1
00:00:06,200 --> 00:00:07,400
<font color="#0080ff">..."سابقًا بمسلسل "قضايا</font>

2
00:00:07,400 --> 00:00:08,200
.الإجابة لا

3
00:00:08,200 --> 00:00:09,500
.ظننت أنك أعجبت بالفكرة

4
00:00:09,500 --> 00:00:10,700
هذا كان قبل أن أدرك

5
00:00:10,700 --> 00:00:12,600
.أن ذلك لم يكن سوى ملاحظات وقحة

6
00:00:12,600 --> 00:00:14,300
ظننت أنك أردت لطفلنا أن يحظى بعلاقة

7
00:00:14,400 --> 00:00:16,300
.مع والده الحقيقي -
اذا قمت -

8
00:00:16,400 --> 00:00:20,100
.بتصعيد هذا، سيجعلني أفكر أني لا أعرفك حقا

9
00:00:20,100 --> 00:00:21,400
ماذا لو جعلته أشبه بك؟

10
00:00:21,500 --> 00:00:22,900
ربما أستطيع اعطاءه القدرة

11
00:00:22,900 --> 00:00:24,500
أن يتعلم من قلبك -
تعتقد أننا حقا -

12
00:00:24,500 --> 00:00:26,200
نستطيع فعل ذلك؟ -
.يمكننا أن نحاول -

13
00:00:26,200 --> 00:00:28,300
.رايتشيل زاين) تستحق أن تكون في النقابة)

14
00:00:28,300 --> 00:00:30,200
وأنت لن تتوقف فحسب عن منعها

15
00:00:30,200 --> 00:00:32,700
.بل ستتدخل إذا حاول أحدهم فعل هذا

16
00:00:32,800 --> 00:00:34,400
.وفي المقابل، ستفعل ما أريده

17
00:00:34,400 --> 00:00:36,900
.لأ. ولكنك ستفعل شيئا آخرا

18
00:00:37,000 --> 00:00:38,300
نحتاج أن نفكر في دعوى قضائية

19
00:00:38,300 --> 00:00:40,100
.ضد "فيولسيتي" لحلول البيانات -
.لأ -

20
00:00:40,200 --> 00:00:41,800
ماذا تعني ب "لا"؟ -
فبركة دعوى قضائية -

21
00:00:41,800 --> 00:00:43,400
.للتلاعب بأسهم، هو أمر غير قانوني

22
00:00:43,500 --> 00:00:45,500
.لن يكون غير قانوني، إذا وجدنا الدعوى المناسبة

23
00:00:45,500 --> 00:00:47,700
.لننهي الوظيفة و نعيدك للمحاماة

24
00:00:47,700 --> 00:00:49,800
يجب إبلاغ المستأجرين"

25
00:00:49,800 --> 00:00:52,200
."بكل أعمال البناء بخطاب موثق

26
00:00:52,200 --> 00:00:54,100
هل هذا خطاب موثق أم لا؟

27
00:00:54,100 --> 00:00:55,300
.إعتراض -
،سيدي القاضي -

28
00:00:55,400 --> 00:00:57,400
.هذا هو المحامي المحتال -
تكلم -

29
00:00:57,400 --> 00:00:59,400
في محكمتي مرة أخرى
.و سيتم إبعادك

30
00:00:59,400 --> 00:01:01,400
سيد (جرادي)، هل لديك إعتراض أم لا؟

31
00:01:01,500 --> 00:01:03,200
.ليس لدي -
إذا ليس أمام المحكمة خيار -

32
00:01:03,200 --> 00:01:06,500
.سوى رفض هذه القضية بالتحيز

33
00:01:06,500 --> 00:01:08,400
الرجل الذي يمنع المقابلة كان يحاول

34
00:01:08,500 --> 00:01:10,800
أن يجبرنا على فعل شيء
.لأنه اعتقد أنه يستطيع فعل ذلك

35
00:01:10,900 --> 00:01:13,400
هل ستفعل؟ -
.نعم -

36
00:01:13,400 --> 00:01:14,900
.سيفعل -
هل تقول -

37
00:01:14,900 --> 00:01:17,800
ما أظن أنك تقوله؟ -
.أنا معك -

38
00:01:20,700 --> 00:01:22,100
.حسنا. (رايتشيل) ذهبت

39
00:01:22,100 --> 00:01:23,500
.لا أريد أي هراء -
أتخبرني -

40
00:01:23,500 --> 00:01:24,900
،أنه أيا كان ما نفعله

41
00:01:24,900 --> 00:01:26,400
رايتشيل) سيتم قبولها في النقابة؟)

42
00:01:26,400 --> 00:01:28,700
أنا أقول لك إن لم تقبل

43
00:01:28,800 --> 00:01:31,600
.لن يكون هذا الأحمق من منعها

44
00:01:33,600 --> 00:01:36,800
.حسنا. أنا معك

45
00:01:36,800 --> 00:01:38,800
ماذا علينا أن نفعله؟

46
00:01:38,900 --> 00:01:40,600
.أخبرتك ما نحتاج أن نفعله
نحتاج أن نتسبب بصدمة

47
00:01:40,700 --> 00:01:43,300
.لأسهم "فيلوسيتي" لحلول البيانات -
.هارفي)، هذه ليست مزحة) -

48
00:01:43,400 --> 00:01:45,100
أتدرك الكم الذي يجب أن نمتلكه ضدهم

49
00:01:45,100 --> 00:01:46,400
لنصيب أرباحهم؟

50
00:01:46,400 --> 00:01:47,400
.بالطبع أعرف

51
00:01:47,500 --> 00:01:49,800
هم شركة كبيرة، مما يعني

52
00:01:49,800 --> 00:01:50,900
.لابد وأن يكون شيئا كبيرا

53
00:01:50,900 --> 00:01:52,100
.لا أعرف لو كان ذلك مهما

54
00:01:52,100 --> 00:01:53,200
،لا يهم بماذا سناقضهم

55
00:01:53,200 --> 00:01:54,300
.سيرغبون في التصالح فحسب

56
00:01:54,300 --> 00:01:56,100
.أعرف هذا -
مما يعني أنه يجب أن نصر -

57
00:01:56,300 --> 00:01:58,000
.على الإعتراف بالإدانة

58
00:01:58,100 --> 00:02:00,500
.حسنا

59
00:02:00,500 --> 00:02:02,500
تريدني أن أدير هذا الشيء برمته
.من المكتب

60
00:02:02,600 --> 00:02:05,500
.هذه الطريقة الوحيدة ليبدو الأمر قانونيا

61
00:02:05,500 --> 00:02:09,000
هارفي)، لا أعرف إن كنت قادرا على إقناع)
.ناثان) بفعل هذا)

62
00:02:09,000 --> 00:02:11,200
،حسنا، من الأفضل لك
لأنه إذا إكتشف أحدهم

63
00:02:11,200 --> 00:02:13,100
،أننا نفعل هذا لمكاسب شخصية

64
00:02:13,100 --> 00:02:16,000
.فرصك في القبول بالنقابة ستنعدم

65
00:02:20,100 --> 00:02:24,000
إنتظر، أنت كنت قائد لنادي الأغاني؟

66
00:02:24,000 --> 00:02:25,400
،اللقب الرئيسي، هو عقيد

67
00:02:25,400 --> 00:02:26,500
.ولكن هذا رائع، لم تعرفين هذا

68
00:02:26,500 --> 00:02:28,800


69
00:02:28,800 --> 00:02:32,700
يا إلهي. كان لديك تقويم للأسنان
.في عمر ال17

70
00:02:32,800 --> 00:02:35,300
.في الواقع، ظللت بهم حتى ال28

71
00:02:35,400 --> 00:02:36,700


72
00:02:36,700 --> 00:02:40,200
,بين هذا, و ممراتك الأنفية

73
00:02:40,200 --> 00:02:42,400
,ومشاكلك الجلدية, و جراحت قدمك

74
00:02:42,400 --> 00:02:44,300
.قمت بالكثير من العمليات الطبية

75
00:02:44,300 --> 00:02:45,800
تارا), أعلم ما تفكرين به بالتأكيد)

76
00:02:45,800 --> 00:02:47,500
,و أقسم

77
00:02:47,600 --> 00:02:49,500
.أنني لن أمرر أيّا من أمراضي لطفلنا

78
00:02:49,600 --> 00:02:52,200
,لويس), لم أكن أفكر في ذلك)

79
00:02:52,200 --> 00:02:54,500
ولكن أنت تفهم أنه طبيعيا

80
00:02:54,500 --> 00:02:56,600
.هذا ليس ابنك -
.بالطبع أفهم -

81
00:02:56,600 --> 00:02:58,500
.حسنا

82
00:02:58,500 --> 00:02:59,700
ولكن كُنت أفكر, أننا على الأقل

83
00:02:59,800 --> 00:03:01,900
.يجب أن نُنجب طفلاً

84
00:03:01,900 --> 00:03:04,000
على الأقل؟

85
00:03:04,100 --> 00:03:06,700
.على الأقل

86
00:03:06,700 --> 00:03:07,700
.(كنت على حق، (لويس

87
00:03:07,700 --> 00:03:10,100
.التعرف على بعضنا الآخر مُمتع

88
00:03:17,700 --> 00:03:19,600
.جيد, أنت هنا
.أحتاج مساعدتك

89
00:03:19,600 --> 00:03:21,400
هل هذا بخصوص قضية الشركات العاملة من "فلاشينج"؟

90
00:03:21,500 --> 00:03:24,500
.لا, هذا بخصوص "فيلوسيتي" لحلول البيانات

91
00:03:24,500 --> 00:03:26,700
ماذا عنهم؟ -
.هم شركة سيئة -

92
00:03:26,700 --> 00:03:28,500
.و يهربون بأفعالهم لسنوات

93
00:03:28,500 --> 00:03:30,500
لم أستطع أن أسعى خلفهم
"عندما عملت في "بيرسون سبيكتر

94
00:03:30,500 --> 00:03:32,400
لأننا كُنا دائما على الجائب الآخر
,من هذه الأمور

95
00:03:32,400 --> 00:03:35,400
.ولكن بما أنه يمكنني أن أسعى خلفهم الآن

96
00:03:35,500 --> 00:03:38,000
مايك), إذا كان ذلك سيتطلب مني)
... أن أذهب إلى المحكمة

97
00:03:38,000 --> 00:03:40,900
.لا

98
00:03:40,900 --> 00:03:45,700
.أنظر, (أوليفر), أعلم ما حدث ذلك اليوم

99
00:03:45,800 --> 00:03:48,800
.ولكن لا تحتاج أن تكون مُحامي محاكم حتى تكون مُحامياً عظيماً

100
00:03:48,800 --> 00:03:50,200
ماذا تقول؟ -
ما أقوله هو أنك تمتلك -

101
00:03:50,200 --> 00:03:51,900
مهارات لا يمتلكها محامين آخرين

102
00:03:52,000 --> 00:03:55,400
.و سأستفيد من هذه المهارات حالاً

103
00:03:55,400 --> 00:03:58,100
ماذا تحتاج؟ -
ترى هذه الصناديق؟ -

104
00:03:58,200 --> 00:04:00,800
هذه كل قضية قامت "فيلوسيتي" بتسويتها
في العشرين عاماً الأخيرة

105
00:04:00,800 --> 00:04:02,600
.حيث تم إخفاء أسماء المُدعين

106
00:04:02,600 --> 00:04:04,300
,نحتاج أن نعرف من هم هؤلاء

107
00:04:04,400 --> 00:04:06,200
,ما الذي تم اسكاتهم عنه بالمال
ثم سنحتاج

108
00:04:06,200 --> 00:04:09,200
.من كل واحد منهم أن يتقدم

109
00:04:09,200 --> 00:04:10,800
مايك), ماذا فعل هؤلاء لك؟)

110
00:04:10,900 --> 00:04:12,200
.(لم يفعلوا لي شيئا, (أوليفر

111
00:04:12,300 --> 00:04:13,600
انا فقط لا يعجبني عندما يعتقد البعض
أنهم يستطيعون الهرب

112
00:04:13,700 --> 00:04:16,100
.بأي شيء, فقط لأنه لا يوجد من يُراقب

113
00:04:21,100 --> 00:04:23,300
.ذلك كان سريعاً -
ما الذي كان سريعاً؟ -

114
00:04:23,400 --> 00:04:24,400
حسنا, أفترض أنك هنا لتخبرني

115
00:04:24,400 --> 00:04:25,700
أنك أقمت دعوى قضائية
."ضد "فيلوسيتي

116
00:04:25,800 --> 00:04:27,600
,(ما أنا هنا لإخبارك به, (كريج

117
00:04:27,600 --> 00:04:29,700
أن (مايك روس) سيتعامل
."مع "فيلوسيتي

118
00:04:29,700 --> 00:04:31,500
إذا لدينا مشكلة, لأني لم أعقد الاتفاق

119
00:04:31,500 --> 00:04:33,000
.(مع (مايك روس
.بل عقدت الاتفاق معك

120
00:04:33,000 --> 00:04:34,900
و هناك سبب لأنك مُحامي موظف

121
00:04:35,000 --> 00:04:37,100
.وأنا لست كذلك -
عن ماذا تتحدث؟ -

122
00:04:37,200 --> 00:04:39,000
,عندما نقوم باسقاط قنبلة, أيّا كانت

123
00:04:39,000 --> 00:04:41,200
سوف يقومون بالتصالح و التسوية
.بدون اعتراف بالإدانة

124
00:04:41,300 --> 00:04:43,500
.و الجميع يعرف أن التسوية, هي ما أقوم به

125
00:04:43,600 --> 00:04:45,500
لذا (مايك روس) سيذهب بهذا إلى المحكمة؟

126
00:04:45,500 --> 00:04:46,800
.إنه ليس حتى محامياً

127
00:04:46,800 --> 00:04:48,500
.(مرحباً في المحادثة, (كريج

128
00:04:48,500 --> 00:04:49,700
.هذا ما أنا هنا للحديث بشأنه

129
00:04:49,700 --> 00:04:51,700
.ستقوم بجعل جلسة استماع (مايك) رسمية

130
00:04:51,800 --> 00:04:53,400
،لا أستطيع أن أفعل ذلك
.أنه من السابق لأوانه

131
00:04:53,500 --> 00:04:54,700
.هراء
تعتقد أني لا أعرف

132
00:04:54,700 --> 00:04:56,900
أنك وافقت على موضوع (مايك) حتى
أوافق على مساعدتك؟

133
00:04:57,000 --> 00:04:58,900
.بالتأكيد لهذا قلت نعم

134
00:04:59,000 --> 00:05:00,900
و أصعب شيء في قبوله في النقابة

135
00:05:00,900 --> 00:05:03,400
هو الحصول على جلسة استماع له
.بينما لم ينتسب حتى إلى كلية للحقوق

136
00:05:03,500 --> 00:05:05,300
لهذا سوف ترعاه

137
00:05:05,400 --> 00:05:07,500
على أساس السنوات التي قضاها في العمل
."لدى "بيرسون سبيكتر

138
00:05:07,500 --> 00:05:09,000
.أنت تتحدث  عن قراءة القانون

139
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
.أنت على حق

140
00:05:10,000 --> 00:05:12,300
هناك سابقة
.وأنت تعرف ذلك

141
00:05:12,300 --> 00:05:15,300
,استمع لي, أستطيع التأثير على التصويت

142
00:05:15,300 --> 00:05:17,600
ولكن لا أستطيع رعاية شخصاً
.سأقوم بالتصويت له

143
00:05:17,600 --> 00:05:19,000
.إذاً أعثر على شخص يفعلها

144
00:05:19,000 --> 00:05:20,900
لأنه إن لم تحدد جلسة استماع له
.في الأسبوع المقبل

145
00:05:20,900 --> 00:05:21,900
.سنقوم بالغاء هذا الشيء

146
00:05:21,900 --> 00:05:23,200
.(و شيء آخر, (كريج

147
00:05:23,200 --> 00:05:24,900
أنا وأنت لن نتحدث مرة أخرى

148
00:05:24,900 --> 00:05:26,800
,لأنه في حالة أنك لم تكتشف بعد

149
00:05:26,800 --> 00:05:28,400
هذا أمر أكثر خطورة

150
00:05:28,500 --> 00:05:30,500
.من خيانتك لزوجتك

151
00:05:30,900 --> 00:05:34,900
<b><font color="#00FF00">? Suits 6x14 ?</font></b>
<font color="#00FFFF">الاعتراف بالإدانة</font>

152
00:05:34,900 --> 00:05:38,100
<i>,? See the money</i>
<i>wanna stay for your meal ?</i>

153
00:05:38,300 --> 00:05:41,800
<i>? Get another piece of pie</i>
<i>for your wife ?</i>

154
00:05:41,900 --> 00:05:45,000
<i>? Everybody wanna know</i>
<i>how it feel ?</i>

155
00:05:45,100 --> 00:05:48,400
<i>? Everybody wanna see</i>
<i>what it's like ?</i>

156
00:05:48,400 --> 00:05:51,700
<i>,? I'll even eat a bean pie</i>
<i>I don't mind ?</i>

157
00:05:51,700 --> 00:05:55,600
<i>? Me and Missy is</i>
<i>so busy, busy making money ?</i>

158
00:05:55,700 --> 00:05:57,100
<i>? All right ?</i>

159
00:05:57,100 --> 00:05:58,400
<i>,? All step back</i>
<i>I'm 'bout to dance ?</i>

160
00:05:58,400 --> 00:06:02,500
<font color="#ff0000">Colin Ford - Mustarinho</font>

161
00:06:02,500 --> 00:06:04,300
<i>? The greenback boogie ?</i>

162
00:06:11,600 --> 00:06:13,100
هارفي), ما الذي تفعله هنا؟)

163
00:06:13,200 --> 00:06:15,200
ماذا تقصد؟
.هذا مطبخ التنفيذيين

164
00:06:15,500 --> 00:06:18,200
.و أنا شريك تنفيذي -
.نعم, ولكنك رجل مخبوزات أكثر -

165
00:06:18,300 --> 00:06:19,600
.و هذا المكان كأنه ميدان الكروسون

166
00:06:19,700 --> 00:06:21,500
إذا ربما أتيت إلى هنا

167
00:06:21,500 --> 00:06:23,300
.على أمل قضاء وقت ممتع معك

168
00:06:23,400 --> 00:06:25,200
هل تقول أنك تريد أن تعرف
بخصوص ليلتي مع (تارا)؟

169
00:06:25,200 --> 00:06:26,300
.بالطبع

170
00:06:26,400 --> 00:06:27,800
بعد أن نرتدي أساور الصداقة

171
00:06:27,800 --> 00:06:29,400
.و نُضفر شعر بعضنا الآخر

172
00:06:29,500 --> 00:06:31,600
,لمعلوماتك, كانت ليلة ساحرة

173
00:06:31,600 --> 00:06:33,200
.ولكن في الواقع, أنا هنا للحديث عن العمل

174
00:06:33,200 --> 00:06:34,800
أي عمل؟ -
."كوتور أباريل" -

175
00:06:34,900 --> 00:06:37,500
أنا و (جيسيكا) دائما ما نُعطي رئيسهم التنفيذي
تحليل سنوي

176
00:06:37,600 --> 00:06:38,900
... لاحتياجاتهم القانونية للعام القادم

177
00:06:39,000 --> 00:06:40,800
,و الآن بما أنها غادرت
تريد مِنّا أن نقوم بها؟

178
00:06:40,800 --> 00:06:41,800
.بالضبط

179
00:06:41,800 --> 00:06:43,100
.يبدو كأنه عرض دعائي

180
00:06:43,200 --> 00:06:45,400
.(هو أكثر من ذلك, (هارفي
.إنه عرض للقوة

181
00:06:45,400 --> 00:06:47,400
ليوم واحد, (كارلي دوناهو) يحتاج أن يشعر

182
00:06:47,500 --> 00:06:49,300
.أنه العميل الأكثر أهمية في جدول العمل

183
00:06:49,500 --> 00:06:51,900
و أن يجد شريك وحيد ذاهب بمفرده

184
00:06:52,000 --> 00:06:53,800
.لا يرسل هذه الرسالة -
.لويس), استرخ) -

185
00:06:53,800 --> 00:06:55,200
.أنا سعيد للقيام بذلك -
حقاً؟ -

186
00:06:55,200 --> 00:06:58,200
.بالطبع
.لقد أخبرتك, نحن شركاء

187
00:06:58,200 --> 00:07:01,300
أتعلم, (هارفي), لقد حلمت دوماً بذلك

188
00:07:01,300 --> 00:07:03,500
.شركاء, مقربين, أصدقاء

189
00:07:03,500 --> 00:07:05,100
.(كان عندي نفس الحلم, (لويس

190
00:07:05,100 --> 00:07:07,000
حقا؟ -
.لا, ليس حقاً -

191
00:07:07,000 --> 00:07:08,500
هل هذا يعني أننا لن نذهب
لحمام الطين معاً؟

192
00:07:08,500 --> 00:07:11,100
,(نعم, (لويس
.هذا ما يعنيه

193
00:07:11,100 --> 00:07:13,100
.سأعطي (دونا) تفاصيل هذا الاجتماع

194
00:07:18,300 --> 00:07:19,800
مرحبا, آمل أن تكون مستعداً

195
00:07:19,900 --> 00:07:21,400
.لأني جلبت لك بعض الأشياء

196
00:07:21,500 --> 00:07:23,100
هل وجدت شيئاً؟ -
.نعم, وجدت -

197
00:07:23,100 --> 00:07:24,700
,وجدت ست قضايا يمكننا استخدامهم

198
00:07:24,800 --> 00:07:26,200
.و هذه مُجرد البداية

199
00:07:26,300 --> 00:07:28,500
"إذا دعنا نأخذ معاطفنا و نذهب لنهزم "فيلوسيتي

200
00:07:28,600 --> 00:07:30,400
.بكل طريقة ممكنة -
.(على مهلك, (تايسون -

201
00:07:30,400 --> 00:07:32,300
.عليك أن تخبرني بنوعية هذه الدعاوي

202
00:07:32,300 --> 00:07:34,300
إنهم دعاوي خاصة بالتعدين
مما يعني مشاكل صحية

203
00:07:34,300 --> 00:07:36,200
... أو إهمال الشركة
في كلا الحالتين, الأضرار

204
00:07:36,200 --> 00:07:37,400
.قد تكون عالية جداً

205
00:07:37,500 --> 00:07:40,200
.أوليفر), هذا عظيم)

206
00:07:40,200 --> 00:07:43,400
أعلم. و اذا طلبت مني لأقوم بالمرافعة

207
00:07:43,500 --> 00:07:45,800
,في المحكمة
.ربما سأفسد الأمر

208
00:07:45,900 --> 00:07:47,700
,ولكن (مايك), أنا أخبرك
.هناك شيئاً ما هنا

209
00:07:47,700 --> 00:07:49,800
,و أنا أخبرك
أنه يوماً ما ربما تتغلب على

210
00:07:49,800 --> 00:07:51,100
,مشاكلك في المحكمة
.وقد لا تفعل

211
00:07:51,200 --> 00:07:55,700
.لكن في كلا الحالتين, هذا يدل أنك محامي عظيم

212
00:07:55,700 --> 00:07:57,900
.(نعم, شكرا (مايك
,عليّ أن أعترف

213
00:07:58,000 --> 00:08:00,100
.أنه من الجيد جدا معرفة أني أستطيع فعل ما فعلته لتوي

214
00:08:00,200 --> 00:08:01,400
.إذا لماذا لا تبدأ بصياغة الدعوى

215
00:08:01,500 --> 00:08:02,800
,لأنه بعد أن أتحدث مع هؤلاء في مجلس الإدارة

216
00:08:03,000 --> 00:08:06,100
.هذا هو بالضبط ما سيكون علينا فعله

217
00:08:13,000 --> 00:08:13,900
دونا), لن تصدقِ أبدا)

218
00:08:13,900 --> 00:08:15,600
.(ما طلبه مني (لويس

219
00:08:15,600 --> 00:08:16,900
.أعطني ثلاثة تخمينات

220
00:08:17,000 --> 00:08:19,300
.يريد أن يكون أنت
.يريد أن يبدو مثلك

221
00:08:19,400 --> 00:08:21,100
.يريد أن يرتدي جلدك فوق جسده

222
00:08:21,100 --> 00:08:23,100
حسنا, هل تحدثتِ لتوك بدون نطق أي شيء؟

223
00:08:23,200 --> 00:08:24,900
ما المشكلة؟
.أنت تفعل هذا طوال الوقت

224
00:08:24,900 --> 00:08:26,800
.(جيد, (دونا
.أنت رهيبة اليوم

225
00:08:26,900 --> 00:08:28,700
حسنا, ماذا يحدث بحق الجحيم هنا؟

226
00:08:28,800 --> 00:08:31,100
تقصد "الـدونا"؟
إنه مشروع صغير

227
00:08:31,200 --> 00:08:32,900
.(أعمل عليه أنا و (بينجامين

228
00:08:32,900 --> 00:08:34,600
.ولكنه لا يمتلك ذكائي العاطفي بعد

229
00:08:34,700 --> 00:08:37,200
.ولكن ظننت أن أحظ بقليل من المتعة في الوقت الحالي

230
00:08:37,200 --> 00:08:39,900
هل لديك أي ذكاء عاطفي بعد؟

231
00:08:40,000 --> 00:08:42,100
.عندما تملكين ذلك, ربما تكونين شيئاً

232
00:08:44,800 --> 00:08:45,900
.فاشل

233
00:08:45,900 --> 00:08:49,600
حسنا, من منكم قالت هذا؟

234
00:08:49,600 --> 00:08:50,800
.هي

235
00:08:58,500 --> 00:08:59,900
.عذرا, صديقي
.المطعم مُغلق

236
00:09:00,000 --> 00:09:01,700
.لن نفتح حتى الخامسة

237
00:09:01,800 --> 00:09:04,100
.لا بأس
.لست هنا لبرجر الجبن

238
00:09:04,100 --> 00:09:07,700
أنا هنا للحديث عن
.شركة "هيزلتون" للتعدين

239
00:09:07,700 --> 00:09:09,600
ماذا عنها؟ -
أنت قمت برفع شكوى ضدها -

240
00:09:09,600 --> 00:09:11,100
تزعم وجود مشاكل صحية تُهدد الحياة

241
00:09:11,100 --> 00:09:13,700
.ناجمة عن العمل

242
00:09:13,800 --> 00:09:15,400
هذه الشكوى اختفت في ظروف غامضة

243
00:09:15,500 --> 00:09:17,700
.و أريد مساعدتك على الحصول على التعويض الذي تستحقه

244
00:09:17,700 --> 00:09:19,900
.لا أحتاج مساعدة لمُحامي يبحث عن التعويضات

245
00:09:20,000 --> 00:09:22,300
.(لست باحثاً عن التعويضات, سيد (ستاموس

246
00:09:22,300 --> 00:09:24,200
إسمي (مايك روس), أعمل في
مكتب قانوني

247
00:09:24,300 --> 00:09:26,400
.عمولتنا مُحددة بـ 50.000 دولار

248
00:09:26,500 --> 00:09:28,400
لذا نحن لا نعمل على هذا
.بحثاً على الأموال

249
00:09:28,400 --> 00:09:30,100
إذا لماذا أنت هنا؟

250
00:09:30,100 --> 00:09:32,100
,دعنا نقول أن "فيلوستي" هي المشكلة

251
00:09:32,100 --> 00:09:33,500
,حسنا, أرغب في المساعدة

252
00:09:33,600 --> 00:09:37,400
.ولكن حتى لو أردت مقاضاة هؤلاء الأوباش, لا أستطيع

253
00:09:37,500 --> 00:09:39,600
.أعلم
.لقد تم دفع تعويضاً لك

254
00:09:39,700 --> 00:09:41,100
.و وقعت اتفاق بعدم الكشف

255
00:09:41,200 --> 00:09:42,600
.هذا لا علاقة له بكل هذا

256
00:09:42,600 --> 00:09:44,600
.جعلونا جميعا نوقع على هذه الأشياء

257
00:09:44,700 --> 00:09:46,900
.إذا أخّل أحدنا, يتم اسقاط الاتفاقات على الجميع

258
00:09:47,000 --> 00:09:49,300
.ثم الغاء عقودهم جميعاً

259
00:09:49,300 --> 00:09:52,100
.من السهل عليك قول هذا

260
00:09:52,200 --> 00:09:55,500
,أنا أحتضر من مرض باسم طويل

261
00:09:55,500 --> 00:09:58,300
.لا أستطيع حتى أن أخبرك ما هو

262
00:09:58,400 --> 00:10:00,400
و أنت تتحدث أن عمولتك مُحددة

263
00:10:00,400 --> 00:10:01,900
.بأموال أكثر من التي تم دفعها لي

264
00:10:01,900 --> 00:10:03,900
,استمع لي, إذا كان هذا كل ما دفعوه لك

265
00:10:04,000 --> 00:10:06,900
يمكننا حقاً إلغاء هذه الاتفاقات

266
00:10:06,900 --> 00:10:10,800
.في خمس ثوان

267
00:10:10,800 --> 00:10:14,500
.أنت لا تفهم

268
00:10:14,500 --> 00:10:17,700
.(لقد كنت المشرف عليهم, سيد (روس

269
00:10:17,700 --> 00:10:21,400
كنت مسئولا على هؤلاء الرجال
اللذين مرضوا

270
00:10:21,500 --> 00:10:23,200
و أنا من أحضرت التعويضات

271
00:10:23,200 --> 00:10:26,100
. مع اتفاقات عدم الكشف

272
00:10:26,100 --> 00:10:28,100
:و دعني أخمن

273
00:10:28,100 --> 00:10:29,300
منذ أن وقعتهم

274
00:10:29,400 --> 00:10:31,100
.ولم تحظ بنوم هاديء أبداً

275
00:10:33,700 --> 00:10:36,200
.أخبرني أني مخطأ, و سأغادر حالاً

276
00:10:40,600 --> 00:10:43,000
ماذا عليّ أن أفعل؟

277
00:10:49,700 --> 00:10:50,800
راتشيل), ماذا تفعلين هنا؟)

278
00:10:50,900 --> 00:10:52,900
هل يمكنني الدخول؟ -
.بالطبع -

279
00:10:52,900 --> 00:10:54,600
هل أحضر لكِ شيئاً؟

280
00:10:54,600 --> 00:10:57,400
.لا, أنا بخير
.شكرا لك

281
00:10:57,400 --> 00:10:58,900
إذا كان هذا بخصوص التحقق من المكان

282
00:10:58,900 --> 00:11:01,800
.ليوم زفافك, ربما يكون هذا أفضل في النهار

283
00:11:01,800 --> 00:11:03,400
.لا, لم أتي للتحدث بشأن هذا

284
00:11:03,500 --> 00:11:06,400
.جئت للحديث بشأن هذا

285
00:11:09,600 --> 00:11:10,700
.رايتشيل), هذا رائع)

286
00:11:10,800 --> 00:11:12,300
هل نجحت في اختبار اللياقة والشخصية

287
00:11:12,300 --> 00:11:15,100
.بدون الاضطرار حتى للذهاب -
.أعلم -

288
00:11:15,100 --> 00:11:16,400
إذاً لماذا تبدين قلقة للغاية؟

289
00:11:16,400 --> 00:11:18,200
(لأنني أعرف ما تفعله أنت و (مايك

290
00:11:18,200 --> 00:11:20,200
.لتحقيق هذا -
رايتشيل), هذا الخطاب) -

291
00:11:20,300 --> 00:11:22,100
.ليس له علاقة بما نفعله

292
00:11:22,100 --> 00:11:25,500
أنت تستحقين هذا, و كل ما يفعله
.هذا الرجل هو الصواب

293
00:11:25,600 --> 00:11:26,900
,حسنا
.لنقل أن هذا صحيح

294
00:11:27,000 --> 00:11:28,100
ماذا عن ما تفعلونه لتحقيق

295
00:11:28,100 --> 00:11:29,900
نفس الشيء لـ(مايك)؟ -
... اسمعِ -

296
00:11:29,900 --> 00:11:32,000
,(لا, (هارفي
.أحتاج منك أن تسمع

297
00:11:32,000 --> 00:11:34,400
,لقد قضى لتوه شهرين في السجن

298
00:11:34,400 --> 00:11:35,700
.و كان من المفترض أن يكون هناك لأعوام

299
00:11:35,700 --> 00:11:37,600
.ولن أسمح بحدوث ذلك مرة أخرى

300
00:11:37,600 --> 00:11:38,900
.لن يحدث مرة أخرى

301
00:11:38,900 --> 00:11:42,000
.أعلم أنه لن يحدث
.لهذا أنا هنا

302
00:11:42,100 --> 00:11:45,200
أنا بحاجة إلى كلمتك, إذا سارت الأمور
,في طريق خطر

303
00:11:45,200 --> 00:11:47,300
.ستتوقف عن هذا الشيء بأكمله

304
00:11:47,300 --> 00:11:49,900
... (رايتشيل) -
.هارفي), أريد كلمتك) -

305
00:11:52,800 --> 00:11:54,700
.لكِ هذا

306
00:11:54,700 --> 00:11:56,700
.إذا أصبحت الأمور خطرة, سينتهي كل شيء

307
00:12:04,600 --> 00:12:07,300
مرحبا, (مايك), يمكننا الحديث؟ -
نعم, ما الأمر؟ -

308
00:12:07,300 --> 00:12:08,700
.كنت آمل أن تخبرني

309
00:12:08,700 --> 00:12:10,700
من الواضح أن (أوليفر) في قاعة المؤتمرات طوال اليوم

310
00:12:10,800 --> 00:12:13,900
يعمل على بعض القضايا
.ضد "فيلوسيتي" للبيانات

311
00:12:13,900 --> 00:12:15,700
,نعم
.لقد أعطيته مهمة

312
00:12:15,700 --> 00:12:17,500
ماذا تعني, "أعطيته مهمة"؟

313
00:12:17,500 --> 00:12:19,300
.كانت معه قضية مع شركات العمالة

314
00:12:19,500 --> 00:12:21,200
.إهتممت بهذا

315
00:12:21,300 --> 00:12:23,500
.مايك), وظيفتك ليست جلب القضايا)

316
00:12:23,500 --> 00:12:25,800
.بل للمشورة في القضايا الموجودة بالفعل

317
00:12:25,900 --> 00:12:27,100
أعلم هذا, ولكن أيضا لمساعدة

318
00:12:27,200 --> 00:12:29,800
.مساعدينا أن يصبحوا محامين أفضل

319
00:12:29,900 --> 00:12:31,700
.أوليفر) هُزم بشدة في المحكمة ذلك اليوم)

320
00:12:31,700 --> 00:12:33,000
.وأنا أحاول المساعدة ليقف على قدميه

321
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
و هناك الكثير من القضايا الأخرى

322
00:12:34,000 --> 00:12:35,200
.التي كان بإمكانك استخدامها لهذا الغرض

323
00:12:35,200 --> 00:12:37,100
ولكن بدلا من ذلك, ذهبت لتوقيع
.دعوى جماعية

324
00:12:37,100 --> 00:12:38,700
.وهو أمر لا نقوم به

325
00:12:38,800 --> 00:12:40,600
حسنا, إذاً لماذا هو أمر لا نقوم به؟

326
00:12:40,600 --> 00:12:42,500
هؤلاء الرجال لديهم مشاكل صحية
تُهدد حياتهم

327
00:12:42,500 --> 00:12:44,100
.يحتاجون شخصاً ما للاهتمام بهم

328
00:12:44,100 --> 00:12:45,300
هو شيءٌ لا نقوم به لأننا لا نملك

329
00:12:45,300 --> 00:12:47,200
الوقت أو الموارد البشرية لنُواجه

330
00:12:47,200 --> 00:12:50,000
."عملاقاً مثل "فيلوسيتي

331
00:12:50,100 --> 00:12:53,000
.ناثان), لا أعرف ماذا تريد مني قوله)

332
00:12:53,100 --> 00:12:55,500
لقد خرجت, و وقعت مع هؤلاء الرجال
.وهم وثقوا بي

333
00:12:55,600 --> 00:12:58,100
.لا أستطيع التراجع الآن

334
00:12:58,100 --> 00:12:59,100
هذا نوع من الأعمال التي قمت بها

335
00:12:59,100 --> 00:13:01,700
عندما كنت في "بيرسون سبيكتر"؟

336
00:13:01,700 --> 00:13:03,000
أحياناً

337
00:13:03,000 --> 00:13:04,200
إذاً أريدك أن تقول في المرة القادمة
التي تُفكر

338
00:13:04,300 --> 00:13:05,900
,بالقيام بشيء من هذا القبيل

339
00:13:06,000 --> 00:13:09,800
.فعليك أن تملك الجرأة لتأتي و تخبرني قبل أن تفعلها

340
00:13:17,100 --> 00:13:18,900
أقترح عليك حمام فقاعات دافيء

341
00:13:19,000 --> 00:13:20,400
."و آيس كريم "شانكي مونكي

342
00:13:20,500 --> 00:13:21,900
,لأنك إن لم تتصرفِ على نحو جيد تجاه نفسك

343
00:13:21,900 --> 00:13:24,200
فكيف تتوقعِ أن يكون أحدهم جيداً معك؟

344
00:13:24,200 --> 00:13:25,900
ولمعلوماتك, البرنامج الأولي

345
00:13:25,900 --> 00:13:27,500
,(كان يقول "فانيليا بين" و ألبوم (إينيا

346
00:13:27,600 --> 00:13:29,300
.ولكن إنه يتعلم منك

347
00:13:29,400 --> 00:13:30,400
رائع جدا, أليس كذلك؟

348
00:13:30,500 --> 00:13:32,400
.لا, (بينجامين), ليس رائعاً جداً

349
00:13:32,600 --> 00:13:34,100
.لا يمكنك أن تعطيه التفاهات فحسب

350
00:13:34,100 --> 00:13:35,200
ما الذي تتحدثِ عنه؟

351
00:13:35,200 --> 00:13:36,900
المفتاح للتعاطف هو جعل الناس

352
00:13:36,900 --> 00:13:38,500
,يشعرون بالدعم في أحساسيهم

353
00:13:38,500 --> 00:13:40,800
.ليس مجرد محاولة حل مشاكلهم

354
00:13:40,800 --> 00:13:42,000
.هذا أغبى شيء  سمعته في حياتي

355
00:13:42,100 --> 00:13:43,800
,لا, هو ليس كذلك
وليس هذا فحسب

356
00:13:43,900 --> 00:13:45,300
عليك أن تُحدد تجاوبها

357
00:13:45,300 --> 00:13:47,100
.لمشاعر الشخص الذي يمتلكها

358
00:13:47,100 --> 00:13:48,300
كيف لي أن أفعل ذلك؟

359
00:13:48,400 --> 00:13:51,500
.عليك أن تجعلها تستمع

360
00:13:51,500 --> 00:13:52,800
.حسنا, فهمت هذا
ما تحاولين قوله هو

361
00:13:52,900 --> 00:13:54,600
,أن تفهم المشاعر من المستخدم

362
00:13:54,600 --> 00:13:57,400
.و تُعبر عن هذا الفهم في أسلوب تعاطفي

363
00:13:57,500 --> 00:13:59,900
بالضبط. الآن, تعتقد أنك تستطيع فعل هذا؟

364
00:13:59,900 --> 00:14:01,700
.بالطبع أستطيع
كل ما عليّ فعله

365
00:14:01,700 --> 00:14:03,600
هو تعريضها باستمرار إلى مالا تقدمه

366
00:14:03,700 --> 00:14:05,300
و في نهاية المطاف, سيظهر من خلال الحلقة المفرغة

367
00:14:05,300 --> 00:14:06,300
.كيف تبدو أكثر شبهاً بك

368
00:14:06,300 --> 00:14:08,000
.وفي كلمة أخرى, رائعة

369
00:14:08,100 --> 00:14:09,600
.نعم, هذه فائدة التدريب

370
00:14:09,700 --> 00:14:11,500
,و لمعلوماتك

371
00:14:11,500 --> 00:14:14,800
.(لا أحد رائع يستمع إلى (إينيا

372
00:14:14,800 --> 00:14:16,800
.حسنا, ربما ليس أعمالها الأخيرة

373
00:14:21,400 --> 00:14:24,700
أنت الفريق بأكمله؟

374
00:14:24,700 --> 00:14:26,800
.يبدو عادلاً
.يوجد فقط واحد منكم

375
00:14:26,900 --> 00:14:27,900
أنا لست محامياً
.(سيد (روس

376
00:14:28,000 --> 00:14:30,700
.أنا الرئيس التنفيذي
.لذا عليك أن تكون جاداً

377
00:14:30,700 --> 00:14:31,800
لماذا لا تُعطيني رقماً؟

378
00:14:31,800 --> 00:14:33,900
تُريد رقماً؟
.صفر

379
00:14:34,000 --> 00:14:36,200
.لأنني لن أُبتز بأمثالك

380
00:14:36,300 --> 00:14:38,400
.(هذا ليس ابتزازاً, سيد (بالمر

381
00:14:38,400 --> 00:14:39,800
هؤلاء الرجال يحتضرون بسبب ظروف

382
00:14:39,900 --> 00:14:41,500
.شركتك كانت على علم بها

383
00:14:41,500 --> 00:14:44,100
.هؤلاء الرجال وقعوا اتفاقات بعدم الكشف

384
00:14:44,100 --> 00:14:46,300
وإذا أخلّوا بشروطها, يمكننا
أن نسعى خلفهم

385
00:14:46,400 --> 00:14:47,900
.لكل قرش حصلوا عليه -
وأنا لدي طريقة -

386
00:14:47,900 --> 00:14:49,600
.لإيقاف كل واحد من هؤلاء الاتفاقات

387
00:14:49,600 --> 00:14:51,300
.مستحيل, هذه الأشياء مُحكمة

388
00:14:51,300 --> 00:14:53,300
كونهم مُحكم لا ينطلي على أنه تم توقيعم
تحت ظروف سيئة

389
00:14:53,300 --> 00:14:55,000
والذي هو الاحتضار من سرطان الرئة

390
00:14:55,100 --> 00:14:57,000
.و عدم القدرة على تحمل مصاريف طبيب

391
00:14:57,100 --> 00:14:59,400
حظ سعيد في القيام بهذه المرافعة
,آلاف المرات

392
00:14:59,500 --> 00:15:01,300
.لأني سأواجههم جميعا

393
00:15:01,300 --> 00:15:02,700
.إلى أخر نفس في -
,لا يمكنك فعل ذلك -

394
00:15:02,800 --> 00:15:06,000
.إنها دعوى جماعية -
.أستطيع و سأفعل -

395
00:15:06,000 --> 00:15:07,200
,و امض قدما مع هذا

396
00:15:07,300 --> 00:15:08,800
و سأدفن مكتبك القانوني الحقير

397
00:15:08,800 --> 00:15:14,200
.في أعمال ورقية ستخنقكم إلى الموت

398
00:15:14,200 --> 00:15:16,600
إذا اتصلت بي لمجرد أن تخبرني بهذا في وجهي؟

399
00:15:16,700 --> 00:15:17,900
اتصلت بك لأظهر لك أنه اذا

400
00:15:18,000 --> 00:15:19,800
,قمت بمواصلة هذا العمل
هؤلاء الرجال

401
00:15:19,900 --> 00:15:23,400
لن يبقى معهم شيئاً
.وكذلك أنت

402
00:15:26,200 --> 00:15:28,000
,يا لها من استراتيجية

403
00:15:28,000 --> 00:15:29,200
ولكن أخمن أنك لم تحصل على تلك المذكرة

404
00:15:29,200 --> 00:15:32,700
.التي تقول أن شركة "بيرسون سبيكتر ليت" تساعد في هذه القضية

405
00:15:32,700 --> 00:15:35,200
.هراء. اسمهم لا يوجد على أي من هذه المستندات

406
00:15:35,200 --> 00:15:36,800
,لأنهم يريدون أن يبقوا بعيدا عن الأنظار

407
00:15:36,800 --> 00:15:40,700
ولكن أمضِ قدماً, ارفع سماعة الهاتف
.سأتصل لك بهم بنفسي

408
00:15:40,800 --> 00:15:44,000
.اذا أخمن أني سأراك و شركتك الكبيرة في المحكمة

409
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
,لأنه كما قلت

410
00:15:46,000 --> 00:15:49,100
.لن أُبتز بأمثالك

411
00:15:56,700 --> 00:15:58,400
هارفي), لقد جاءتني مكالمة هاتفية حالاً)

412
00:15:58,600 --> 00:16:00,500
,"من المحامين في "فيلوسيتي

413
00:16:00,600 --> 00:16:02,000
أرادوا أن يتأكدوا أننا مشاركين

414
00:16:02,000 --> 00:16:03,800
.مايك) في قضيته) -
ماذا أخبرتيهم؟ -

415
00:16:03,900 --> 00:16:05,500
ماذا تعتقد؟
.قلت لهم, نعم

416
00:16:05,500 --> 00:16:07,200
لأنهم اذا كانوا يسألون
فمن الواضح أنه قد راوغ

417
00:16:07,200 --> 00:16:09,800
.ولن أتركه وحيداً

418
00:16:09,900 --> 00:16:11,200
إلى أين أنت ذاهب؟ -
سأكتشف -

419
00:16:11,200 --> 00:16:14,300
.ما فعله ولماذا فعله

420
00:16:18,700 --> 00:16:20,300
ماذا فعلت بحق الجحيم؟ -
.(اهدأ, (هارفي -

421
00:16:20,400 --> 00:16:22,200
.. لقد أتيت لاخبارك -
لا, لقد أكدّت -

422
00:16:22,200 --> 00:16:24,200
.عليك أني لا يمكن أن أتورط في هذا الشيء

423
00:16:24,200 --> 00:16:26,200
.و قلت أيضا أنه لدينا فرصة واحدة مع هذا

424
00:16:26,200 --> 00:16:27,500
.أنا كنت في الغرفة مع هذا الرجل

425
00:16:27,600 --> 00:16:29,400
.تَمَلك مني و عرف هذا -
إذاً؟ -

426
00:16:29,400 --> 00:16:30,700
وأنت دائما كنت تقول لي, اذا كنت في عراك بسكاكين

427
00:16:30,700 --> 00:16:32,000
.و أنا أخسر, فعليّ أن ألتقط بندقية

428
00:16:32,000 --> 00:16:34,500
.و "بيرسون سبيكتر ليت" هي البندقية

429
00:16:34,700 --> 00:16:36,600
,أنظر, أعلم أن هذا ليس بالضبط ما أردناه

430
00:16:36,600 --> 00:16:38,700
ولكن لا يزال من الممكن أن أكون أنا
من يُصّر على الأعتراف بالإدانة

431
00:16:38,700 --> 00:16:40,600
إذا ما الأمر حقاً هنا؟

432
00:16:40,700 --> 00:16:43,000
لقد وعدت (رايتشيل) إذا حدث و أصبح
الأمر خطراً جداً

433
00:16:43,000 --> 00:16:45,600
.سأنهي الموضوع فورا, و الأمر قد أصبح خطيراً جداً

434
00:16:45,600 --> 00:16:47,400
.حسنا, الأمر أصبح حقيقياً أيضا

435
00:16:47,400 --> 00:16:49,600
.و عمال المناجم هؤلاء في حاجة لنا

436
00:16:49,600 --> 00:16:53,200
... أنا لن أتخلى عنهم, لذا

437
00:16:53,200 --> 00:16:55,700
ماذا تريد أن تفعل؟

438
00:16:55,700 --> 00:16:56,700
ماذا تعتقد أني أريد أن افعل؟

439
00:16:56,700 --> 00:16:58,300
.أركل أن أهزم هذا الرجل

440
00:16:58,300 --> 00:17:00,700
:إذا هنا الموقف
لدي 150 عامل موافق

441
00:17:00,800 --> 00:17:01,900
.و يمكنني إلغاء اتفاقات عدم الكشف

442
00:17:02,000 --> 00:17:03,100
ولكن لا يمكنني القيام بدعوى جماعية

443
00:17:03,100 --> 00:17:04,600
.لأنهم قد وقعوا بالفعل على التخلي عن هذه الحقوق

444
00:17:04,600 --> 00:17:06,400
.فهمت
هو لا يعتقد

445
00:17:06,400 --> 00:17:08,500
أننا نستطيع جلب كل هذه القضايا المنفردة
.إلى المحكمة

446
00:17:08,500 --> 00:17:10,400
.حسنا, هناك شيء آخر قادم نحوه

447
00:17:10,500 --> 00:17:12,900
لدي 10 مساعدين جُدد في الأعلى

448
00:17:13,000 --> 00:17:14,600
.يودون العمل على قضية مثل هذه

449
00:17:14,600 --> 00:17:16,400
ستقوم بالاشراف على كل واحد منهم

450
00:17:16,400 --> 00:17:17,900
.حتى لو استغرق الأمر الليلة بأكملها -
إذا سأقابلك -

451
00:17:17,900 --> 00:17:19,400
.في مكتبك بعد ساعة

452
00:17:19,500 --> 00:17:22,200
.هناك شيء آخر أحتاج للاهتمام به

453
00:17:27,900 --> 00:17:29,700
لويس), أيّا كان ما تريده)
عليك أن تنتظر عليه

454
00:17:29,700 --> 00:17:30,900
.لا, سيستغرق هذا ثانية فقط

455
00:17:30,900 --> 00:17:32,200
أنه بخصوص اجتماع
.(كارلي دوناهو)

456
00:17:32,200 --> 00:17:33,900
... كنت أعتقد -
,(آسف, (لويس -

457
00:17:33,900 --> 00:17:35,500
.ولكن لن أستطيع الحضور

458
00:17:35,500 --> 00:17:38,900
ماذا؟ لما لا بحق الجحيم؟ -
.مايك) يحتاج مساعدتي في قضية) -

459
00:17:38,900 --> 00:17:40,100
,هارفي), ربما لا تريد تقبل هذا)

460
00:17:40,100 --> 00:17:41,700
.لكن (مايك) لم يعد يعمل معنا هنا بعد الآن

461
00:17:41,700 --> 00:17:43,400
... و أعمال الشركة يجب أن تأخذ أولوية فوق

462
00:17:43,400 --> 00:17:46,200
اسمع, (لويس), هذا يخص الشركة

463
00:17:46,200 --> 00:17:48,500
,واذا حدث ما أعتقد أنه سيحدث

464
00:17:48,700 --> 00:17:50,800
.سينتهي المطاف بـ(مايك) هنا, عندما ينتهي الأمر

465
00:17:50,800 --> 00:17:52,100
ماذا؟ -
تتذكر هذا الشيء -

466
00:17:52,200 --> 00:17:53,500
(الذي اهتممنا به بخصوص (رايتشيل

467
00:17:53,500 --> 00:17:55,100
الذي قلت أنه قد يكون من المفيد فعله؟

468
00:17:55,100 --> 00:17:57,400
.حسنا, اتضح أنه كان من المفيد فعله

469
00:17:57,400 --> 00:17:59,000
.(ولكن أنا أقوم به لصالح (مايك

470
00:17:59,000 --> 00:18:00,900
اللعنة. (سيديل) وافق على أن يعمل لصالحه؟

471
00:18:01,000 --> 00:18:03,200
نعم, و بمجرد أن ينتهي الأمر
,و يُصبح (مايك) في النقابة

472
00:18:03,200 --> 00:18:05,100
.يمكن أن يعود هنا و يعمل مرة أخرى

473
00:18:05,100 --> 00:18:06,400
.هارفي), هذا أمر عظيم)

474
00:18:06,500 --> 00:18:08,400
,ولا أحد يرغب في ذلك أكثر مني

475
00:18:08,400 --> 00:18:10,300
.ولكن هذا مجرد اجتماع واحد -
,لويس), أعلم هذا) -

476
00:18:10,300 --> 00:18:12,300
ولكن في غضون ثلاثة ساعات
سأكون في موقف صعب

477
00:18:12,300 --> 00:18:13,900
.لثلاثة أيام مقبلة -
... (هارفي) -

478
00:18:13,900 --> 00:18:16,900
,لويس), أعلم أني أخبرتك أني سأتواجد هناك لأجلك)

479
00:18:16,900 --> 00:18:21,000
ولكن أحتاج منك أن تتواجد هناك لأجلي

480
00:18:21,000 --> 00:18:22,800
,(حسنا, (هارفي
.سأفعل هذا

481
00:18:37,100 --> 00:18:39,100
.جيد, أنت لا زلت هنا
"اجمع ملفات "فيلوسيتي

482
00:18:39,200 --> 00:18:40,800
.وقابلني في الأسفل -
إلى أين أنت ذاهب؟ -

483
00:18:40,800 --> 00:18:42,500
بيرسون سبيكتر" وافقت على التعاون"
.في هذه القضية

484
00:18:42,500 --> 00:18:44,000
.اللعنة, هذا كبير -
تريد الانضمام؟ -

485
00:18:44,000 --> 00:18:46,700
.بالطبع نعم
.أعطني 10 دقائق

486
00:18:46,700 --> 00:18:48,900
.مرحبا -
نعم؟ -

487
00:18:48,900 --> 00:18:50,200
تريد أن تخبرني ما هذا؟

488
00:18:50,200 --> 00:18:51,800
هذا اتفاق على التعاون

489
00:18:51,900 --> 00:18:53,400
.و كنت قادم لاخبارك بشأنه

490
00:18:53,400 --> 00:18:54,700
كم مرة ستقوم بخطوة بدون أن تخبرني؟

491
00:18:54,800 --> 00:18:56,600
ناثان), أنا آسف)
.ولكن كان عليّ التحرك بسرعة

492
00:18:56,700 --> 00:18:59,600
.الرجل في "فيلوسيتي" كان يهاجمني

493
00:18:59,600 --> 00:19:01,300
هل هناك شيء ما مشبوه يحدث هنا, (مايك)؟

494
00:19:01,500 --> 00:19:02,400
ماذا؟ -
في الأول تجلب -

495
00:19:02,500 --> 00:19:03,800
.هذه القضية بدون أي مقدمات

496
00:19:03,900 --> 00:19:05,600
.ثم فجأة, تجلب شركتك القديمة

497
00:19:05,700 --> 00:19:07,000
أنت من قلت أننا لا نملك الموارد

498
00:19:07,100 --> 00:19:08,000
,للتعامل مع هذا النوع من القضايا

499
00:19:08,100 --> 00:19:09,500
.وأنا أحضرت من يستطيع التعامل

500
00:19:09,600 --> 00:19:10,800
نعم, وأراهن أنهم سيحصلوا على عمولة جيدة
.من وراء هذا

501
00:19:10,800 --> 00:19:11,900
.الأمر ليس هكذا

502
00:19:11,900 --> 00:19:13,400
.سيأخذون نصف رسومهم المعتادة

503
00:19:13,500 --> 00:19:15,500
.هذا كل ما سيحصلوا عليه -
وماذا عنك, مايك؟ -

504
00:19:15,500 --> 00:19:17,300
ما الذي ستحصل عليه؟ -
عن ماذا تتحدث؟ -

505
00:19:17,400 --> 00:19:18,700
ستخبرني أنك لا تستغل هذا

506
00:19:18,700 --> 00:19:20,300
كخطوة للعودة إلى شركتك القديمة؟

507
00:19:20,300 --> 00:19:22,300
,(ماذا؟ لا, (ناثان
.لا أريد العودة إلى هناك

508
00:19:22,300 --> 00:19:23,400
.هراء
.لا أصدقك

509
00:19:23,400 --> 00:19:25,300
.شيء ما يحدث هنا, و أنا أعرفه

510
00:19:25,400 --> 00:19:28,400
أتعلم, (ناثان)؟

511
00:19:28,400 --> 00:19:30,900
(لعلمك ، فقد عرض علي (هارفي

512
00:19:30,900 --> 00:19:32,400
،وظيفة مستشار مثلك

513
00:19:32,400 --> 00:19:34,400
،لكن عرضهُ كان أعلى أجرًا من عرضك

514
00:19:34,400 --> 00:19:36,600
.ومعَ ذلك رفضته

515
00:19:38,800 --> 00:19:41,200
،لقد إخترتُ بأن أكونَ هُنا

516
00:19:41,200 --> 00:19:43,000
.لكن لا أريدُ بأن يُشكك بي في كل مرة

517
00:19:43,100 --> 00:19:44,400
لذا إما أن تثق بأن نيتي

518
00:19:44,400 --> 00:19:48,600
.حسنة أو لا

519
00:19:48,600 --> 00:19:51,100
،)حسنٌ ، لعلمكَ يا(مايك

520
00:19:51,100 --> 00:19:53,200
.حاليًا ليسَ بيديّ حيلة

521
00:20:11,500 --> 00:20:15,100
أأنتَ بخير؟-
.كلّا لستُ بخير-

522
00:20:15,200 --> 00:20:17,200
كيفَ بحقِّ الجحيم سوفَ أبقي
"شركةَ "كارلي دوناهي

523
00:20:17,200 --> 00:20:19,000
كله بمفردي؟-
،)لأنك يا(لويس-

524
00:20:19,100 --> 00:20:21,400
.شريكٌ إداري وإنكَ محامٍ رائع

525
00:20:21,500 --> 00:20:23,300
إنكِ لاتفهمين الأمر أليسَ كذلك؟

526
00:20:23,400 --> 00:20:26,300
إن هذهِ الإمرأة تريدُ بأن
.تعرفَ أنها مهمّة لهذهِ الشركة

527
00:20:26,300 --> 00:20:27,800
،لو ذهبتُ إلى هُنالِكَ بمفردي
فإنها سوف

528
00:20:27,800 --> 00:20:29,300
.تهزأ بي حتى الطرد-
إذن لمَ لمْ-

529
00:20:29,300 --> 00:20:30,700
تخبر (هارفي)بذلك؟-
لأنني أعرف-

530
00:20:30,700 --> 00:20:31,900
مدى أهميّة (مايك)بالنسبة إليه

531
00:20:31,900 --> 00:20:33,300
.ولمْ أرد بأن أخذله

532
00:20:33,300 --> 00:20:34,400
.إذن لا تخذله-
..هذا ليسَ-

533
00:20:34,400 --> 00:20:35,700
لويس) ، لو هذهِ الإمرأة تحتاجُ بأن تعرف)

534
00:20:35,700 --> 00:20:37,500
،أنها مهمةٌ بالنسبة إلينا
فهنالك العديد من الطرق

535
00:20:37,600 --> 00:20:39,500
(لإثباتِ ذلك لها و (هارفي
.ليسَ الوحيد الذي يُمكنُكَ إحضاره

536
00:20:39,600 --> 00:20:41,000
.دونا) هذا أمرٌ رائع)
ولكن الإجتماع بالغد

537
00:20:41,100 --> 00:20:42,600
ولا لمْ أتعرف حتّى على
. هؤلاء المساعدون الجدد

538
00:20:42,600 --> 00:20:44,300
.بلى
،)إنكَ تعرفُ (كاترينا

539
00:20:44,300 --> 00:20:46,600
،والتي ليستَ مساعدة جديدة فحسب
بل إنها شريكة صغيرة

540
00:20:46,600 --> 00:20:49,500
،)وتعرفُ (ريتشل
.التي هي بمهارة مساعد بالسنة الرابعة

541
00:20:49,600 --> 00:20:51,400
،تدخلُ إلى هُنالِكَ بقوةٍ كهذه

542
00:20:51,500 --> 00:20:56,300
.فثق بي أن هذهِ الإمرأة سيتمّ إذهالُها

543
00:20:56,300 --> 00:21:00,000
.(حسنٌ يا(دونا
.فليكن إستعراضُ القوة

544
00:21:01,100 --> 00:21:03,900
،ياللهول
أول ألبوم لـ(أوتس ريدينغ)؟

545
00:21:03,900 --> 00:21:05,800
أأنتَ مُتأكدٌ بأن (هارفي)لن
 يُمانع لو أخذته؟

546
00:21:05,800 --> 00:21:07,100
من جدك؟

547
00:21:07,200 --> 00:21:09,000
كلّا ، إنه يقول لو لمْ
،تكن هذهِ المجموعة للجميع

548
00:21:09,000 --> 00:21:10,600
إذن فما فائدة وجودِها هنا؟

549
00:21:10,700 --> 00:21:12,800
.يبدو لي بأنهُ رجلٌ عظيم-
.الأفضل-

550
00:21:12,900 --> 00:21:14,800
.(غاندي)
.(هارفي)

551
00:21:14,800 --> 00:21:16,500
من جدك أنت؟-
.أقسم بالله-

552
00:21:16,500 --> 00:21:18,800
.إن الرجل شبه قديس

553
00:21:18,800 --> 00:21:21,000
مالذي يجري؟-
.(أوليفر) أعرفكَ على (هارفي سبكتر)-

554
00:21:21,000 --> 00:21:22,600
.(هارفي سبكتر) أعرفك على (أوليفر)

555
00:21:22,600 --> 00:21:24,200
.(تسرّني معرفتك يا(أوليفر

556
00:21:24,200 --> 00:21:26,700
أتودُ أن أسكبَ لك شرابًا؟

557
00:21:26,700 --> 00:21:28,500
حقًا؟-
.كلّا-

558
00:21:28,600 --> 00:21:30,800
،الآن ضع هذا بمحله
وأخرج من مكتبي

559
00:21:30,800 --> 00:21:32,600
،ولو رأيتك مرةً أخرى تلمس أشيائي

560
00:21:32,600 --> 00:21:35,600
.سأضعه حينئذٍ في دبرك-
أهو جادٌ بكلامه؟-

561
00:21:35,600 --> 00:21:39,900
،ليسَ بشأنِ جزء الدبر
.لكن لو كانت مكانك لرجعته بمحله

562
00:21:39,900 --> 00:21:41,600
.لقد أوقعتَ بي-
.أجل-

563
00:21:41,700 --> 00:21:44,300
."أهلاً بكَ بشركةِ "بيرسون سبكتر ليت

564
00:21:44,300 --> 00:21:46,800
أتسمتعُ بذلك؟

565
00:21:46,800 --> 00:21:49,300
.أجل ، لقد كان شعورًا طيبًا-
جيد، الآن لمَ لا تذهب-

566
00:21:49,400 --> 00:21:52,100
وتتأكد من أن الجميعَ
يعرفُ مايفعله

567
00:21:52,200 --> 00:21:53,600
،إن الساعة التاسعة مساءً
الوقتُ يمرّ

568
00:21:53,600 --> 00:21:55,200
.وعلينا بأن نتمّ هذا الأمر

569
00:21:55,300 --> 00:21:56,700
- What are you gonna do?مالذي ستفعله-
سوفَ أفكر-

570
00:21:56,700 --> 00:21:58,600
بالذي سنقولهُ لصاحب شركة " السرعة "الوغد

571
00:21:58,700 --> 00:22:01,800
.عندما يدخل إلى هُنا بالغد يتوّسل لتسوية

572
00:22:05,300 --> 00:22:07,000
ألديكِ أيّ علمٍ على ماهو الأمر؟

573
00:22:07,100 --> 00:22:09,900
لقد قالت (غريتشن)بأن (لويس)لديّه
. مهمة ذاتُ أهميّةِ خاصة لنا

574
00:22:09,900 --> 00:22:11,700
 كل ما أعرفه أن وصلتني رسالة صوتيّة مُبهمة

575
00:22:11,700 --> 00:22:14,200
.بشأنِ بوظة نابولي-
بوظة نابولي؟-

576
00:22:14,300 --> 00:22:16,300
.أجل
بنكهة الشوكلاتة والفانيلا

577
00:22:16,300 --> 00:22:18,200
.قد تمّت إضافة فراولة إليها بأناقة

578
00:22:18,200 --> 00:22:20,200
.(كما سنقومُ بفعله لـ(كارلي دوناهي

579
00:22:20,200 --> 00:22:21,600
لويس) أدعوتني للتو بشكولاته؟)

580
00:22:21,600 --> 00:22:23,100
لمَ أقومُ بذلك؟
،إنكِ بجعتي البيضاء

581
00:22:23,100 --> 00:22:24,800
.وإن (كاترينا)هي بجعتي السوداء
.إن الأمر لا يصعبُ التفكيرُ به

582
00:22:24,900 --> 00:22:26,600
ما أمرُ هذه الصناديق يا(لويس)؟

583
00:22:26,600 --> 00:22:28,400
هذا كلّ ماقامت بهِ الشركة

584
00:22:28,400 --> 00:22:29,500
."لشركة "تصميم الملابس

585
00:22:29,500 --> 00:22:31,100
أستأخذنا لإجتماعكم السنوي؟

586
00:22:31,100 --> 00:22:32,300
.إنني لن أخذكم فحسب

587
00:22:32,300 --> 00:22:33,900
.سنديرُ الأمر معًا -
..(حسنٌ يا(لويس-

588
00:22:34,000 --> 00:22:35,300
.أعرفُ بما تفكرون
كيفَ بحقِّ الجحيم

589
00:22:35,300 --> 00:22:37,100
أن شريكَة صغيرة وطالبة حقوق بالسنة الثالثة

590
00:22:37,100 --> 00:22:38,900
يفترض أن تُحلا مكان (جيسكا)؟

591
00:22:38,900 --> 00:22:40,800
:حسنٌ الإجابة هي
.لا يمكنُكما

592
00:22:40,900 --> 00:22:42,700
.لايُمكنُ لأحدٍ ذلك-
إذن لمَ نحنُ هُنا؟-

593
00:22:42,700 --> 00:22:45,200
.لأننا إعتدنا بأن نُبهرَ (كارلي) بالمكانة

594
00:22:45,200 --> 00:22:48,000
.لكن بهذهِ السنة ، سنبهرها بالمضمون

595
00:22:48,100 --> 00:22:50,200
.بمعرفةِ شركتها أكثر من أيّ أحد

596
00:22:50,300 --> 00:22:51,500
.سأتكفلُ بالعمل

597
00:22:51,500 --> 00:22:53,700
الذي ستقومانِ بهِ شخصيًا هو التخطيط

598
00:22:53,800 --> 00:22:55,600
.للعرضِ لها

599
00:22:55,600 --> 00:22:58,200
.ومن الآن ، لدينا أقلُ من 24 ساعة لفعلِ ذلك

600
00:22:58,300 --> 00:23:01,400
.(لن نخذُلَك يا(لويس-
.أعرفُ ذلك-

601
00:23:03,700 --> 00:23:05,700
أتعتقدين حقًا بأن (جيسكا)ترتدي مقاس 13؟

602
00:23:05,700 --> 00:23:07,500
.هذا بالضبط ماكنتُ أفكرُ به

603
00:23:12,400 --> 00:23:15,800
أوليفر) كيفَ يجري الأمر؟)

604
00:23:15,800 --> 00:23:17,000
.على مايُرام

605
00:23:17,100 --> 00:23:20,100
.لقد إنتهيتُ من إعدادِ ستةِ شكاوى

606
00:23:20,100 --> 00:23:22,600
مالخطب؟

607
00:23:22,600 --> 00:23:26,000
لا شيء ، إنّما بالوقتِ الذي
،أعددتُ بهِ ستة شكاوى

608
00:23:26,000 --> 00:23:30,400
.أغلبهم إنتهوا من تسعة أو عشرة شكاوى

609
00:23:30,500 --> 00:23:33,700
أعتقدُ بأن ذلك يعني أنك قرّبت
من الإنتهاء منها ،هاه؟

610
00:23:33,700 --> 00:23:35,600
.أعتقدُ ذلك

611
00:23:38,000 --> 00:23:40,900
،)إصغي يا (أوليفر
.أعرفُ بما تُفكرُ بهِ

612
00:23:41,000 --> 00:23:44,200
.لكنني كُنتُ أخبرُ (نايثان)بالحقيقة

613
00:23:44,200 --> 00:23:45,700
إنني لا أسعى للرجوعِ إلى هنا مع هؤلاء

614
00:23:45,800 --> 00:23:48,800
.عوضًا عن العمل معك

615
00:23:48,800 --> 00:23:51,100
.(أعرفُ بأنكَ لاتريدُ العملَ هُنا يا(مايك

616
00:23:51,100 --> 00:23:53,900
أعتقدُ ما أردتُ قوله بأن هؤلاء
،المساعدون أقوياء

617
00:23:54,000 --> 00:23:56,500
وأقدر لك إختيارك للعمل مع شخصٍ مثلي

618
00:23:56,500 --> 00:23:58,800
.عليهم

619
00:23:58,900 --> 00:24:00,100
أتُمانعُ لو سألتك عن كيف أنتَ مُتأكد

620
00:24:00,200 --> 00:24:01,600
عن عدم إرادتي بالعودةِ إلى هنا؟

621
00:24:01,600 --> 00:24:03,500
،لأن هؤلاء المساعدون محامون رائعين

622
00:24:03,500 --> 00:24:06,100
لكن ولا واحد منهم ذكر عن إنسان حيّ

623
00:24:06,100 --> 00:24:09,500
.له شأنٌ بهذهِ القضية طوال الليلة

624
00:24:09,500 --> 00:24:11,100
.إنهم يحاولون الفوز ليسَ إلّا

625
00:24:11,100 --> 00:24:12,800
،وليسَ هُنالِكَ عيّبٌ بذلك

626
00:24:12,800 --> 00:24:14,600
.لكن هذهِ ليست شخصيتك

627
00:24:14,600 --> 00:24:18,200
.بلى يا (أوليفر) بل هنالك عيبٌ بذلك

628
00:24:18,200 --> 00:24:19,700
ولذلك السبب ستكونُ محاميًّا أفضل

629
00:24:19,700 --> 00:24:23,400
.من أيّ أؤلائك الشباب

630
00:24:23,400 --> 00:24:26,100
سوفَ أذهبُ لأخبرَ (هارفي) بأننا
.قرّبنا من الإنتهاء

631
00:24:33,100 --> 00:24:37,300
كيفَ الحال أيها العبقري؟-
ماذا؟-

632
00:24:37,400 --> 00:24:39,600
لقد قلت كيف الحال؟

633
00:24:39,600 --> 00:24:41,800
.سأخبرُكِ كيف الحال

634
00:24:41,800 --> 00:24:43,300
.إنهُ لايعمل كما تريدينه-
ماذا؟-

635
00:24:43,300 --> 00:24:44,900
..لكنني إعتقدتُ بأنكَ قلت-
.لا يهمني ماتعتقدينه-

636
00:24:44,900 --> 00:24:47,300
"إننا لسنا بمسلسلِ "العالم الغربي
.لا يُمكنني جعلها إنسانة

637
00:24:47,400 --> 00:24:49,200
بينجامن) إنني لا أطلبُ منكَ)
. بأن تجعلها إنسانة

638
00:24:49,200 --> 00:24:51,100
إنني أطلبُ منكَ بأن تمنحها
. عاطفة قليلاً فحسب

639
00:24:51,100 --> 00:24:52,900
.حسنٌ لا أعرفُ كيفية فعل ذلك

640
00:24:53,000 --> 00:24:55,600
،و يُفترض أن تتعلم من نفسها
.لكن لمْ يضبط ذلك

641
00:24:58,400 --> 00:25:01,500
مالخطب؟

642
00:25:04,900 --> 00:25:06,800
القصة التي كذبتُ بها على نفسي دائمًا
كانت السبب الوحيد

643
00:25:06,900 --> 00:25:10,400
عدم عملي بـ"وادي السيليكون"لمْ
،يكن ذلك بسبب أنني لمْ أرغب بذلك

644
00:25:10,400 --> 00:25:14,600
لكن الحقيقة هي
.بأن ليسَ لديّ مايؤهلني لذلك

645
00:25:14,700 --> 00:25:17,400
وبعدَ ذلك تأتين إلى هُنا
.. وتدعيني بعبقريّ و

646
00:25:17,400 --> 00:25:20,600
.بينجامن) ، لاعليك)

647
00:25:20,700 --> 00:25:23,200
.إنكَ مُجرّد إنسان

648
00:25:23,200 --> 00:25:26,600
.لو لمْ يعمل كما أريده فلا يهم

649
00:25:26,600 --> 00:25:28,900
حقًا؟

650
00:25:29,000 --> 00:25:30,800
.أجل

651
00:25:30,900 --> 00:25:32,400
،بجانب لو لمْ يمكنني أن أظهر العاطفة أنا

652
00:25:32,500 --> 00:25:37,000
فكيف يُمكنني أن أتوقع
من "ذا دونا "بأن تظهرها؟

653
00:25:37,000 --> 00:25:39,200
.(شكرًا يا(دونا

654
00:25:39,300 --> 00:25:42,000
.أعتذر لو رفعتُ سقف آمالك

655
00:25:50,200 --> 00:25:51,600
أفكرتَ بما سنقولهُ بالغد؟

656
00:25:51,700 --> 00:25:53,000
أجهزت تلك الشكاوى؟

657
00:25:53,000 --> 00:25:55,000
.لقد سألتُكَ أولاً-
أجل ، لكنني لستُ الذي

658
00:25:55,000 --> 00:25:56,900
لديهِ أقل محامٍ خبرة قد قابلتهُ

659
00:25:57,000 --> 00:25:58,500
.لإنهاء الأمر

660
00:25:58,500 --> 00:26:00,400
بربك ، لقد إعتقدتُ بأنني
أقل محامٍ خبرة

661
00:26:00,500 --> 00:26:01,700
.قد قابلته-
كلّا بل كنت-

662
00:26:01,700 --> 00:26:03,500
.أقلّ أخرقٍ خبرة قد قابلته

663
00:26:03,500 --> 00:26:06,000
.صحيح-
،لأن ذلك الشاب قد يكونُ مُبتدئ-

664
00:26:06,000 --> 00:26:07,700
لكنهُ هو الوحيد منكما

665
00:26:07,700 --> 00:26:09,700
.الذي إلتحقَ بكليّةِ الحقوق

666
00:26:09,700 --> 00:26:13,400
.وكأني ما أدري

667
00:26:13,400 --> 00:26:15,000
مايك) ماذا يجولُ بخاطرك؟)

668
00:26:15,000 --> 00:26:17,200
...لا شيء إنما
هذا الأمرُ كله الذي نقومُ به

669
00:26:17,200 --> 00:26:19,600
يجعلني أكذبُ على أناسٍ عدة
(من ضمنهم (أوليفر

670
00:26:19,800 --> 00:26:23,000
.وإنني لستُ سعيدًا بذلك

671
00:26:23,000 --> 00:26:24,700
عمَّ تتحدث؟

672
00:26:24,800 --> 00:26:26,100
نايثان) يظنُ بأن لديّ دوافعٌ خفيّة)

673
00:26:26,200 --> 00:26:28,400
.لهذهِ القضيّة وإنهُ مّحِق

674
00:26:28,400 --> 00:26:32,400
أوليفر) شك بذلك أيضًا وكنتُ
.مُضطرًا بأن أكذب على كلاهِما

675
00:26:32,400 --> 00:26:35,000
،ربما ذلك صحيح
لكنكَ تحتاجُ بأن

676
00:26:35,000 --> 00:26:36,900
.تركز على الأمر

677
00:26:36,900 --> 00:26:38,600
.إنكَ تستحقُ بأن تكونَ محامٍ

678
00:26:38,600 --> 00:26:40,100
إنكَ تفعلٌ خيرًا لأؤلائك المنقبين

679
00:26:40,200 --> 00:26:42,400
.وهذا كل مايهم-
.(لا أعرفُ يا(هارفي-

680
00:26:42,400 --> 00:26:45,100
لمَ يهمك رأيّ ذلك الشاب على أيّةِ حال؟

681
00:26:45,200 --> 00:26:47,000
لأنهُ السبب الذي جعلني أغير رأيي

682
00:26:47,000 --> 00:26:48,800
.بشأنِ هذا الأمر كلّه

683
00:26:48,900 --> 00:26:50,800
مالذي تقصده؟-
.إنهُ شابٌ رائع-

684
00:26:50,900 --> 00:26:53,200
.وسيكونٌ محامٍ ذو شأنٌ كبير

685
00:26:53,200 --> 00:26:57,100
لكنني كُنتُ مُضطرًا لمشاهدته
 يُخرب القضية من دونِ

686
00:26:57,300 --> 00:27:00,500
قدرتي على مساعدته والإمرأة
.إنتهى مآلها مطرودةٌ بالشارع

687
00:27:00,600 --> 00:27:03,900
 لقد إعتقدتُ بأن لو قمنا بذلك فحينها
 لن أضطرُ أبدًا بأن أجلسَ مكتوف اليدين

688
00:27:03,900 --> 00:27:05,700
وألا أقومَ بشيءٍ عندما شخصٍ يهمني

689
00:27:05,800 --> 00:27:07,600
.يخسرُ مُجددًا

690
00:27:07,600 --> 00:27:10,000
 إذن إترك القلق عما نقومُ بهِ

691
00:27:10,000 --> 00:27:12,400
.لأننا بالغد الأمر لايتعلق بالخسارة

692
00:27:12,500 --> 00:27:14,000
.بل بالفوز

693
00:27:21,400 --> 00:27:23,400
.هذا أمرٌ سخيف

694
00:27:23,400 --> 00:27:24,900
.لقد كنا نعمل طوال الليل ولمْ نعثر على شيء

695
00:27:25,000 --> 00:27:26,900
.بلى-
ماهذا؟-

696
00:27:26,900 --> 00:27:29,900
."إنهُ المفتاح لإبقاء شركةِ " كارلي دوناهي

697
00:27:29,900 --> 00:27:31,200
كيف مقابلة طفل عمرهُ ثلاث سنوات

698
00:27:31,200 --> 00:27:33,000
معَ " مجلة الشره للطعام" قد تساعدنا؟

699
00:27:33,100 --> 00:27:34,800
.لأن ذلك يُعلمنا بأنها تعشق الطعام

700
00:27:34,800 --> 00:27:37,100
،)وكما قالَ (لويس
علينا بأن نُظهرَ لها

701
00:27:37,100 --> 00:27:40,900
بأننا لا نفهم شركتها فحسب
.بل نفهمها هي حتّى

702
00:27:40,900 --> 00:27:42,600
.أفهمُ ذلك الآن

703
00:27:42,600 --> 00:27:44,100
ماذا لو نظمنا العرض

704
00:27:44,200 --> 00:27:46,800
مثل وجبة مكوّنة من تسعةِ أصناف
ووضعنا جزئية منفصلة

705
00:27:46,800 --> 00:27:48,500
للتحليل القانوني معَ كلّ وجبة؟

706
00:27:48,500 --> 00:27:49,900
.كإجتماع تذوق النبيذ

707
00:27:49,900 --> 00:27:54,000
.مصحوبًا مع إجتماع تذوق النبيذ

708
00:27:54,000 --> 00:27:55,900
،مهلاً
أأنتِ من عشاق الطعام أيضًا؟

709
00:27:55,900 --> 00:27:58,100
،ما أنا إلّا مُحبّة للنبيذ الفاخر

710
00:27:58,100 --> 00:27:59,900
وللطبخِ اللذيذ
.ورقص الباليه

711
00:27:59,900 --> 00:28:02,100
.بأي ترتيب إختاري أنتِ-
حسنٌ ، لا أعتقدُ-

712
00:28:02,200 --> 00:28:03,500
.بأن بوسعنا جلبُ راقصات بالإجتماع

713
00:28:03,500 --> 00:28:06,100
.صحيح لايُمكننا ذلك
،وذلك يعني إلّا لو كانَ بوسعكِ الطبخ

714
00:28:06,200 --> 00:28:07,800
علينا أن نعثرُ على طباخٍ عالميّ

715
00:28:07,900 --> 00:28:10,200
.وعلينا فعلُ ذلك بسرعة

716
00:28:10,300 --> 00:28:13,100
:ما رأيُكِ بهذا
مايك) وأنا قد قابلنا)

717
00:28:13,100 --> 00:28:16,300
طباخٌ عالميّ ومتدرب على الطهي الفرنسي
.ليشرف على طبخِ طعام زواجنا

718
00:28:16,300 --> 00:28:18,600
...أعني لو كان متفرغًا فـ
.فإحجزيه

719
00:28:18,600 --> 00:28:20,000
...حسنٌ ألّا تريدي بأن تسمعي المزيد عن

720
00:28:20,000 --> 00:28:21,700
ريتشل) لو لمْ أقدر على)
،الثقة بذوقِ إختياراتكِ

721
00:28:21,700 --> 00:28:24,400
.فلن أقدر على الثقة بأحد-
عمَّ تتحدثين؟-

722
00:28:24,400 --> 00:28:26,700
،لمْ أشكركِ على هذا
لكنكِ عرفتِ

723
00:28:26,700 --> 00:28:29,100
بأن أباكِ وأنا كنا لنكونُ
.مناسبان لبعضنا بالعمل

724
00:28:29,100 --> 00:28:34,000
،ولو لمْ تضبطينني معه بعدما إنطردت

725
00:28:34,000 --> 00:28:35,700
.لمْ أكن لأعرف ما سأفعله

726
00:28:38,700 --> 00:28:40,500
.سأحجزُ الطاهي

727
00:28:50,000 --> 00:28:51,600
،أعتقد بما أنكَ إتصلت

728
00:28:51,700 --> 00:28:53,200
.أن لديك هديتنا

729
00:28:53,300 --> 00:28:55,600
،لمْ أتصلُ بك
.(لقد إتصلتُ بـ(هارفي سبكتر

730
00:28:55,700 --> 00:28:57,600
.بالواقع ، لقد إتصل علي
وأردتُ المجيء

731
00:28:57,600 --> 00:29:00,400
لكي أتحدث معكَ قليلاً
قبل ما أقنعت نفسك

732
00:29:00,400 --> 00:29:01,700
أن يُمكنك أن تذهب دونَ علمي

733
00:29:01,800 --> 00:29:05,100
.وتبرم صفقة دون إعترافٍ بالذنب

734
00:29:05,100 --> 00:29:06,500
ماذا؟ -
إصغي ، لايهمني -

735
00:29:06,500 --> 00:29:08,200
،كميّة ماتعرضه

736
00:29:08,200 --> 00:29:09,500
لن تخرج من هذه المشكلة بالمال

737
00:29:09,500 --> 00:29:11,300
.دون أن تعترف للعالم بما إرتكبته

738
00:29:11,400 --> 00:29:13,800
.لا أعتقدُ بأنكَ تفهم ما معنى كلمة تسوية

739
00:29:13,900 --> 00:29:16,500
،أتفهم ماتعنيه بالنسبة لك

740
00:29:16,500 --> 00:29:19,900
.وإنما لايهمني ذلك فحسب

741
00:29:20,000 --> 00:29:21,900
.مئة مليون-
.معَ إعترافٍ بالذنب-

742
00:29:21,900 --> 00:29:23,200
طبعًا ، أينَ أوقع؟

743
00:29:23,300 --> 00:29:24,800
.إصغي إلي

744
00:29:24,800 --> 00:29:27,600
مئة مليون هو أكبر تعويض
. قد قامت بدفعه الشركة

745
00:29:27,700 --> 00:29:29,500
كلّا
.لأنني لن أقبلُ به

746
00:29:29,600 --> 00:29:30,600
ما خطبك؟

747
00:29:30,600 --> 00:29:32,100
إنني ناوٍ على أن أدفع لعملائك

748
00:29:32,100 --> 00:29:34,400
مالاً قد يغير حياتهم
.وإنك أغبى من اللازم على أن ترى ذلك

749
00:29:34,400 --> 00:29:36,700
:إليك وجهة نظري
،كل يومٍ تدوم بهِ هذه القضية

750
00:29:36,700 --> 00:29:38,200
.أسهمتكم ستتأثر

751
00:29:38,200 --> 00:29:40,000
،وكل ربع سنة عندما يتقابل مجلس الإدارة

752
00:29:40,000 --> 00:29:41,700
سيكون سؤالهم الأول عن سبب ذلك

753
00:29:41,700 --> 00:29:44,800
.وأكثر شيء مسبب لك التعب

754
00:29:44,800 --> 00:29:47,400
لذا السؤال الحقيقي هو أأنتَ مستعدٌ

755
00:29:47,400 --> 00:29:51,000
لتحمّل مسؤولية ما إرتكبته أمْ لا؟

756
00:29:56,600 --> 00:29:59,300
.أرى بأنكَ إرتديت بذلة القوة
.لعودتك للدورياتِ الكبرى

757
00:29:59,400 --> 00:30:00,700
،"لو كنت ستلعبُ بملعبِ الـ"يانكي

758
00:30:00,800 --> 00:30:02,200
.عليكَ بأن البذلة ذاتُ اللون الكحلي

759
00:30:02,300 --> 00:30:03,800
كيفَ جرى الأمر؟

760
00:30:03,800 --> 00:30:05,900
بشكلٍ حميد ، لقد فعل
.ما إعتقدناه بالضبط

761
00:30:06,000 --> 00:30:07,800
،حاولَ بأن يستهينُ بي
دعاني بالمغفل

762
00:30:07,800 --> 00:30:09,100
.ثمّ طردني

763
00:30:09,100 --> 00:30:10,100
إلى كم وصل عرضه؟

764
00:30:10,100 --> 00:30:12,100
.مئة مليون

765
00:30:12,200 --> 00:30:13,600
ماذا؟-
لا شيء ، إنّما-

766
00:30:13,600 --> 00:30:14,800
.لكنت جعلتُ عرضه مئتان

767
00:30:14,800 --> 00:30:15,900
وكيف كنتُ ستفعلُ ذلك بالضبط

768
00:30:16,000 --> 00:30:17,300
حينما نهيتني عن المطالبة بأكثر؟

769
00:30:17,300 --> 00:30:20,700
.إنني أكثر هيبة
.أدخلُ إلى الغرفة ، والناس ينهارون

770
00:30:20,700 --> 00:30:21,700
.إنها هبة -
أعتقدُ بأنها تكونُ هبة-

771
00:30:21,700 --> 00:30:23,600
.عندما تُغادرُ لغرفة-
هديتي لك-

772
00:30:23,600 --> 00:30:25,900
 كانتَ مساعدتي لك
عندما أفسدتَ الأمر

773
00:30:25,900 --> 00:30:30,200
.بإقحامي بهذهِ القضيّة

774
00:30:30,200 --> 00:30:32,900
جديًّا يا(هارفي)إني أقدر لك

775
00:30:33,000 --> 00:30:34,700
.لتكملة هذا الأمر

776
00:30:34,800 --> 00:30:36,700
.خصوصًا عندما كنتُ مُضطرًا للإرتجال

777
00:30:36,900 --> 00:30:38,700
.لا تقلق بشأنِ ذلك
الحقيقة هي

778
00:30:38,700 --> 00:30:41,000
.أحبّ أن الفرصة سنحت للعمل معك مُجددًا

779
00:30:41,000 --> 00:30:43,700
،)بجانب لاتخبر (ريتشل
.أنني أحبُ إضافة المخاطرة

780
00:30:43,700 --> 00:30:45,800
.أعرف-
وما أدراك؟-

781
00:30:45,900 --> 00:30:47,200
.لأنك أخبرتني

782
00:30:47,300 --> 00:30:49,400
{\an8}<font color="#ffff00">هذا (هارفي) قالها بالحلقة العاشرة
من الموسم الأول ماتنسي والله</font>

783
00:30:47,200 --> 00:30:49,400
 ، أن الحياة هكذا"
 ".لكني أحبّ هذا

784
00:30:49,500 --> 00:30:51,000
من أنا (لوك بيري)؟

785
00:30:51,000 --> 00:30:52,700
.أحيانًا-
.إصغي ، عليّ الذهاب-

786
00:30:52,800 --> 00:30:55,400
،لأن هذا الأحمق سيكونُ بمكتبي خلال ساعة

787
00:30:55,500 --> 00:30:58,300
.لكي يحاولَ بأن يُبرم صفقة دونَ علمي

788
00:31:06,900 --> 00:31:09,300
.يا إلهي

789
00:31:09,400 --> 00:31:11,200
.هذا مُذهل-
أتظنُ ذلك؟-

790
00:31:11,300 --> 00:31:13,100
.بل مُتأكد
إنهُ أكملُ تحليلٍ قانوني

791
00:31:13,200 --> 00:31:14,600
.مع أكمل عرض

792
00:31:14,700 --> 00:31:16,400
...إذًا ، ألّا تظن حقيقة أن (جيسكا)ليست هنا

793
00:31:16,400 --> 00:31:18,400
جيسكا)ميين؟)
.(سوف يتم إذهالُ (كارلي

794
00:31:18,500 --> 00:31:20,100
.علي بأن أرقي كلاكُما الآن

795
00:31:20,100 --> 00:31:21,200
حقًا؟-
.لا-

796
00:31:21,200 --> 00:31:22,700
.تستحقُ المُحاولة-
.حسنٌ ، لدينا بعضُ الوقت-

797
00:31:22,700 --> 00:31:24,600
.إذًا سألقيكما هنا خلال ساعة

798
00:31:24,700 --> 00:31:27,100
أينَ ستذهب؟-
."سأذهب لأحظى بـ"بروني-

799
00:31:27,100 --> 00:31:29,500
أريدُ بأن أنظف المعدة للوجبة
.المكوّنة من تسعةِ أصناف

800
00:31:32,700 --> 00:31:35,500
.(مايك روس)

801
00:31:35,600 --> 00:31:38,000
أجل؟-
(إنني (كريغ سايدل-

802
00:31:38,000 --> 00:31:39,500
ماذا؟
مالذي تفعلهُ هنا؟

803
00:31:39,500 --> 00:31:40,700
أريدُ بأن أعرف عمَّ
.بحقِّ الجحيمِ أنتَ فاعله

804
00:31:40,700 --> 00:31:41,800
،مالذي تقصده
مالذي أنا فاعله؟

805
00:31:41,800 --> 00:31:43,900
أعني بأنكَ قدمّت 150 دعوى
.قضائية ليس مجرّد واحدة

806
00:31:43,900 --> 00:31:45,500
.و(جيمس بالمر)سوفَ يقاتل على كلّ واحدة

807
00:31:45,600 --> 00:31:47,300
.ويعني ذلك أن الأمر سيدومُ للأبد

808
00:31:47,300 --> 00:31:48,800
وسوفَ ننهي الأمر

809
00:31:48,900 --> 00:31:50,000
.(حالما يذهبُ إلى (هارفي

810
00:31:50,100 --> 00:31:51,400
والآن لا أريدُ بأن أرى وجهك مُجددًا

811
00:31:51,400 --> 00:31:54,500
.حتّى أقابلك أول مرة بالجلسة

812
00:31:54,600 --> 00:31:56,500
.لا تديرُ ظهرك لي

813
00:31:56,600 --> 00:31:58,500
،لقد عيّنتُ (هارفي)لكي يقومَ بالعمل
لكنهُ منحكَ ذلك

814
00:31:58,600 --> 00:32:00,400
.دون رغبتي وستصغي إلي

815
00:32:00,400 --> 00:32:02,000
.(كلّا ، لمْ تعيّن (هارفي

816
00:32:02,000 --> 00:32:04,300
لقد حاولتَ بأن تعبث بحياةِ خطيبتي
ولسعدِ حظك

817
00:32:04,400 --> 00:32:05,900
.أننا لمْ نقصيك من نقابة المحامين

818
00:32:05,900 --> 00:32:07,200
لذا عوضًا من أن تأتي إلى مكانِ عملي

819
00:32:07,200 --> 00:32:08,600
،وتضايقني
لمَ لا ترجع

820
00:32:08,600 --> 00:32:10,300
.لحفرتك وسنخبرك عندما يتمّ الأمر

821
00:32:10,400 --> 00:32:12,300
،حسنٌ
.لكن فرصتك تنفذ

822
00:32:12,400 --> 00:32:13,600
،لو لمْ يتمّ الأمر قريبًا

823
00:32:13,600 --> 00:32:16,400
.فرصتُكَ لأن تكونَ محامٍ ستنعدم من الوجود

824
00:32:21,200 --> 00:32:22,800
،لو كُنتَ ستموّل دعوى قضائية

825
00:32:22,900 --> 00:32:25,000
.على الأقل تحلّ بالجرأة لتفاوضها بنفسك

826
00:32:25,100 --> 00:32:26,500
.أفهمُ من ذلك أن العرض لمْ يعجبك

827
00:32:26,600 --> 00:32:28,100
.إعترافٌ بالذنب ليسَ عرضًا

828
00:32:28,100 --> 00:32:29,400
.بلّ إنهُ إنتحار

829
00:32:29,500 --> 00:32:31,300
،)إنها قضيّة (مايك روس
.إنهُ قراره

830
00:32:31,300 --> 00:32:33,900
.هراء
.إن (مايك روس)ليسَ إلّا عامل بمكتبٍ قانونٍ

831
00:32:34,000 --> 00:32:36,500
.(إنكَ (هارفي سبكتر
،وممَ سمِعت عنك

832
00:32:36,600 --> 00:32:38,200
.لا يهمّك الذنب

833
00:32:38,300 --> 00:32:39,900
.أنتَ مُحق لايهمني

834
00:32:39,900 --> 00:32:43,900
لذا لمَ لا تُخبرني عن الكميّة التي تريدها

835
00:32:43,900 --> 00:32:46,600
.لإنهاء هذا الأمر -
.خمسُ مئة مليون-

836
00:32:46,600 --> 00:32:48,300
نصفُ مليار؟
أأنتَ مجنون؟

837
00:32:48,400 --> 00:32:50,300
.(لقد سممتَ موظفيك أيّها السيّدُ (بالمر

838
00:32:50,300 --> 00:32:51,600
.من سعد حظك أنكَ لستَ بالسجن

839
00:32:51,600 --> 00:32:53,000
.مئتان مليون-
.لا-

840
00:32:53,100 --> 00:32:56,100
.ثلاثة مئة-
.لا-

841
00:32:56,200 --> 00:32:59,500
حسنٌ ، لنجعلها ثلاثةُ مئة
.وخمسون وننهي الأمر

842
00:32:59,500 --> 00:33:01,200
.خمسُ مئة
.لا اقبل بأقل من ذلك

843
00:33:01,300 --> 00:33:03,100
بهذهِ الحالة لنجعل العرض صفر

844
00:33:03,300 --> 00:33:06,500
.لأنكَ أكدت لي ماشككتُ بهِ مُنذُ هذا الصباح

845
00:33:06,500 --> 00:33:09,100
لقد إخترت الرقم الصحيح
الذي يجعل سهم يهبط

846
00:33:09,200 --> 00:33:11,600
.وكلانا يعرفُ من سيستفيدُ من ذلك

847
00:33:11,600 --> 00:33:12,800
.(كريغ سايدل)

848
00:33:12,800 --> 00:33:14,200
.لا أعرفُ عمَّ تتكلم

849
00:33:14,200 --> 00:33:15,900
إذن أعتقدُ بأن أيضًا
(لا تعرفُ بأن (مايك روس

850
00:33:15,900 --> 00:33:17,500
حصل على موعدٍ مع مجلس إدارة الأخلاق

851
00:33:17,500 --> 00:33:20,500
.وإنها جريمة بمبادلة هذا بذالك

852
00:33:20,500 --> 00:33:23,700
.ويعني بذلك أن دعوتك القضائية قد إنتهت

853
00:33:23,700 --> 00:33:26,200
.إذن سأقومُ بأمرٍ آخر

854
00:33:26,200 --> 00:33:27,400
أتعتقدُ بأنني لن أسعى خلفك

855
00:33:27,400 --> 00:33:29,900
على سرقة تقنية من شركة (سايدل)؟

856
00:33:29,900 --> 00:33:31,600
.ليسَ لديكَ دليلٌ بأنني فعلتُ أيّ شيء

857
00:33:31,700 --> 00:33:32,800
كلّا ، لكن هو لديه

858
00:33:32,900 --> 00:33:34,500
،ولا يهمني زواجه

859
00:33:34,500 --> 00:33:35,900
.وسأجعله يتقدّم للشهادة

860
00:33:35,900 --> 00:33:36,900
زواجه؟

861
00:33:36,900 --> 00:33:38,800
أهذا ما أخبركَ عنه؟

862
00:33:38,900 --> 00:33:40,800
بالواقع ، لديّ خبرٌ جديدٌ بالنسبةِ
،)لك أيّها السيّدُ(سبكتر

863
00:33:40,900 --> 00:33:42,200
سببُ عدم تقدمهِ للشهادة

864
00:33:42,200 --> 00:33:44,300
.لا علاقة له بزواجه

865
00:33:44,300 --> 00:33:47,100
.إذًا ، لمَ لا تكتشف ماهو الأمر

866
00:33:47,100 --> 00:33:49,200
،وأشعرُ بأن عندما تعرفه

867
00:33:49,200 --> 00:33:51,000
.ستتركُ هذهِ القضية بالصباح

868
00:34:07,500 --> 00:34:09,600
.أهلاً
.أهلاً-

869
00:34:09,600 --> 00:34:11,300
،لقد خرجتِ من العرض بسرعة

870
00:34:11,400 --> 00:34:12,600
.لمْ يمكنني أن ألحق على سؤالكِ عن رأيك

871
00:34:12,600 --> 00:34:15,700
،لقد كانَ عليّ السؤال
.لكن إعتقدتُ بأنهُ جرى بشكل حميد

872
00:34:15,800 --> 00:34:18,200
ماذا عن (لويس)؟-
.لقد كانت سعادتهُ عارمة-

873
00:34:18,200 --> 00:34:20,500
.إنيّ مُتأكدة بأن قد سرّتهُ عودتُكِ

874
00:34:20,500 --> 00:34:22,700
.إن عودتي تسرّني

875
00:34:26,000 --> 00:34:27,200
..حسنٌ ، عليّ-
ماكان شعور-

876
00:34:27,300 --> 00:34:29,400
العمل مع والدي؟

877
00:34:29,400 --> 00:34:31,900
لقد قلتِ بأنه كان تجانسًا رائعًا
..ولقد كُنتُ أتساءل

878
00:34:31,900 --> 00:34:35,300
.عمَّ كنتِ تفوّتينه-
.أجل-

879
00:34:35,300 --> 00:34:36,900
،لقد كُنتِ تفوّتين رجلاً عبقريًا

880
00:34:36,900 --> 00:34:40,300
.ولايكل ولا يمل ولطيف وظريف وجذاب

881
00:34:40,300 --> 00:34:43,400
.والذي قد يكونُ أفضل مدعٍ قضائي قد رأيته

882
00:34:43,500 --> 00:34:45,500
.ربما لمْ تفهمي سؤالي

883
00:34:45,600 --> 00:34:48,500
،)لقد كُنت اسأل عن كيف كان العملُ مع (زين

884
00:34:48,500 --> 00:34:52,000
.(لا عن (كالدور-
.ريتشل) إنني جادةٌ بكلامي)-

885
00:34:52,200 --> 00:34:53,900
لقد تعلمتُ الكثير عن والدكِ
عندما كنتُ هنالك

886
00:34:53,900 --> 00:34:56,700
،وأؤكدُ لكِ
.لقد كانت كل الأمورِ طيّبة

887
00:34:56,700 --> 00:34:58,700
ماذا عن مزاجه؟

888
00:34:58,700 --> 00:35:02,300
.بالواقع ، ربما لمْ تكن كل الأمورِ طيّبة

889
00:35:02,300 --> 00:35:05,600
.حسنٌ ، تمسينَ على خير

890
00:35:05,700 --> 00:35:10,000
.هنالِكَ أمرُ آخر قد عرفت عنه

891
00:35:10,100 --> 00:35:12,700
،إنهُ لايُحبّكِ فحسب
.بل إنهُ يحترمُكِ

892
00:35:12,700 --> 00:35:15,000
...كيفَ تعرفينَ ذ-
،عندما عرضَ عليكِ تلك الوظيفة-

893
00:35:15,000 --> 00:35:16,600
.لقد كانَ مُبتهجًا

894
00:35:16,600 --> 00:35:19,600
لقد أخبرَ كل من بالمكتب بأن ابنته العبقرية

895
00:35:19,700 --> 00:35:21,200
كانتَ ستعملُ لدينا ولقد كانت

896
00:35:21,300 --> 00:35:23,400
.سوفَ تذهل الجميع بشكل لايصدق

897
00:35:26,700 --> 00:35:28,900
قالَ ذلك حقًا؟-
ريتشل) ، لمْ أخبرُكِ ذلك)-

898
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
.لكي أشعركِ بالذنب

899
00:35:31,000 --> 00:35:34,100
.لقد تقبل أنك لمْ تقبلي عرضه

900
00:35:34,100 --> 00:35:37,700
.لمْ يشعرني بالذنب

901
00:35:37,700 --> 00:35:39,500
.بل أشعرني بشعورٍ رائع

902
00:35:47,800 --> 00:35:50,700
أهو موجود؟-
.كلّا ، لقد خرج-

903
00:35:50,700 --> 00:35:52,200
،حسنٌ ، اسديني معروفًا

904
00:35:52,300 --> 00:35:56,100
وأخبريه بأنني أحتاجُ
.أن أحادثه عندما يعود

905
00:35:56,200 --> 00:35:59,500
أتمانع عن سألت عن ماذا؟

906
00:35:59,500 --> 00:36:02,500
لقد أغلقت المكالمة قبل
.(قليل معَ (كارلي دوناهي

907
00:36:02,500 --> 00:36:04,200
لويس) مالذي حدث؟)
.لقد قالت (ريتشل)بأنه سار بشكلٍ حميد

908
00:36:04,200 --> 00:36:05,700
،لقد ظننتُ ذلك أيضًا
لكن بعد ذلك إتصلت علي

909
00:36:05,800 --> 00:36:07,400
وقالت بأن المرة القادمة التي
تطلب بها إجتماع

910
00:36:07,400 --> 00:36:09,000
،)معي ومعَ (هارفي
يستحسن بأن تحصلَ

911
00:36:09,000 --> 00:36:11,400
.على إجتماعٍ معي ومعَ(هارفي)عوضًا عن نكرتين

912
00:36:11,400 --> 00:36:13,400
ماذا رديتَ عليها؟-
لقد رديت بكيفَ تجرؤينَ-

913
00:36:13,500 --> 00:36:14,900
.على التحدث عن نجمتيّ هكذا

914
00:36:14,900 --> 00:36:16,100
.إنها محظوظةٌ بهما

915
00:36:16,200 --> 00:36:17,500
.لويس) هذا رائع)
.هنيئًا لك

916
00:36:17,500 --> 00:36:20,500
.(لقد فصلتنا يا(دونا

917
00:36:20,600 --> 00:36:23,100
.لويس) يؤسفني ذلك للغاية)
.إصغي ، إنهُ ليسَ ذنبك

918
00:36:23,100 --> 00:36:25,400
.لمْ تكن تدري-
.لاعليك-

919
00:36:25,400 --> 00:36:26,900
.إنّما أحتاجُ الذهاب إلى المنزل فحسب

920
00:36:30,400 --> 00:36:32,800
.تبًا

921
00:36:32,900 --> 00:36:34,300
.(لا عليكِ يا(دونا

922
00:36:34,300 --> 00:36:36,600
.إنهُ ليسَ ذنبُكِ أيضًا-
.بلى-

923
00:36:36,600 --> 00:36:38,200
،)إنيّ (دونا
.كان يُفترضُ علي معرفةُ ذلك

924
00:36:38,200 --> 00:36:39,600
ربما ، لكنكِ تقولينَ دومًا

925
00:36:39,700 --> 00:36:42,000
جزء من كونك إنسان هو أن تخفق أحيانًا

926
00:36:42,200 --> 00:36:44,800
،)وقد تكوني (دونا
.لكنكِ لازلتِ إنسانة

927
00:36:47,800 --> 00:36:50,900
.ياللهول

928
00:36:50,900 --> 00:36:53,100
.إنكِ مُستعدة

929
00:37:01,000 --> 00:37:02,800
.(أوليفر)

930
00:37:02,800 --> 00:37:05,500
مالذي تفعلهُ هُنا؟

931
00:37:05,500 --> 00:37:07,300
.أريدُ بأن أعرف لو كُنتُ مُخطِئًا بشأنك

932
00:37:07,300 --> 00:37:08,600
عمَّ تتحدث؟-
.أريدُ بأن أعرف-

933
00:37:08,700 --> 00:37:11,200
لو كُنت تستغلُ هذهِ القضيّة
."لكي تعودُ إلى شركة "بيرسون سبكتر ليت

934
00:37:11,200 --> 00:37:13,500
،)أوليفر)
.لقد تحدثنا عن هذا الأمر

935
00:37:13,500 --> 00:37:15,300
.لقد إعتقدتُ بأنكَ تفهّمت أنني لستُ كذلك

936
00:37:15,300 --> 00:37:17,100
،لقد إعتقدتُ ذلكَ أيضًا
.لكن بعدَ ذلك فكرتُ بالأمر

937
00:37:17,100 --> 00:37:18,800
.لقد خدعتَ أناسًا عدة لفترةٍ طويلة

938
00:37:19,000 --> 00:37:20,500
ماذا لو تخدعني الآن؟

939
00:37:20,500 --> 00:37:22,600
"لأنك قلت بأن شركة "بيرسون سبكتر ليت
لم تقبل أن تتولّى

940
00:37:22,600 --> 00:37:24,300
.قضيّة مثل هذه عندما كُنتَ هنالِكَ من قبل

941
00:37:24,300 --> 00:37:25,900
أجل ، بسبب أنهم لا يرغبونَ
بأن يكونوا بالجانب الخاطئ

942
00:37:25,900 --> 00:37:27,000
.لشركة دعاوى قضائية

943
00:37:27,100 --> 00:37:28,600
إذن لمَ هم بالجانب الخاطئ الآن؟

944
00:37:28,600 --> 00:37:31,900
...(أوليفر)-
.(أرجوك لا تكذب علي يا(مايك-

945
00:37:31,900 --> 00:37:33,800
.أخبرني فحسب بما يجري

946
00:37:38,900 --> 00:37:42,500
،إنها قصةٌ يطول شرحها
لكننا أحضرنا القضية

947
00:37:42,500 --> 00:37:44,400
.لكي يُمكنَني أن أُسجل بنقابة المُحامين

948
00:37:44,400 --> 00:37:46,800
،)لذا كُنتَ تكذِبُ على (نايثان
.لكن ليسَ بما كان يعتقده

949
00:37:46,800 --> 00:37:48,200
...إصغي إليّ-
إنني لن أصغي

950
00:37:48,200 --> 00:37:49,800
.وعليك بأن تخبرهُ بما يجري

951
00:37:49,800 --> 00:37:51,800
لا يُمكنني فعلُ ذلك
ولمْ أكن أكذبُ عليه

952
00:37:51,800 --> 00:37:54,000
.عندما قلت بأنني لن أعودُ لشركتي السابقة

953
00:37:54,000 --> 00:37:55,100
ولمْ أكن أكذبُ عليهِ عندما قلتُ

954
00:37:55,300 --> 00:37:56,600
بأن حياة أؤلائك الناسُ تهمني

955
00:37:56,700 --> 00:37:58,700
ولمْ أكن أكذبُ على أحدٍ منكما عندما قلت

956
00:37:58,700 --> 00:38:01,000
.بأن يهمني أيّ نوعٍ من المحامين قد تكونه

957
00:38:01,000 --> 00:38:02,800
بالواقع ، لو تهتمُ بأيّ نوعٍ
، من المحامين قد أكونه

958
00:38:02,800 --> 00:38:05,700
فلتكن مثالاً يُحتذى به

959
00:38:05,700 --> 00:38:08,400
لأنك تدينُ بذلك لـ(نيثان)لكي
. تخبرهُ الحقيقة

960
00:38:17,800 --> 00:38:19,300
.مرحبًا
.أهلاً-

961
00:38:24,900 --> 00:38:26,600
ماهذا؟

962
00:38:26,600 --> 00:38:29,100
.إنها كل كتابٍ سنويّ قد حظيتُ به

963
00:38:29,200 --> 00:38:30,900
لقد كانَ أمرًا لطيفًا
عندما قمنا بتصفح كتبك بتلك الليلة

964
00:38:30,900 --> 00:38:34,300
لقد إعتقدتُ أن ربما الليلة
. يُمكننا تصفح كتبي

965
00:38:34,400 --> 00:38:37,100
لويس) مالخطب؟)

966
00:38:41,100 --> 00:38:44,900
.لا شيء
إني ..قد حظيتُ بيومٍ سيء

967
00:38:44,900 --> 00:38:46,000
.وأردتُ بأن أتحدث عنه معكِ

968
00:38:46,000 --> 00:38:47,000
لكنكِ مريتِ بكل هذا العناء

969
00:38:47,000 --> 00:38:48,300
.ولا أريدُ بأن أُحبطكِ

970
00:38:48,300 --> 00:38:52,700
لويس) ، إن كتبي السنويّة)
. ستكونُ دائمًا هنا

971
00:38:52,700 --> 00:38:55,700
وسماع شيء كأهميته بالنسبة لك كعملك

972
00:38:55,700 --> 00:38:57,600
.لن يُحبطني

973
00:38:57,600 --> 00:38:59,700
.بل سيُقربني إلى بعض أكثر

974
00:38:59,700 --> 00:39:04,300
أأنتِ مُتأكدة لأن لدي العديد
.من الأيّامِ السيئة بالعمل

975
00:39:04,300 --> 00:39:05,800
ولذلك هذا سبب أكبر

976
00:39:05,800 --> 00:39:09,100
.لكي تحظى بشخصٍ يجعلك تشعرُ بتحسنٍ بالمنزل

977
00:39:12,000 --> 00:39:14,800
.حسنٌ ، لكنها قصةٌ يطولُ شرحها نوعًا ما

978
00:39:14,900 --> 00:39:17,200
،حسنٌ إذن إجلس هنا
وسوفَ أذهب لأعدَ لك شرابًا

979
00:39:17,200 --> 00:39:19,300
.وبعدَ ذلك يُمكنُكَ أن تخبرني بشأنها

980
00:39:19,300 --> 00:39:21,200
أتعرفين ما أشتهيه حاليًا؟

981
00:39:21,300 --> 00:39:23,600
،لا أعرفَ أيهما بعد
لكنني متأكد أنه إمّا

982
00:39:23,700 --> 00:39:26,800
.الخوخ المخمّر أم "بروني"اللذيذ والبارد

983
00:39:26,800 --> 00:39:28,400
إنكِ تتعرفين عليّ حقًا ألستِ كذلك؟

984
00:39:28,500 --> 00:39:30,500
.طبعًا

985
00:39:40,900 --> 00:39:43,800
،ياللهول
مالذي تفعلهُ هنا؟

986
00:39:43,900 --> 00:39:45,300
.لقد قلتم لي بأن أبتعد عنكم

987
00:39:45,400 --> 00:39:46,900
أجل ، ذلك قبل أن أتبادل أطراف الحديث

988
00:39:46,900 --> 00:39:48,300
.(معَ صديقك (جيمس بالمر

989
00:39:48,400 --> 00:39:49,700
،إصغي ، إنني لا أعرفُ (جيمس بالمر)حتّى

990
00:39:49,800 --> 00:39:50,900
...لذا ما قالهُ -
لمْ يكنُ مُضطرًا-

991
00:39:50,900 --> 00:39:52,700
،لقولِ أيّ شيء
.كل ماكانِ عليه هو أن يشيّر

992
00:39:56,100 --> 00:39:58,000
.وإذا؟ هذا حسابي الخارجي بإسمي

993
00:39:58,000 --> 00:40:00,500
،حسابٌ خارجي وفيه ثلاثة ألافِ دولار

994
00:40:00,500 --> 00:40:04,000
تمّ إيداعها بالضبط بعد يوم من
"أن سرقت شركة "السرعة

995
00:40:04,000 --> 00:40:05,400
.تقنيتُك على ماتزعمه

996
00:40:05,400 --> 00:40:07,400
لقد تمّ إخباري بواسطة مُحاسب
.أن أحمي إيرادات معيّنة

997
00:40:07,400 --> 00:40:09,600
.هراء ، ليسَ لديكَ إراداتٌ من هذا النوع

998
00:40:09,600 --> 00:40:12,100
ولستَ مُضطرًا بأن تخفي
. ذلك بسببِ أنك مُتزوج

999
00:40:12,100 --> 00:40:14,500
.لقد أخفيت الأمر بسبب أنكَ مُتورط بالأمر

1000
00:40:14,500 --> 00:40:16,100
لقد كُنت متورطًا بالأمر

1001
00:40:16,200 --> 00:40:19,000
.لقد رأيت فرصة الإنقاذ وإغتنمتها مع أموال

1002
00:40:19,000 --> 00:40:20,500
،لكن عوضًا عن ذلك
لقد أتموا المهمة

1003
00:40:20,600 --> 00:40:22,800
.ووضعوا أموالًا كافية بذلك الحساب لتوريطي

1004
00:40:22,900 --> 00:40:25,500
.أيّها الوغد-
أرجوك ، موظيفيني-

1005
00:40:25,600 --> 00:40:27,100
.سيخسرون وظائفهم بسببي

1006
00:40:27,100 --> 00:40:30,000
.نحتاجُ بأن نكمل القضية ونستعيدُ التقنية

1007
00:40:30,000 --> 00:40:31,700
.كلّا ياصاحبي

1008
00:40:31,700 --> 00:40:33,400
لا يهمّك أمرُ موظفيك

1009
00:40:33,400 --> 00:40:35,000
.ولا يهمني أمرك

1010
00:40:35,000 --> 00:40:36,400
.لقد إنتهى أمر هذا الإتفاق-
.لا يُمكنُكَ فِعلُ ذلك-

1011
00:40:36,400 --> 00:40:38,200
بلى
ولمْ تكن

1012
00:40:38,200 --> 00:40:40,200
،لديّ وسيلةُ ضغطٍ من قبل
.لكن لديّ الآن

1013
00:40:40,200 --> 00:40:42,100
،لذا لن تجعل (مايك) يحظى بالمقابلة فحسب

1014
00:40:42,100 --> 00:40:44,600
.بل ستمنع كل من يحاول أن يصوّت بـلا

1015
00:40:44,600 --> 00:40:46,400
،وإن لمْ تقم بذلك
فإن رئيسك ستصلهُ

1016
00:40:46,400 --> 00:40:49,500
.معلومة من مجهول بأنك قد بعت أسرارًا تجارية

1017
00:40:49,500 --> 00:40:51,300
.وسأتأكد من أن أرسل هذا معه

1018
00:40:51,300 --> 00:40:52,700
.إنكِ محاميّ
.إنك تعملُ لدي

1019
00:40:52,700 --> 00:40:54,500
.لايُمكنُكَ فعلُ ذلك-
.إنني لا أعملُ لديك-

1020
00:40:54,600 --> 00:40:57,600
أتتذكر يا(كريغ)؟
.بهذهِ الطريقة رتبتُ الأمر

1021
00:40:57,700 --> 00:40:59,100
.أراك بنقابةِ المُحامين

1022
00:41:03,600 --> 00:41:35,700
<font color="#ff0000">Colin Ford - Mustarinho</font>

