[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Ano Hana - 09 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 2 Video Position: 23792 Last Style Storage: Ano Hana Collisions: Normal Video File: 9.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: عام,Hacen Liner XL,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: لوحة 01,AF_El Khobar,40,&H0075827A,&H00BCCDC7,&H00BCCDC7,&H00BCCDC7,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,2,10,10,10,1 Style: شرح,Hacen Typographer Book,65,&H00F8EBE1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Devil-Fansub,Gabriola,150,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: منتهكي السلام,FS_Japan,75,&H00293F42,&H00293F42,&H00293F42,&H00293F42,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: أغنية البداية,AGA Cairo Regular,65,&H00F5C0D1,&H00D35F0D,&H00D35F0D,&H00D35F0D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: الحلقة,ae_Nice,60,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: العنوان,FS_Hilal,90,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: أغنية النهاية,Hesham AlSharq,50,&H00C4A2F4,&H0007086A,&H0007086A,&H0007086A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: أغنية النهاية 02,Hesham AlSharq,55,&H00E0DCF6,&H00B568E6,&H00B568E6,&H00B568E6,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: الحلقة القادمة,MCS ROUND,65,&H32E5E3E3,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: مربع,Arial,20,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,3,100,2,2,10,10,10,1 Style: أغنية النهاية - 03,Hesham AlSharq,55,&H00F9F8F0,&H00929292,&H00929292,&H00929292,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: اسم الأنمي,ae_Arab,40,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: مذكرات,ae_AlMohanad,70,&H007970D9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: مذاكرات - 2,ae_AlMohanad,70,&H002C286C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text ialogue: 2,0:21:16.97,0:21:19.32,Ending-English,,0000,0000,0000,,{\fad(140,0)\pos(26,56)\fs38\an7\be6}Our summer together has ended Dialogue: 0,0:00:07.73,0:00:10.78,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\}لقد أهدرتُ العديد من الصفحات Dialogue: 1,0:00:07.65,0:00:12.57,اسم الأنمي,,0000,0000,0000,,{\an4\fad(0,2300)\fnNyala\blur0.4\b1\fs70\fscx57.75\fscy64.75\pos(190,218)}Devil-fansubs Dialogue: 1,0:00:07.65,0:00:12.57,اسم الأنمي,,0000,0000,0000,,{\an4\fad(0,2300)\fnNyala\blur0.4\b1\fs70\fscx57.75\fscy64.75\pos(212,249)}& Dantalin-sub Dialogue: 1,0:00:07.65,0:00:12.57,اسم الأنمي,,0000,0000,0000,,{\an4\fad(0,2300)\b1\blur0.4\fs70\fscx84\fscy112\pos(277,295)}{\fscy110}: يقدمان Dialogue: 1,0:00:07.65,0:00:12.57,اسم الأنمي,,0000,0000,0000,,{\an7\fad(0,2300)\fs58\blur0.4\b1\fscy114\fscx90\pos(137,315)}نحن لا نزال نجهل Dialogue: 1,0:00:07.65,0:00:12.57,اسم الأنمي,,0000,0000,0000,,{\an4\fad(0,2300)\b1\fs58\blur0.4\fscy114\fscx90\pos(156,396)}اسم Dialogue: 1,0:00:07.65,0:00:12.57,اسم الأنمي,,0000,0000,0000,,{\an4\fad(0,2300)\b1\blur0.4\fs58\fscy114\fscx90\pos(105,443)}الزهرة التي Dialogue: 1,0:00:07.65,0:00:12.57,اسم الأنمي,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(0,2300)\b1\blur0.4\fs58\fscy114\fscx92\pos(40,527)}شاهدناها بذلك اليوم Dialogue: 1,0:00:07.65,0:00:12.57,اسم الأنمي,,0000,0000,0000,,{\b0\fs52\pos(37,545)\fad(0,2300)} Dialogue: 0,0:00:07.65,0:00:12.57,عام,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,2300)\frz4\blur0.4\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H6C6F6C&\p1}m 849 109 b 895 104 930 104 945 124 b 984 171 880 285 864 307 b 899 261 975 168 944 126 b 931 108 901 105 851 110{\p0} Dialogue: 0,0:00:07.65,0:00:12.57,عام,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,2300)\frz4\blur0.4\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 765 120 b 768 120 771 119 774 120 b 777 121 779 122 780 124 b 778 126 775 126 772 125 b 769 124 767 123 765 121{\p0} Dialogue: 0,0:00:07.65,0:00:12.57,عام,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,2300)\frz4\blur0.4\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 760 132 b 761 131 763 130 765 131 b 767 130 767 129 769 130 b 769 132 768 132 767 133 b 767 135 767 136 766 136 b 765 136 765 134 765 133 b 763 133 761 133 760 132{\p0} Dialogue: 0,0:00:07.65,0:00:12.57,عام,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,2300)\frz4\blur0.4\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 777 128 b 778 129 778 130 778 131 b 777 132 777 134 776 134 b 775 132 775 130 776 128{\p0} Dialogue: 0,0:00:07.65,0:00:12.57,عام,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,2300)\frz4\blur0.4\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H8787E7&\p1}m 783 100 b 789 98 794 93 801 98 b 807 101 805 106 811 108 b 811 103 811 99 813 92 b 818 87 827 84 833 87 l 834 90 b 840 95 844 104 835 112 b 833 113 833 116 843 113 b 848 113 860 119 860 124 b 858 128 858 137 849 140 b 842 143 835 138 830 139 b 831 142 838 146 836 153 b 833 159 829 165 826 167 b 818 164 812 162 811 159 b 807 151 812 146 809 142 b 807 140 805 148 797 151 b 788 153 784 148 776 145 b 774 142 780 136 782 130 b 784 125 792 129 793 126 b 791 123 785 124 781 118 b 779 114 779 109 781 102{\p0} Dialogue: 1,0:00:07.65,0:00:12.57,عام,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,2300)\frz4\blur0.4\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 840 113 b 843 112 844 111 846 111 b 848 111 850 112 850 113 l 852 114 b 851 115 850 115 848 116 b 847 116 845 118 842 116 b 841 116 840 115 839 114{\p0} Dialogue: 0,0:00:07.65,0:00:12.57,عام,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,2300)\frz4\blur0.4\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 856 104 b 858 101 860 100 861 101 b 860 103 859 104 856 105{\p0} Dialogue: 0,0:00:07.65,0:00:12.57,عام,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(-490,95)\fad(0,2300)\frz4\blur0.4\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H1A2225&\p1}m 863 103 b 863 102 864 102 865 102 b 867 102 868 102 869 103 b 868 105 864 105 863 103{\p0} Dialogue: 0,0:00:07.65,0:00:12.57,عام,,0000,0000,0000,,{\an7\pos(-440,0)\fad(0,2300)\frz4\frz-1\blur0.4\fscx100\fscy100\bord0\shad0\c&H696B6A&\p1}m 587 273 b 505 356 441 420 472 471 b 513 522 684 417 743 360 l 749 359 b 609 478 495 508 470 472 b 466 464 450 443 475 400 b 494 363 550 307 586 272{\p0} Dialogue: 4,0:00:10.78,0:00:14.95,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\}بكتابة مشاعرنا Dialogue: 0,0:00:15.03,0:00:22.04,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\fad(140,180)}ولكنني لا أستطيعُ ملءَ سطرٍ فارغ Dialogue: 0,0:00:22.04,0:00:25.25,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\fad(140,180)}لقد وضعتُ زهرةً مضغوطةً هناك لكي تكون مرجعًا Dialogue: 0,0:00:25.67,0:00:30.25,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\fad(140,180)}ولقد دفعتُ الدراجة الهوائية التي يمكن التخلص منها معك Dialogue: 0,0:00:30.51,0:00:37.85,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\}لنعد للمكان الذي كدسنا به الطوب الشبه المنسي Dialogue: 0,0:00:38.39,0:00:42.98,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\fad(140,180)}لقد ركضتُ للتلة لكي أشاهد البحر Dialogue: 0,0:00:43.85,0:00:49.44,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\fad(140,180)}السماءُ مزرقةٌ بشكلٍ مخيف وهناك مشروبٌ غازي بيدي اليمنى Dialogue: 0,0:00:49.44,0:00:55.20,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\fad(140,180)}ولكن يدي اليسرى لا تزالُ تبحثُ عنك Dialogue: 0,0:00:55.86,0:01:03.12,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\fad(140,180)}حتى هذه اللحظة أنت لم تجادلني بالموضوع Dialogue: 0,0:01:03.12,0:01:10.13,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\fad(140,180)}على الرغم وأننا بجانب بعض Dialogue: 0,0:01:10.13,0:01:17.64,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&\fad(140,0)}لسببٍ ما أنا أصلي لكي أتمكن من مقابلتك مجددًا Dialogue: 1,0:01:12.21,0:01:14.05,منتهكي السلام,,0000,0000,0000,,{\pos(449,199)}منتهكي السلام العظيمين Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:26.31,أغنية البداية,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\bord1.5\be2\blur1\shad0.4\&HF5C0D1&\&HD35F0D&}لابد وأن هناك خطبًا بيّ Dialogue: 4,0:01:39.25,0:01:41.13,عام,,0000,0000,0000,,!ساخن! إنه ساخن Dialogue: 4,0:01:42.95,0:01:44.28,عام,,0000,0000,0000,,!اهدئي يا مينما Dialogue: 4,0:01:48.97,0:01:51.41,عام,,0000,0000,0000,,!أعتذر لجعلكم منتظرين Dialogue: 4,0:01:58.55,0:02:01.38,عام,,0000,0000,0000,,!هيا تفضلوا، كلوا ما طاب لكم Dialogue: 4,0:02:02.71,0:02:05.43,عام,,0000,0000,0000,,.إنها تقول كلوا ما طاب لكم، مع وصمة فخر على وجهها Dialogue: 4,0:02:06.68,0:02:07.79,عام,,0000,0000,0000,,.آ - آسفة Dialogue: 4,0:02:07.79,0:02:09.43,عام,,0000,0000,0000,,.إنني أشعر بالبرد Dialogue: 4,0:02:09.43,0:02:10.94,عام,,0000,0000,0000,,.توقفي، إنكِ تقرفينني Dialogue: 4,0:02:10.94,0:02:12.44,عام,,0000,0000,0000,,.تفضلوا Dialogue: 4,0:02:13.01,0:02:16.35,عام,,0000,0000,0000,,.بإمكانك الحصول على أكبر واحدة بما أنك الأكبر حجمًا يا بوبو Dialogue: 4,0:02:16.35,0:02:17.10,عام,,0000,0000,0000,,.تفضل Dialogue: 4,0:02:18.17,0:02:20.70,عام,,0000,0000,0000,,.إنها تقول بما أنك الأكبر حجمًا Dialogue: 4,0:02:22.02,0:02:24.20,عام,,0000,0000,0000,,.نعم، هذا صحيح Dialogue: 4,0:02:24.20,0:02:27.63,عام,,0000,0000,0000,,!أنا...لقد أصبحتُ كبيرًا Dialogue: 4,0:02:29.93,0:02:33.24,عام,,0000,0000,0000,,!لذيذ! هذا لذيذٌ يا مينما Dialogue: 4,0:02:32.28,0:02:33.66,عام,,0000,0000,0000,,.هذا مطمئن Dialogue: 4,0:02:33.66,0:02:34.80,عام,,0000,0000,0000,,ماذا بشأني ؟ Dialogue: 4,0:02:34.80,0:02:38.78,عام,,0000,0000,0000,,ماذا ستكون الخاصة بيّ يا مينما ؟ Dialogue: 4,0:02:38.78,0:02:42.55,عام,,0000,0000,0000,,.يوكيهاتسو أنت ستحصل على القطعة التي بها أكبر كمية من الزبيب Dialogue: 4,0:02:42.55,0:02:44.30,عام,,0000,0000,0000,,!أنا لم أقل هذا Dialogue: 4,0:02:44.30,0:02:44.88,عام,,0000,0000,0000,,.مينما Dialogue: 4,0:02:45.82,0:02:48.23,عام,,0000,0000,0000,,.أنا أرغبُ منكِ أن تحدثيني مباشرةً Dialogue: 4,0:02:49.72,0:02:51.52,عام,,0000,0000,0000,,.أخبريني يا مينما Dialogue: 4,0:02:51.52,0:02:53.06,عام,,0000,0000,0000,,...يوكيهاتسو Dialogue: 4,0:02:53.96,0:02:56.74,عام,,0000,0000,0000,,...هـ - هذا صحيح، ورقة وقلم Dialogue: 4,0:02:56.74,0:02:58.82,عام,,0000,0000,0000,,.تفضل، بإمكان مينما أن تكتب مشاعرها Dialogue: 4,0:03:01.33,0:03:03.26,عام,,0000,0000,0000,,...لنرى Dialogue: 4,0:03:03.26,0:03:06.07,عام,,0000,0000,0000,,.ماذا ؟ لا أستطيع الكتابة على هذا يا جين - تان Dialogue: 4,0:03:06.07,0:03:08.54,عام,,0000,0000,0000,,لما لا ؟ لقد تمكنتي من الكتابة على المذكرة ؟ Dialogue: 4,0:03:08.84,0:03:09.87,عام,,0000,0000,0000,,.دعيني أرى Dialogue: 4,0:03:11.71,0:03:14.51,عام,,0000,0000,0000,,.ماذا ؟ ليس السبب هو نفاذ الحبر Dialogue: 4,0:03:14.51,0:03:16.56,عام,,0000,0000,0000,,!مجددًا، دعني أحاول مجددًا Dialogue: 4,0:03:16.56,0:03:17.80,عام,,0000,0000,0000,,!انتظري Dialogue: 4,0:03:18.97,0:03:21.01,عام,,0000,0000,0000,,.تـ - تسوروكو، إنكِ تخنقينني Dialogue: 4,0:03:21.12,0:03:22.82,عام,,0000,0000,0000,,...تسوروكو Dialogue: 4,0:03:26.94,0:03:30.30,عام,,0000,0000,0000,,....أنا أشعرُ بنعاس شديد Dialogue: 4,0:03:30.30,0:03:31.38,عام,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 4,0:03:31.38,0:03:33.59,عام,,0000,0000,0000,,.أشعر بأنني خائرة القوى Dialogue: 4,0:03:35.16,0:03:36.54,عام,,0000,0000,0000,,ماذا هناك ؟ Dialogue: 4,0:03:36.54,0:03:40.77,عام,,0000,0000,0000,,.مينما لم تكن غاضبة علينا Dialogue: 4,0:03:41.09,0:03:42.61,عام,,0000,0000,0000,,.لقد سامحتنا Dialogue: 4,0:03:43.10,0:03:46.76,عام,,0000,0000,0000,,.نحن لا نعرف ما إذا كانت قد سامحتنا أم لا Dialogue: 4,0:03:47.42,0:03:52.33,عام,,0000,0000,0000,,.ولكن إن كانت غاضبة فهي لم تكن لتعد الخبز على البخار لنا Dialogue: 4,0:03:52.33,0:03:58.05,عام,,0000,0000,0000,,.من المحتمل وأنها ظهرت لأنها لم تسامحنا Dialogue: 4,0:03:59.53,0:04:01.38,عام,,0000,0000,0000,,!عـ - على كلٍ Dialogue: 4,0:04:01.79,0:04:06.25,عام,,0000,0000,0000,,!كان يجبُ عليها كتابة الأمور منذ البداية إن كان يمكنها فعل هذا Dialogue: 4,0:04:06.25,0:04:08.04,عام,,0000,0000,0000,,.أنت محقٌ بشأن هذا Dialogue: 4,0:04:08.04,0:04:11.96,عام,,0000,0000,0000,,.إن فعلت هذا كنّا سنتواصل معها ونصدقها Dialogue: 4,0:04:11.96,0:04:15.57,عام,,0000,0000,0000,,.جين - تان ومينما ليسا الأذكى بعد كل شيئ Dialogue: 4,0:04:15.57,0:04:16.36,عام,,0000,0000,0000,,.هذا ليس صحيحًا Dialogue: 4,0:04:17.11,0:04:20.00,عام,,0000,0000,0000,,هل أخبرنا بأن نثق بمينما ؟ Dialogue: 4,0:04:20.00,0:04:22.42,عام,,0000,0000,0000,,.لقد أرادها لنفسه فقط Dialogue: 4,0:04:23.25,0:04:26.90,عام,,0000,0000,0000,,.هيساكاوا، آنجو. احتفظوا بأموالكم من دواماتكم الجزئية Dialogue: 4,0:04:28.10,0:04:31.12,عام,,0000,0000,0000,,.نحن سنصنع هذه الألعاب النارية مهما كلف الأمر Dialogue: 4,0:04:31.64,0:04:34.33,عام,,0000,0000,0000,,.سنحرص لأن تصل مينما للسعادة القصوى Dialogue: 4,0:04:34.70,0:04:36.17,عام,,0000,0000,0000,,...يوكيهاتسو Dialogue: 4,0:04:42.89,0:04:46.18,عام,,0000,0000,0000,,.بعد أن حظيتي بكل ذلك المرح لا عجب وأنكِ ستكونين مرهقة Dialogue: 4,0:04:49.01,0:04:52.40,عام,,0000,0000,0000,,.نحن جميعنا نحاول صنع الألعاب النارية Dialogue: 4,0:04:52.86,0:04:53.88,عام,,0000,0000,0000,,...لأجل Dialogue: 4,0:04:55.89,0:04:57.56,عام,,0000,0000,0000,,.وصولكِ للسعادة القصوى.... Dialogue: 4,0:05:01.62,0:05:03.14,عام,,0000,0000,0000,,هل ستكونين سعيدة ؟ Dialogue: 4,0:05:12.95,0:05:14.86,عام,,0000,0000,0000,,......هـ - هل أنتِ مستيقظة Dialogue: 4,0:05:14.86,0:05:16.32,عام,,0000,0000,0000,,.شكرًا لك يا جين - تان Dialogue: 4,0:05:18.94,0:05:20.59,عام,,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 4,0:05:26.69,0:05:28.04,عام,,0000,0000,0000,,.هكذا يجبُ أن تجري الأمور Dialogue: 4,0:05:39.62,0:05:42.32,عام,,0000,0000,0000,,.....هكذا يجبُ أن تجري الأمور Dialogue: 4,0:05:43.72,0:05:44.65,عام,,0000,0000,0000,,!أرجوك Dialogue: 0,0:05:49.11,0:05:52.08,عام,,0000,0000,0000,,{\an8\\fs70\bord0\blur0.5\1a&H10&\4a&H00&\4c&H42565F&\pos(640,546)\frx344\fry358\c&H798182&}تبرعات Dialogue: 4,0:05:50.50,0:05:52.08,عام,,0000,0000,0000,,.بالفعل لا فائدة Dialogue: 4,0:05:52.08,0:05:53.52,عام,,0000,0000,0000,,!في الأرجاء Dialogue: 4,0:05:53.52,0:05:56.14,عام,,0000,0000,0000,,!مينما لا تركضي بالأرجاء فالأمر خطير Dialogue: 4,0:05:56.14,0:05:58.16,عام,,0000,0000,0000,,!أنا بخير، أنا بخير Dialogue: 4,0:05:56.14,0:05:58.16,عام,,0000,0000,0000,,هل مينما تركض ؟ Dialogue: 4,0:05:58.16,0:05:59.39,عام,,0000,0000,0000,,!سأشاركها إذن Dialogue: 4,0:05:59.39,0:06:01.81,عام,,0000,0000,0000,,!انتظري يا مينما Dialogue: 4,0:06:01.81,0:06:03.39,عام,,0000,0000,0000,,!هنا Dialogue: 4,0:06:02.29,0:06:03.99,عام,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:06:08.05,0:06:12.71,عام,,0000,0000,0000,,.....أنا لم أتمكن من مسامحة نفسي لأنني أحببتك Dialogue: 4,0:06:16.39,0:06:18.31,عام,,0000,0000,0000,,....بالفعل أنا لا أزال Dialogue: 4,0:06:18.31,0:06:20.65,عام,,0000,0000,0000,,.لا أستطيع الاستسلام Dialogue: 4,0:06:24.99,0:06:25.78,عام,,0000,0000,0000,,!آسف Dialogue: 4,0:06:26.90,0:06:30.43,عام,,0000,0000,0000,,هل بإمكانك التغطية عليّ في مناوبة الأسبوع القادم ؟ Dialogue: 4,0:06:30.82,0:06:32.37,عام,,0000,0000,0000,,مناوبتك ؟ Dialogue: 4,0:06:32.37,0:06:37.69,عام,,0000,0000,0000,,هناك أعمالٌ بنائيةٌ على الجسر بهذا الخميس، وأنا أرغبُ \N.بالذهاب للعمل هناك بما أنهم يدفعون مبلغًا محترمًا Dialogue: 4,0:06:38.49,0:06:39.32,عام,,0000,0000,0000,,!جين - تان Dialogue: 4,0:06:40.39,0:06:41.63,عام,,0000,0000,0000,,.هل أصابكِ الضجر Dialogue: 4,0:06:41.63,0:06:42.34,عام,,0000,0000,0000,,....كما تعلم Dialogue: 4,0:06:42.92,0:06:44.50,عام,,0000,0000,0000,,...كما تعلم، هناك Dialogue: 4,0:06:50.07,0:06:51.05,عام,,0000,0000,0000,,.مساء الخير Dialogue: 4,0:06:52.79,0:06:54.26,عام,,0000,0000,0000,,...أنتما هم Dialogue: 4,0:06:56.13,0:06:56.76,عام,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 4,0:06:57.06,0:07:01.66,عام,,0000,0000,0000,,.إنها...والدة ميكو...من الأرجح وأنها تواصلت مع ياما - سان Dialogue: 4,0:07:01.66,0:07:03.60,عام,,0000,0000,0000,,.لقد كانت هي إذن Dialogue: 4,0:07:03.60,0:07:07.92,عام,,0000,0000,0000,,إذن يا أوجي - سان أنت لست معارضًا للألعاب النارية ؟ Dialogue: 4,0:07:14.58,0:07:16.91,عام,,0000,0000,0000,,.إنها لا تزالُ تعيش في الماضي Dialogue: 4,0:07:17.99,0:07:22.99,عام,,0000,0000,0000,,.الوقت لم يتحرك بالنسبة لها بعد ما حدث لميكو Dialogue: 4,0:07:24.96,0:07:27.27,عام,,0000,0000,0000,,.أنا أرغبُ بإعادتها للحاضر Dialogue: 4,0:07:27.62,0:07:31.38,عام,,0000,0000,0000,,.من أجل تحقيق هذا أنا لا أرغبُ منها تذكر الأمر Dialogue: 4,0:07:31.38,0:07:32.70,عام,,0000,0000,0000,,.أعتذر Dialogue: 4,0:07:36.85,0:07:38.20,عام,,0000,0000,0000,,!أتوسل إليك Dialogue: 4,0:07:38.20,0:07:39.14,عام,,0000,0000,0000,,!يوكيهاتسو Dialogue: 4,0:07:39.14,0:07:40.10,عام,,0000,0000,0000,,ماتسيوكي - كن ؟ Dialogue: 4,0:07:40.10,0:07:44.66,عام,,0000,0000,0000,,.قد يبدو هذا غبيًا ولكنني اعتقد بأنني أستطيع فهم مشاعر زوجتك Dialogue: 4,0:07:45.00,0:07:48.61,عام,,0000,0000,0000,,!أنا أحببتُ ابنتك ميكو - سان Dialogue: 4,0:07:49.57,0:07:52.51,عام,,0000,0000,0000,,!أنا أرغبُ أن أفعل شيئًا لأجل ميكو - سان Dialogue: 4,0:07:52.51,0:07:54.82,عام,,0000,0000,0000,,.أنا أيضًا أعيش في الماضي Dialogue: 4,0:07:55.76,0:07:57.39,عام,,0000,0000,0000,,...ولهذا السبب أنا Dialogue: 4,0:08:06.45,0:08:09.79,عام,,0000,0000,0000,,.أنا متعجبة لأنك فعلت شيئًا غير رائع Dialogue: 4,0:08:09.79,0:08:11.38,عام,,0000,0000,0000,,.وأنا أيضًا متعجب Dialogue: 4,0:08:11.38,0:08:13.90,عام,,0000,0000,0000,,.أنت حقًا لم تتغير يا يوكيهاتسو Dialogue: 4,0:08:15.12,0:08:17.73,عام,,0000,0000,0000,,.لأجل مينما أنت ستفعل أي شيئ Dialogue: 4,0:08:17.73,0:08:18.70,عام,,0000,0000,0000,,تسوروكو ؟ Dialogue: 4,0:08:20.01,0:08:20.77,عام,,0000,0000,0000,,ألا بأس ؟ Dialogue: 4,0:08:21.60,0:08:24.10,عام,,0000,0000,0000,,ألا بأس إن بقيت تصدق الأمر ؟ Dialogue: 4,0:08:24.10,0:08:25.95,عام,,0000,0000,0000,,أن تجعل مينما تحقق السعادة القصوى ؟ Dialogue: 4,0:08:26.96,0:08:32.10,عام,,0000,0000,0000,,.أنت تعرف مدى تعلقك الكبير بمينما، وأنت يمكنك التحدث معها عن طريق يادومي Dialogue: 4,0:08:32.10,0:08:32.99,عام,,0000,0000,0000,,...ومع هذا Dialogue: 4,0:08:33.55,0:08:34.95,عام,,0000,0000,0000,,.ولكن الأمر عن طريق يادومي فقط Dialogue: 4,0:08:36.37,0:08:37.66,عام,,0000,0000,0000,,.أنتم Dialogue: 4,0:08:38.16,0:08:39.99,عام,,0000,0000,0000,,!أنتم Dialogue: 4,0:08:41.15,0:08:42.66,عام,,0000,0000,0000,,.أهلاً، عملٌ جيد Dialogue: 4,0:08:42.66,0:08:44.93,عام,,0000,0000,0000,,يادومي، هل أنت متجهٌ للدوام الجزئي ؟ Dialogue: 4,0:08:44.93,0:08:45.33,عام,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 4,0:08:45.66,0:08:50.55,عام,,0000,0000,0000,,.سأتأخر الليلة، لذا أنا ذاهبٌ لإيصال مينما للمنزل Dialogue: 4,0:08:51.95,0:08:54.21,عام,,0000,0000,0000,,هل مينما هنا ؟ Dialogue: 4,0:08:54.21,0:08:59.71,عام,,0000,0000,0000,,.على ما يبدو بأنها تتبعني بكل مكان لأنها لا ترغبُ أن تبقى حبيسة المنزل طوال اليوم Dialogue: 4,0:08:59.71,0:09:03.11,عام,,0000,0000,0000,,!هذا صحيح، أنا أرغبُ أن أعمل بجد مع الجميع Dialogue: 4,0:09:03.11,0:09:04.11,عام,,0000,0000,0000,,.نعم، نعم Dialogue: 4,0:09:04.11,0:09:05.94,عام,,0000,0000,0000,,.إنها ترغبُ أن تبقى مع الجميع Dialogue: 4,0:09:09.15,0:09:10.33,عام,,0000,0000,0000,,.مينما Dialogue: 4,0:09:11.04,0:09:12.88,عام,,0000,0000,0000,,ألا يزال شعركِ طويلاً ؟ Dialogue: 4,0:09:13.57,0:09:14.65,عام,,0000,0000,0000,,.يوكيهاتسو Dialogue: 4,0:09:16.43,0:09:20.45,عام,,0000,0000,0000,,.حسنًا، لقد نضجت مثلما نضجنا Dialogue: 4,0:09:21.21,0:09:22.20,عام,,0000,0000,0000,,نضجت ؟ Dialogue: 4,0:09:22.49,0:09:24.66,عام,,0000,0000,0000,,نعم، أتساءل ما سبب هذا ؟ Dialogue: 4,0:09:27.29,0:09:28.00,عام,,0000,0000,0000,,هل هي جميلة ؟ Dialogue: 4,0:09:29.07,0:09:30.96,عام,,0000,0000,0000,,مـ - ماذا تقول ؟ Dialogue: 4,0:09:33.32,0:09:35.32,عام,,0000,0000,0000,,....لماذا سأحبُ فتاةً قبيحةً كهذه Dialogue: 4,0:09:39.78,0:09:44.07,عام,,0000,0000,0000,,....نوعًا ما، إنها جميلةٌ بعض الشيء Dialogue: 4,0:09:44.07,0:09:45.60,عام,,0000,0000,0000,,سأقول ظريفة ؟ Dialogue: 4,0:09:45.60,0:09:48.07,عام,,0000,0000,0000,,ماذا تعني بـ " بعض الشيء " ؟ Dialogue: 4,0:09:48.07,0:09:48.85,عام,,0000,0000,0000,,!ا - اخرسي Dialogue: 4,0:09:49.14,0:09:50.70,عام,,0000,0000,0000,,!جين - تان أيها الغبي Dialogue: 4,0:09:50.70,0:09:51.91,عام,,0000,0000,0000,,!أحمق! باذنجان Dialogue: 4,0:09:50.70,0:09:51.91,عام,,0000,0000,0000,,!اخرسي حمقاء Dialogue: 4,0:09:51.91,0:09:53.07,عام,,0000,0000,0000,,!" أنتِ تستحقين " بعض الشيء Dialogue: 4,0:09:57.70,0:10:00.30,عام,,0000,0000,0000,,.الأمر يبدو كما لو أننا نشاهد عرض رجل واحد Dialogue: 4,0:10:01.58,0:10:04.45,عام,,0000,0000,0000,,ولكن هذا ليس الأمر، صحيح ؟ Dialogue: 4,0:10:04.45,0:10:05.29,عام,,0000,0000,0000,,...سبب هذا Dialogue: 4,0:10:09.74,0:10:12.04,عام,,0000,0000,0000,,.يوكيهاتسو تحطم Dialogue: 2,0:10:19.04,0:10:22.01,العنوان,,0000,0000,0000,,{\fscx61.25\fscy70\pos(563,211)}الحلقة 9 Dialogue: 2,0:10:19.04,0:10:22.01,العنوان,,0000,0000,0000,,{\pos(692,495)}الجميع\Nو\Nمينما Dialogue: 4,0:10:22.95,0:10:24.06,عام,,0000,0000,0000,,حقًا ؟ Dialogue: 4,0:10:24.06,0:10:26.33,عام,,0000,0000,0000,,.نعم، سأصنعها لكم Dialogue: 4,0:10:26.33,0:10:28.21,عام,,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 4,0:10:28.21,0:10:30.24,عام,,0000,0000,0000,,!ألعاب نارية، ألعاب نارية Dialogue: 4,0:10:30.24,0:10:31.40,عام,,0000,0000,0000,,!لقد فعلناها Dialogue: 4,0:10:32.98,0:10:38.32,عام,,0000,0000,0000,,أنا لا أستطيع السماح لكم بتولي أمر البارود، ولكن ما رأيكم بالمساعدة بالأجزاء السهلة ؟ Dialogue: 4,0:10:38.32,0:10:38.81,عام,,0000,0000,0000,,!طبعًا Dialogue: 4,0:10:39.13,0:10:41.45,عام,,0000,0000,0000,,!جين - تان لقد فعلناها! فعلناها Dialogue: 4,0:10:47.60,0:10:49.98,عام,,0000,0000,0000,,!أوجي - سان، شكرًا لك Dialogue: 4,0:10:50.96,0:10:52.67,عام,,0000,0000,0000,,!شكرًا لك Dialogue: 4,0:10:57.21,0:10:58.90,عام,,0000,0000,0000,,!هذا مخيف Dialogue: 4,0:10:58.90,0:10:59.93,عام,,0000,0000,0000,,.أعتذر Dialogue: 4,0:10:59.93,0:11:04.12,عام,,0000,0000,0000,,هل هذا سيخرج من الخيزرانة ؟ Dialogue: 4,0:11:04.12,0:11:07.88,عام,,0000,0000,0000,,.اعتقد أن الأحمر سيجعل الأمر أكثر لطفًا Dialogue: 4,0:11:08.51,0:11:09.72,عام,,0000,0000,0000,,لطيف ؟ Dialogue: 4,0:11:09.72,0:11:12.64,عام,,0000,0000,0000,,....أنتِ مختلفةٌ حقًا عما تبدين عليه Dialogue: 4,0:11:15.15,0:11:17.10,عام,,0000,0000,0000,,.أنت تشعلها هنا Dialogue: 4,0:11:17.10,0:11:18.07,عام,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 4,0:11:18.07,0:11:19.37,عام,,0000,0000,0000,,ماذا عن هذه إذن ؟ Dialogue: 4,0:11:19.37,0:11:21.87,عام,,0000,0000,0000,,.هذه مجرد زخرفة Dialogue: 4,0:11:21.87,0:11:24.92,عام,,0000,0000,0000,,.إنها تجعل حمله لمنصة الإطلاق أسهل Dialogue: 0,0:11:25.25,0:11:26.61,عام,,0000,0000,0000,,.وهذه لها الوظيفة ذاتها Dialogue: 4,0:11:25.41,0:11:27.31,عام,,0000,0000,0000,,{\pos(643,64)}!هذا مذهل! مذهل Dialogue: 4,0:11:27.31,0:11:29.44,عام,,0000,0000,0000,,!إنه مذهل Dialogue: 4,0:11:29.44,0:11:31.04,عام,,0000,0000,0000,,!جين - تان، كما تعلم Dialogue: 4,0:11:31.69,0:11:32.37,عام,,0000,0000,0000,,!يا مينما Dialogue: 4,0:11:32.69,0:11:33.79,عام,,0000,0000,0000,,!هذا خطير Dialogue: 4,0:11:34.74,0:11:36.75,عام,,0000,0000,0000,,!لا تتركه يا جين - تان Dialogue: 4,0:11:36.75,0:11:37.84,عام,,0000,0000,0000,,...مينما Dialogue: 4,0:11:39.11,0:11:41.21,عام,,0000,0000,0000,,بوبو، هل انتهيت ؟ Dialogue: 4,0:11:42.26,0:11:44.76,عام,,0000,0000,0000,,.لقد قفزت على ظهرك توًا Dialogue: 4,0:11:44.76,0:11:45.81,عام,,0000,0000,0000,,حقًا ؟ Dialogue: 4,0:11:45.81,0:11:48.31,عام,,0000,0000,0000,,.مينما - سان ترفقي بيّ Dialogue: 4,0:11:48.31,0:11:50.00,عام,,0000,0000,0000,,!بوبوبوبوو Dialogue: 4,0:11:50.00,0:11:51.28,عام,,0000,0000,0000,,!بوبو Dialogue: 4,0:11:54.23,0:11:55.27,عام,,0000,0000,0000,,...مينما Dialogue: 4,0:11:55.84,0:11:58.44,عام,,0000,0000,0000,,.أنا لا أستطيع رؤيتها ومع هذا أستطيع رؤيتها Dialogue: 4,0:12:00.81,0:12:01.79,عام,,0000,0000,0000,,.أستطيع رؤيتها Dialogue: 4,0:12:03.67,0:12:05.83,عام,,0000,0000,0000,,.أنا لا أجاريها Dialogue: 4,0:12:06.60,0:12:10.20,عام,,0000,0000,0000,,.فيما سبق والآن أنا لا أستطيع مجاراتها Dialogue: 4,0:12:13.50,0:12:14.46,عام,,0000,0000,0000,,ماذا هناك ؟ Dialogue: 4,0:12:14.46,0:12:17.89,عام,,0000,0000,0000,,!سـ - سأذهب لشراء بعض العصير Dialogue: 4,0:12:35.73,0:12:36.47,عام,,0000,0000,0000,,.أهلاً Dialogue: 4,0:12:38.62,0:12:39.64,عام,,0000,0000,0000,,.لقد أنقذتيني Dialogue: 4,0:12:40.77,0:12:42.73,عام,,0000,0000,0000,,.بهروبكِ Dialogue: 4,0:12:42.73,0:12:45.66,عام,,0000,0000,0000,,.لقد كنتُ على وشك الصراخ Dialogue: 4,0:12:45.66,0:12:46.95,عام,,0000,0000,0000,,.يوكيهاتسو Dialogue: 4,0:12:47.28,0:12:50.68,عام,,0000,0000,0000,,.بإمكاني تفهم وجود مينما معنا Dialogue: 4,0:12:51.06,0:12:53.96,عام,,0000,0000,0000,,.ولكنها غير مرئية Dialogue: 4,0:12:54.68,0:12:56.29,عام,,0000,0000,0000,,.هي لا يمكنها التحدث حتى Dialogue: 4,0:12:57.75,0:13:00.39,عام,,0000,0000,0000,,.لقد أردتُ مقابلة مينما مجددًا Dialogue: 4,0:13:00.75,0:13:02.85,عام,,0000,0000,0000,,....ومع هذا، لماذا يادومي فقط Dialogue: 4,0:13:03.24,0:13:04.87,عام,,0000,0000,0000,,.يجبُ أن يكون يادومي Dialogue: 4,0:13:05.72,0:13:09.12,عام,,0000,0000,0000,,.ولأجل يادومي يجبُ أن تكون مينما Dialogue: 4,0:13:09.88,0:13:11.96,عام,,0000,0000,0000,,.لم يتغير شيء منذ ذلك اللحين Dialogue: 4,0:13:11.96,0:13:13.33,عام,,0000,0000,0000,,هل استسلمتي ؟ Dialogue: 4,0:13:14.26,0:13:17.56,عام,,0000,0000,0000,,.لقد بدأتي بمناداته بجين - تان ولكن سرعان ما عدتي ليادومي Dialogue: 4,0:13:18.81,0:13:22.73,عام,,0000,0000,0000,,ما خطبك ؟ تتحدث كما لو أنك تعرف ما يجول بخاطري ؟ Dialogue: 4,0:13:22.73,0:13:24.80,عام,,0000,0000,0000,,.بإمكاني فقط معرفة ما يجول بخاطرك Dialogue: 4,0:13:24.80,0:13:26.91,عام,,0000,0000,0000,,.إنها شفقةٌ بين شخصين متشابهين Dialogue: 4,0:13:27.27,0:13:31.07,عام,,0000,0000,0000,,!أنا لا أرغبُ أن أكون حقيرةً مثلك Dialogue: 4,0:13:31.07,0:13:32.70,عام,,0000,0000,0000,,....أنتِ، اهدئي Dialogue: 4,0:13:41.85,0:13:42.99,عام,,0000,0000,0000,,.آسف Dialogue: 4,0:13:50.96,0:13:52.21,عام,,0000,0000,0000,,يوكيهاتسو ؟ Dialogue: 4,0:13:52.89,0:13:54.14,عام,,0000,0000,0000,,.أنا آسف Dialogue: 4,0:14:06.47,0:14:08.13,عام,,0000,0000,0000,,....ما قلته سابقًا Dialogue: 4,0:14:08.13,0:14:11.30,عام,,0000,0000,0000,,.لقد كنتُ جادًا بشأنه Dialogue: 4,0:14:12.40,0:14:13.08,عام,,0000,0000,0000,,سابقًا ؟ Dialogue: 4,0:14:13.74,0:14:15.87,عام,,0000,0000,0000,,.بشأن مواعدتنا Dialogue: 4,0:14:20.28,0:14:23.65,عام,,0000,0000,0000,,.أنتِ حقًا ضعيفة تجاه الرجال Dialogue: 4,0:14:23.65,0:14:25.10,عام,,0000,0000,0000,,!لا تعبث Dialogue: 4,0:14:25.10,0:14:26.26,عام,,0000,0000,0000,,.خصر جميل Dialogue: 4,0:14:27.14,0:14:28.21,عام,,0000,0000,0000,,!يا هذا Dialogue: 4,0:14:28.78,0:14:30.83,عام,,0000,0000,0000,,ماذا تعني بـ " خصر جميل " ؟ Dialogue: 4,0:14:30.83,0:14:32.53,عام,,0000,0000,0000,,!توقف عن الضحك Dialogue: 4,0:14:32.53,0:14:34.25,عام,,0000,0000,0000,,!لقد أصبتني بمقتل Dialogue: 4,0:14:34.25,0:14:35.64,عام,,0000,0000,0000,,هل كان الأمر مفاجئًا لتلك الدرجة ؟ Dialogue: 4,0:14:38.80,0:14:39.81,عام,,0000,0000,0000,,.هذا هو اليوم الموعود Dialogue: 4,0:14:41.65,0:14:43.79,عام,,0000,0000,0000,,!بدأتُ أفيض حماسةً Dialogue: 4,0:14:43.79,0:14:44.67,عام,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 4,0:14:44.67,0:14:46.07,عام,,0000,0000,0000,,.يا جين - تان Dialogue: 4,0:14:46.35,0:14:48.79,عام,,0000,0000,0000,,.إن دمية آنارو ليست هنا Dialogue: 4,0:14:48.79,0:14:51.33,عام,,0000,0000,0000,,هل عادت آنارو للمنزل ؟ Dialogue: 4,0:14:51.33,0:14:53.32,عام,,0000,0000,0000,,.نعم، هذا مفاجئ Dialogue: 4,0:14:53.32,0:14:56.35,عام,,0000,0000,0000,,.إنها قطةٌ غريبة الأطوار، يا إلهي Dialogue: 4,0:14:57.29,0:15:03.88,عام,,0000,0000,0000,,إن كانت مينما حقًا بمنزلك، ألن تختفي إن حققت لها أمنيتها ؟ Dialogue: 4,0:15:06.28,0:15:08.23,عام,,0000,0000,0000,,ماذا هناك يا جين - تان ؟ Dialogue: 4,0:15:08.23,0:15:09.55,عام,,0000,0000,0000,,...لا شيء Dialogue: 4,0:15:10.35,0:15:11.89,عام,,0000,0000,0000,,.نوبتي ستبدأ قريبًا Dialogue: 4,0:15:12.17,0:15:13.49,عام,,0000,0000,0000,,هل ستذهب ؟ Dialogue: 4,0:15:13.49,0:15:14.38,عام,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 4,0:15:14.38,0:15:15.62,عام,,0000,0000,0000,,ماذا عنكِ يا مينما ؟ Dialogue: 4,0:15:15.62,0:15:17.16,عام,,0000,0000,0000,,.سأبقى مع بوبو Dialogue: 4,0:15:17.16,0:15:18.71,عام,,0000,0000,0000,,.إنها ترغبُ أن تبقى هنا Dialogue: 4,0:15:18.71,0:15:19.61,عام,,0000,0000,0000,,ألا بأس ؟ Dialogue: 4,0:15:19.61,0:15:21.60,عام,,0000,0000,0000,,...فـ - فهمت Dialogue: 4,0:15:23.25,0:15:24.50,عام,,0000,0000,0000,,!بالطبع يمكنكِ Dialogue: 4,0:15:24.50,0:15:26.86,عام,,0000,0000,0000,,!ابقي هنا بحق وبشكل كبير Dialogue: 4,0:15:28.31,0:15:30.36,عام,,0000,0000,0000,,.إنكِ تبالغين بالركض Dialogue: 4,0:15:30.36,0:15:32.53,عام,,0000,0000,0000,,!ولكنني سعيدة Dialogue: 4,0:15:34.33,0:15:37.92,عام,,0000,0000,0000,,أنتِ سعيدة، صحيح ؟ يا مينما ؟ Dialogue: 4,0:15:38.37,0:15:39.41,عام,,0000,0000,0000,,...بالفعل Dialogue: 4,0:15:40.24,0:15:41.39,عام,,0000,0000,0000,,...بالفعل Dialogue: 4,0:15:43.13,0:15:44.54,عام,,0000,0000,0000,,.لقد شاهدته Dialogue: 4,0:15:44.54,0:15:47.07,عام,,0000,0000,0000,,.إنه ذلك الفيلم الذي تقوم فيه طالبة ثانوية بالقتال باستخدام زوج من النونتشوك Dialogue: 4,0:15:44.54,0:15:45.58,عام,,0000,0000,0000,,...الزي الشتوي Dialogue: 4,0:15:47.07,0:15:48.80,عام,,0000,0000,0000,,!أخيرًا شاهدته Dialogue: 0,0:15:47.83,0:15:48.79,عام,,0000,0000,0000,,{\pos(636,632)}...في البداية Dialogue: 4,0:15:50.05,0:15:53.38,عام,,0000,0000,0000,,.لقد اعتقدتها بهيمة الصيف Dialogue: 4,0:15:55.28,0:15:56.49,عام,,0000,0000,0000,,.ولكنني اشتريت الأقراص المدمجة Dialogue: 4,0:15:56.33,0:15:59.62,عام,,0000,0000,0000,,....ولكنهم يرتدون الزي الشتوي Dialogue: 4,0:15:56.49,0:15:58.02,عام,,0000,0000,0000,,.يبدو وأن هناك تكملة للفيلم Dialogue: 4,0:15:58.02,0:15:58.81,عام,,0000,0000,0000,,تكملة ؟ Dialogue: 4,0:15:58.81,0:16:03.12,عام,,0000,0000,0000,,فتاة النونتشوك تتقاتل ضد الزومبي الصينيين من هونغ - كونغ...ماذا ؟ Dialogue: 4,0:16:09.55,0:16:11.00,عام,,0000,0000,0000,,!لقد كتبته Dialogue: 4,0:16:11.00,0:16:12.42,عام,,0000,0000,0000,,مينما، هل أنتِ هنا ؟ Dialogue: 4,0:16:12.42,0:16:13.71,عام,,0000,0000,0000,,!نعم، أنا هنا Dialogue: 0,0:16:20.53,0:16:22.47,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.1\frz2.5\pos(638,432)\c&H9922C4&}.أهلاً Dialogue: 4,0:16:21.57,0:16:22.29,عام,,0000,0000,0000,,.رائع Dialogue: 4,0:16:22.57,0:16:24.03,عام,,0000,0000,0000,,!أنتِ رائعة يا مينما Dialogue: 4,0:16:24.89,0:16:27.82,عام,,0000,0000,0000,,.ولكنني لا أستطيع الكتابة على المذكرة في المنزل Dialogue: 4,0:16:27.82,0:16:28.85,عام,,0000,0000,0000,,أتساءل لماذا ؟ Dialogue: 4,0:16:28.85,0:16:30.00,عام,,0000,0000,0000,,!اكتبي المزيد Dialogue: 4,0:16:30.00,0:16:31.76,عام,,0000,0000,0000,,!لنتحدث أكثر Dialogue: 0,0:16:31.97,0:16:32.05,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(640,702)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.1\frz2.5\c&H9922C4&}أهلاً Dialogue: 0,0:16:32.05,0:16:32.13,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(640,578.875)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.1\frz2.5\c&H9922C4&}أهلاً Dialogue: 0,0:16:32.05,0:16:32.13,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(631,684.875)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.1\frz2.5\c&H9922C4&}حسنًا Dialogue: 0,0:16:32.13,0:16:32.22,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(631,586.625)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.1\frz2.5\c&H9922C4&}حسنًا Dialogue: 0,0:16:32.13,0:16:32.22,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(640,480.625)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.1\frz2.5\c&H9922C4&}أهلاً Dialogue: 0,0:16:32.13,0:16:32.22,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(578,705.625)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.1\frz2.5\c&H9922C4&}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:32.13,0:16:32.22,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(706,703.625)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.03\fay0.01\frz0.5\c&H9922C4&}بشأن Dialogue: 0,0:16:32.13,0:16:32.22,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(884,704.625)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.01\fay0.05\frz-0.5\c&H9922C4&}نتحدث Dialogue: 0,0:16:32.22,0:16:32.30,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(640.125,411.125)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.1\frz2.5\c&H9922C4&}أهلاً Dialogue: 0,0:16:32.22,0:16:32.30,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(631.125,517.125)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.1\frz2.5\c&H9922C4&}حسنًا Dialogue: 0,0:16:32.22,0:16:32.30,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(578.125,636.125)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.1\frz2.5\c&H9922C4&}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:32.22,0:16:32.30,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(706.125,634.125)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.03\fay0.01\frz0.5\c&H9922C4&}بشأن Dialogue: 0,0:16:32.22,0:16:32.30,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(884.125,635.125)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.01\fay0.05\frz-0.5\c&H9922C4&}نتحدث Dialogue: 0,0:16:32.30,0:16:32.38,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(631.125,477.625)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.1\frz2.5\c&H9922C4&}حسنًا Dialogue: 0,0:16:32.30,0:16:32.38,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(640.125,371.625)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.1\frz2.5\c&H9922C4&}أهلاً Dialogue: 0,0:16:32.30,0:16:32.38,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(578.125,596.625)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.1\frz2.5\c&H9922C4&}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:32.30,0:16:32.38,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(706.125,594.625)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.03\fay0.01\frz0.5\c&H9922C4&}بشأن Dialogue: 0,0:16:32.30,0:16:32.38,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(884.125,595.625)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.01\fay0.05\frz-0.5\c&H9922C4&}نتحدث Dialogue: 0,0:16:32.38,0:16:34.68,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(640.125,351.875)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.1\frz2.5\c&H9922C4&}أهلاً Dialogue: 0,0:16:32.38,0:16:34.68,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(631.125,457.875)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.1\frz2.5\c&H9922C4&}حسنًا Dialogue: 0,0:16:32.38,0:16:34.68,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(578.125,576.875)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.1\frz2.5\c&H9922C4&}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:32.38,0:16:34.68,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(706.125,574.875)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.03\fay0.01\frz0.5\c&H9922C4&}بشأن Dialogue: 0,0:16:32.38,0:16:34.68,مذكرات,,0000,0000,0000,,{\pos(884.125,575.875)\an5\fs50\b1\q2\blur1.1\1a&H28&\\fax-0.01\fay0.05\frz-0.5\c&H9922C4&}نتحدث Dialogue: 4,0:16:35.05,0:16:36.43,عام,,0000,0000,0000,,...هذا صحيح Dialogue: 4,0:16:36.43,0:16:37.85,عام,,0000,0000,0000,,...حسنًا Dialogue: 4,0:16:40.56,0:16:41.52,عام,,0000,0000,0000,,...بذلك اليوم Dialogue: 4,0:16:42.64,0:16:43.73,عام,,0000,0000,0000,,...هل Dialogue: 4,0:16:44.35,0:16:46.48,عام,,0000,0000,0000,,...بذلك الوقت، أنتِ تعلمين Dialogue: 4,0:16:46.94,0:16:48.27,عام,,0000,0000,0000,,...بشأني Dialogue: 4,0:16:53.99,0:16:56.91,عام,,0000,0000,0000,,!لا، وجدتها لنلعب سلسلة الأحرف Dialogue: 4,0:16:56.91,0:16:57.57,عام,,0000,0000,0000,,.بالصور Dialogue: 4,0:16:57.57,0:16:59.12,عام,,0000,0000,0000,,!سأفعلها Dialogue: 0,0:16:59.99,0:17:00.66,عام,,0000,0000,0000,,.ممتاز Dialogue: 4,0:17:02.45,0:17:04.12,عام,,0000,0000,0000,,ما هذا ؟ Dialogue: 4,0:17:04.12,0:17:05.46,عام,,0000,0000,0000,,.يبدو كالكعك Dialogue: 4,0:17:06.79,0:17:08.59,عام,,0000,0000,0000,,...حقيبة الظهر Dialogue: 4,0:17:08.59,0:17:09.96,عام,,0000,0000,0000,,...ياقوت Dialogue: 4,0:17:09.96,0:17:11.21,عام,,0000,0000,0000,,...رخام Dialogue: 4,0:17:11.21,0:17:12.67,عام,,0000,0000,0000,,...ماريو Dialogue: 4,0:17:12.67,0:17:14.67,عام,,0000,0000,0000,,!أيادي Dialogue: 4,0:17:15.43,0:17:20.68,عام,,0000,0000,0000,,!أطبق يديك تمنيًا للسعادة Dialogue: 4,0:17:27.81,0:17:29.27,عام,,0000,0000,0000,,!منظار Dialogue: 4,0:17:29.61,0:17:32.03,عام,,0000,0000,0000,,!الجندية مينما بدأت تحقيقها Dialogue: 4,0:17:49.04,0:17:50.46,عام,,0000,0000,0000,,.لقد عدت Dialogue: 4,0:18:00.51,0:18:01.60,عام,,0000,0000,0000,,...مينما Dialogue: 4,0:18:04.68,0:18:09.94,عام,,0000,0000,0000,,.الرقم الذي طلبته خارج نطاق الخدمة حاليًا أو مغلق Dialogue: 4,0:18:06.81,0:18:08.85,عام,,0000,0000,0000,,.اللعنة، لا أستطيع الاتصال به Dialogue: 4,0:18:08.85,0:18:10.15,عام,,0000,0000,0000,,هل هو بالعمل ؟ Dialogue: 4,0:18:11.90,0:18:14.03,عام,,0000,0000,0000,,لماذا أمشي بسرعة ؟ Dialogue: 4,0:18:18.49,0:18:20.24,عام,,0000,0000,0000,,لماذا أركض ؟ Dialogue: 4,0:18:22.49,0:18:25.50,عام,,0000,0000,0000,,.من الأرجح وأن مينما في القاعدة السرية Dialogue: 4,0:18:28.54,0:18:32.17,عام,,0000,0000,0000,,...ومع هذا، لماذا أنا Dialogue: 4,0:18:33.55,0:18:35.26,عام,,0000,0000,0000,,!جين - تان Dialogue: 4,0:18:36.97,0:18:39.09,عام,,0000,0000,0000,,!أنت، من هنا Dialogue: 4,0:18:40.64,0:18:42.26,عام,,0000,0000,0000,,!أنت Dialogue: 4,0:18:44.22,0:18:45.14,عام,,0000,0000,0000,,...جينتا Dialogue: 4,0:18:47.31,0:18:48.85,عام,,0000,0000,0000,,...إن مينما - تشان Dialogue: 4,0:18:57.36,0:18:58.28,عام,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 4,0:18:58.90,0:19:02.07,عام,,0000,0000,0000,,!لا أريدُ من مينما أن تذهب بعيدًا Dialogue: 4,0:19:07.08,0:19:08.00,عام,,0000,0000,0000,,جين - تان ؟ Dialogue: 4,0:19:24.76,0:19:25.47,عام,,0000,0000,0000,,!جين - تان Dialogue: 4,0:19:28.14,0:19:29.31,عام,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 4,0:19:30.48,0:19:34.31,عام,,0000,0000,0000,,!أنا لا أرغبُ منك أن تموت أبدًا أبدًا Dialogue: 4,0:19:37.48,0:19:38.99,عام,,0000,0000,0000,,ما خطبكِ ؟ Dialogue: 4,0:19:40.03,0:19:41.95,عام,,0000,0000,0000,,.إنكِ ميتة Dialogue: 4,0:19:43.53,0:19:44.49,عام,,0000,0000,0000,,.أنت محق Dialogue: 4,0:19:48.08,0:19:49.50,عام,,0000,0000,0000,,.أنتِ غريبة Dialogue: 4,0:19:50.16,0:19:52.83,عام,,0000,0000,0000,,!أنت هو الغريب Dialogue: 4,0:19:52.83,0:19:53.54,عام,,0000,0000,0000,,.نعم، نعم Dialogue: 4,0:19:53.92,0:19:54.92,عام,,0000,0000,0000,,.لنذهب Dialogue: 4,0:19:54.92,0:19:57.50,عام,,0000,0000,0000,,.انتظر، هناك سمكة كوي Dialogue: 4,0:19:57.88,0:19:58.80,عام,,0000,0000,0000,,كوي ؟ Dialogue: 4,0:19:58.80,0:20:01.55,عام,,0000,0000,0000,,.في النهر لقد كانت هناك واحدة كبيرة Dialogue: 4,0:20:02.43,0:20:05.47,عام,,0000,0000,0000,,.مينما أرادت أن تلقي نظرةً عن كثب Dialogue: 4,0:20:05.47,0:20:06.64,عام,,0000,0000,0000,,!انظر، هناك Dialogue: 4,0:20:06.93,0:20:08.77,عام,,0000,0000,0000,,.بقرب جذر الشجرة Dialogue: 4,0:20:08.77,0:20:10.23,عام,,0000,0000,0000,,.إنها عائمة Dialogue: 4,0:20:10.48,0:20:11.27,عام,,0000,0000,0000,,!انظر Dialogue: 4,0:20:14.73,0:20:15.48,عام,,0000,0000,0000,,!توقفي Dialogue: 4,0:20:28.45,0:20:29.66,عام,,0000,0000,0000,,جين - تان ؟ Dialogue: 4,0:20:31.75,0:20:33.75,عام,,0000,0000,0000,,.إنه يؤلم يا جين - تان Dialogue: 4,0:20:34.33,0:20:36.42,عام,,0000,0000,0000,,جين - تان هل أنت طفلٌ مدلل ؟ Dialogue: 4,0:20:37.75,0:20:38.92,عام,,0000,0000,0000,,...للأبد Dialogue: 4,0:20:38.92,0:20:41.55,عام,,0000,0000,0000,,.ابقي هنا للأبد Dialogue: 4,0:20:43.80,0:20:45.01,عام,,0000,0000,0000,,.جين - تان Dialogue: 4,0:20:45.01,0:20:47.18,عام,,0000,0000,0000,,.ابقي...ابقي هنا Dialogue: 4,0:20:47.18,0:20:49.01,عام,,0000,0000,0000,,.سأذهب لإحضار سمكة الكوي Dialogue: 4,0:20:49.76,0:20:52.10,عام,,0000,0000,0000,,!جين - تان ستتبلل Dialogue: 4,0:20:53.14,0:20:54.39,عام,,0000,0000,0000,,!جين - تان Dialogue: 4,0:20:56.15,0:20:58.61,عام,,0000,0000,0000,,!يا إلهي، جين - تان الغبي Dialogue: 4,0:20:58.61,0:21:00.40,عام,,0000,0000,0000,,!ستصاب بنزلة برد Dialogue: 4,0:21:14.87,0:21:16.04,عام,,0000,0000,0000,,!عد Dialogue: 4,0:21:16.83,0:21:17.88,عام,,0000,0000,0000,,!جين - تان Dialogue: 2,0:21:20.59,0:21:22.92,أغنية النهاية - 03,,0000,0000,0000,,{\fad(140,0)\be6}صيفنا الذي قضيناه معًا انتهى Dialogue: 2,0:21:22.92,0:21:27.64,أغنية النهاية - 03,,0000,0000,0000,,{\fad(0,180)\be6}أنا لن أنسى آمالك وأحلامك العظيمة بشأن المستقبل Dialogue: 2,0:21:27.64,0:21:34.27,أغنية النهاية - 03,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\be6}أنا واثقةٌ بأننا سنتقابل مجددًا في شهر آب بعد عشر سنوات من الآن Dialogue: 2,0:21:34.85,0:21:42.82,أغنية النهاية - 03,,0000,0000,0000,,{\fad(140,1080)\be6}شكرًا لك على الذكريات Dialogue: 2,0:21:44.44,0:21:47.74,أغنية النهاية - 03,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\be6}لقد صادف وأن تقابلنا بتلك اللحظة Dialogue: 2,0:21:47.95,0:21:51.49,أغنية النهاية - 03,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\be6}عند مفترق الطرق عند عودتي للمنزل Dialogue: 2,0:21:51.49,0:21:57.08,أغنية النهاية - 03,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\be6}." لقد قلت لي " لنعد للمنزل معًا Dialogue: 2,0:21:58.25,0:22:01.84,أغنية النهاية - 03,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\be6}لقد كنتُ سعيدةً وكل شيءٍ كان ممتعًا Dialogue: 2,0:22:01.84,0:22:05.42,أغنية النهاية - 03,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\be6}لقد حظينا بكثيرٍ من المغامرات معًا Dialogue: 2,0:22:05.42,0:22:12.51,أغنية النهاية - 03,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\be6}بداخل قاعدتنا السرية Dialogue: 0,0:22:12.51,0:22:13.18,أغنية النهاية - 03,,0000,0000,0000,,{\fad(140,0)\be6}صيفنا الذي قضيناه معًا انتهى Dialogue: 0,0:22:13.18,0:22:14.77,أغنية النهاية 02,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\be6}صيفنا الذي قضيناه معًا انتهى Dialogue: 0,0:22:14.77,0:22:19.73,أغنية النهاية 02,,0000,0000,0000,,{\fad(0,180)\be6}أنا لن أنسى آمالك وأحلامك العظيمة بشأن المستقبل Dialogue: 0,0:22:19.73,0:22:26.90,أغنية النهاية 02,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\be6}أنا واثقةٌ بأننا سنتقابل مجددًا في شهر آب بعد عشر سنوات من الآن Dialogue: 0,0:22:26.90,0:22:30.91,أغنية النهاية 02,,0000,0000,0000,,{\fad(140,0)\be6}" لقد كنت أعرف بأنك كنت تصرخ " شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:22:30.91,0:22:34.08,أغنية النهاية 02,,0000,0000,0000,,{\fad(0,180)\be6}من أعماق قلبك وحتى النهاية Dialogue: 0,0:22:26.95,0:22:34.83,الحلقة القادمة,,0000,0000,0000,,{\fad(500,100)}{\pos(939,537)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:22:34.08,0:22:41.17,أغنية النهاية 02,,0000,0000,0000,,{\fad(140,180)\be6}أن أكبح دموعي وأن أقول وداعًا مع ابتسامةً ترتسم على و جهي فالأمر يؤلم جدًا Dialogue: 0,0:22:41.21,0:22:49.34,أغنية النهاية 02,,0000,0000,0000,,{\fad(140,1080)\be6}شكرًا لك على الذكريات Dialogue: 4,0:22:50.80,0:22:53.85,عام,,0000,0000,0000,,...شكرًا لك يا جين - تان Dialogue: 0,0:22:53.85,0:22:55.85,عام,,0000,0000,0000,,