﻿1
00:00:06,192 --> 00:00:08,505
اذا
كيف يسير الأمر فى منزل المتقاعدين؟

2
00:00:08,530 --> 00:00:09,846
بجنون

3
00:00:09,871 --> 00:00:11,737
هذا الرجل العجوز يعتقد أنى ابنه

4
00:00:12,676 --> 00:00:14,237
اليوم التالى
أخذ يتأرجح أمامى

5
00:00:14,376 --> 00:00:16,856
تخطانى فقط بمسافة ست أقدام وسقط أمام الرجل الأخر

6
00:00:16,881 --> 00:00:18,859
كانوا يتشاجرون مثل أكياس من المصابيح الكهربائية

7
00:00:20,214 --> 00:00:22,700
أجل
أمى أصبحت ضعيفة أيضا

8
00:00:22,961 --> 00:00:24,610
أعتقد أن هذا سيكون الشتاء الأخير

9
00:00:24,635 --> 00:00:26,186
بأن أسمح لها أن تستخدم المجرفة

10
00:00:28,722 --> 00:00:30,221
حسنا
يجب أن أذهب

11
00:00:30,358 --> 00:00:32,492
(ديدى)
جلبت لى عمل تطوعى فى مطعم للفقراء

12
00:00:32,542 --> 00:00:33,994
جعلونى أرتدى شعر مستعار

13
00:00:34,019 --> 00:00:35,433
شعر مستعار

14
00:00:36,742 --> 00:00:38,308
بالمناسبة يارفاق
لدى هذا

15
00:00:38,333 --> 00:00:39,658
لا تقلقوا حول ذلك
لن نستطيع مساعدتك

16
00:00:39,683 --> 00:00:41,786
لقد قابلت فتاة لديها الكثير من البسكويت

17
00:00:41,811 --> 00:00:43,274
حسنا

18
00:00:47,359 --> 00:00:48,601
(جيمى)

19
00:00:49,010 --> 00:00:50,528
مرحبا
مرحبا

20
00:00:50,561 --> 00:00:53,008
كيف حالك يا صديقى
سعدت بمقابلتك

21
00:00:53,033 --> 00:00:54,137
ماذا

22
00:00:54,405 --> 00:00:57,928
أنا لم أراك منذ أن تقاعدت يا رجل

23
00:00:57,953 --> 00:00:59,668
تبدو رائعا
انظر الى نفسك

24
00:00:59,693 --> 00:01:01,379
ارحل من هنا
ماذا تفعل الأن؟

25
00:01:01,404 --> 00:01:02,897
أتعلم
من هنا وهناك

26
00:01:02,922 --> 00:01:03,850
لا تكن متواضع

27
00:01:03,875 --> 00:01:06,743
أنا أرى قميص الامن هذا

28
00:01:06,768 --> 00:01:09,228
أنت الشخص الذى قبض على بن لادن
صحيح؟

29
00:01:10,899 --> 00:01:11,836
حسنا

30
00:01:11,861 --> 00:01:13,643
أعلم ذلك .
لا يمكنك الحديث عن ذلك

31
00:01:13,668 --> 00:01:15,307
انت مضحك للغاية
لكن أتعلم ماذا؟

32
00:01:15,332 --> 00:01:16,758
أنا فقط أذهب الى العمل مرة واحدة فى الاسبوع

33
00:01:16,783 --> 00:01:18,368
اذا
بينما أنت تقوم بدوريات فى الشوارع

34
00:01:18,393 --> 00:01:20,240
أنا أجلس فى بيتى أمام التليفزيون

35
00:01:20,265 --> 00:01:21,747
اتابع حلقات مسلسل
"التحقيق مع فريتوز"
(مسلسل أمريكى)

36
00:01:21,772 --> 00:01:23,779
يبدو هذا جيدا

37
00:01:23,804 --> 00:01:25,012
بدون سروال

38
00:01:25,508 --> 00:01:27,526
يبدو جيدا مع بعض الغرابة

39
00:01:27,551 --> 00:01:28,686
أجل

40
00:01:28,711 --> 00:01:30,349
لقد تشاركنا أوقات جيدة
أليس كذلك

41
00:01:30,374 --> 00:01:32,957
كان هذا رائعا يا رجل
10 سنوات  مع بعضنا

42
00:01:32,982 --> 00:01:35,661
فرقة الدوريات أصبحت تشعر بوحدة من دونى ؟

43
00:01:35,686 --> 00:01:37,501
اجل . تعلم
أشعر بذلك

44
00:01:37,526 --> 00:01:39,493
(جيمى)
دعنا نذهب يا رجل

45
00:01:39,518 --> 00:01:41,823
مرحبا . هذا هو شريكى الجديد
(نيكى داوسون)

46
00:01:41,848 --> 00:01:44,453
نيك . هذا صديقى القديم
"كيفن جابل"

47
00:01:44,651 --> 00:01:46,285
سأحضر بعض الطعام

48
00:01:46,310 --> 00:01:48,278
انا الرجل

49
00:01:48,433 --> 00:01:51,766
اذا أصبح لديك الوجه لتعرف كل هذة القصص والاشياء الأخرى

50
00:01:51,791 --> 00:01:53,391
قصص

51
00:01:53,596 --> 00:01:55,902
ليلة عيد الميلاد
والدراجات النارية التى تكون على السطح

52
00:01:55,927 --> 00:01:56,787
هذا أنا

53
00:01:57,226 --> 00:01:58,331
لا

54
00:01:58,907 --> 00:02:01,420
ماذا عن السطو على المتاجر فى

55
00:02:01,445 --> 00:02:02,892
فى
"جلاكسى باجلس"

56
00:02:02,917 --> 00:02:03,979
لا

57
00:02:04,592 --> 00:02:06,859
وأنا أطارد هذا المجنون فى مراكز التسوق

58
00:02:06,884 --> 00:02:08,317
هذا كان ملحميا
أتمزح معى؟

59
00:02:08,342 --> 00:02:10,046
هذا يبدو رائعا
لكن لا

60
00:02:11,159 --> 00:02:13,059
كان رائعا بالفعل

61
00:02:13,084 --> 00:02:15,217
لكن لم يخبرك أى شئ عنى

62
00:02:15,242 --> 00:02:16,877
ماذا
هل هذا أول يوم لك معه؟

63
00:02:16,902 --> 00:02:18,917
لا
لقد مر علينا بضعة أشهر

64
00:02:18,942 --> 00:02:20,115
منذ ان تقاعد الرجل الأخير

65
00:02:20,147 --> 00:02:22,321
أجل .هذا أنا
أنا الرجل الذى كان يتحدث عنه

66
00:02:22,660 --> 00:02:24,547
انتظر لحظة
انا أعلم من أنت

67
00:02:24,572 --> 00:02:26,643
أنت الذى أطلق النار فى فوكس جريج

68
00:02:26,963 --> 00:02:28,336
هذا كان (رودريجز)

69
00:02:29,619 --> 00:02:31,440
لقد بدا رائعا

70
00:02:34,250 --> 00:02:35,867
مرحبا عزيزى

71
00:02:35,892 --> 00:02:36,991
مرحبا
كيف كان يومك؟

72
00:02:37,016 --> 00:02:37,917
لا بأس به

73
00:02:37,942 --> 00:02:41,285
لقد قابلت جيمى لاندرز
فى مطعم انزو

74
00:02:41,310 --> 00:02:42,902
أنا أحب جيمى
كيف حاله؟

75
00:02:43,795 --> 00:02:45,826
هو بخير
أتعلمين؟

76
00:02:45,851 --> 00:02:47,778
أصبح لديه شريك جديد

77
00:02:47,803 --> 00:02:49,292
"مبتدأ"

78
00:02:49,317 --> 00:02:51,357
هذا سيكون صعب عليه

79
00:02:51,382 --> 00:02:52,406
أجل
أعتقد ذلك

80
00:02:52,431 --> 00:02:56,069
لكن اعتقد أن الأمر ينجح

81
00:02:56,199 --> 00:02:57,652
دعنى أسالك سؤال
حسنا

82
00:02:57,677 --> 00:02:58,931
هل تتذكرى
(تيدى أوبويل)

83
00:02:58,956 --> 00:03:00,275
أجل
كان شريكك الأول

84
00:03:00,300 --> 00:03:01,348
بالظبط

85
00:03:01,374 --> 00:03:02,906
حسنا
هذا كان منذ 20 عاما

86
00:03:02,931 --> 00:03:05,477
استمريت مع هذا الرجل أقل من سنه

87
00:03:05,502 --> 00:03:06,714
وأنتى تعلمين بشأنه

88
00:03:06,739 --> 00:03:08,547
حسنا . أجل
لكنه كان متهم ببعض قضايا الفساد

89
00:03:08,572 --> 00:03:09,740
لذا كان يظهر فى الأخبار كثيرا

90
00:03:09,765 --> 00:03:11,812
ليس هذا المهم
حسنا . لقد أخبرتك عن تيدى

91
00:03:11,837 --> 00:03:13,236
جيمى لم يذكرنى أبدا

92
00:03:13,362 --> 00:03:15,599
الشخص الجديد
هو أخذة بالفعل الى نادى والده

93
00:03:15,624 --> 00:03:16,919
وأخذة أيضا الى منطقة خلع الملابس الخاصة به

94
00:03:16,944 --> 00:03:19,528
أنا كنت أغير سراويلى فى موقف السيارات كثيرا

95
00:03:19,553 --> 00:03:21,891
لقد رأيت ذلك
هذة كانت 90 ثانية قاسية

96
00:03:24,812 --> 00:03:27,035
حسنا . اعنى
هل أنت غيور؟

97
00:03:27,242 --> 00:03:29,507
أنا لست غيور
الرجال لا يغارون من الرجال الأخرين

98
00:03:29,532 --> 00:03:31,289
اتعلمين
هذا فقط شئ محزن

99
00:03:31,314 --> 00:03:32,666
أنا فقط لا أعلم لماذا فعل ذلك

100
00:03:32,691 --> 00:03:33,929
أنا فقط

101
00:03:35,858 --> 00:03:38,430
حسنا
بما أننا استبعدنا الغيرة

102
00:03:38,455 --> 00:03:40,684
ما هذا ؟

103
00:03:40,709 --> 00:03:42,397
انه فقط شئ غريب
أتعلمين؟

104
00:03:42,422 --> 00:03:45,112
أعنى
أنى كنت مع هذا الرجل طوال الوقت

105
00:03:45,137 --> 00:03:46,545
أتعلمين
تحدثنا عن كل شئ

106
00:03:46,570 --> 00:03:48,170
كان هو أهم علاقة لى فى حياتى

107
00:03:48,195 --> 00:03:48,931
و

108
00:03:48,956 --> 00:03:51,606
الا بالنسبة لكى
كنت أعلم أنكى ستفعلين ذلك

109
00:03:52,580 --> 00:03:53,625
حسنا

110
00:03:53,650 --> 00:03:56,695
حسنا
هل يمكننى أن أعطيك نصيحة

111
00:03:56,975 --> 00:03:58,846
بما أنى ثانى أهم شخص فى حياتك

112
00:03:58,871 --> 00:04:02,173
حسنا . أترى ذلك
لذلك هو الشخص الأول

113
00:04:02,198 --> 00:04:02,927
هذا التصرف

114
00:04:02,952 --> 00:04:04,551
اسمع . عزيزى
أنا أعلم أن هذا يؤلم

115
00:04:04,591 --> 00:04:07,313
لكن ربما يجب ان تخرج هذا من عقلك

116
00:04:07,465 --> 00:04:09,352
أتعلم
عليك أن تعود الواجهة

117
00:04:09,377 --> 00:04:10,832
يجب أن تتصل به

118
00:04:10,857 --> 00:04:12,436
أنا فقط كنت معه هذة الظهيرة

119
00:04:12,461 --> 00:04:14,303
أنا لن أتصل به
هذا سيبدو وكأنه شئ يائس

120
00:04:14,328 --> 00:04:15,641
حسنا
يجب أن تفعل هذا الشئ

121
00:04:15,666 --> 00:04:17,729
عندما تتظاهر بانك تتصل بشخص أخر

122
00:04:17,754 --> 00:04:20,688
ولكنك تتصل به عن طريق الخطا

123
00:04:22,097 --> 00:04:24,485
هذا ربما ينجح
حسنا

124
00:04:24,510 --> 00:04:27,010
أتعلمين؟
أنا ساتظاهر أنى أتصل بدافى

125
00:04:27,035 --> 00:04:28,049
حسنا
هذا ما سأفعله

126
00:04:28,074 --> 00:04:29,929
و
هانحن ذا

127
00:04:33,016 --> 00:04:35,042
مرحبا دافى
ماذا

128
00:04:35,335 --> 00:04:36,534
لا تهتم

129
00:04:37,142 --> 00:04:38,745
فى الحقيقة
أنا أتصلت بدافى

130
00:04:43,458 --> 00:04:44,986
مرحبا . داف
أنه كيفن

131
00:04:45,011 --> 00:04:47,004
أعتقد انك اتصلت بالرقم الخاطئ
يا صديقى

132
00:04:47,029 --> 00:04:48,262
انا جيمى

133
00:04:48,287 --> 00:04:49,948
يارجل

134
00:04:49,973 --> 00:04:52,668
أصابعى الغبية حول الهاتف

135
00:04:53,008 --> 00:04:56,501
على أى حال
سعدت بمقابلتك اليوم

136
00:04:56,526 --> 00:04:57,581
سعدت بمقابلتك أنت أيضا

137
00:04:57,606 --> 00:04:59,558
اسمع
نحن على وشك مداهمة منزل الكراك

138
00:04:59,583 --> 00:05:02,366
لذا
ربما سأتركك فى خلال ثوانى

139
00:05:02,391 --> 00:05:03,847
حسنا
بشكل سريع

140
00:05:03,872 --> 00:05:04,632
كنت اتساءل لو تريد

141
00:05:04,657 --> 00:05:06,528
لو التقينا غدا وفعلنا شئ ما

142
00:05:07,283 --> 00:05:09,357
أجل
يبدو رائعا

143
00:05:09,382 --> 00:05:10,793
ماذا يوجد فى ذهنك؟

144
00:05:10,818 --> 00:05:13,928
أتعلم
شئ مرح . مثل ما تعرف

145
00:05:13,953 --> 00:05:17,546
نقطع شجرة أو شئ ما
أتعلم؟

146
00:05:17,948 --> 00:05:20,098
هل سنقوم بلف المخدرات بعد ذلك ؟

147
00:05:20,123 --> 00:05:21,646
ما الذى تتحدث عنه؟

148
00:05:21,819 --> 00:05:23,187
نلعب بالأقفاص
"يقصد لعبة البيسبول"

149
00:05:23,212 --> 00:05:24,978
يمكننا أن نلعب البيسبول

150
00:05:25,003 --> 00:05:26,366
نلعب البيسبول

151
00:05:26,391 --> 00:05:27,453
أجل
حسنا

152
00:05:27,478 --> 00:05:29,029
على أى حال
يجب أن أذهب

153
00:05:29,054 --> 00:05:30,988
حسنا .يا رجل
سأراك غذا

154
00:05:31,013 --> 00:05:32,479
حسنا .يبدو جيدا
أخى

155
00:05:32,524 --> 00:05:35,276
نيك .بحقك
أترك لى شئ لأداهمه

156
00:05:36,507 --> 00:05:38,053
من علمك هذا ؟

157
00:05:38,078 --> 00:05:39,588
ما هذا ؟
الأيدى متشابكه؟

158
00:05:39,613 --> 00:05:41,540
حسنا .أجل
لم أتعلم مسبقا هذا

159
00:05:41,565 --> 00:05:44,144
لابد أنى كنت مشغولة فى تقطيع الأقفاص

160
00:05:50,879 --> 00:05:52,913
حسنا .أنا لست محترف
ولكن أعتقد أن عليك

161
00:05:52,938 --> 00:05:55,110
أن تأرجح يديك لك تضرب الكرة

162
00:05:55,135 --> 00:05:57,000
أنا فقط أخذ وقتى يا رجل

163
00:05:57,025 --> 00:05:57,642
حسنا

164
00:05:58,824 --> 00:06:00,290
حسنا
لقد عرفت المشكلة

165
00:06:00,315 --> 00:06:01,395
يمكننى أن أحل هذا

166
00:06:01,420 --> 00:06:03,576
أنت فقط سئ

167
00:06:03,831 --> 00:06:05,364
حسنا .أيها اللاعب الكبير
أرنا مهارتك

168
00:06:05,389 --> 00:06:06,750
حسنا
تريدنى أن أتى ؟

169
00:06:06,775 --> 00:06:07,974
سأتى؟

170
00:06:08,523 --> 00:06:11,311
أتعلم من يحب هذا
(نيك)

171
00:06:11,336 --> 00:06:12,769
أجل
لكن أتعلم هذة اللعبة مناسبة للاشخاص ضخام الجثة

172
00:06:12,794 --> 00:06:14,345
صدقنى
أنه التنسيق بين الأيدى والعين

173
00:06:14,370 --> 00:06:15,623
هم فى العادة لا يفعلون ذلك

174
00:06:15,648 --> 00:06:17,503
فى الحقيقة
هو ليس هنا لانه

175
00:06:17,528 --> 00:06:19,095
مع أبنائه فى المستشفى

176
00:06:19,120 --> 00:06:20,873
هو يقوم بالترفيه عن الأطفال بهذة

177
00:06:20,898 --> 00:06:22,808
الشخصية الخارقة التى لديه

178
00:06:22,833 --> 00:06:24,143
رجل الشرطة

179
00:06:25,086 --> 00:06:26,336
رجل الشرطة؟

180
00:06:26,361 --> 00:06:27,782
كم من الوقت سيستغرقة لكى يكون كذلك؟

181
00:06:27,807 --> 00:06:30,688
أجل
واحد من أبنائه المرضى يلقبه بذلك

182
00:06:32,405 --> 00:06:34,324
هذا شئ جيد
أعنى أنك أوضحت وجهة نظرك

183
00:06:34,349 --> 00:06:35,300
شئ جيد

184
00:06:35,409 --> 00:06:37,385
بالمناسبة .قفازات جميلة
من أين حصلت عليها؟

185
00:06:37,450 --> 00:06:40,085
فى الحقيقة
ابن نيكى هو من أعطانى ذلك

186
00:06:40,110 --> 00:06:42,041
يبدو انه يقوم بشراء صديق

187
00:06:43,169 --> 00:06:45,312
واو
يبدو أن هناك شخص يشعر بالتهديد

188
00:06:45,337 --> 00:06:47,372
بالرجل الجديد فى حياتى ؟

189
00:06:48,425 --> 00:06:51,034
لا
أنا فقط أشعر بشعور غريب تجاه هذا الرجل

190
00:06:52,181 --> 00:06:55,107
كنت أفكر
أنا أقوم بعمل خيرى

191
00:06:55,132 --> 00:06:56,732
لذلك يجب على أن أقدم خطاب عن

192
00:06:56,757 --> 00:06:59,557
عن بعض الناس الذين ألهموك فى حياتك

193
00:06:59,729 --> 00:07:01,667
سأحب أن تكون هناك

194
00:07:01,814 --> 00:07:04,059
حقا . أجل
أعنى يمكننى ان اتى

195
00:07:04,084 --> 00:07:05,612
أحتاجك لأن تكون هناك

196
00:07:05,867 --> 00:07:07,394
نعم
سأكون هناك

197
00:07:07,779 --> 00:07:09,955
مرحبا
هل مازلتم هنا يا رفاق

198
00:07:09,980 --> 00:07:10,988
"الرجل الضخم"

199
00:07:11,246 --> 00:07:12,939
هل تمانعون اذا لعبت قليلا؟

200
00:07:12,964 --> 00:07:14,230
اضربها . عزيزى

201
00:07:14,255 --> 00:07:17,044
هل تحتاج الى بعض القفازات؟

202
00:07:17,069 --> 00:07:18,827
لا
أنا بخير

203
00:07:33,157 --> 00:07:35,085
أجل
من الواضح ان هذة موهبة ذاتية

204
00:07:35,110 --> 00:07:38,091
بعض الأولاد تكون لهم ميزة التنسيق بين الأيدى والعين

205
00:07:38,499 --> 00:07:41,547
أجل . هو جيد
لكن يجب أن أبرك

206
00:07:41,572 --> 00:07:43,667
حسنا
هذة ستمر داخل القفص هناك

207
00:07:43,928 --> 00:07:45,551
اذا
يفترض أن نعود على العاشرة

208
00:07:45,576 --> 00:07:47,653
الا اذا قررنا أن نخرج لشرب البيرة بعد ذلك

209
00:07:47,763 --> 00:07:49,204
أجل . حسنا
لا تقلق على

210
00:07:49,229 --> 00:07:50,644
انها ليلتك
استمتع

211
00:07:51,570 --> 00:07:53,980
ما رأيك؟

212
00:07:54,466 --> 00:07:57,151
حسنا .تبدو رائع
لكن أعتقد

213
00:07:57,176 --> 00:07:58,530
عليك أن تخرج القميص من السراول

214
00:07:59,332 --> 00:08:00,359
لا يمكنىى أن اخرجه

215
00:08:00,384 --> 00:08:02,248
عندما أخرجه أصبح أحمق
هذا هو الأمر

216
00:08:02,785 --> 00:08:04,809
اذا فعلت ذلك
سأكون سلسا من أعلى

217
00:08:04,834 --> 00:08:06,747
وفى الأسفل سأكون مثل المعجبين اليابنيين

218
00:08:09,337 --> 00:08:10,568
اذا لن تفعل

219
00:08:10,640 --> 00:08:12,264
حسنا
أنت تبدو جيد

220
00:08:12,289 --> 00:08:13,808
لا أريد أن أبدو جيد
حسنا

221
00:08:13,833 --> 00:08:16,330
انه مثل
انظرى . أنتى حتى لا تعرفينى . صحيح

222
00:08:16,355 --> 00:08:17,786
أنتى فقط تكونين مع صديقاتك

223
00:08:17,811 --> 00:08:19,858
وترينى مباشرة سأكون مثل من يمشى بجوارك

224
00:08:19,884 --> 00:08:21,587
سأكون مثل. ما الأخبار
حسنا

225
00:08:21,612 --> 00:08:23,242
ما أول شئ سيدور فى عقلك عندما ترينى ؟

226
00:08:23,267 --> 00:08:25,554
حسنا
ساتسأءل لماذا لديك هذا الأبهام فى حزامك

227
00:08:25,579 --> 00:08:27,561
وسأسال نفسى لماذا أنا وأصدقائى

228
00:08:27,586 --> 00:08:28,872
نقف فى موقف الشاحنات

229
00:08:31,749 --> 00:08:32,982
سيناريو مختلف

230
00:08:33,007 --> 00:08:34,816
كلا
أنتى خارج النادى .  حسنا

231
00:08:34,841 --> 00:08:36,818
وأنا سأكون ماشيا بجانب غرفة الرقص
حسنا

232
00:08:36,843 --> 00:08:38,817
الموسيقى صاخبة
وأنا سأكون مثل

233
00:08:38,842 --> 00:08:41,409
مرحبا
ما أخبارك يا فتاة

234
00:08:41,656 --> 00:08:44,912
وأنتى فقط سترينى من الخلف بهذا الزى الرائع

235
00:08:44,937 --> 00:08:46,163
وسأعطيكى واحدة من هؤلاء النظرات

236
00:08:46,188 --> 00:08:47,688
ماذا سيحدث حينها؟

237
00:08:47,713 --> 00:08:48,961
بسرعة
ماذا سيدور فى عقلك

238
00:08:48,986 --> 00:08:51,281
سباك متقاعد سيدعونى لتناول العشاء على متن سفينة سياحية

239
00:08:51,306 --> 00:08:52,648
لا

240
00:08:52,673 --> 00:08:54,286
لا أعلم ماذا تريدنى أن أقول؟

241
00:08:54,311 --> 00:08:56,438
انظرى .أنا فقط أفكر
لا أعلم مثل

242
00:08:56,463 --> 00:08:58,934
رياضى سابق يتباهى بقدمية او
تعلمين

243
00:08:58,960 --> 00:09:01,060
لدية بعض العضلات التى يمكنك رؤيتها من خلال قميصه

244
00:09:01,085 --> 00:09:02,280
مثل
"انظرى الى عضلاتى "

245
00:09:02,305 --> 00:09:04,389
حسنا
أجل

246
00:09:04,414 --> 00:09:05,880
لا . نعم
يمكننى رؤية ذلك

247
00:09:05,905 --> 00:09:08,489
أعنى
ربما بعد ذلك ستكون

248
00:09:08,514 --> 00:09:10,537
تحاول أن تكون واحد من لاعبى كرة القدم المحترفين

249
00:09:10,562 --> 00:09:11,728
أجل . هذا رائع
استمرى

250
00:09:11,753 --> 00:09:13,514
لكن قدميك لم تشفى
صحيح

251
00:09:13,539 --> 00:09:15,739
ثم عليك أن ترتاح قليلا وتقود سيارة ليموزين

252
00:09:16,932 --> 00:09:18,726
أنتى فقط تسخرين منى
أليس كذلك؟

253
00:09:18,969 --> 00:09:21,016
أنا أسفة
أنت تبدو رائع

254
00:09:21,041 --> 00:09:23,932
أنت كذلك
لكن عليك أن ترتدى جاكت

255
00:09:23,957 --> 00:09:25,172
جاكت
لماذا؟

256
00:09:25,196 --> 00:09:28,048
حسنا
أنت قلت أن جيمى سيقول خطاب صحيح؟

257
00:09:28,073 --> 00:09:30,119
عن الأشخاص الذين أعطوه الالهام

258
00:09:30,406 --> 00:09:32,519
ماذا لو دعاك لتتكلم؟

259
00:09:32,924 --> 00:09:34,273
أتعلمين
ربما تكونى محقة

260
00:09:34,298 --> 00:09:35,026
أجل

261
00:09:35,051 --> 00:09:36,513
هو قال انه سيحتاجنى هناك

262
00:09:36,538 --> 00:09:37,287
يحتاجك

263
00:09:37,312 --> 00:09:38,975
حسنا
انطباع سريع

264
00:09:39,000 --> 00:09:39,934
ماذا تفكرين عندما ترينى ؟
حسنا

265
00:09:39,959 --> 00:09:41,985
الأن . هيا أضربى
وزير لمدينة صغيرة

266
00:09:42,010 --> 00:09:45,040
أنا أحبك جدا

267
00:09:50,420 --> 00:09:51,395
مرحبا
"أبتى فيليب"

268
00:09:51,420 --> 00:09:53,086
أنا أسف أنى تأخرت
موقف السيارات كان جنونيا

269
00:09:53,111 --> 00:09:55,155
لقد جعلونى أضع عربيتى بجانب عائلة الويندى

270
00:09:56,314 --> 00:09:57,815
القميص داخل السروال

271
00:09:57,967 --> 00:10:00,239
أجل
هل يبدو جيدا

272
00:10:00,264 --> 00:10:01,494
مظهر رائع أو
لا .انه جيد

273
00:10:01,519 --> 00:10:03,748
انه فقط
تعلم أنى متفاجئ بالنظر

274
00:10:03,773 --> 00:10:06,763
أنك أتيت القداس فى منتصف الليل
بقميص فريق جيرسى

275
00:10:09,314 --> 00:10:11,337
هل قابلت شريك جيمى لاندر الجديد

276
00:10:11,362 --> 00:10:12,616
ياله من رجل عظيم ؟

277
00:10:12,641 --> 00:10:14,104
انه جيد

278
00:10:14,129 --> 00:10:15,240
جيد؟

279
00:10:15,265 --> 00:10:17,511
لقد تبرع بالطعام للكنيسة

280
00:10:17,536 --> 00:10:20,270
بنى نفسه بعيد عن الأخشاب الأسبانية

281
00:10:22,708 --> 00:10:25,808
حسنا
أشكر الجميع حضوركم هنا الليلة

282
00:10:28,025 --> 00:10:29,933
اذا
ما هو البطل؟

283
00:10:32,065 --> 00:10:33,998
"أبتى فيليب"
عندما أصعد الى هناك

284
00:10:34,023 --> 00:10:35,905
هل الميكروفون الثانى يعمل
أو

285
00:10:35,930 --> 00:10:38,764
فى الحقيقة .أعتقد أنى من سيصعد
لذا

286
00:10:38,789 --> 00:10:40,188
حسنا
هو طلب من أن أكون هنا

287
00:10:40,213 --> 00:10:42,808
هو قال انه يحتاجنى لأكون هنا
لذا

288
00:10:42,833 --> 00:10:44,304
هذا رائع

289
00:10:44,329 --> 00:10:45,912
ربما سيطلب من كلينا الصعود

290
00:10:45,937 --> 00:10:47,674
أجل . ربما
وربما أنا فقط

291
00:10:47,699 --> 00:10:50,361
ولهذا انا هنا للتحدث بشأن هذا

292
00:10:50,768 --> 00:10:52,181
الأبطال

293
00:10:52,206 --> 00:10:53,569
انظروا الى
أنى أبكى

294
00:10:53,594 --> 00:10:55,180
قلت أننى لن أفعل ذلك

295
00:10:55,205 --> 00:10:57,224
وها أنا أفعل

296
00:10:59,337 --> 00:11:01,232
أنا أعرف الكثير من الأبطال

297
00:11:01,257 --> 00:11:03,334
لانى كنت محظوظ بشكل كافى

298
00:11:03,359 --> 00:11:06,334
لان يكون معى واحد منهم فى أحد الدوريات
بجانبى

299
00:11:06,440 --> 00:11:08,989
اعمل لى معروفا
واحمل أشيائى

300
00:11:09,014 --> 00:11:11,156
لا أريد أن تكون جيوبى تبدو ضخمة وأنا هناك

301
00:11:11,181 --> 00:11:12,692
بلل شفتيك

302
00:11:12,718 --> 00:11:15,019
لذا ساعدونى للترحيب

303
00:11:15,044 --> 00:11:19,212
برجل يعرف المعنى الحقيقى للوفاء

304
00:11:19,237 --> 00:11:20,337
هذا أنا

305
00:11:20,362 --> 00:11:21,900
انسان مدهش

306
00:11:21,925 --> 00:11:23,149
رائع

307
00:11:23,174 --> 00:11:25,366
رجل بمظهر جيد

308
00:11:25,391 --> 00:11:26,319
شكرا لك

309
00:11:26,344 --> 00:11:29,292
شريك رائع

310
00:11:31,487 --> 00:11:33,341
أعطوه ترحيب للاول
أجل

311
00:11:33,366 --> 00:11:34,809
والوحيد
هانحن ذا

312
00:11:34,834 --> 00:11:36,272
"نيك داوسون"

313
00:11:36,297 --> 00:11:38,472
يمكنك أن تصعد أولا
سألحق بك فى خلال لحظات

314
00:11:41,194 --> 00:11:42,584
تريد أشيائك؟

315
00:11:42,609 --> 00:11:44,170
لا أبتى
أنا سأصعد

316
00:11:44,195 --> 00:11:46,008
هو فقط طلبه اولا

317
00:11:46,302 --> 00:11:48,501
لا أعتقد ذلك

318
00:11:48,666 --> 00:11:51,556
تبدو انها لحظتة

319
00:11:51,735 --> 00:11:54,869
وأعتقد أن هذا شئ جيد
"لان التواضع"

320
00:11:54,894 --> 00:11:57,399
أبتى . أعذرنى
أنا فقط لا أستطيع أن أسمعه

321
00:11:57,534 --> 00:11:59,140
فى منتصف الليل

322
00:11:59,165 --> 00:12:00,654
عندما نتلقى المكالمة
هل هذا خطير؟

323
00:12:00,679 --> 00:12:03,173
بالطبع الأمر خطير
أنت مرعوب؟

324
00:12:03,337 --> 00:12:05,620
هذة حياتك التى تفكر بشأنها

325
00:12:06,592 --> 00:12:10,763
لكنك تعلم أن هذا الرجل سيكون بجانبك

326
00:12:10,788 --> 00:12:12,173
هل تفهمونى؟

327
00:12:12,198 --> 00:12:14,213
الشئ الوحيد الذى يدور فى عقلى

328
00:12:14,394 --> 00:12:16,836
كيف أعيدك الى عائلتك؟

329
00:12:16,861 --> 00:12:18,853
هل سمعتم هذا الولد؟

330
00:12:19,397 --> 00:12:21,185
هاى
هذا كان لطيف

331
00:12:21,210 --> 00:12:23,444
أسف
أنه فقط يبدو شئ مكتوب بالنسبة الى

332
00:12:23,469 --> 00:12:25,589
هذا كل ما سأقوله

333
00:12:25,614 --> 00:12:28,230
لا أحب أن أقاطع هذا الشاب

334
00:12:28,255 --> 00:12:30,303
لكنى فقط أريد أن اتحدث أولا
الجميع

335
00:12:30,328 --> 00:12:32,762
مرحبا . وياله من حدث هنا فى
"سانت روكو"

336
00:12:33,818 --> 00:12:36,412
هذا شريكى السابق
(كيفن جابل)

337
00:12:36,437 --> 00:12:38,975
أجل
كنا معا لمدة 10 سنوات على الطريق .صحيح؟

338
00:12:39,000 --> 00:12:39,932
أعنى
أنكم يا رفاق منذ

339
00:12:39,957 --> 00:12:42,076
ماذا
ثلاث شهور الأن

340
00:12:42,635 --> 00:12:44,099
كيف تعلم ذلك؟

341
00:12:44,124 --> 00:12:47,414
أجل .شكرا لك كيفن
لمجيئك وانقاذك لى

342
00:12:47,439 --> 00:12:48,763
فى وسط هذة الدوريات الخطرة

343
00:12:48,788 --> 00:12:50,490
هذا كان شئ طيب منك

344
00:12:50,515 --> 00:12:51,814
اذا
أنت لم تعد شرطى بعد الأن؟

345
00:12:51,839 --> 00:12:52,564
لا .لا

346
00:12:52,589 --> 00:12:54,196
انا
عندما تكون شرطى ستظل شرطى دائما

347
00:12:54,221 --> 00:12:55,935
أنا فقط تقاعدت
هذا كل ما فى الأمر

348
00:12:55,959 --> 00:12:57,486
اذا
لماذا تضع القميص فى السروال؟

349
00:12:57,571 --> 00:12:59,727
هذا ليس أفضل مظهر لك

350
00:13:00,558 --> 00:13:03,023
أعتقد أن الأمر ليس بشأن أن تكون وسيما

351
00:13:03,048 --> 00:13:05,909
انه يتعلق بأن تكون بطلا
هذا هو الأمر . حسنا

352
00:13:05,934 --> 00:13:07,518
هل يمكنك القبض على الناس؟

353
00:13:07,737 --> 00:13:08,846
عمليا لا

354
00:13:08,871 --> 00:13:11,998
لكنى بالطبع أتشارك الاشخاص الذين أقبض عليهم فى اليوم

355
00:13:12,022 --> 00:13:15,737
صحيح
فى الحقيقة لقد قبضت على سيدة وهى ليست بعيدة عن هنا

356
00:13:15,762 --> 00:13:20,439
كانت .
كيف أقول ذلك من دون أن أستخدم لفظ خارج؟

357
00:13:20,984 --> 00:13:23,278
كانت عاهرة

358
00:13:23,302 --> 00:13:26,109
كانت

359
00:13:27,002 --> 00:13:29,974
كانت فتاة الليل
هناك بالخارج

360
00:13:30,296 --> 00:13:33,029
ولكن لم تكن لديها أثداء ضحمة
صحيح؟

361
00:13:33,054 --> 00:13:34,165
لم تكن
أعنى

362
00:13:34,190 --> 00:13:36,157
كانت تشبه
"لارى بيرد"

363
00:13:37,500 --> 00:13:39,367
يا رجل

364
00:13:45,168 --> 00:13:46,668
مرحبا

365
00:13:47,037 --> 00:13:48,136
كيف سار الأمر؟

366
00:13:52,328 --> 00:13:55,044
كان عبارة عن شئ محرج
هذا ما يلخص الأمر

367
00:13:55,955 --> 00:13:58,460
كيف سار أمر مظهرك؟
"تقصد وضع قميصه فى سرواله"

368
00:14:01,906 --> 00:14:05,813
أنا لا أعرف ما هى عظمة هذا الشريك الجديد

369
00:14:05,838 --> 00:14:07,829
يبدو انه رائع
لكن

370
00:14:09,003 --> 00:14:11,278
هذا لا يعنى أنك لم تكن كذلك أيضا

371
00:14:11,446 --> 00:14:14,638
أتعلم
وحتى لو جيمى لا يرى ذلك فهذة خسارتة هو

372
00:14:15,490 --> 00:14:17,434
أنتى دائما تعرفين ما تقولين

373
00:14:17,605 --> 00:14:20,603
هذا
هذا هو السبب لأنى أحبك

374
00:14:20,628 --> 00:14:22,875
لهذا تزوجتك

375
00:14:23,199 --> 00:14:25,933
أنتى أهم علاقة لى فى حياتى

376
00:14:27,724 --> 00:14:29,836
هذا لا يبدو منطقيا

377
00:14:32,896 --> 00:14:33,974
أجل

378
00:14:34,842 --> 00:14:36,241
أنا أسفة
عزيزى

379
00:14:36,362 --> 00:14:38,151
اسمع
سوف تشعر بتحسن فى الصباح

380
00:14:38,176 --> 00:14:40,376
لكن الأن ماذا عن أن نصعد الى أعلى

381
00:14:40,401 --> 00:14:41,767
ونأخذ حمام ساخن ؟

382
00:14:41,802 --> 00:14:43,215
حسنا .سأصعد خلال دقيقة

383
00:14:43,240 --> 00:14:45,280
حسنا .أحبك
أحبك

384
00:14:56,583 --> 00:14:59,221
يا رجل.
صديقى كان هذا شئ قاسى لتشاهده

385
00:15:00,146 --> 00:15:04,356
ومرة رأيت رجلا يُطعن على سور الاعتصام

386
00:15:05,840 --> 00:15:07,228
ماذا تفعل هنا؟

387
00:15:07,253 --> 00:15:09,432
الأب فيليب
طلب منى أن أعيد هذا لك

388
00:15:10,037 --> 00:15:12,188
وأرادنى أيضا أن أخبرك أنه استخدم مرهم الشفاة

389
00:15:12,213 --> 00:15:13,897
لذا
ربما لا تريد استخدامة من الأعلى

390
00:15:13,922 --> 00:15:15,417
أجل

391
00:15:16,201 --> 00:15:18,225
هل ستسمح لى بالدخول

392
00:15:18,266 --> 00:15:20,399
لماذا دعوتنى الليلة ؟

393
00:15:20,545 --> 00:15:22,312
هل أردت أن أكون كالأحمق؟

394
00:15:22,347 --> 00:15:24,424
حسنا
أنت فعلت هذا جيدا بنفسك

395
00:15:24,449 --> 00:15:28,147
لكن
اعتقد أن هذا كان نوعا ما من الانتقام

396
00:15:28,336 --> 00:15:29,935
الانتقام ؟
على ماذا؟

397
00:15:29,988 --> 00:15:31,242
من أجل ماذا؟

398
00:15:31,267 --> 00:15:33,278
انت تقاعدت
ولم تتصل بى أبدا

399
00:15:33,303 --> 00:15:35,856
وتذهب مع الشباب وتمرح

400
00:15:36,078 --> 00:15:37,511
حسنا
أنت تستمع أيضا .صحيح؟

401
00:15:37,537 --> 00:15:40,531
انت تخرج مع شريكك هذا
(الشخص الكامل)

402
00:15:40,704 --> 00:15:43,116
انت تفعل أشياء هذا الرجل لا يمكنه فعلها

403
00:15:43,141 --> 00:15:44,474
حقا؟

404
00:15:44,745 --> 00:15:47,011
لا
هو من الواضح يمكنه فعل أى شئ

405
00:15:48,439 --> 00:15:51,412
أنا أعنى
بحق . معظم المكالمات

406
00:15:51,437 --> 00:15:53,222
لا أنهض حتى من مكانى فى السيارة

407
00:15:53,247 --> 00:15:55,104
الأمر أشبة"هل تلقيت ذلك"
"أجل"

408
00:15:55,129 --> 00:15:57,517
ثم أقول "حسنا"
سأقوم أنا بالأعمال الورقية

409
00:15:58,176 --> 00:16:01,228
اذا
كل القصص التى كانت حوله كانت صحيحة؟

410
00:16:01,253 --> 00:16:04,548
أعنى
هل حقا أنقذ الجرو من سيارة التاكسى التى كانت تحترق؟

411
00:16:04,574 --> 00:16:06,021
أجل
سبعة منهم

412
00:16:06,122 --> 00:16:08,085
أخذهم الى البيت ودربهم

413
00:16:08,783 --> 00:16:10,964
أربعة منهم أصبحوا مرشدين لنا الأن
"يقصد كلاب بوليسية"

414
00:16:11,601 --> 00:16:14,661
واحد منهم أصبح ممثل وقدم فيلم مع
"جودى دينش"

415
00:16:15,210 --> 00:16:18,475
لقد رأيت الاعلان
كان رائعا فيه

416
00:16:18,537 --> 00:16:21,020
هو أفضل منى فى كل شئ

417
00:16:21,045 --> 00:16:23,364
لا
هو أفضل منى فى كل شئ

418
00:16:23,935 --> 00:16:26,516
انه يدفعنى الى الجنون
لكن أتعلم شئ؟

419
00:16:26,541 --> 00:16:29,108
لقد اكتشفت شئ يمكن أن نكون أفضل منه فيه

420
00:16:29,133 --> 00:16:30,499
ما هذا؟

421
00:16:30,780 --> 00:16:32,382
حسنا
تخيل ذلك

422
00:16:32,407 --> 00:16:33,973
فى ساعة متأخرة من الليل

423
00:16:34,127 --> 00:16:37,531
نحن نقود فى مجموعة من الشوارع الخطيرة فى
(سويست)

424
00:16:41,203 --> 00:16:43,299
أغنية تأتى من المذياع

425
00:16:43,474 --> 00:16:44,940
وأغيرها

426
00:16:44,965 --> 00:16:46,390
هذا هو
صحيح

427
00:16:47,291 --> 00:16:48,789
ونحن نعلم ماذا يمكن أن يحدث

428
00:16:48,814 --> 00:16:49,485
أجل

429
00:16:49,510 --> 00:16:50,984
ليس على حتى النظر اليك

430
00:16:51,009 --> 00:16:53,120
لأنى أعلم أنك ستكون هناك

431
00:16:53,145 --> 00:16:54,656
سأكون هناك

432
00:17:03,378 --> 00:17:07,065
"أنت لا تجلب لى الورود"

433
00:17:07,090 --> 00:17:10,756
"انت لا تغنى لى أغانى رومانسية"

434
00:17:10,781 --> 00:17:13,409
"من الصعب التحدث اليك بعد الأن"

435
00:17:13,434 --> 00:17:18,515
"عندما أتى الى الباب فى نهاية اليوم"

436
00:17:20,119 --> 00:17:23,352
"أنا أتذكر عندما"

437
00:17:23,590 --> 00:17:26,641
"لم تستطع الانتظار حتى تقع فى حبى"

438
00:17:26,989 --> 00:17:30,417
"يجب أن تكرهنى لكى تتركنى"

439
00:17:31,147 --> 00:17:37,922
"الأن بعد ما أحببتى فى منتصف الليل"

440
00:17:37,947 --> 00:17:42,448
"عندها يكون هذا جيد لكى عزيزتى"

441
00:17:42,473 --> 00:17:44,973
"وستشعرين أنكى بخير"

442
00:17:44,998 --> 00:17:50,204
"حسنا أنت فقط تخدعنى"

443
00:17:50,230 --> 00:17:56,181
"واتضحت الحقيقة"

444
00:17:56,693 --> 00:18:04,553
"انك لم تعد تجلب لى الورد بعد الأن"

445
00:18:07,731 --> 00:18:10,089
"يجب ان يكون هذا شئ طبيعى"

446
00:18:10,114 --> 00:18:12,202
"يجب ان يكون"

447
00:18:12,227 --> 00:18:14,566
"لكى نتحدث دائما"

448
00:18:15,815 --> 00:18:19,023
" انتى لم تعودى تحسبى بعد الأن"

449
00:18:19,048 --> 00:18:23,728
"أنها فقط ملقية على الأرض حتى ترميهم"

450
00:18:23,753 --> 00:18:27,441
"لم تعد تجلب لى الزهور"

451
00:18:27,466 --> 00:18:30,933
"أنتى لم تقولى أنكى تحتاجنى"

452
00:18:31,433 --> 00:18:36,499
"أنت لم تعد تغنى لى اغانى رومانسية"

453
00:18:36,524 --> 00:18:41,794
"بعد الأن"

454
00:18:47,695 --> 00:18:49,395
هذا كان رائعا

455
00:18:49,658 --> 00:18:51,686
عندما كنت انت تنخفض
كنت أنا أرتفع

456
00:18:51,711 --> 00:18:52,618
لا أصدق ذلك

457
00:18:52,643 --> 00:18:53,777
يجب أن نسجل ذلك
نعم

458
00:18:53,786 --> 00:18:54,468
المرة القادمة عندما نفعل ذلك

459
00:18:54,493 --> 00:18:55,940
بدون شك
يجب ان نرتدى ملابس أفضل

460
00:18:55,965 --> 00:18:56,900
حتى نبدو بمظهر أفضل

461
00:18:56,925 --> 00:18:57,773
أجل
أتفهم ما أقوله

462
00:18:57,798 --> 00:18:58,753
تنسيق الأزياء

463
00:18:58,779 --> 00:19:00,008
أنا أخبرك
نحن يمكننا فعل شئ هنا

464
00:19:00,033 --> 00:19:02,849
هل تفهم كمية السعادة التى سنقدمها الى هؤلاء الناس؟

465
00:19:02,874 --> 00:19:07,303
أعتقد أننا يجب أن نفعل ذلك
"اعتذر عن عدم الترجمة"
"الأعنية باللغة الإيطالية"

466
00:19:07,574 --> 00:19:11,251
♪ Nessun dorma ♪

467
00:19:11,502 --> 00:19:15,515
♪ Dilegua, o notte ♪

468
00:19:15,540 --> 00:19:20,572
♪ Tramontate, stelle ♪

469
00:19:20,597 --> 00:19:27,463
♪ Tramontate, stelle ♪

470
00:19:27,919 --> 00:19:35,082
♪ All'alba vincero' ♪

471
00:19:35,116 --> 00:19:39,127
♪ Vincero' ♪

472
00:19:39,152 --> 00:19:50,879
♪ Vincero' ♪

473
00:20:01,782 --> 00:20:03,448
يارجل
هذا كان جيد

474
00:20:03,604 --> 00:20:06,213
أدائه
يبدو كأنه بنفسه

475
00:20:06,238 --> 00:20:07,078
أجل

476
00:20:07,103 --> 00:20:08,575
كأنه حتى لا يمثل

477
00:20:08,600 --> 00:20:09,590
أجل

478
00:20:10,036 --> 00:20:11,835
أعنى
حقيقة انه يعمل مع جودى دينش

479
00:20:11,860 --> 00:20:13,376
لا تؤلم أيضا

480
00:20:15,813 --> 00:20:17,437
هل سمعت ذلك
الأشارة فى الوقت المناسب

481
00:20:17,462 --> 00:20:18,876
أجل

482
00:20:19,285 --> 00:20:21,174
بالمناسبة
الى أى درجة هذا الدجاج مريض؟

483
00:20:21,199 --> 00:20:22,981
رائعة
ليس عليك مضغهم

484
00:20:23,006 --> 00:20:24,221
انها فقط تذوب فى فمك

485
00:20:24,246 --> 00:20:25,678
صحيح
فى كل قطعة

486
00:20:25,703 --> 00:20:27,837
يكون لديك قليل من الروعة
قليل من السخونة

487
00:20:27,862 --> 00:20:29,716
هذة الأشياء رائعة

488
00:20:29,741 --> 00:20:30,413
الأفضل

489
00:20:30,438 --> 00:20:33,025
كيف هى الأجنحة؟
يا رفاق

490
00:20:34,003 --> 00:20:38,203
ترجمة
(محمدأبو صالح)

491
00:20:38,575 --> 00:20:39,806
انهم جيدين

492
00:20:39,831 --> 00:20:41,441
تناولت أفضل منها

493
00:20:41,466 --> 00:20:42,965
أجل
شكرا لك

