﻿1
00:00:08,150 --> 00:00:10,480
"...(سابقا في (الوطن"

2
00:00:19,160 --> 00:00:23,090
اتصل (كولن) للتو يسأل
ما جعلك تضايقين مخبره

3
00:00:23,160 --> 00:00:26,860
لقد عصيت أمر القاضي
لن تكون هناك صفقة تسوية

4
00:00:26,930 --> 00:00:29,460
قد أكون في سن الأربعين
قبل أن أخرج من هنا

5
00:00:29,530 --> 00:00:31,300
سأجد طريقة لإصلاح هذا

6
00:00:32,000 --> 00:00:34,800
أحتاج تسجيل مكالمة بين هذين
الرقمين خلال 24 ساعة من هذا التاريخ

7
00:00:34,870 --> 00:00:36,500
(عليك الضغط عليه للقاء (حفيظ

8
00:00:36,570 --> 00:00:38,640
إنّي أخبرك، لقد رفض بشكل قاطع

9
00:00:38,710 --> 00:00:41,180
احذف التسجيل -
ماذا تريدين؟ -

10
00:00:41,240 --> 00:00:45,650
يبرّأ (سيكو باه) ويطلق سراحه غدا صباحا
وإلا سيذهب هذا التسجيل إلى المدعي العام

11
00:00:45,710 --> 00:00:48,650
هدفك الرئيسي هنا هو التفاوض
بشأن صفقة أسلحة غير شرعية

12
00:00:48,720 --> 00:00:50,520
كلا. الآن تنشد الرجل الخطأ

13
00:00:52,250 --> 00:00:55,060
إذا هو ما خشيناه، برنامج موازٍ؟

14
00:00:55,120 --> 00:00:59,530
...حسنا
كان الأمر معقدا

15
00:01:02,460 --> 00:01:03,860
أين أنت؟

16
00:01:03,930 --> 00:01:05,700
على وشك العبور إلى الضفة الغربية

17
00:01:05,770 --> 00:01:08,170
شقيقتك المجنونة؟ -
أنا بالجوار -

18
00:01:08,240 --> 00:01:10,200
أعترف أنّك اخترت وقتا غريبًا لذلك

19
00:01:10,270 --> 00:01:13,810
يبدو أن (إيران) تخرق الاتفاق النووي

20
00:01:13,870 --> 00:01:17,380
الدليل كان موثوقا جدًا
صول) يدعوه بالحاسم)

21
00:01:17,450 --> 00:01:21,810
هل استعمل تلك الكلمة، "حاسم"؟ -
وفقا لـ(دار عدل)، أجل -

22
00:01:21,880 --> 00:01:24,020
إذًا لم تري فعلا التقرير بنفسك

23
00:01:24,080 --> 00:01:27,350
(صول)

24
00:01:27,420 --> 00:01:28,650
مرّ وقتٌ طويل

25
00:01:42,000 --> 00:01:48,910
"ومنزل الشجاعة"

26
00:01:49,450 --> 00:01:51,440
(( الوطن ))
الموسم 06 الحلقة 04

27
00:01:51,510 --> 00:01:56,780
أوّل ثورة هي عندما تغيّر رأيك"
"حول طريقة نظرتك للأشياء

28
00:01:56,850 --> 00:02:01,380
وتدرك أنّه قد تكون ثمّة طريقة أخرى"
"للنظر إليها لم تبدو لك من قبل

29
00:02:01,450 --> 00:02:03,220
"(شرطة (نيويورك"

30
00:02:03,290 --> 00:02:06,420
الوحشية ضدّ المتظاهرين"
"قوات إنفاذ القانون شبه العسكرية

31
00:02:06,490 --> 00:02:08,390
"حينئذ علينا أن نستمر في المحاولة"

32
00:02:08,460 --> 00:02:13,560
لسنا بحاجة لدولة بوليسية في هذه البلاد"
"لمحاربة الإرهاب، بل نحتاج استراتيجية جديدة

33
00:02:13,630 --> 00:02:15,930
"الثورة لن تبثّ على التلفاز"

34
00:02:16,000 --> 00:02:17,870
"...نظام الاحتجاز لأجل غير محدّد..."

35
00:02:17,930 --> 00:02:19,900
المباحث الفدرالية والاستخبارات المركزية"
"...تستهدف مجتمعات مسلمة

36
00:02:19,970 --> 00:02:22,400
الأمن يتحدّث؛"
"ثمّة مريض مضطرب لا يمتثل

37
00:02:22,470 --> 00:02:23,740
ابتعد عنّي -"
"ماذا كان اسمه ثانية؟ -

38
00:02:23,810 --> 00:02:26,070
(بيتر كوين) -"
"(بيتر كوين) -

39
00:02:26,140 --> 00:02:27,910
لن تكون قادرًا على"
"البقاء في ديارك يا أخي

40
00:02:27,980 --> 00:02:31,250
لن تكون قادرًا على الاشتباك"
"التشغيل، والتملّص

41
00:02:31,310 --> 00:02:35,220
"إنه اتهام مخيف جدًا" -
"اخترق الروس لجاننا" -

42
00:02:35,280 --> 00:02:37,280
"الاستمرار في حرب لا نهاية لها"

43
00:02:37,350 --> 00:02:40,250
"ألا يمكنك استيعاب ذلك بجمجمتك اللعينة؟"

44
00:02:40,320 --> 00:02:42,920
"الثورة ستضعكم في مقعد السائق"

45
00:02:42,990 --> 00:02:48,090
الولايات المتحدة تستمرّ بالدخول في"
"حرب سرية ذات رهانات عالية جدًا

46
00:02:48,160 --> 00:02:50,130
"قطعتُ وعودًا ولم أوف بها"

47
00:02:52,030 --> 00:02:54,970
هذا العالم بدأ مباشرة بعد"
"أحداث الحادي عشر سبتمبر

48
00:02:56,840 --> 00:03:00,810
الثورة لن تبثّ على التلفاز، لن تكون متلفزة"
"لن تكون هناك إعادة نظر، إخواني أخواتي

49
00:03:00,870 --> 00:03:03,480
"الثورة ستكون على الهواء"

50
00:03:03,540 --> 00:03:05,440
"أيّ وكالة؟"

51
00:03:05,510 --> 00:03:07,950
لا يمكنني قول ذلك هنا في"
"جلسة استماع مفتوحة يا سيدي

52
00:03:08,020 --> 00:03:11,280
"لقد أنقذتني" -
"أجل" -

53
00:03:11,350 --> 00:03:12,720
"لماذا؟"

54
00:03:51,890 --> 00:03:53,360
ماذا يجري؟

55
00:03:57,530 --> 00:03:59,800
...ماذا
!ما الذي تفعلونه؟ على مهل

56
00:03:59,860 --> 00:04:01,960
!على مهلكم

57
00:04:11,970 --> 00:04:15,240
ما الذي تفعله؟

58
00:04:16,880 --> 00:04:18,910
أتحقّق إن كنت الرجل الصحيح

59
00:04:24,420 --> 00:04:27,150
(سيكو)، (سيكو)
كيف تشعر أن تكون حرًا؟

60
00:04:27,220 --> 00:04:29,490
سيكو)، لماذا أخلوا سبيلك؟) -
سيكو)، هل صحيح أنك كنت) -

61
00:04:29,560 --> 00:04:31,690
مجندا من قبل "داعش"؟ -
سيد (هاشم)، لمَ قامت المباحث الفدرالية -

62
00:04:31,760 --> 00:04:33,190
بإسقاط التهم؟...
هل عقدتم صفقة؟

63
00:04:33,260 --> 00:04:34,660
ليس لدينا تعليق في هذا الوقت

64
00:04:34,730 --> 00:04:36,200
ماذا كانت شروط إخلاء سبيلك؟

65
00:04:36,260 --> 00:04:37,530
ماذا تقول على حساب تواصلك الاجتماعي؟

66
00:04:37,600 --> 00:04:38,970
هل أعطيتهم أسماء متطرفين؟

67
00:04:39,030 --> 00:04:39,970
هل تعلم عائلتك أنك حر؟

68
00:04:43,100 --> 00:04:45,170
سيكو)، هل صحيح أن والدك جعلك متطرفا؟)

69
00:04:45,240 --> 00:04:47,640
(بحقك يا (رضا
أتفاجأت أن المباحث الفدرالية أخلت سبيله؟

70
00:04:47,710 --> 00:04:49,880
على الإطلاق. لم تكن ثمة جدوى من الاتهام

71
00:04:49,940 --> 00:04:54,710
هذه النتيجة تؤكد ما كنا نقوله طوال الوقت
بشأن هذه المحاكمة ومحاكمات أخرى كيدية

72
00:04:54,780 --> 00:04:57,350
إنها قضايا زائفة مقصودة
وحسب لإقناع الرأي العام

73
00:04:57,420 --> 00:04:59,180
أن المباحث الفدرالية تبقيهم بأمان

74
00:05:02,120 --> 00:05:04,860
هل تعلم عائلته أنه حرّ؟

75
00:05:09,400 --> 00:05:13,330
هلّا أخبرني أحد ما حدث للتو؟

76
00:05:13,400 --> 00:05:15,200
أُطلق سراحك

77
00:05:15,270 --> 00:05:17,970
...بوسعي رؤية ذلك. لكن -
أخلي سبيلك بشرط واحد -

78
00:05:18,040 --> 00:05:20,040
ماذا؟ -
لا صحافة، ولا مقابلات -

79
00:05:20,110 --> 00:05:22,970
نلتزم الصمت -
لماذا؟ -

80
00:05:24,580 --> 00:05:28,180
لأنّ تلك كانت الصفقة

81
00:05:28,250 --> 00:05:34,520
سيدلي المدعي العام ببيان أن الأدلة لمْ تكن
كافية لتوجيه اتهام. هل يمكنك تقبّل ذلك؟

82
00:05:42,130 --> 00:05:44,090
أنا طليق، أليس كذلك؟

83
00:05:52,000 --> 00:05:54,770
سيكون عليك إجابة السؤال
(الأول من (جون مانسفيلد

84
00:05:54,840 --> 00:05:56,710
الصف الأمامي، المقعد الثاني على يسارك

85
00:05:56,770 --> 00:05:58,440
لماذا؟ -
"لأنه من جريدة "ذي بوست -

86
00:05:58,510 --> 00:06:02,610
ولو منحت الأسبقية إلى أيّ أحد آخر، سيكون السؤال
الأول بشأن ما نشرته جريدة "التايمز" للتو على الأنترنت

87
00:06:02,640 --> 00:06:04,410
أرني

88
00:06:07,180 --> 00:06:08,880
وفقا لمصدر من الاستخبارات المركزية"

89
00:06:08,950 --> 00:06:14,720
ثمّة قلق متزايد بين ضباط استخبارات رفيعي المستوى
"أن الرئيسة المنتخبة (كين) تتجاهل عمدا تحذيرات

90
00:06:14,790 --> 00:06:17,860
"أن (إيران) تخرق بنود الاتفاق النووي

91
00:06:17,930 --> 00:06:19,690
!رباه

92
00:06:19,760 --> 00:06:23,360
زاد الأمر سوء. "وتفيد
...المصادر ذاتها أنه وحتى بعد

93
00:06:23,430 --> 00:06:26,070
إحاطة سرّية حول هذا
(الموضوع، يبدو أن الآنسة (كين

94
00:06:26,130 --> 00:06:30,940
صمّمت على اتخاذ نهج أكثر تهذيبا
"ضدّ المشتبه الراعي للإرهاب

95
00:06:31,010 --> 00:06:33,440
إنّه كمين -
أجل، وبوقت مثالي -

96
00:06:33,510 --> 00:06:35,740
بعد أقل من عشر دقائق
من لقائنا الصحفي اليومي

97
00:06:38,210 --> 00:06:41,580
بوسعي توفير بضع دقائق
إن أردت لمّ شمل أفكارك

98
00:06:43,550 --> 00:06:45,620
أجل. افعل ذلك

99
00:06:48,820 --> 00:06:50,590
السيدة الرئيسة المنتخبة

100
00:06:50,660 --> 00:06:52,620
إذًا ذلك ما تظنني سأفعله

101
00:06:52,690 --> 00:06:54,490
عفوا؟ -
استيعاب الإرهاب -

102
00:06:54,560 --> 00:06:58,460
والدولة التي تموّله -
"إذًا فقد قرأت "التايمز -

103
00:06:58,530 --> 00:07:04,170
لن أسمح أن يشوّه جدول أعمالي
أو يقوَّض قبل حتى أن أتولّى منصبي

104
00:07:04,240 --> 00:07:10,070
...اعتذاراتي العميقة بالنيابة عن كلّ -
لست أكترث لاعتذاراتك -

105
00:07:10,140 --> 00:07:15,580
أريد تقرير (صول) عن عملية
أبو ظبي) على مكتبي فورًا)

106
00:07:15,650 --> 00:07:18,650
أخشى أنه أمر لا يتعلّق بي
...سوف يكون الرئيس

107
00:07:18,720 --> 00:07:22,490
تحدّثت مع الرئيس
أنا وهو متفقان

108
00:07:22,550 --> 00:07:27,920
(لن يكون ثمّة تسرّع في الحكم على قضية (إيران
لا إعادة فرض عقوبات

109
00:07:27,990 --> 00:07:31,600
ولا تحريك الأسطول البحري
(الخامس إلى مضيق (هرمز

110
00:07:31,660 --> 00:07:34,930
وذلك بالضبط ما أعتزم قوله لهم هناك

111
00:07:36,030 --> 00:07:40,000
إن كنتِ تظنين من الحكمة
...ربط يديّ الرئيس علنا

112
00:07:40,070 --> 00:07:45,340
ما ليس بالحكمة هو إشاعة ترهات دوافع
سياسية غير مستندة لأدلة إلى الصحافة

113
00:07:48,210 --> 00:07:54,150
وإن لم تستطع العثور لي على "الضابط
رفيع المستوى" المسؤول، سأحضر أحدا يستطيع

114
00:08:17,740 --> 00:08:20,040
!مفاجأة

115
00:08:20,110 --> 00:08:23,380
(سيكو)

116
00:08:23,450 --> 00:08:25,880
...يا إلهي -
طفلي الحبيب -

117
00:08:25,950 --> 00:08:29,050
أماه -
ظننت أني فقدتك -

118
00:08:29,120 --> 00:08:30,720
لا، لا، لا يا أمي
أنا بالبيت

119
00:08:30,790 --> 00:08:33,050
لم أفعل شيئا خاطئا -
أعلم، أعلم، أعلم -

120
00:08:33,120 --> 00:08:36,890
شكرًا. شكرًا جزيلًا لك

121
00:08:38,460 --> 00:08:41,060
تبدو غير مسرور جدًا

122
00:08:41,130 --> 00:08:44,060
...كلا، بل هو أمر جميل

123
00:08:44,130 --> 00:08:45,500
إنها نهاية سعيدة

124
00:08:52,510 --> 00:08:54,370
أتساءل فحسب كيف
سحبتِ البساط من تحتهم؟

125
00:08:56,780 --> 00:08:58,610
يُفضّل ألّا تعلم
ثق بي

126
00:08:58,680 --> 00:09:01,530
طالما أنّه لن يأتي بنتائج عكسية ضدّنا -
لن يحدث -

127
00:09:01,570 --> 00:09:05,250
سنُسأل لمَ لمْ نقِم
دعوى مدنية، ذلك مؤكد

128
00:09:05,320 --> 00:09:07,380
لمَ لا نبعث رسالة واضحة
إلى قوات إنفاذ القانون

129
00:09:07,450 --> 00:09:10,020
أتصوّر أنّهم تلقوا الرسالة

130
00:09:11,720 --> 00:09:14,660
ماذا عن (سيكو)؟ ألا يستحقّ أن يُعوَّض؟

131
00:09:15,960 --> 00:09:20,660
بالطبع يستحق
لكن انظر إليه

132
00:09:20,730 --> 00:09:23,000
كان يواجه 15 سنة سجنا
والآن حرّ طليق

133
00:09:23,070 --> 00:09:25,070
هذه المرة ينبغي أن يكون هذا كافيا

134
00:09:25,140 --> 00:09:29,540
ألا تظنّين أنه كان يجب خوض هذه
المحادثة قبل عقدك صفقة مع (كولن)؟

135
00:09:32,780 --> 00:09:36,210
(الفوز يعني الفوز يا (رضا
هلّا تركنا الأمر عند ذلك الحدّ؟

136
00:09:36,280 --> 00:09:40,120
ربما. هذه المرة

137
00:09:40,180 --> 00:09:42,380
لكن لا يمكنني استمرار العمل هكذا

138
00:09:42,450 --> 00:09:45,750
لم تكن هذه إحدى عملياتك
(في (باكستان) أو (ألمانيا) يا (كاري

139
00:09:45,820 --> 00:09:50,190
ومؤسسة "محاكمة عادلة" ليست منظمة -
غير شرعية.                           - أعلم

140
00:09:50,220 --> 00:09:54,290
إننا منظمة غير ربحية توفّر
خدمات قانونية وتمثيل شرعي

141
00:09:55,800 --> 00:09:59,600
لقد أوضحت وجهة نظرك
لن يحدث ذلك مجددا

142
00:10:02,400 --> 00:10:04,500
اسمع، طرأ أمرٌ ما
عليّ الذهاب

143
00:10:04,570 --> 00:10:10,710
هلّا ودّعت الجميع نيابة عنّي؟ -
أجل. أكيد -

144
00:10:43,680 --> 00:10:46,480
سيد (هاشم)، لم تأكل شيئا
تفضل

145
00:10:46,550 --> 00:10:48,450
لا تمانعي إن أكلت

146
00:10:48,510 --> 00:10:50,450
أخبرتني (سيمون) أنّك أعدتني لوظيفتي

147
00:10:50,520 --> 00:10:52,620
أجل، فعلنا -
هذا رائع. شكرا لكم -

148
00:10:52,690 --> 00:10:56,750
حسنا، رئيسك يتوقع قدومك غدًا صباحًا
باكرًا وفي قمة النشاط

149
00:10:56,820 --> 00:11:00,460
ذلك ليس مستحسنا جدا -
تسليم على الـ5 فجرًا؟ أفٍ -

150
00:11:00,530 --> 00:11:03,260
أعلم -
خيرًا يا رجل؟ -

151
00:11:03,330 --> 00:11:05,500
ما الجديد، أخي؟ -
كيف حالك؟ -

152
00:11:05,560 --> 00:11:07,130
إني بخير يا صاح
سعيدٌ لرؤيتك

153
00:11:07,200 --> 00:11:09,900
حسنا، ماذا هناك يا صاح؟

154
00:11:09,970 --> 00:11:12,570
سعيدٌ لعودتك سريعًا للبيت -
شكرا لك. شكرا لك -

155
00:11:12,640 --> 00:11:15,810
سندردش لاحقا -
سيد (هاشم)، شكرا لك -

156
00:11:15,870 --> 00:11:18,240
من دواعي سروري

157
00:11:18,310 --> 00:11:20,480
من كان ذاك؟ -
ذلك هو محاميّ -

158
00:11:20,540 --> 00:11:22,310
!عجبا

159
00:11:22,380 --> 00:11:24,980
أصبح الفتى يعيّن محاميا خاصا به -
مهلا، مهلا، مهلا، كلا، كلا -

160
00:11:25,050 --> 00:11:26,750
اللعنة -
لا، لا، لا -

161
00:11:26,820 --> 00:11:29,120
إنه إنسان طيّب -
عموما، كيف استطاع إخراجك؟ -

162
00:11:29,190 --> 00:11:31,120
كانت مجرد ترهات
لم يستطيعوا بناء قضية

163
00:11:31,190 --> 00:11:34,590
كنت محظوظا إذا -
أجل، فعلًا -

164
00:11:34,660 --> 00:11:37,130
أنت من يقول ذلك -
محظوظ فعلا -

165
00:11:37,190 --> 00:11:38,960
أجل -
لا أحد يتمكن من الخروج -

166
00:11:39,030 --> 00:11:40,660
ليس بسبب شيء يتعلّق بالإرهاب

167
00:11:40,730 --> 00:11:43,700
،سيد مباحث فدرالية
كيف يجري الأمر هناك يا صاح؟

168
00:11:43,770 --> 00:11:45,800
ماذا؟

169
00:11:45,870 --> 00:11:48,340
...إني أقول فحسب -
تقول فحسب ماذا؟ -

170
00:11:48,400 --> 00:11:52,140
...أريد الجميع هنا أن يعلم أني
مواطنٌ ملتزم بالقانون

171
00:11:52,210 --> 00:11:54,980
هل أنت جاد الآن؟

172
00:11:55,040 --> 00:11:58,050
إننا نعبث معك فحسب

173
00:11:58,110 --> 00:12:00,380
لا تقلق بشأن ذلك

174
00:12:00,450 --> 00:12:02,150
صحيح

175
00:12:02,220 --> 00:12:06,490
سأذهب لملء كأسي -
جيد -

176
00:12:19,770 --> 00:12:21,970
حسنا

177
00:12:46,760 --> 00:12:49,030
سيكو)، هل أنت بخير؟)

178
00:12:49,100 --> 00:12:50,530
سأوافيكم بعد قليل

179
00:13:05,940 --> 00:13:08,110
مرحبا، لقد عدت

180
00:13:08,180 --> 00:13:11,050
لابدّ أنكم تتساءلون
كيف استطاع الخروج"؟"

181
00:13:11,120 --> 00:13:16,180
حسنا، أول شيء أريد قوله
لم أعقد صفقة مع المباحث الفدرالية

182
00:13:16,250 --> 00:13:18,050
لستُ مخبرًا

183
00:13:18,120 --> 00:13:23,090
واحد من المفاهيم الأولى التي
تعلمتها عن الإسلام هو عن الأخوية

184
00:13:23,160 --> 00:13:27,100
أنّ أي امرأة مسلمة هي أختي
وكلّ رجل مسلم هو أخي

185
00:13:27,160 --> 00:13:32,100
ونشكّل سويا جسدًا واحدا
يجدر أن يحمي بعضه

186
00:14:08,840 --> 00:14:10,040
اركع -
ماذا؟ -

187
00:14:10,100 --> 00:14:11,940
اركع -
ما هذا؟ -

188
00:14:12,010 --> 00:14:13,240
الزم الهدوء

189
00:14:29,660 --> 00:14:31,920
مجيد)؟)

190
00:14:31,990 --> 00:14:33,990
لا زلت تدخّن تلك الأشياء اللعينة، صحيح؟

191
00:14:37,330 --> 00:14:40,760
حتى عندما أروني صورتك
لم أستطع تصديق الأمر

192
00:14:40,830 --> 00:14:43,600
تطلب أن آتي إلى هنا
وأعرّض الجميع للخطر؟

193
00:14:43,670 --> 00:14:46,800
الجميع على المحكّ بالفعل -
(هذا ليس آمنا يا (صول -

194
00:14:46,870 --> 00:14:49,170
عشرة أميال عن الحدود؟

195
00:14:49,240 --> 00:14:55,810
لو أمسكك الاسرائيليون، سيسألونك فقط بضعة
أسئلة محرجة. أما أنا فسيكون مصيري الموت

196
00:14:55,880 --> 00:15:00,550
إذا ما الذي يبرّر هذا اللقاء
هيّا، أخبرني

197
00:15:00,620 --> 00:15:03,520
كنت في (أبو ظبي) قبل يومين

198
00:15:03,590 --> 00:15:06,020
قابلت إيرانيا هناك

199
00:15:06,090 --> 00:15:08,360
(فرهاد نفيسي) -
المصرفي؟ -

200
00:15:08,430 --> 00:15:09,830
كان رجلا مهما في الماضي

201
00:15:09,890 --> 00:15:12,260
ينقل أموالا من أجل برنامج أسلحتكم النووية

202
00:15:12,330 --> 00:15:13,830
أهذا سبب وجودك هنا؟

203
00:15:13,900 --> 00:15:17,000
(اللعنة يا (مجيد

204
00:15:17,070 --> 00:15:19,500
هل تخرقون الاتفاق أم لا؟

205
00:15:23,840 --> 00:15:28,640
الأسبوع الماضي طار (نفيسي) عبر طائرة
(خاصة إلى مطار (سامجيون) في (كوريا الشمالية

206
00:15:29,850 --> 00:15:33,050
هل أخبرك هذا؟ -
لقد أكده -

207
00:15:33,120 --> 00:15:35,550
(بالإضافة إلى رحلة (سامجيون

208
00:15:35,620 --> 00:15:40,150
"كان لديه أعمال مع بنك "الإمارات
للحصول على 120 مليون دولار

209
00:15:43,790 --> 00:15:47,830
تبدو مقتنعًا مسبقا
إذا لمَ جئت هنا تسألني؟

210
00:15:52,770 --> 00:15:55,730
(بدأنا شيئا ما يا (مجيد
قبل ثلاث سنوات، أنا وأنت

211
00:15:55,800 --> 00:16:01,040
سويًا. شيء بين بلدينا قد
حقق نجاحا فاق أقصى أحلامنا

212
00:16:01,110 --> 00:16:04,010
"لم نبدأ أيّ شيء "سويًا

213
00:16:04,080 --> 00:16:09,310
لقد وضعت بندقية على رأسي
مهددا بفضحي لرؤسائي

214
00:16:09,380 --> 00:16:12,220
رضخت لأني لم أملك خيارا
هل تتذكّر ذلك؟

215
00:16:12,290 --> 00:16:15,050
أهكذا ترى الأمر؟ -
هكذا كان الأمر -

216
00:16:15,120 --> 00:16:20,490
هل نقوم بخرق الاتفاق بإنشاء
برنامج مواز مع (كوريا الشمالية)؟

217
00:16:20,560 --> 00:16:21,830
هل ذلك هو ما تسأله؟

218
00:16:24,630 --> 00:16:27,860
صول)، فيما يهمّ ذلك بأي حال؟)

219
00:16:27,930 --> 00:16:33,500
نصف شعبكم سيستيقظ
غدًا مقتنعًا أننا نخرق الاتفاق

220
00:16:33,570 --> 00:16:38,210
ونصف شعبنا سيستيقظ مرددا
"الموت لأمريكا"

221
00:16:38,280 --> 00:16:43,750
لا زلت بحاجة إلى سماع الحقيقة -
تلك هي الحقيقة -

222
00:16:43,820 --> 00:16:46,880
إنّما أنت ستنعتها نجاحًا

223
00:16:48,650 --> 00:16:51,050
لقد أجبرتك على هذا
أنت محق بذلك الشأن

224
00:16:51,050 --> 00:16:52,200
أجل

225
00:16:52,240 --> 00:16:55,720
لكن أتصوّر أنك أكثر فخرا
بما حققناه عمّا تقوله

226
00:16:57,830 --> 00:17:00,560
لذا أنا أطلب منك أمرا واحدا أخيرًا

227
00:17:00,630 --> 00:17:03,900
(تحقق أمر (نفيسي
وائتني بالجواب الحقيقي

228
00:17:03,970 --> 00:17:07,440
لأن الحقيقة مهمّة فعلًا
سأجعلها مهمة

229
00:17:07,510 --> 00:17:09,400
ذلك وعدٌ

230
00:17:16,780 --> 00:17:18,080
حسنٌ؟

231
00:17:20,280 --> 00:17:23,790
تماما عندما ظننت أن دوري
في هذه اللعبة قد كُتب

232
00:17:25,360 --> 00:17:27,050
شكرًا لك

233
00:17:28,990 --> 00:17:31,960
لا تشكرني بعد

234
00:17:32,030 --> 00:17:34,760
قد لا تكون الأخبار سارة جدا

235
00:18:37,920 --> 00:18:39,620
سيدتي

236
00:18:43,360 --> 00:18:45,290
كاري)، شكرًا لقدومك بسرعة)

237
00:18:45,360 --> 00:18:49,500
بالطبع. أهناك مشكلة؟ -
(صديقك (دار عدل -

238
00:18:49,570 --> 00:18:53,800
بالكاد صديقي

239
00:18:53,870 --> 00:18:56,170
ماذا حدث؟ -
أصغيتُ لنصيحتك -

240
00:18:56,240 --> 00:18:58,340
تحدثت مع الرئيس البارحة

241
00:18:58,410 --> 00:19:00,510
أوضحت له شكوكي بشأن
المعلومة الاستخباراتية الإيرانية

242
00:19:00,580 --> 00:19:03,510
وافق بألا يُثير أزمة قبل أن أُنصّب

243
00:19:03,580 --> 00:19:04,910
ذلك أمر جيد

244
00:19:04,980 --> 00:19:07,010
دار) لم يتقبّل شعور الهزيمة)

245
00:19:07,080 --> 00:19:09,620
كانت هذه ردة فعله -
أجل، رأيت -

246
00:19:09,690 --> 00:19:11,950
أتصور أننا تولينا الأمر في المؤتمر الصحفي

247
00:19:12,020 --> 00:19:14,860
لكنك تعلمين أفضل من الجميع
أن (دار) سيعود الكرّة

248
00:19:14,920 --> 00:19:19,160
الخطر الراهن أنّه ألحق
بعض الضرر الدائم لجدول أعمالنا

249
00:19:19,230 --> 00:19:23,460
علينا إقصاءه من اللعبة، أو
على الأقل جعل ذلك خيارا متاحا لنا

250
00:19:23,530 --> 00:19:25,530
كيف؟

251
00:19:25,600 --> 00:19:28,470
كنا نأمل أنّك قد تملكين بعض الأفكار

252
00:19:32,970 --> 00:19:35,510
أي شيء يمكننا استخدامه
كوسيلة للضغط عليه

253
00:19:38,780 --> 00:19:40,880
الضغط عليه

254
00:19:40,950 --> 00:19:43,880
قلتِ أنه نفّذ عمليات سرّية في
عمله بالوكالة لأكثر من عقدين

255
00:19:43,950 --> 00:19:45,550
لابدّ أن ثمّة شيء

256
00:19:48,590 --> 00:19:52,690
إنه طلبٌ كبير، أعلم

257
00:19:52,760 --> 00:19:57,100
الأمر أكبر من ذلك
إنه يعرضني للمتابعة القضائية

258
00:19:57,160 --> 00:19:59,700
لخرق الاتفاقات التي وقعت
عليها عندما غادرت الوكالة

259
00:19:59,770 --> 00:20:01,070
لا أتصوّر أن الأمر سيصل حتى إلى ذلك

260
00:20:01,130 --> 00:20:05,240
لكن إن وصل، أعدك أنك لن
تقضي يوما واحدا في السّجن

261
00:20:05,310 --> 00:20:07,570
بشكل ما، ذلك لا يجعلني في أحسن حال

262
00:20:07,640 --> 00:20:11,410
بحقك يا (كاري). كلانا علم
أن هذا العمل لن يكون سهلًا

263
00:20:13,150 --> 00:20:18,280
كنت ضابط استخبارات لأكثر من عشر سنوات
حتى (دار عدل) تغاضى عن فلتاتي أحيانا

264
00:20:18,350 --> 00:20:22,490
أنت مخلصة لزملائك
أتفهّم ذلك. وأنا معجبة به

265
00:20:22,550 --> 00:20:24,920
لا أحد يريد أن يكون واشيًا

266
00:20:24,990 --> 00:20:27,290
أيما تقدمينه لنا
سنستخدمه فقط كتهديد

267
00:20:27,360 --> 00:20:28,990
إبقاءه على الطريق المستقيم

268
00:20:29,060 --> 00:20:32,160
لو هددتموه، فينبغي أن
تكونوا مستعدّين لمتابعة الأمر

269
00:20:33,330 --> 00:20:37,500
زد أن أيما أخبركم به، سيصيب
صول برينسون) في تبادل إطلاق النار)

270
00:20:37,570 --> 00:20:38,870
إذا فأنتِ تملكين شيئا

271
00:20:44,440 --> 00:20:46,040
(انظري إلى الرهانات يا (كاري

272
00:20:46,110 --> 00:20:49,350
نحن نتحدّث عن إصلاح
شامل لوكالة الاستخبارات

273
00:20:49,410 --> 00:20:51,480
ليس لأجل ضعاف القلوب

274
00:20:52,720 --> 00:20:54,650
أعلم -
(إصلاحاتك يا (كاري -

275
00:20:54,720 --> 00:20:57,690
أفكارك -
أدري -

276
00:20:57,750 --> 00:20:59,720
وما نفع أن تكون في السلطة

277
00:20:59,790 --> 00:21:05,660
إن لم تستطع إصلاح الأشياء التي تسيء
بشكل واضح لـ(أمريكا) وسيّئة بالنسبة للعالم؟

278
00:24:14,510 --> 00:24:16,270
من أنت؟

279
00:24:16,340 --> 00:24:19,510
عنوان خاطئ
عليّ أن أسلّم هذا

280
00:24:19,580 --> 00:24:22,280
أين تقيم؟ -
...على الجانب المقابل -

281
00:24:27,920 --> 00:24:31,620
لو رأيتك هنا ثانية
سأتصل بالشرطة

282
00:24:34,890 --> 00:24:37,060
...إنّي فحسب

283
00:24:51,310 --> 00:24:52,540
ها قد وصلت

284
00:24:52,610 --> 00:24:55,010
!مرحبا يا صغيرتي

285
00:24:55,080 --> 00:24:58,680
كيف قضيت يومك؟ -
كيف قضيت يومك؟ -

286
00:24:58,720 --> 00:25:02,020
في الغالب، جيد
لكن أفضل الآن

287
00:25:06,350 --> 00:25:08,120
هل أنت بخير يا أمي؟

288
00:25:10,560 --> 00:25:13,160
(حسنا يا (فراني
هل يمكنك اللعب لوقت أطول؟

289
00:25:13,230 --> 00:25:14,690
لخمس دقائق أخرى؟

290
00:25:18,900 --> 00:25:21,830
!يا لها من طفلة فاتنة
!شعرٌ ساطع

291
00:25:21,900 --> 00:25:24,240
ما الذي تفعله هنا؟ -
أخذت كل الظروف بالحسبان -

292
00:25:24,310 --> 00:25:27,370
ظننت أن لقاءك هنا أفضل
من ظهوري عند بيتك

293
00:25:27,440 --> 00:25:28,710
ماذا تريد؟

294
00:25:28,780 --> 00:25:30,840
أن تصغي جيدا لما أقوله
بشأن الرئيسة المنتخبة

295
00:25:32,810 --> 00:25:35,350
أعلم أنك تلتقين بها

296
00:25:35,420 --> 00:25:38,450
أجل. أتى (صول) إليّ بنفس النظرية

297
00:25:38,520 --> 00:25:44,050
(كاري)، أنا لستُ (صول) -
أعلم -

298
00:25:44,120 --> 00:25:48,230
تعرفتم على بعضكم بفضل (أوتو
دورينغ) في (برلين) بإقامة السفير

299
00:25:48,290 --> 00:25:54,060
اعتدتِ ذلك، وقد بدأت تنصحينها
(في حملتها سرا لمّا عدت إلى (نيويورك

300
00:25:54,130 --> 00:25:56,070
إني صديقة، ولست مستشارة

301
00:25:56,140 --> 00:25:59,070
أيما أردت تسميته
فأنت لا تخدمينها بشيء

302
00:25:59,140 --> 00:26:01,900
أليس ذلك رأيا يخصّها؟

303
00:26:01,970 --> 00:26:04,240
كم مضى وقت منذ مغادرتك الوكالة؟

304
00:26:04,310 --> 00:26:05,570
ثلاث سنوات؟ -
أقل -

305
00:26:05,640 --> 00:26:07,740
لا أحفل حتى إن كانت ثلاثة أيام

306
00:26:07,810 --> 00:26:10,690
في اللحظة التي خطوت خارج ذلك
الباب، فقد توقف الوقت بالنسبة لك

307
00:26:10,730 --> 00:26:12,380
وكذلك ما تظنين نفسك تعلمينه

308
00:26:12,450 --> 00:26:14,250
(أنا جاسوسة سابقة يا (دار

309
00:26:14,320 --> 00:26:17,050
لا أتظاهر أن أكون
أي شيء أكثر من ذلك

310
00:26:17,120 --> 00:26:19,220
إذًا توقفي عن إسداء النصائح السيّئة

311
00:26:19,290 --> 00:26:22,890
(كيف لك أن تتأكدي أن (إيران
لا تبني قنبلة في (كوريا الشمالية)؟

312
00:26:22,960 --> 00:26:25,390
لا أقدر، لكن حتى أنت لا يمكن
أن تكون متيقنا أنهم يبنون

313
00:26:25,460 --> 00:26:27,260
وتلك هي الحجة، أليس كذلك؟

314
00:26:28,800 --> 00:26:31,930
(قدمت إليك كصديق يا (كاري
ومعجبًا حتى

315
00:26:32,000 --> 00:26:34,740
...وأنا أقول لك هذا بنفس الروح

316
00:26:34,800 --> 00:26:38,140
تراجعي -
كلا، تراجع أنت -

317
00:26:38,210 --> 00:26:42,840
لقد شغلت منصبك لـ50 سنة لعينة
وانظر أين نحن الآن. تراجع أنت

318
00:26:45,010 --> 00:26:48,450
لا أتصوّر أنّك تدركين مدى ضعفك

319
00:26:48,520 --> 00:26:50,850
لا أظنك تدرك

320
00:26:50,920 --> 00:26:54,490
أمي، هل يمكننا الذهاب؟

321
00:26:56,260 --> 00:26:59,960
أجل يا عزيزتي. يمكننا

322
00:27:01,030 --> 00:27:04,160
(سعدت بالحديث معك يا (كاري

323
00:27:04,230 --> 00:27:05,970
فكّري فيما قلته

324
00:27:06,030 --> 00:27:08,800
ما الخطب يا أمي؟ -
لا شيء -

325
00:27:49,110 --> 00:27:52,640
صول). أين كنت؟)

326
00:27:52,710 --> 00:27:55,810
ذهبتُ للتنزه
لم أستطع النوم

327
00:27:55,880 --> 00:27:57,710
كنت قلقة

328
00:27:57,780 --> 00:28:01,020
آسف. أردت فقط
استنشاق هواء عليل

329
00:28:03,450 --> 00:28:07,820
(لا تكذب عليّ يا (صول
لم أستطع النوم أيضا

330
00:28:07,890 --> 00:28:13,130
رأيتك من النافذة
ذهبت إلى أسفل الوادي

331
00:28:14,330 --> 00:28:16,930
ذهبت للجهة المقابلة

332
00:28:17,000 --> 00:28:19,100
ما رأيك لو حزمت حقيبتي أولا؟

333
00:28:20,570 --> 00:28:23,100
حتى يتسنى لنا تناول فطور
الصباح سويا والتحدث، اتفقنا؟

334
00:28:45,590 --> 00:28:49,860
إذًا بمن كنت تلتقي؟ -
أنت تعلمين أني لا أستطيع إخبارك ذلك -

335
00:28:49,930 --> 00:28:51,430
أفترض أنه كان عربيًا

336
00:28:56,440 --> 00:29:00,940
لماذا تنحاز دائما إلى جانبهم؟ -
غير صحيح -

337
00:29:04,510 --> 00:29:06,240
لا أريد جدالك

338
00:29:08,180 --> 00:29:16,090
إنما حزينة أن الوقت الوحيد الذي جئت فيه
لرؤيتي منذ 12 سنة، كان غطاء من أجل عملك

339
00:29:16,160 --> 00:29:23,030
أردت حقا رؤيتك -
(لستُ غبية يا (صول -

340
00:29:23,100 --> 00:29:27,660
إني أعني ذلك
تلك هي الحقيقة الصادقة

341
00:29:30,670 --> 00:29:34,210
كيف تتصوّر يجعلني هذا أشعر؟

342
00:29:36,480 --> 00:29:37,810
أنت محقة

343
00:29:41,180 --> 00:29:45,780
أنا آسف -
كفّ عن قول آسف -

344
00:29:45,850 --> 00:29:48,780
الأسف لا يُفيد

345
00:30:05,370 --> 00:30:07,100
لابد أنها سيارة الأجرة

346
00:30:20,950 --> 00:30:22,820
!إيتاي). يا لها من مفاجأة)

347
00:30:22,890 --> 00:30:27,650
بالنسبة لي هي خيبة أمل
أنّك لم تخبرني عن قدومك

348
00:30:27,720 --> 00:30:31,520
كان قرارا اتخذته في آخر لحظة -
واضح -

349
00:30:31,590 --> 00:30:33,730
(تفضل بالدخول يا (إيتاي -
لا يوجد وقت -

350
00:30:33,800 --> 00:30:36,900
ستكون متأخرا عن موعد رحلتك
اسمح لنا أن نقلك

351
00:30:36,970 --> 00:30:40,070
ليس ضروريا. طلبت سيارة أجرة -
أرجوك، أنا أصرّ -

352
00:30:40,140 --> 00:30:42,440
(إيتاي)

353
00:30:44,470 --> 00:30:47,210
(دوريت)
سعيد لرؤيتك ثانية

354
00:30:47,280 --> 00:30:50,380
ويا لها من مفاجأة سارة
قدوم (صول) لزيارتك منذ وقت طويل

355
00:30:50,440 --> 00:30:53,620
أجل.   - لكني حزين جدا -
أنه مضطر للرحيل بسرعة

356
00:30:54,280 --> 00:30:56,880
إنه رجل مهم، مثلك

357
00:30:56,950 --> 00:31:00,390
-وماذا فعلتما -إن سمحت بالسؤال
في ليلتكما الواحدة معًا؟

358
00:31:00,450 --> 00:31:03,590
تحدثنا معظم الوقت

359
00:31:03,660 --> 00:31:05,720
الكثير لنستدركه

360
00:31:05,790 --> 00:31:07,390
أراهن بذلك
لابد أنها كانت سهرة لوقت متأخر

361
00:31:07,460 --> 00:31:11,360
حتى الثالثة، الثالثة ونصف فجرًا -
كنتما لوحدكما؟ -

362
00:31:11,430 --> 00:31:14,370
لا ضيوف عشاء، أو زوّار غير متوقعين؟

363
00:31:14,430 --> 00:31:16,230
فقط نحن

364
00:31:16,300 --> 00:31:19,740
صول) لم يخرج من المنزل)
لبضع ساعات، أليس كذلك؟

365
00:31:19,810 --> 00:31:21,610
قام بالتنزه ليلا تحت النجوم؟

366
00:31:23,140 --> 00:31:27,380
على الرابعة صباحا؟ لماذا؟
ماذا يجري؟

367
00:31:27,450 --> 00:31:31,110
لا شيء يدعو للقلق
فقط بعض النشاطات في المنطقة

368
00:31:31,180 --> 00:31:33,250
ظننت أنكما ربما لاحظتم شيئا

369
00:31:33,320 --> 00:31:35,620
كلا

370
00:31:37,790 --> 00:31:42,390
أتعلم، الآن سأكون فعلًا
متأخرًا عن رحلتي

371
00:31:42,460 --> 00:31:44,730
إيتاي) عرض أن يقلني)

372
00:31:55,070 --> 00:31:56,270
(الوداع، (صول

373
00:31:56,340 --> 00:31:59,510
وداعًا
شكرًا لك

374
00:32:04,910 --> 00:32:06,450
"شالوم"

375
00:32:06,520 --> 00:32:08,320
"شالوم"

376
00:32:38,410 --> 00:32:41,510
مهلا، هل يمكننا الحصول على
هواء في الخلف؟ المكان يشبه الفرن

377
00:32:43,080 --> 00:32:46,160
أنت لن تجيب عن أسئلتي، صحيح؟

378
00:32:46,200 --> 00:32:50,860
ليس حتى تخبرني
من يُفترض أن ألتقي به

379
00:32:50,920 --> 00:32:54,160
حسنا، سنفعل ذلك على طريقتك

380
00:32:54,230 --> 00:33:00,370
وصلتنا تقارير البارحة أن ضابطا كبيرًا
في الحرس الإيراني يقطع الحدود الأردنية

381
00:33:00,430 --> 00:33:05,000
مستحيل. لن يفعل
ضابط كبير شيئا خطيرا كهذا

382
00:33:05,070 --> 00:33:07,670
مع ذلك قد كان هناك، في الضفة الغربية

383
00:33:07,740 --> 00:33:10,860
في نفس الوقت كما كنت أنت -
كنت أزور شقيقتي -

384
00:33:10,890 --> 00:33:15,850
والتي لم تزرها منذ أكثر من عقد
والتي كان لها شرف رفقتك لأقل من يوم

385
00:33:15,920 --> 00:33:18,620
لأنّ عليّ العودة إلى الديار

386
00:33:18,680 --> 00:33:20,390
إنّي ضمن الفريق الانتقالي

387
00:33:24,420 --> 00:33:28,190
أخشى أن الرئيسة المنتخبة
ستضطر للعمل دونك لفترة

388
00:33:30,460 --> 00:33:31,660
عفوا؟

389
00:33:31,730 --> 00:33:33,560
تم إلغاء رحلتك

390
00:33:33,630 --> 00:33:37,830
مشكلة ميكانيكية

391
00:33:37,900 --> 00:33:40,340
لا يصدّق

392
00:33:48,110 --> 00:33:50,410
(مرحبا، (بيتر -
مرحبا -

393
00:33:50,480 --> 00:33:53,180
هل تناولت طعامك؟ -
لا -

394
00:33:53,250 --> 00:33:55,380
إنه وقت الطعام

395
00:33:55,450 --> 00:33:59,050
تأخرت لـ14 دقيقة

396
00:33:59,120 --> 00:34:00,720
أنا آسفة -
لكني كنت قلقا -

397
00:34:00,790 --> 00:34:02,960
كان يجدر بك الاتصال -
حسنا، لا تقلق -

398
00:34:03,000 --> 00:34:04,130
كنت مع فراني
كنا بخير

399
00:34:06,630 --> 00:34:12,700
أتى رجلٌ إلى المدرسة، ذا شعر مصبوغ
وقد أرعب أمّي

400
00:34:12,770 --> 00:34:14,870
كلا لم يفعل يا حبيبتي

401
00:34:14,940 --> 00:34:16,340
(دار عدل)

402
00:34:16,410 --> 00:34:18,510
ماذا أراد؟ -
ليس الآن، (كوين). أرجوك -

403
00:34:18,570 --> 00:34:21,010
حسنا إذًا، متى؟
لأن هناك شيئا آخر

404
00:34:21,080 --> 00:34:23,180
لأن في الشقة المقابلة
للشارع، ثمّة أحدٌ يراقب

405
00:34:23,250 --> 00:34:26,410
رأيت بجوار النافذة... هذه

406
00:34:26,480 --> 00:34:28,680
في البساط، ثقوبًا صغيرة
كلا، ليست ثقوبا

407
00:34:28,750 --> 00:34:32,180
مثل مربعات صغيرة -
كنت داخل الشقة؟ -

408
00:34:32,250 --> 00:34:34,120
كوين)، ماذا دهاك)

409
00:34:36,290 --> 00:34:38,760
نعم
رضا)، مرحبا)

410
00:34:38,830 --> 00:34:40,430
أنا في طريقي إلى المحكمة

411
00:34:40,500 --> 00:34:42,260
عليك الذهاب إلى منزل (سيكو) فورًا

412
00:34:42,330 --> 00:34:43,900
لماذا؟ ماذا حدث؟

413
00:34:43,960 --> 00:34:48,570
ظهر في بثّ مباشر ثانية. هناك فيديو جديد -
نشره على موقعه الالكتروني.         - انتظر

414
00:34:48,640 --> 00:34:51,720
من أيّ نوع؟ -
إنه خطير -

415
00:34:51,760 --> 00:34:53,770
كشف (سعد محسود) كمخبر للمباحث الفدرالية

416
00:34:53,840 --> 00:34:56,310
صورة الرجل على كل مواقع الأنترنت

417
00:34:56,380 --> 00:34:58,140
كاري)، هل سمعتني؟)

418
00:34:58,210 --> 00:35:00,780
إنه في خرق مباشر لبنود اتفاقنا

419
00:35:00,850 --> 00:35:03,450
أجل، سمعتك -
لا نعلم كيف سترد المباحث الفدرالية -

420
00:35:03,480 --> 00:35:05,600
عليك الذهاب إلى هناك
وتخبريه أن يحذفه

421
00:35:05,600 --> 00:35:08,830
لديّ جلسة تمهيدية بشأن (نواز) الآن
لكن سأكون هناك بأسرع وقت ممكن

422
00:35:08,830 --> 00:35:09,980
أنا في طريقي إليه

423
00:35:32,980 --> 00:35:35,940
مرحبا. هل يمكنني الدخول؟

424
00:35:42,520 --> 00:35:45,790
رأيت المنشور الجديد على موقعك الالكتروني

425
00:35:45,860 --> 00:35:48,460
عليك حذفه -
لا -

426
00:35:48,530 --> 00:35:50,960
أخبرتك، كان الاتفاق
أن تبقي فمك مغلقا

427
00:35:51,030 --> 00:35:53,700
لم أوافق أبدا على ذلك
لم أوقّع على أيّ شيء

428
00:35:53,760 --> 00:35:55,160
حسنا، إذا فقد سلمت نفسك للاعتقال ثانية

429
00:35:55,230 --> 00:35:56,500
لأجل ماذا؟

430
00:35:56,570 --> 00:35:59,500
كشف مخبر يعمل لصالح المباحث الفدرالية
على سبيل الذكر

431
00:35:59,570 --> 00:36:01,540
ذلك الحقير؟
إنه يستحقّ ما هو قادم

432
00:36:01,600 --> 00:36:03,840
إني قلقة عليك أنت

433
00:36:03,910 --> 00:36:06,970
حسنا، اصنعي معروفا
ولا تكوني قلقة

434
00:36:12,880 --> 00:36:15,820
لمَ فعلت ذلك؟

435
00:36:15,880 --> 00:36:18,180
لماذا نشرت كلّ تلك الأشياء
القبيحة على الأنترنت؟

436
00:36:18,250 --> 00:36:20,650
عن ماذا تتحدثين؟

437
00:36:20,720 --> 00:36:22,620
صور جنود أمريكيين سقطوا

438
00:36:22,690 --> 00:36:25,690
روابط لمفجرين انتحاريين
(في (العراق) و(أفغانستان

439
00:36:25,760 --> 00:36:28,960
لماذا... لماذا تفعل ذلك؟

440
00:36:29,030 --> 00:36:32,200
لدي الحق لأنشر ما يحلو لي -
حسنا، لا أقول أنه يخالف القانون -

441
00:36:32,270 --> 00:36:35,530
إنّي أقول أنه قبيح -
من المفترض أن يكون كذلك -

442
00:36:35,600 --> 00:36:37,470
من المفترض أن يصدم الناس

443
00:36:37,540 --> 00:36:40,810
يوقظهم بما يحدث في الشرق الأوسط

444
00:36:40,870 --> 00:36:45,510
لو اقتحم أحد بيتك، المنطق يقول
أن تفعل كل ما يلزم لإخراجه

445
00:36:48,210 --> 00:36:52,050
لا تملك أي فكرة من أكون، أليس كذلك؟

446
00:36:52,120 --> 00:36:55,690
إنّي مجرد سيدة
(شقراء تعمل مع (رضا

447
00:36:55,760 --> 00:36:57,520
في الأساس

448
00:36:57,590 --> 00:37:02,060
هل سيفاجئك أن تعلم أني أتعاطف
مع ما قلته للتوّ بشأن الدفاع عن بيتك؟

449
00:37:07,770 --> 00:37:13,640
إلا عندما يكون ذلك البيت أرضًا إسلامية
والغازي هو الجيش الأمريكي

450
00:37:13,710 --> 00:37:16,810
إذًا هو الإرهاب يقتل الأمريكيين

451
00:37:16,880 --> 00:37:18,480
...لا، أنا

452
00:37:18,540 --> 00:37:20,640
أتفهم تلك الحجة أيضا

453
00:37:22,410 --> 00:37:27,050
لكن لدي أيضا أصدقاء فقدوا أرواحهم
(في (العراق) و(أفغانستان

454
00:37:27,120 --> 00:37:32,720
لذا تلك الصور التي تقول هدفها
أن تصدم، إنها تسيء إلي بشدّة

455
00:37:35,630 --> 00:37:37,560
جيد

456
00:37:43,000 --> 00:37:47,030
أنت في سنّ العشرين وغاضب
لذا سأسامحك على قول ذلك

457
00:37:47,100 --> 00:37:48,200
ماذا تريدين؟

458
00:37:48,270 --> 00:37:49,870
أخبرتك. احذف الفيديو

459
00:37:49,940 --> 00:37:52,040
لا يمكنني فعل ذلك

460
00:37:52,110 --> 00:37:56,280
دعه على الأنترنت، وتكون تلوّح براية
حمراء في وجه المباحث الفدرالية

461
00:37:56,350 --> 00:37:59,080
وتسخر من كلّ الناس الذين آمنوا بك

462
00:37:59,150 --> 00:38:01,750
آسف

463
00:38:01,820 --> 00:38:05,920
لو آمنت بي، ما كنت ستخبرينني
أن أبقي فمي مغلقا

464
00:38:15,330 --> 00:38:16,630
...(سيكو)

465
00:38:19,100 --> 00:38:21,870
كيف برأيك تمكنت من
إسقاط تلك التهم ضدّك؟

466
00:38:21,940 --> 00:38:26,210
لأنها كانت ترهات
والمباحث الفدرالية علمت ذلك

467
00:38:26,270 --> 00:38:32,670
إذا هم فقط رأوا نور الصباح
وأخلوا سبيلك عن طيب خاطرهم

468
00:38:34,980 --> 00:38:36,610
ماذا تقصدين؟

469
00:38:36,680 --> 00:38:40,750
أقول... أنّ ضغوطات مورست

470
00:38:40,820 --> 00:38:42,650
أنا ضغطت

471
00:38:42,720 --> 00:38:48,260
جعلت أناسا يفعلون أشياء قد تتسبب
بزجهم في السجن. تزج بي أنا بدوري

472
00:38:53,370 --> 00:38:55,300
ماذا؟ ألا تصدّق ذلك؟

473
00:38:57,500 --> 00:38:58,800
لا

474
00:38:58,870 --> 00:39:00,340
لمَ لا؟

475
00:39:02,210 --> 00:39:05,380
لمَ عساك تفعلين شيئا كهذا من أجلي؟

476
00:39:05,440 --> 00:39:08,340
لأنّه الأمر الصواب لفعله

477
00:39:11,320 --> 00:39:15,420
لأنه هذه البلاد برمتها جُنّ جنونها
بعد أحداث الحادي عشر سبتمبر

478
00:39:15,490 --> 00:39:18,250
ولا أحد يعلم ذلك أفضل منّي

479
00:40:10,540 --> 00:40:11,800
ماذا الآن؟

480
00:40:11,870 --> 00:40:14,170
توفا) ستكون هنا في الصباح)

481
00:40:14,240 --> 00:40:18,110
في الصباح
الأمر هكذا، أليس كذلك؟

482
00:40:18,180 --> 00:40:21,650
اعبث معنا وسنعبث معك

483
00:40:21,720 --> 00:40:23,350
لمَ أنت غاضبٌ جدا يا (إيتاي)؟

484
00:40:23,420 --> 00:40:27,280
لا أحبّ أن يكذب عليّ أحد
خصوصا إن سمعتها من صديق

485
00:40:27,350 --> 00:40:29,950
أنت في النزال الخطأ

486
00:40:30,020 --> 00:40:37,800
اسمع، لو علمت يقينا أن (إيران) كانت قريبة
من سلاح نووي، لكنتُ أخبرتك

487
00:40:37,860 --> 00:40:40,470
"عرّف "قريبًا
هل عشر سنوات قريبٌ جدًا؟

488
00:40:40,530 --> 00:40:44,840
لأن أفضل سيناريو هو
إيران) تحوز قنبلة بعد 10 سنوات)

489
00:40:44,900 --> 00:40:47,200
الكثير يمكن أن يحدث
بين الآن وذلك الوقت

490
00:40:47,270 --> 00:40:50,840
(أنا أعيش هنا يا (صول
على خلافك

491
00:40:50,910 --> 00:40:55,850
والسؤال الذي أستمر في طرحه على نفسي
أيجدر أن نحزم حقائبنا ونغادر قبل فوات الأوان؟

492
00:40:55,910 --> 00:40:57,550
كلّنا نحن الثمانية ملايين؟

493
00:40:57,620 --> 00:41:03,350
أيجدر أن نعود إلى الأحياء اليهودية في
أوربا) و(آسيا) وننتظر المذبحة القادمة؟)

494
00:41:04,790 --> 00:41:09,560
أو ندعو فحسب ألا يحدث
هنا أولا، في ومضة ضوء؟

495
00:42:32,810 --> 00:42:34,810
كوين)؟)

496
00:44:46,330 --> 00:44:49,600
اقرأ الإشارة يا صاح
ممنوع الرَكن

497
00:44:49,670 --> 00:44:53,700
إنه خطئي. آسف

498
00:45:23,930 --> 00:45:27,530
(سيكو)

499
00:45:27,600 --> 00:45:30,200
سيكو)، وقت الاستيقاظ)

500
00:45:30,270 --> 00:45:32,940
هيا

501
00:45:47,860 --> 00:45:50,290
سعيدة جدا بعودتك للبيت

502
00:46:11,180 --> 00:46:13,210
أتمنى لك يوما رائعا

503
00:46:15,280 --> 00:46:18,380
سيكو)، كيف حالك؟)

504
00:46:18,450 --> 00:46:21,090
صامد -
رأيت ما نشرته -

505
00:46:21,150 --> 00:46:23,920
أجل، فضح ذلك اللعين
كان خدمة عمومية

506
00:46:23,990 --> 00:46:26,320
حسنا، الآن لا يمكنه
خداع أي أحد آخر

507
00:46:26,390 --> 00:46:28,590
مع ذلك، فقد حذفته

508
00:46:28,660 --> 00:46:31,260
كان عليّ ذلك -
صحيح؟ -

509
00:46:31,330 --> 00:46:33,830
أجل. لم أرد العودة
مجددا إلى السجن

510
00:46:36,670 --> 00:46:39,770
تعلم، الإيمان بما تريد يا صاح

511
00:46:39,840 --> 00:46:44,270
أجل، حذفته، لكن بمجرد وضعك صورة ذلك
الفتى على الأنترنت، فلا يمكنك التراجع

512
00:46:44,340 --> 00:46:46,610
إنه محقّ
صورته في كل مكان الآن

513
00:46:48,550 --> 00:46:51,780
عليك اختيار معاركك

514
00:46:51,850 --> 00:46:53,680
إذًا نحن على وفاق؟

515
00:46:56,720 --> 00:46:57,990
أجل، على وفاق

516
00:47:27,950 --> 00:47:29,720
القهوة طازجة -
لم أستطع النوم -

517
00:47:29,780 --> 00:47:31,650
أخذت سيارتك -
أجل، رأيتك. أين ذهبت؟ -

518
00:47:31,720 --> 00:47:34,850
لحقت رجلًا. الرجل الذي يسكن
في الشقة المقابلة للشارع

519
00:47:34,920 --> 00:47:38,490
كوين)، ليس هذا مجددا) -
على الـ02:14 صباحًا خرج -

520
00:47:38,560 --> 00:47:39,860
أخذت سيارتك وتبعته

521
00:47:39,930 --> 00:47:41,390
إذا إلى أين ذهب؟

522
00:47:41,460 --> 00:47:43,500
(موقف سيارات في مدينة (لونغ آيلاند

523
00:47:43,560 --> 00:47:45,230
كان لديه مفتاح للقفل

524
00:47:45,300 --> 00:47:49,330
إذا ماذا، هل هو حارس أمن؟

525
00:47:52,240 --> 00:47:56,010
فراني)، أنهي فاكهتك)
اتفقنا؟

526
00:48:13,230 --> 00:48:15,560
"قفوا ضدّنا، ربما نضربكم"

527
00:48:15,630 --> 00:48:17,900
"بالدفاع، نهزمكم"

528
00:48:17,960 --> 00:48:19,730
"أنصاركم يبدون حزينين في المدرجات"

529
00:48:19,800 --> 00:48:22,200
"كان عليك إخراج أفضل ما لديك"

530
00:48:22,270 --> 00:48:24,270
"لم تكن مستعدًا، ويا له من عار"

531
00:48:24,340 --> 00:48:27,040
حين يحين وقت المباراة"
"تعلم أنه قد بدأ الأمر

532
00:48:27,110 --> 00:48:30,370
"...رسمت تقاسيم القبح و"

533
00:49:01,000 --> 00:49:03,670
ماذا هناك؟ -
مطلوب عودتك للديار -

534
00:49:03,740 --> 00:49:05,940
(حصل هجوم في (نيويورك

535
00:49:08,650 --> 00:49:13,650
ترجمة وتعديل: عابدين

