورك مع  (مون

380
00:18:25,700 --> 00:18:27,500
أم، مع (مايك)؟

381
00:18:28,100 --> 00:18:29,600
في الواقع، ليس جيد

382
00:18:30,300 --> 00:18:31,400
أعتقد أنكم خارجون

383
00:18:31,400 --> 00:18:32,900
تقصدين، عندما خرجنا

384
00:18:33,700 --> 00:18:37,400
انه حالم جدا ووسيم ومضحك

385
00:18:38,100 --> 00:18:39,100
لذلك لا يمكنك أن تتخيلي صدمتي

386
00:18:39,100 --> 00:18:40,600
عندما اتضح أن
أسوأ ميعاد في حياتي

387
00:18:40,600 --> 00:18:43,200
ماذا فعل؟ هل كان ينظر إلى
النساء أخريات طوال الليل؟

388
00:18:43,200 --> 00:18:44,700
لا

389
00:18:44,700 --> 00:18:48,500
هل كان يمضغ مع فمه مفتوح ويخبرنك
 بنكات غير لائقة؟

390
00:18:48,500 --> 00:18:53,500
لا، كل ما فعله كان الحديث
عن مواعدتك الكاملةا

391
00:18:55,400 --> 00:18:56,700
تحدث عني؟

392
00:18:56,700 --> 00:18:59,400
اخبرته عن عليه ان يتخطى
صديقته السابقة

393
00:18:59,400 --> 00:19:00,800
قبل ان يواعد فتاة اخرى

394
00:19:00,800 --> 00:19:03,000
صديقة سابقة؟ لا لا لا لا

395
00:19:03,000 --> 00:19:05,700
ايف)، (مايك) وأنا لم نتواعد أبدا)

396
00:19:08,300 --> 00:19:11,300
اخبرني (مايك) نفس الشيء

397
00:19:24,600 --> 00:19:26,300
الابنة المدللة

398
00:19:26,300 --> 00:19:28,100
أأعتقد أنها سوف
تفقد شعرها مثل شقيقها

399
00:19:38,300 --> 00:19:39,500
كيف دخلت؟

400
00:19:46,900 --> 00:19:48,500
إذا كانت (لينا) سيئة

401
00:19:49,200 --> 00:19:52,600
كنت أعرف أنها مسألة وقت
قبل أن تظهر لتحريرها

402
00:19:52,600 --> 00:19:54,300
اعمل من أجل عائلة (لوثر)، في النهاية

403
00:20:56,300 --> 00:20:57,800
(مرحبا، سيدة (لوثر

404
00:20:57,800 --> 00:20:59,000
أسف على التأخر

405
00:21:01,700 --> 00:21:04,300
ميتالو) قوي، ولكن شيئا ما غير صحيح)

406
00:21:05,700 --> 00:21:07,300
كريبتونيت) لم يعمل)

407
00:21:08,300 --> 00:21:09,700
أعتقد أنه يؤذيه

408
00:21:09,700 --> 00:21:12,700
حسنا، انتِ محظوظ بانك لم
تأخذ ضربة مباشرة

409
00:21:12,700 --> 00:21:13,900
محظوظ جدا

410
00:21:14,500 --> 00:21:16,100
كان لدي درعي

411
00:21:16,600 --> 00:21:17,900
أحب هذا الدرع

412
00:21:19,500 --> 00:21:20,900
(أعرف ما أقوم به، (كارا

413
00:21:21,700 --> 00:21:23,000
حتى إذا كان  (ميتالو) ضعيف
لا يزال

414
00:21:23,000 --> 00:21:25,400
علينا ان نعرف اين اخذ
 (ليليان لوثر)

415
00:21:25,400 --> 00:21:27,700
علينا معرفة أين
نقل (لينا)، ونساعدها

416
00:21:27,700 --> 00:21:30,400
ما الذي يتطلب لتدركِ
بأن (لينا) مجرمة؟

417
00:21:30,400 --> 00:21:32,500
انها ليست الضحية لقد
"حصلت على "كريبتونيت

418
00:21:32,500 --> 00:21:35,200
لقد اطلق سراحها من السجن
لينا) ليست عضوة في كدموس)

419
00:21:36,100 --> 00:21:37,400
... انها ليست

420
00:21:40,600 --> 00:21:43,100
اوقفت عصابة بأسلحة فضائية

421
00:21:43,100 --> 00:21:45,500
(أنقذت حياة (اليكس
عندما حاول (كربون) قتلها

422
00:21:45,500 --> 00:21:49,000
 اطلقت النارعلى (كربون) ثم أمها
(مجنونة حولت (كربون) إلى (ميتالو

423
00:21:49,000 --> 00:21:50,600
بالتالي قد تكون تلك خطتها منذ البداية

424
00:21:51,700 --> 00:21:54,300
علينا أن نبدأ بمعاملة
لينا لوثر) كمعادية)

425
00:21:54,300 --> 00:21:56,000
هناك أدلة قاطعة ايضاً

426
00:21:58,200 --> 00:21:59,400
وين)؟)

427
00:22:00,500 --> 00:22:01,800
إذا كنت شاهد هذا الفيديو
أعلم أنك تجد شيئا

428
00:22:01,800 --> 00:22:03,300
فعلت انه نظيف

429
00:22:03,300 --> 00:22:06,000
اذا اعثر على شيء
يتبت برائتها

430
00:22:06,000 --> 00:22:09,300
كل ما رأيناه حتى الآن
يقول عكس ذلك تماما

431
00:22:12,200 --> 00:22:13,600
حسنا، انها صديقتي

432
00:22:14,400 --> 00:22:16,000
وأصدقها

433
00:22:21,000 --> 00:22:22,300
أنا صديقك

434
00:22:24,100 --> 00:22:26,900
وهذا هو السبب في انني لا أفهم لماذا
من الصعب عليك تصديقي

435
00:22:27,700 --> 00:22:29,500
(الناس لا يتذكرون ذلك، (كارا

436
00:22:29,500 --> 00:22:31,700
(لكن (كلارك) و(لكس لوثر
اعتادوا ان يكونوا أفضل أصدقاء

437
00:22:31,700 --> 00:22:32,900
لسنوات

438
00:22:32,900 --> 00:22:36,400
و(كلارك) امن بـ (لكس) لاطول وقت

439
00:22:37,200 --> 00:22:38,700
بغض النظر عن ما قال الناس

440
00:22:38,700 --> 00:22:41,200
بغض النظر عن ما راى بعينيه

441
00:22:42,300 --> 00:22:45,000
لا، كان (ليكس) صديقه

442
00:22:47,100 --> 00:22:48,600
لكن (كلارك) كان مخطئ
(لينا) ليست (ليكس)

443
00:22:48,600 --> 00:22:50,200
(لكنهم نشأوا في بيت واحد، (كارا

444
00:22:51,200 --> 00:22:53,100
أنا لا أفهم لماذا تواصلين دفاعك عنها

445
00:22:53,100 --> 00:22:55,500
ولديك الكثير من الثقة فيها
ولكن لا تثقين في، كالحارس

446
00:22:55,500 --> 00:22:57,000
هذا يختلف تماما

447
00:22:57,000 --> 00:22:58,400
أحاول لحمايتك

448
00:22:58,500 --> 00:23:00,700
لست بحاجة إلى حمايتك

449
00:23:03,800 --> 00:23:05,200
أحتاج لثقتك

450
00:23:05,900 --> 00:23:07,400
لديك ثقتي

451
00:23:08,800 --> 00:23:11,100
أنا لا افهم لماذا من الصعب
جدا لي للحصول على ثقتك

452
00:23:38,900 --> 00:23:40,500
كان ذلك جيدا

453
00:23:40,500 --> 00:23:43,000
أهناك تقنية لذلك أو ذلك انتِ فقط

454
00:23:43,000 --> 00:23:45,200
أعطتيها ركلة سريعة بافضل المهارات؟

455
00:23:46,200 --> 00:23:47,600
لأنه إذا كان هناك تقنيه
 أريد أن أعرف ذلك

456
00:23:48,400 --> 00:23:51,100
لقد قمت بتفويت التدريب معك

457
00:23:51,800 --> 00:23:53,200
... نعم، لقد كنت فقط
مشغولة

458
00:23:53,200 --> 00:23:54,500
فهمت

459
00:23:54,500 --> 00:23:55,800
بمطاردة الأشرار

460
00:23:56,800 --> 00:23:58,700
(ومع ما يجري مع (لينا
... أنا واثق من انها

461
00:23:59,300 --> 00:24:00,700
أنا واثق من أنكِ مشغوله للغاية

462
00:24:01,600 --> 00:24:03,400
هل انت على وشك ان تخبرني
بان لا اثق فيها؟

463
00:24:03,400 --> 00:24:05,300
تثقين في الكثير من
الناس , والبعض الآخر لا

464
00:24:05,300 --> 00:24:06,700
هل تحدثت مع (جيمس)؟

465
00:24:07,700 --> 00:24:10,900
لا، في الوقع أنا أتحدث عن نفسي

466
00:24:11,900 --> 00:24:13,500
كما تعلمين، ثقتك بي
تعني الكثير

467
00:24:15,800 --> 00:24:18,900
انت محق كنت عديمة الاحساس

468
00:24:19,500 --> 00:24:20,800
 وبعيده جداً

469
00:24:20,800 --> 00:24:22,400
وأود أن أعتذر عن ذلك

470
00:24:22,400 --> 00:24:26,400
مهلا، أنا سعيد فقط لمعرفه أنه ليس
علي التكيف مع المناخ البارد الأرض

471
00:24:26,400 --> 00:24:28,900
كنت غاضبة عليك، لأنني
(اعتقدت انك كنت تواعد (ايف

472
00:24:34,900 --> 00:24:37,900
"كنت " كما في الفعل الماضي

473
00:24:37,900 --> 00:24:41,700
صحيح؟ كما هو الحال بانها اخبرتكِ بأن
المواعده لم تكن جيدة

474
00:24:41,700 --> 00:24:43,600
أشارت إلى ذلك

475
00:24:43,600 --> 00:24:44,700
نعم

476
00:24:48,200 --> 00:24:52,100
أتعرفين، لست راقياً على
بالإشارات الاجتماعية البشرية

477
00:24:52,100 --> 00:24:55,000
ولكن لماذا كنت غاضبة
اذا كنت اواعد (ايف)؟

478
00:24:55,500 --> 00:24:56,500
انا لست غاضبة

479
00:24:56,500 --> 00:24:58,500
لقد قلت ذلك حرفيا كنت غاضبة

480
00:24:58,500 --> 00:24:59,200
لا

481
00:24:59,200 --> 00:25:01,300
كان ذلك منذ ثانيتين وفلتِ
" انا غاضبة بخصوص "

482
00:25:01,300 --> 00:25:03,400
نعم، لقد تفاجئت

483
00:25:03,400 --> 00:25:05,300
لا غضب، تفاجئت
...  تفاجئت بانك

484
00:25:06,100 --> 00:25:09,200
،بانك تواعد شخصاً اخر

485
00:25:09,200 --> 00:25:12,000
عندما كنت جاداً بخصوصي
لأنني اعني

486
00:25:12,000 --> 00:25:13,700
كيف يمكنك أن تكون
جاد إذا فعلت هذا؟

487
00:25:13,700 --> 00:25:17,400
.... انكِ لست معجبة بي لماذا انت
 لماذا تهتمين؟

488
00:25:20,600 --> 00:25:22,900
ساذهب للتحقق ولمعرفة
(ما إذا  وجدوا (لينا

489
00:25:35,600 --> 00:25:37,800
انت بخير؟
لا تفعلي

490
00:25:37,800 --> 00:25:41,200
لا تزالين غاضبة لاني جعلت
ماتليو) يقوم بتحريرك من السجن؟)

491
00:25:41,200 --> 00:25:42,600
جعلتني أبدو كمذنبة
رغم انني لست كذلك

492
00:25:42,600 --> 00:25:45,100
حتى اذا اكتشفوا الحقيقة بخصوصك

493
00:25:45,800 --> 00:25:47,500
لا يمكن لأحد تغيير عقولهم

494
00:25:49,600 --> 00:25:52,500
الراي العام يريد تصديق
القصص الذين يتوقعونها بخصوصنا

495
00:25:53,200 --> 00:25:55,000
أن عائلة (لوثر) اشرار

496
00:25:56,200 --> 00:25:58,000
لن نحصل على فرصة ثانية

497
00:25:59,200 --> 00:26:00,700
انظري ماذا فعلوا بي

498
00:26:01,400 --> 00:26:02,800
جردوني من رخصتي الطبية

499
00:26:02,800 --> 00:26:04,500
دون حتى جلسة استماع

500
00:26:05,200 --> 00:26:06,800
(أو ما هو أسوأ، ما فعلوه  بـ (ليكس

501
00:26:08,200 --> 00:26:11,100
كان يمكن ان يصلح
هذا الكوكب للأجيال

502
00:26:12,400 --> 00:26:16,300
لكن (الرجل الخارق) قام بتحريف ما كان يفعله
جميعهم انقلبوا عليه

503
00:26:16,700 --> 00:26:18,200
جعلوا (ليكس) مجنون

504
00:26:19,400 --> 00:26:20,600
بالضبط

505
00:26:21,600 --> 00:26:23,900
وإذا كانوا اخذوا
ألمع عقل على الأرض

506
00:26:23,900 --> 00:26:26,500
ودفعوا به للجنون لمدافعته عن نفسه

507
00:26:27,300 --> 00:26:28,300
تخيلي ما يمكنهم القيام به للك

508
00:26:29,000 --> 00:26:30,700
اوقف الفان ساعود

509
00:26:30,700 --> 00:26:32,100
لماذا؟

510
00:26:32,900 --> 00:26:34,700
(ليس لديك حياة بعد الآن، (لينا

511
00:26:35,300 --> 00:26:37,100
ليس لديك احد ليدعمك

512
00:26:38,000 --> 00:26:40,300
أنت مذنبة تماما مثلي

513
00:26:41,000 --> 00:26:43,300
انت هاربة، تماما مثلي

514
00:26:46,900 --> 00:26:48,200
(انضمي لـ (كادموس

515
00:26:49,500 --> 00:26:52,500
ومعا يمكننا أن نفعل كل
الأشياء العظيمة التي حلمت بها

516
00:26:53,900 --> 00:26:56,700
ومع عدم وجود رجال (لوثر) لتفريق بيننا

517
00:26:58,600 --> 00:27:01,100
يمكنني ان اكون والدتك
التي طالما حلمت بها

518
00:27:03,300 --> 00:27:04,800
لأنني أحبك

519
00:27:07,200 --> 00:27:08,900
اسمحي لي أن أثبت ذلك الآن

520
00:27:58,700 --> 00:28:00,000
ما هذا المكان؟

521
00:28:00,600 --> 00:28:02,300
(احد منشآت (ليكس

522
00:28:02,300 --> 00:28:05,100
جهاز استقبال الأقمار الصناعية العملاق
جزءا لا يتجزأ من قمة هذا الجبل

523
00:28:05,100 --> 00:28:08,200
يراقب الفضاء الخارجي
لاشارة عن حياة ذكية

524
00:28:08,800 --> 00:28:09,800
للتحذير من الغزو الفضائي؟

525
00:28:09,800 --> 00:28:10,900
اصبت

526
00:28:10,900 --> 00:28:12,000
حتى نعرف اذا كان سياتي المزيد منهم

527
00:28:12,900 --> 00:28:14,200
مما يجعلني سعيهد بانني انضميت لهذه القضية

528
00:28:14,200 --> 00:28:17,100
هناك ما يكفي هنا لتقوينا لفترة
طويلة إذا كنا في حاجة إليه

529
00:28:17,700 --> 00:28:18,600
ولكن لا أظن أننا  سنحتاجه

530
00:28:18,900 --> 00:28:19,900
لما لا؟

531
00:28:20,600 --> 00:28:22,000
لاننا هاربين، ولا يمكننا ألعودة

532
00:28:22,000 --> 00:28:23,300
ليس بعد

533
00:28:24,600 --> 00:28:26,500
ولكن أخيك لم يبقي فقط
حصص لأوقات الطوارئ

534
00:28:26,500 --> 00:28:28,200
لديه ترسانة كبرى

535
00:28:29,600 --> 00:28:32,800
خزائن حول العالم محملة بجميع
الأشياء التي جمعها للمرحلة

536
00:28:32,800 --> 00:28:35,800
التي يلاعب فيها (الرجل الخارق) ويهزمة
مرة واحدة وإلى الأبد

537
00:28:36,600 --> 00:28:40,500
واحدة من تلك الأقبية انه هنا

538
00:28:40,500 --> 00:28:42,300
على استعداد للحصول على اذن

539
00:28:42,300 --> 00:28:43,600
كل ما نحتاجه

540
00:28:44,200 --> 00:28:45,400
 لفتحه

541
00:28:46,600 --> 00:28:47,700
ذلك هو قفل البيومترية

542
00:28:48,400 --> 00:28:49,700
(وهو يقوم بمسح الحمض النووي لـ (لوثر

543
00:28:50,800 --> 00:28:52,200
اخبريني انه ليس لديك القليل
من (ليكس)  مجمد في مكان ما

544
00:28:52,200 --> 00:28:53,700
(أنا لم أقول الحمض النووي لـ (ليكس

545
00:28:53,700 --> 00:28:55,100
(قلت (لوثر

546
00:28:55,100 --> 00:28:56,400
أي فرد من عائلة (لوثر) يمكنه فتحه

547
00:28:57,400 --> 00:29:00,000
وأنتِ يا ابنتي، جزء
من تلك الشجرة العائلية

548
00:29:01,200 --> 00:29:03,600
اذا لم ترسلي الأبله الأخضر
 لينقذني من السجن

549
00:29:03,600 --> 00:29:04,900
لأنك أحببتني

550
00:29:05,600 --> 00:29:07,500
او لأنك أردت أن تساعديني

551
00:29:08,800 --> 00:29:11,400
فعلت ذلك لأنني الوحيده
التي يمكنها فتح هذا القبو لك

552
00:29:13,000 --> 00:29:15,500
وان كان هذا صحيحا انني بحاجة لحمضك النووي

553
00:29:15,500 --> 00:29:17,500
 لا ينفي الامر الآخر

554
00:29:18,300 --> 00:29:19,500
لازلت احبك

555
00:29:20,400 --> 00:29:21,500
ما زلت أريد أن أساعدك

556
00:29:22,700 --> 00:29:24,300
أعدك أنه لن يؤذي

557
00:29:25,300 --> 00:29:26,000
الشخص الوحيد الذي
تريدين  مساعدته هو نفسك

558
00:29:26,800 --> 00:29:27,800
أرغب بأن أجرب حظي
بطريقتي

559
00:29:28,900 --> 00:29:30,700
أعتقد أن عليك أن
تستمعي إلى والدتك

560
00:29:31,100 --> 00:29:32,100
انت تؤلمني

561
00:29:32,100 --> 00:29:33,900
(انه لا يريد ذلك، (لينا

562
00:29:35,200 --> 00:29:37,000
ضعي يدك على اللوحة، ويمكننا أن نبدأ
جميعا بمساعدة بعضنا البعض

563
00:29:38,100 --> 00:29:39,200
أعدك

564
00:29:39,200 --> 00:29:40,300
لا

565
00:29:41,500 --> 00:29:42,900
أحاول أن اكون لطيف

566
00:29:55,900 --> 00:29:56,900
ترين؟

567
00:29:56,900 --> 00:29:58,300
لم يكن هذا سيئا ، اليس كذلك؟

568
00:30:06,500 --> 00:30:10,000
كما تعلمين، الجلوس بالخلف
 لا يساعد

569
00:30:10,000 --> 00:30:11,000
معذرة

570
00:30:11,100 --> 00:30:12,700
ولكن هل وجدت أي شيء حتى الآن؟

571
00:30:12,800 --> 00:30:14,600
أعدك بأنني سوف أخبرك

572
00:30:14,600 --> 00:30:17,100
الم تسمعي من قبل هذه
"عبارة: "القدر المراقب

573
00:30:17,100 --> 00:30:19,400
مهلا، انتظري ثانية
 قد اكون لاحظت تصاعد

574
00:30:19,400 --> 00:30:20,500
ما الامر؟

575
00:30:20,500 --> 00:30:24,500
حسنا، اخترقت الدوائر التلفزيونية
المغلقة للحصول على نسخة

576
00:30:24,500 --> 00:30:27,800
لقطات الفيديو الخام
لـ (لينا) عندما أخذت كريبتونيت

577
00:30:27,800 --> 00:30:29,800
ولكن! يبدو أن
أحدا دخل بالفعل

578
00:30:29,800 --> 00:30:31,700
لهذا النظام قبل بضعة أيام

579
00:30:31,700 --> 00:30:33,800
أعرف هذا الرمز

580
00:30:33,800 --> 00:30:37,300
هذا نفس رمز الذي استخدامه
هانك هينشو) الحقيقي)

581
00:30:37,300 --> 00:30:40,300
في اليوم الذي اقتحم
الشركة لاخذ النظائر

582
00:30:41,600 --> 00:30:44,900
حسنا، حسنا، إذا تم إتلاف الفيديو
... عن طريق توقيع هينشو الالي، و

583
00:30:44,900 --> 00:30:48,400
بعد ذلك يمكنني أن أعكس هذا التوقيع

584
00:30:48,400 --> 00:30:49,800
وفك تشفيره

585
00:30:49,800 --> 00:30:53,700
وفصل ملف الفيديو
الخام عن تالف

586
00:30:53,800 --> 00:30:55,700
... و

587
00:30:57,200 --> 00:30:59,000
ها
لينا) لم تفعل ذلك)

588
00:31:00,500 --> 00:31:01,800
كنت محقة؟

589
00:31:02,700 --> 00:31:04,100
أعني، كنت محقة
 نعم

590
00:31:04,100 --> 00:31:05,600
كنت محقة

591
00:31:05,600 --> 00:31:07,600
بصمة "كريبتونيت" تم كشفها

592
00:31:09,200 --> 00:31:10,200
ما هذا؟

593
00:31:10,200 --> 00:31:13,600
جون) جعلني أمسح لبصمة)
(كريبتونيت، حتى يمكن أن نجد (ماتليو

594
00:31:14,300 --> 00:31:15,700
هل وجدته، عميل (شوت)؟

595
00:31:15,700 --> 00:31:18,300
"نعم! 50 ميلا إلى الشمال من جبل "ويتني

596
00:31:18,300 --> 00:31:20,600
ماذا؟ انتظر هذا غريب لان

597
00:31:20,600 --> 00:31:24,100
إما شيئا خاطئ مع
الإشارة، أو المصدر ليس نقي

598
00:31:25,200 --> 00:31:26,800
بصمة الإشعاع المؤين تم كسرها

599
00:31:26,800 --> 00:31:28,100
بمعدل هائل

600
00:31:29,100 --> 00:31:30,200
كريبتونيت) هو عادة أكثر)
استقرارا من العناصر

601
00:31:30,200 --> 00:31:32,400
حسنا، قال (جيمس) بدا
كريبتونيت (ماتليو) وكانه اغلق

602
00:31:32,400 --> 00:31:33,500
يمكن أن يكون اصطناعي

603
00:31:33,500 --> 00:31:34,800
هذا يوضح كيف حصلوا عليه في المقام الاول

604
00:31:34,800 --> 00:31:35,900
(وليس الذي مع (كلارك

605
00:31:35,900 --> 00:31:37,300
مهلا إذا كانت هذه الأرقام صحيحة

606
00:31:37,400 --> 00:31:39,100
 أنه ليس فقط غير مستقر

607
00:31:39,100 --> 00:31:40,500
انه سينفجر

608
00:31:40,500 --> 00:31:42,100
ينفجر؟
 مثل، قنبلة النووية

609
00:31:42,100 --> 00:31:43,800
(هل انتهيت من ترميم السترة المضادة (كريبتونيت

610
00:31:43,800 --> 00:31:45,900
ارتدها "الفتاة الخارقة"  في المرة
الأخيرة في مواجتها مع (ماتليو)؟

611
00:31:45,900 --> 00:31:47,800
.. انها مقطعة، لا بد لي من إعادة بناء
لا، ليس هناك وقت

612
00:31:47,800 --> 00:31:50,000
يجب أن أذهب الآن، أو (لينا) ستصبح ميته

613
00:31:55,400 --> 00:31:57,700
كارا)، طبقاً لمعدل التحلل الإشعاعي)

614
00:31:57,700 --> 00:31:59,600
انه أسرع مما كنا نظن
ما مدة سرعته

615
00:31:59,600 --> 00:32:02,900
دقائق أعني،قصير
انه ياخذ في التناقص

616
00:32:02,900 --> 00:32:04,600
كارا)، عليكِ البدء في العودة)

617
00:32:04,600 --> 00:32:05,700
عندما ينفجر كريبتونيت

618
00:32:05,700 --> 00:32:07,200
سوف يرسل سحابة مشعة

619
00:32:07,200 --> 00:32:08,400
بالغاز كريبتونيت

620
00:32:08,400 --> 00:32:10,600
إذا كنت في أي مكان بالقرب
منه، إنه سيقتلك

621
00:32:10,600 --> 00:32:13,200
ساتكاد بان لا اكون هناك عندما ينفجر

622
00:32:19,400 --> 00:32:20,900
حسنا،  يجب أن يجعلك هذا تشعرين بالأمان

623
00:32:23,400 --> 00:32:26,100
بدله حربية الخاصة بـ (ليكس)، والفأس الذري

624
00:32:26,700 --> 00:32:27,900
الرحمة السوداء

625
00:32:29,000 --> 00:32:31,500
كل ما نحتاجه لتخليص هذا
"الكوكب اهل "كربتون

626
00:32:31,500 --> 00:32:33,900
وكل الفضائيين الآخرين
مرة واحدة وإلى الأبد

627
00:32:34,400 --> 00:32:35,700
(أنت أسوأ من (ليكس

628
00:32:36,800 --> 00:32:39,400
أعدك، باني ساكون على
الجانب الصحيح من التاريخ

629
00:32:40,500 --> 00:32:42,400
ربما بعد ذلك سوف تصدقين
أني كُنت أبحث عن

630
00:32:42,400 --> 00:32:44,400
مصلحتك،في النهاية

631
00:32:46,200 --> 00:32:49,100
سواء رغبت ام لا ساظل دائما والدتك

632
00:32:54,800 --> 00:32:56,800
ابني الجميل

633
00:32:58,900 --> 00:33:00,100
.... لم يكن لدي اي فكرة

634
00:33:01,100 --> 00:33:02,500
لقد انتهيت

635
00:33:06,100 --> 00:33:07,800
الفتاة الخارقة) ، لا أستطيع أن أصدق أنك هنا)

636
00:33:07,800 --> 00:33:09,100
كارا دانفرس) تؤمن بك)

637
00:33:09,100 --> 00:33:11,100
الفتاة الخارقة) ، في الوقت المناسب)

638
00:33:11,100 --> 00:33:13,400
لقد كنت أتساءل إذا كان هذا سيعمل

639
00:33:17,500 --> 00:33:18,600
الفتاة خارقة)؟)

640
00:33:20,500 --> 00:33:22,000
حسنا، هذا كان سهلاً

641
00:33:22,800 --> 00:33:23,700
 تريدين أن تجربي المزيد من هذه الألعاب؟

642
00:33:23,700 --> 00:33:25,100
لا تؤذيها

643
00:33:25,100 --> 00:33:27,900
آسفه، ستدفع ثمن ما
 ما فعله قريبها لأخيك

644
00:33:31,900 --> 00:33:33,700
الفتاة الخارقة) احبوسها في القبو)

645
00:33:33,700 --> 00:33:35,100
الفتاة الخارقة) ، إذا كنت)
ما زلت تسطيعين سماعي

646
00:33:35,100 --> 00:33:38,600
 قلب (ميتالو) الكاربوتيني
معدل تسوس يرتفع

647
00:33:39,400 --> 00:33:40,600
قلب (ميتالو) سوف ينفجر

648
00:33:41,600 --> 00:33:43,000
انتم جميعا عليكم الرحيل

649
00:33:43,000 --> 00:33:45,600
عليكِ ان تخرجي
كريبتونيت منه

650
00:33:45,600 --> 00:33:47,000
انت تكذبين

651
00:33:47,000 --> 00:33:48,100
لست اكذب

652
00:33:50,300 --> 00:33:51,500
سيموت

653
00:33:51,500 --> 00:33:53,400
الشخص الوحيد الذي على وشك أن
 يموت هو أنت

654
00:33:58,200 --> 00:34:02,400
استمعي لي، كلما استخدم (ميتالو) المزيد من كريبتونيت
الاصطناعي،  كان أسرع في التحلل

655
00:34:02,900 --> 00:34:04,300
اخرجي من هناك! الآن

656
00:34:12,900 --> 00:34:14,300
 وقت المغادرة

657
00:34:24,700 --> 00:34:26,600
كارا)، الكريبتونيت انه تقريبا سينفجر)

658
00:34:34,500 --> 00:34:37,700
ميتالو)، هذا الألم في صدرك)

659
00:34:38,400 --> 00:34:40,400
اقضي عليه واسمح لي بأن أساعدك

660
00:34:40,800 --> 00:34:41,700
انت تكذبين

661
00:34:43,200 --> 00:34:44,300
ايها المريخي

662
00:34:47,800 --> 00:34:49,300
احضري (لينا)، ودعينا نذهب

663
00:34:55,300 --> 00:34:56,300
كارا)، من فضلك)

664
00:34:56,400 --> 00:34:58,100
الفتاة الخارقة) ، اخرجي الآن)

665
00:35:02,500 --> 00:35:03,700
(كارا)

666
00:35:07,000 --> 00:35:08,600
(كارا)
(كارا)

667
00:35:26,800 --> 00:35:29,300
أنا لست الشخص الذي يشمت عادة

668
00:35:29,300 --> 00:35:31,700
.. أو أقول: "لقد قلت لك ذلك" ولكن

669
00:35:32,100 --> 00:35:34,800
لا يبدو وكأنني الشخص
المنحاز بالتاكيد

670
00:35:36,300 --> 00:35:37,800
أمس انها مذنبة

671
00:35:38,000 --> 00:35:40,300
اليوم ليست مذنبه

672
00:35:40,900 --> 00:35:43,300
(أنه ليس تحيز بالتأكيد، (دانفرس

673
00:35:43,900 --> 00:35:45,400
انها فقط لعبة الأخبار

674
00:35:47,300 --> 00:35:50,600
وبما ان لديك الوقت الكافي لمشاهدة التلفاز

675
00:35:51,900 --> 00:35:54,200
ماذا عن الخروج لهناك والحصول على
مقابلة حصرية مع (لينا لوثر)؟

676
00:35:54,600 --> 00:35:55,800
في هذه الاثناء

677
00:35:56,700 --> 00:35:58,300
محاولة حصرية لتوضيح الحقيقة

678
00:36:09,500 --> 00:36:10,500
مرحبا

679
00:36:10,500 --> 00:36:13,900
أي شيء بخصوص (ليليان لوثر)؟

680
00:36:14,600 --> 00:36:16,100
الأقمار الصناعية من الجبل

681
00:36:16,100 --> 00:36:18,400
تظهر طائرة هليكوبتر
قبل الانفجار

682
00:36:19,200 --> 00:36:21,800
ولكن،لا أثر لهم بعد ذلك؟

683
00:36:22,800 --> 00:36:24,500
 ليليان) و(هينشو) هربوا)

684
00:36:24,800 --> 00:36:26,000
نعم

685
00:36:27,100 --> 00:36:28,300
كنتِ محقة

686
00:36:28,700 --> 00:36:29,800
(بخصوص (لينا لوثر

687
00:36:31,100 --> 00:36:32,300
وكنت مخطئ

688
00:36:33,800 --> 00:36:35,000
انا اسف

689
00:36:37,400 --> 00:36:39,100
كنت فقط تحاول حمايتي

690
00:36:39,100 --> 00:36:40,500
نعم

691
00:36:40,500 --> 00:36:42,600
مثلك دائما وانت تحاولين حمايتي

692
00:36:43,600 --> 00:36:46,100
أيمكننا أن نتوقف فقط عن محاولة
حماية بعضنا البعض

693
00:36:46,100 --> 00:36:47,300
ونعود إلى كوننا أصدقاء؟

694
00:36:47,300 --> 00:36:49,500
لأن أفتقد حقا أن يكون لدي أصدقاء

695
00:36:50,000 --> 00:36:51,100
أنا أيضًا

696
00:36:54,200 --> 00:36:55,800
 لم يكن لدي لعبة مسائية منذ فتره

697
00:36:55,800 --> 00:36:57,200
لعبة مسائية تبدو عظيمة

698
00:36:57,200 --> 00:36:58,700
هل يوما ما سوف تدعيني افوز؟

699
00:36:58,700 --> 00:37:00,300
مستحيل
انه يتعلق بالحقيقة

700
00:37:02,600 --> 00:37:03,800
اتفقنا

701
00:37:18,400 --> 00:37:19,700
 مقالٌ جيد

702
00:37:20,500 --> 00:37:22,200
أنت تجامليني
كتبت الحقيقة فقط

703
00:37:24,600 --> 00:37:29,600
تعلمت ان اظل ابحث حتى عندما
 تشير كل الأدلة لاتجاه واحد

704
00:37:30,300 --> 00:37:31,500
هناك دائما جانب آخر

705
00:37:31,500 --> 00:37:32,600
حتى عندما يكون من الصعب العثور عليه

706
00:37:32,600 --> 00:37:34,400
خصوصا عندما يكون من الصعب العثور عليه

707
00:37:36,700 --> 00:37:40,200
اذا، مكتبي مليء بالزهور

708
00:37:40,700 --> 00:37:41,900
حقا؟
 نعم

709
00:37:44,300 --> 00:37:45,500
لم يكن عليك فعل ذلك

710
00:37:45,600 --> 00:37:47,100
نعم، كان علي هذا

711
00:37:48,200 --> 00:37:50,800
(اخبرتني (الفتاة الخارقة
انك من ارسلها

712
00:37:52,000 --> 00:37:53,300
لا أعرف كيف أشكرك

713
00:37:54,100 --> 00:37:55,800
حسنا، هذا فائدة الاصدقاء

714
00:37:57,200 --> 00:38:00,100
لم أحظى باصدقاء مثلك من قبل

715
00:38:01,200 --> 00:38:02,600
،لتفكري في الأمر
لم احظى بعائلة مثلك

716
00:38:05,500 --> 00:38:07,700
لم يدعمني احد من قبل بهذا الشكل

717
00:38:07,700 --> 00:38:11,300
حسنا، الآن لديك شخص
دائما سوف يدعمك

718
00:38:13,600 --> 00:38:15,300
حسنا، (الفتاة الخارقة) ربما تكون أنقذتني

719
00:38:16,100 --> 00:38:18,700
ولكن، (كارا دانفرس) أنتِ بطلتي

720
00:38:24,300 --> 00:38:25,800
أشكرك
انا في الخدمة

721
00:38:26,800 --> 00:38:28,300
الى اللقاء
الى اللقاء

722
00:38:47,100 --> 00:38:48,400
كش ملك

723
00:38:52,900 --> 00:38:54,400
مات الملك

724
00:38:55,900 --> 00:38:57,900
أنا حقا أحب هذه اللعبة

725
00:38:57,900 --> 00:39:00,300
ربما انتِ من عائلة (لوثر) في النهاية

726
00:39:16,500 --> 00:39:18,000
مرحباً
شكراً على حضورك

727
00:39:18,000 --> 00:39:21,900
لقد تفاجئت باتصالك بعد جرحك

728
00:39:21,900 --> 00:39:25,300
نعم، كنت اود الاعتذار عن ذلك

729
00:39:25,300 --> 00:39:27,500
لأنني يجب أن أجيب على سؤالك

730
00:39:27,900 --> 00:39:29,000
نعم، يمكن أن

731
00:39:29,000 --> 00:39:30,200
يُمكن أن, يجب ان , سيكون

732
00:39:31,200 --> 00:39:33,800
انه .... ذلك الشيء
الذي سمعته في البار

733
00:39:33,800 --> 00:39:34,800
... ليس كذلك

734
00:39:34,800 --> 00:39:38,200
نعم، ولكن لا أريد أن
أفعل ذلك بعد الآن

735
00:39:39,000 --> 00:39:40,200
معك

736
00:39:43,600 --> 00:39:45,000
... كما ترى

737
00:39:49,400 --> 00:39:51,800
استطيع ان اكون قوية

738
00:39:52,900 --> 00:39:55,200
واقف في ميداني
عندما اكون احمي شخص اخر

739
00:39:56,700 --> 00:39:58,500
ولكن عندما يكون هذا شخص
هو انا

740
00:39:59,400 --> 00:40:00,700
انه أصعب بكثير

741
00:40:01,600 --> 00:40:04,900
لاني لا أحب أن أكون ضعيفة

742
00:40:11,100 --> 00:40:12,700
نحن مختلفون حقا

743
00:40:13,300 --> 00:40:14,500
نعم

744
00:40:15,000 --> 00:40:17,000
أنا، المتعة الفائقة

745
00:40:17,000 --> 00:40:18,600
انت انتقاديه بشكل مفرط

746
00:40:18,600 --> 00:40:21,700
أشبه، أنت متكبر يا صديق، اخي

747
00:40:21,700 --> 00:40:23,800
وأنا تجسيد للطريقة الأمريكية

748
00:40:24,500 --> 00:40:26,400
أنا آسف، انني متغطرس؟

749
00:40:26,400 --> 00:40:27,600
هذا ليس المقصد

750
00:40:31,200 --> 00:40:32,300
... انه فقط

751
00:40:33,700 --> 00:40:37,500
العام الماضي أعتقد أنه يمكنني أن
أمتلك كل شيء، وبعد ذلك فكرت انني لا استطيع

752
00:40:38,200 --> 00:40:39,400
ثم اضطررت الى اختيار

753
00:40:42,000 --> 00:40:45,200
(وقد اخترت أن أكون (الفتاة الخارقة
على ان أحظى بعلاقة

754
00:40:48,700 --> 00:40:51,300
وبعد ذلك، ظهرت أنت

755
00:40:55,600 --> 00:40:58,800
... وظننت أنك

756
00:40:59,900 --> 00:41:02,300
أرعن وأناني

757
00:41:03,700 --> 00:41:05,400
وظللت أحذفك

758
00:41:07,200 --> 00:41:09,100
وتظل تثبتي لي انني على خطأ

759
00:41:12,200 --> 00:41:14,000
...  وجعلني ذلك أفكر

760
00:41:17,100 --> 00:41:18,900
 رُبَّمَا يُمْكِنُني أَمتلاك
كل الامور الذي اريدها

761
00:41:25,300 --> 00:41:26,500
مرحبا

762
00:41:27,100 --> 00:41:28,300
مرحبا

763
00:41:40,700 --> 00:41:42,000
!حبيبتي

764
00:41:42,600 --> 00:41:44,000
من أنت بحق الجحيم؟

765
00:41:44,000 --> 00:41:45,900
(اسمي هو السيد (مكسيزبتلك

766
00:41:47,900 --> 00:41:49,700
كارا زور إيل)، أنا أحبك)

767
00:41:52,100 --> 00:41:55,400
الى اللقاء في الحلقة  13

