[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Video Aspect Ratio: 0 Aegisub Video Aspect Ratio: c1.777778 Last Style Storage: Default Video Zoom: 6 Video Position: 0 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Ohys-Raws] Absolute Duo - 03 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video File: [Ohys-Raws] Absolute Duo - 03 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Active Line: 343 Video Position: 3392 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1Absolute,Bahij Droid Naskh,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,0,0,32,1 Style: 1Absolute-Ar,AF_Hijaz,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00710270,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,0,0,32,1 Style: 1Absolute-Av,AF_Hijaz,45,&H002EFA86,&H000000FF,&H00022F14,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,0,0,32,1 Style: 1Absolute-Pen,AF_Hijaz,45,&H005CFDEC,&H000000FF,&H00024D81,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,0,0,32,1 Style: 1Absolute-Pen-Ar,AF_Hijaz,45,&H005CFDEC,&H000000FF,&H00024D81,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,30,30,25,1 Style: Default,Commie Sans,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H85000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.8,2,120,120,35,1 Style: NdT,Arial,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,90,100,0,0,1,1.3,0,7,20,30,25,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:02:21.63,0:02:26.43,1Absolute-Av,,0000,0000,0000,,الحلقة 3 - الانتقام / المنتقم Dialogue: 0,0:00:00.17,0:00:01.77,1Absolute,,0000,0000,0000,,{\pos(674,75)}http://www.nut-w.net/ Dialogue: 0,0:00:00.17,0:00:01.77,1Absolute,,0000,0000,0000,,ترجمة احمد البغدادي Dialogue: 20,0:00:01.77,0:00:03.67,1Absolute,,0000,0000,0000,,!صباح الخير Dialogue: 20,0:00:03.94,0:00:07.17,1Absolute,,0000,0000,0000,,!من الجيد أن الثنائي تم تحديده بأمان Dialogue: 20,0:00:07.17,0:00:09.37,1Absolute,,0000,0000,0000,,...الآن سوف تكون جالسًا مع الثنائي، وايضًا Dialogue: 20,0:00:09.37,0:00:11.87,1Absolute,,0000,0000,0000,,كما لوا أنه تم فتح صفحة جديدةة؟ Dialogue: 20,0:00:12.02,0:00:16.37,1Absolute,,0000,0000,0000,,.حسنا يبدوا أن بعض الاشخاص لِمَ يتغير مقعدهم Dialogue: 20,0:00:16.67,0:00:17.57,1Absolute,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 20,0:00:17.57,0:00:19.47,1Absolute,,0000,0000,0000,,.نحن متوافقان للغاية Dialogue: 20,0:00:19.47,0:00:20.67,1Absolute,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 20,0:00:20.67,0:00:21.77,1Absolute,,0000,0000,0000,,!شخصياتنا Dialogue: 20,0:00:21.77,0:00:23.27,1Absolute,,0000,0000,0000,,!تقصد ان شخصياتنا متوافقة Dialogue: 20,0:00:23.40,0:00:26.47,1Absolute,,0000,0000,0000,,،والآن بعد ان تحدد الثنائي الرسمي Dialogue: 20,0:00:26.47,0:00:31.07,1Absolute,,0000,0000,0000,,.قريبًا ستكون هناك معركة وهمية إلزامية بإستخدام البليز Dialogue: 20,0:00:31.07,0:00:33.57,1Absolute,,0000,0000,0000,,.وإسميها معركة النصل الجديد Dialogue: 20,0:00:33.57,0:00:34.42,1Absolute,,0000,0000,0000,,،جيد جدا، Dialogue: 20,0:00:34.49,0:00:36.27,1Absolute,,0000,0000,0000,,:قد تتساءلون عن كيفية عملها Dialogue: 20,0:00:36.48,0:00:38.77,1Absolute,,0000,0000,0000,,،بغض النظر عن رفيقكَ Dialogue: 20,0:00:38.77,0:00:39.87,1Absolute,,0000,0000,0000,,...كلهم Dialogue: 20,0:00:40.05,0:00:41.24,1Absolute,,0000,0000,0000,,!أعداء Dialogue: 20,0:02:31.33,0:02:32.47,1Absolute,,0000,0000,0000,,.كش ملك Dialogue: 20,0:02:33.23,0:02:34.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,.خسرت Dialogue: 20,0:02:36.13,0:02:38.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أنها خسارتي الرابعة على التوالي Dialogue: 20,0:02:40.33,0:02:44.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,.تورو]؟ أعتقد أن تحركاتكَ مضطربة بعض الشيء] Dialogue: 20,0:02:44.43,0:02:47.31,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أعتقد أني لستَ معتادًا على أستخادمه بعد Dialogue: 20,0:02:47.73,0:02:48.84,1Absolute,,0000,0000,0000,,حقا؟ Dialogue: 20,0:02:49.22,0:02:52.26,1Absolute,,0000,0000,0000,,،لكن معركة النصل الجديد ستكون يوم السبت المقبل Dialogue: 20,0:02:52.37,0:02:54.40,1Absolute,,0000,0000,0000,,.لذا لا يمكنني استخدام ذلك كذريعة Dialogue: 20,0:02:55.93,0:02:57.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,.لدي فكرة Dialogue: 20,0:02:59.03,0:03:01.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أستخدم درعكَ هكذا وحاول ضربي Dialogue: 20,0:03:01.53,0:03:02.95,1Absolute,,0000,0000,0000,,.تقدم من فضلك Dialogue: 20,0:03:03.03,0:03:04.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 20,0:03:06.14,0:03:06.78,1Absolute,,0000,0000,0000,,.واحد Dialogue: 20,0:03:06.87,0:03:07.54,1Absolute,,0000,0000,0000,,.اثنان Dialogue: 20,0:03:09.93,0:03:11.03,1Absolute,,0000,0000,0000,,!قريبة Dialogue: 20,0:03:11.03,0:03:12.03,1Absolute,,0000,0000,0000,,!قريبة جدًا Dialogue: 20,0:03:12.13,0:03:13.61,1Absolute,,0000,0000,0000,,جعلتكَ ترتبك؟ Dialogue: 20,0:03:14.43,0:03:15.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,.من هذه المسافة Dialogue: 20,0:03:15.76,0:03:18.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أتخذ خطوة الى الخلف عن عدوك Dialogue: 20,0:03:18.76,0:03:20.73,NdT,,0000,0000,0000,,{\pos(378,28)}ميولنير: في الميثولوجيا الإسكندنافية تعني مطرقة الأله ثور Dialogue: 20,0:03:18.76,0:03:20.73,1Absolute,,0000,0000,0000,,.ثم استخدم هجوم الميولنير Dialogue: 20,0:03:20.93,0:03:22.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,ميولنير؟ Dialogue: 20,0:03:22.53,0:03:25.73,1Absolute,,0000,0000,0000,,.لقد اسميت قبضتك اليمنى بهذا الأسم Dialogue: 20,0:03:26.43,0:03:30.23,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أنه إسم أقوى سلأح عند أله الرعد ثور Dialogue: 20,0:03:31.03,0:03:34.03,1Absolute-Pen,,0000,0000,0000,,...ولآن هي تقوم بأطلاق تسمية للكمة Dialogue: 20,0:03:34.53,0:03:35.64,1Absolute,,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 20,0:03:35.93,0:03:38.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,.اعتقد انها فكرة جيدة Dialogue: 20,0:03:48.54,0:03:52.93,1Absolute,,0000,0000,0000,,.لوا كان هذا بليز، أنا متأكد أنه سوف يسبب ضررًا Dialogue: 20,0:03:53.53,0:03:55.73,1Absolute,,0000,0000,0000,,.لذلك لأأريد استخدامه Dialogue: 20,0:04:00.34,0:04:01.76,1Absolute,,0000,0000,0000,,حقا؟ Dialogue: 20,0:04:02.09,0:04:05.91,1Absolute,,0000,0000,0000,,.ولكن أعتقد ان هناك طريقة تمكنني من السيطرة على درعي Dialogue: 20,0:04:06.34,0:04:08.07,1Absolute,,0000,0000,0000,,هل سوف تتدربين معي؟ Dialogue: 20,0:04:08.60,0:04:09.14,1Absolute,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 20,0:04:19.03,0:04:20.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,.الهدف Dialogue: 20,0:04:21.03,0:04:23.23,1Absolute,,0000,0000,0000,,![مهلا، [هوتاكا Dialogue: 20,0:04:29.23,0:04:30.08,1Absolute,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 20,0:04:30.46,0:04:31.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,...أنا Dialogue: 20,0:04:31.93,0:04:33.44,1Absolute,,0000,0000,0000,,لقد أفقت؟ Dialogue: 20,0:04:33.96,0:04:35.81,1Absolute,,0000,0000,0000,,[كوكونوى-كن؟] Dialogue: 20,0:04:36.33,0:04:38.13,1Absolute,,0000,0000,0000,, Dialogue: 20,0:04:38.13,0:04:40.65,1Absolute,,0000,0000,0000,,لماذا تحملني على ظهرك Dialogue: 20,0:04:40.73,0:04:42.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أنزلني Dialogue: 20,0:04:42.13,0:04:44.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أنزلني، أنزلني الى الأسفل Dialogue: 20,0:04:44.33,0:04:46.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,.تمهلي، هذا خطير Dialogue: 20,0:04:46.63,0:04:47.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,!فوق ذلك أجسادنا قريبة Dialogue: 20,0:04:47.63,0:04:48.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,!أنزلني Dialogue: 20,0:04:49.33,0:04:51.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,!لذا قُلتُ لكِ لا تتحركي Dialogue: 20,0:04:58.63,0:04:59.68,1Absolute,,0000,0000,0000,,\Nهل هدأت الآن؟ Dialogue: 20,0:05:00.13,0:05:01.93,1Absolute,,0000,0000,0000,,.آسفه Dialogue: 20,0:05:02.77,0:05:05.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,...لماذا ... أنا Dialogue: 20,0:05:06.13,0:05:07.50,1Absolute,,0000,0000,0000,,.لقد أنهرت Dialogue: 20,0:05:07.63,0:05:08.60,1Absolute,,0000,0000,0000,,إلا تتذكرين؟ Dialogue: 20,0:05:09.09,0:05:09.68,1Absolute,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 20,0:05:10.63,0:05:13.16,1Absolute,,0000,0000,0000,,كوكونوى-كن]، شكرًا لمساعدتي؟] Dialogue: 20,0:05:13.63,0:05:14.62,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أعتقد ذلك Dialogue: 20,0:05:14.92,0:05:17.58,1Absolute,,0000,0000,0000,,.كإجراء وقائي. سوف أخذكِ الى غرفتكِ Dialogue: 20,0:05:17.93,0:05:19.93,1Absolute,,0000,0000,0000,,.شكرا Dialogue: 20,0:05:24.03,0:05:26.56,1Absolute,,0000,0000,0000,,.لابأس بأن تبذلي جهدكِ ولكن لا تبالغي Dialogue: 20,0:05:26.73,0:05:27.18,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 20,0:05:28.11,0:05:29.14,1Absolute,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 20,0:05:30.06,0:05:34.47,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[إلِمَ ابذل جهدي سوف أكون عبء على [تومو-تشان Dialogue: 20,0:05:36.73,0:05:39.97,1Absolute,,0000,0000,0000,,.لا يوجد شيء أجيده على وجه الخصوص Dialogue: 20,0:05:40.35,0:05:43.15,1Absolute,,0000,0000,0000,,،أنا سيئه في الدراسة وايضا في الرياضة Dialogue: 20,0:05:43.77,0:05:49.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,.كنت سعيدة عندما علمت ان الوكيفيرس يتطابق معي Dialogue: 20,0:05:49.43,0:05:52.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,.بعد كل شيء، نحن واحد في الألف Dialogue: 20,0:05:53.59,0:05:54.37,1Absolute,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 20,0:05:56.04,0:06:00.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,.هناك الكثير من الأشخاص المذهلين مثل [جولي-تشان، وتومو-تشان]، وأنتَ Dialogue: 20,0:06:00.43,0:06:06.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أشعر أنني حقا .. لأ أملك أي شيء يذكر Dialogue: 20,0:06:07.13,0:06:09.41,1Absolute,,0000,0000,0000,,إلهذا السبب أغميء عليكِ؟ Dialogue: 20,0:06:09.73,0:06:12.67,1Absolute,,0000,0000,0000,,.هذا كل ما كنت أفكر فيه Dialogue: 20,0:06:13.63,0:06:17.20,1Absolute,,0000,0000,0000,,.اكتساب القوة الجسدية هو الجزء الأكثر أهمية من الحصول على القوة Dialogue: 20,0:06:17.53,0:06:19.23,1Absolute,,0000,0000,0000,,..أعتقد أن الجري ليس بالفكرة السيئة Dialogue: 20,0:06:19.45,0:06:21.23,1Absolute,,0000,0000,0000,,حقا؟ Dialogue: 20,0:06:21.53,0:06:25.40,1Absolute,,0000,0000,0000,,،الموهبة شيء لا يمكن اكتسابه بالخبرة Dialogue: 20,0:06:25.73,0:06:28.74,1Absolute,,0000,0000,0000,,.إذا استمريتِ، من دون شك سوف تصبحين أقوى Dialogue: 20,0:06:29.40,0:06:31.49,1Absolute,,0000,0000,0000,,.بالطبع يجب عدم المبالغة Dialogue: 20,0:06:33.43,0:06:34.17,1Absolute,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 20,0:06:34.43,0:06:36.40,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[شكرًا، [كوكونوي-كن Dialogue: 20,0:07:09.03,0:07:10.03,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[تورو] Dialogue: 20,0:07:11.14,0:07:14.20,1Absolute,,0000,0000,0000,,.حسنا، هذه القواعد الجديدة لمعركة النصل الجديد Dialogue: 20,0:07:14.53,0:07:16.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,.سوف تستمرون لمدة ساعتان من الساعة 5 حتى الساعة 7 مساءً Dialogue: 20,0:07:16.63,0:07:19.69,1Absolute,,0000,0000,0000,,.ويمكن القتال في المنطقة الواقعة شمال الصالة الرياضية Dialogue: 20,0:07:19.92,0:07:21.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,،ويكون القتال مباشر بالأعتماد على خصاص البليز Dialogue: 20,0:07:21.70,0:07:23.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,ويمكن ان تستفاد من تلك الميزة Dialogue: 20,0:07:23.63,0:07:26.65,1Absolute,,0000,0000,0000,,.بخلق الكثير من الحالات التي قد تكون مفيدة بالنسبة لك Dialogue: 20,0:07:26.93,0:07:28.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,.هذا كل شيء، أبذلوا جهدكم Dialogue: 20,0:07:29.13,0:07:31.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[لنبدأ، [تورو Dialogue: 20,0:07:31.73,0:07:34.93,1Absolute,,0000,0000,0000,,تلك الأستراتيجية هل أنتِ متأكده من انها ستنجح؟ Dialogue: 20,0:07:35.13,0:07:35.67,1Absolute,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 20,0:07:36.13,0:07:39.09,1Absolute,,0000,0000,0000,,.نتقدم الى الأمام ونهزمهم جميعًا Dialogue: 20,0:07:39.53,0:07:41.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,.بتلك البساطة Dialogue: 20,0:07:41.29,0:07:43.57,1Absolute,,0000,0000,0000,,.حقا ربما نحن متوافقان Dialogue: 20,0:07:43.73,0:07:45.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,.حسنا، دعونا نبدا Dialogue: 20,0:07:45.63,0:07:47.67,1Absolute,,0000,0000,0000,,!معركة النصل الجديد Dialogue: 20,0:07:50.23,0:07:51.73,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[لنذهب، [جولي Dialogue: 20,0:07:51.73,0:07:52.27,1Absolute,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 20,0:07:52.73,0:07:54.13,1Absolute-Ar,,0000,0000,0000,,.بليز Dialogue: 20,0:07:52.73,0:07:54.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,.بليز Dialogue: 20,0:08:20.53,0:08:21.93,1Absolute,,0000,0000,0000,,!غير معقول Dialogue: 20,0:08:34.43,0:08:35.55,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أستسلم Dialogue: 20,0:08:36.13,0:08:37.94,1Absolute,,0000,0000,0000,,.هذا فوزنا الأول Dialogue: 20,0:08:38.09,0:08:38.58,1Absolute,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 20,0:08:58.33,0:09:00.92,1Absolute,,0000,0000,0000,,الهجوم المفاجئ، والتمويه والاغراء؟ Dialogue: 20,0:09:01.45,0:09:03.49,1Absolute,,0000,0000,0000,,.الكثير من التقنيات المختلفه Dialogue: 20,0:09:03.63,0:09:04.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 20,0:09:05.73,0:09:07.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,تبقى ساعة واحدة؟ Dialogue: 20,0:09:08.23,0:09:10.57,1Absolute,,0000,0000,0000,,تم القضاء على الكثير من الثنائي Dialogue: 20,0:09:10.73,0:09:13.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,.سيكون من الصعب العثور على منافسين Dialogue: 20,0:09:14.13,0:09:16.27,1Absolute,,0000,0000,0000,,ما زال هناك مكان لمَ نذهب له حتى الآن هل تريدين تفقده؟ Dialogue: 20,0:09:16.53,0:09:18.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,...تقصد الشيء الوحيد المتبقي من اليسار Dialogue: 20,0:09:27.23,0:09:28.66,1Absolute,,0000,0000,0000,,.من فضلك، كن حذرًا Dialogue: 20,0:09:28.93,0:09:30.64,1Absolute,,0000,0000,0000,,.هذا النطاق المثالي بالنسبة لها Dialogue: 20,0:09:35.90,0:09:38.49,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[كان استقبال سيء جدا [تاتشيبانا Dialogue: 20,0:09:40.63,0:09:43.28,1Absolute,,0000,0000,0000,,.اعتقدت انه كان من السهل جدا مهاجمتك Dialogue: 20,0:09:44.05,0:09:46.84,1Absolute,,0000,0000,0000,,.كنت أتطلع لمواجهتكم Dialogue: 20,0:09:47.37,0:09:49.35,1Absolute,,0000,0000,0000,,.نفس الشيء هنا Dialogue: 20,0:09:50.03,0:09:50.89,1Absolute,,0000,0000,0000,,.إذا Dialogue: 20,0:09:51.53,0:09:53.51,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[حسنا، التقنية 18 لأسلوب [تاتشيبانا Dialogue: 20,0:09:53.73,0:09:56.26,1Absolute,,0000,0000,0000,,![هجوم، [تومو تاتشيبانا Dialogue: 20,0:10:06.53,0:10:08.23,1Absolute,,0000,0000,0000,,.كما هو متوقع منها Dialogue: 20,0:10:08.83,0:10:12.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أسلوب مدرسة [تاتشيبانا]، يتضمن العديد من اشكال الدفاع عن النفس Dialogue: 20,0:10:12.13,0:10:15.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أنا جيد خصوصا في الجودو وهنا Dialogue: 20,0:10:16.23,0:10:18.83,1Absolute,,0000,0000,0000,,.إذا، سوف أكون جدية الآن Dialogue: 20,0:10:18.83,0:10:20.93,1Absolute,,0000,0000,0000,,!أسلوب [تاتشيبانا]، تقنية الأفعى Dialogue: 20,0:10:24.77,0:10:26.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,!ميابي]، مرة أخرى] Dialogue: 20,0:10:26.43,0:10:27.79,1Absolute,,0000,0000,0000,,!بليز Dialogue: 20,0:10:39.03,0:10:40.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[كوكونوي-كن] Dialogue: 20,0:10:40.53,0:10:41.41,1Absolute,,0000,0000,0000,,![جولي-تشان] Dialogue: 20,0:10:41.73,0:10:43.23,1Absolute,,0000,0000,0000,,!تحضروا Dialogue: 20,0:10:45.73,0:10:47.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[أنها النهاية، [كوكونوي-كن Dialogue: 20,0:10:48.23,0:10:50.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[أحمي ظهري، [تورو Dialogue: 20,0:10:50.53,0:10:52.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,.نعم، أعتمدي علي Dialogue: 20,0:10:52.63,0:10:53.42,1Absolute,,0000,0000,0000,,!تقدمي Dialogue: 20,0:10:54.53,0:10:56.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,![أنا قادمة، [كوكونوي-كن Dialogue: 20,0:11:07.33,0:11:09.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,.لا أستطيع... بعد Dialogue: 20,0:11:14.13,0:11:16.85,1Absolute,,0000,0000,0000,,...في النهاية، شخص مثلي لا Dialogue: 20,0:11:17.03,0:11:18.23,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أنا مندهش Dialogue: 20,0:11:18.23,0:11:18.89,1Absolute,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 20,0:11:19.03,0:11:21.31,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أن تقومي بدفعي الى هذا الحد Dialogue: 20,0:11:21.53,0:11:23.73,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[ضربة جيده، [هوتاكا Dialogue: 20,0:11:24.23,0:11:25.81,1Absolute,,0000,0000,0000,,حقا؟ Dialogue: 20,0:11:26.03,0:11:26.99,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 20,0:11:27.33,0:11:29.16,1Absolute,,0000,0000,0000,,.كنت سأسقط الى الاسفل Dialogue: 20,0:11:29.63,0:11:31.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,.يجب ان ابذل جهدي Dialogue: 20,0:11:32.13,0:11:33.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,!وأنا ايضا Dialogue: 20,0:11:33.93,0:11:35.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,!وانا أيضًا سابذل قصارى جهدي Dialogue: 20,0:11:35.63,0:11:38.23,1Absolute,,0000,0000,0000,,.سأبذل قصارى جهدي لكي أصبح أقوى Dialogue: 20,0:11:39.63,0:11:40.73,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 20,0:11:40.73,0:11:42.70,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[لنبذل قصارى جهدنا، [هوتاكا Dialogue: 20,0:11:44.33,0:11:45.17,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 20,0:11:51.93,0:11:53.69,1Absolute,,0000,0000,0000,,إذا تقاتلين بجد؟ Dialogue: 20,0:11:53.79,0:11:56.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,!ولكن أنا لن أخسر بسهولة Dialogue: 20,0:11:57.93,0:11:59.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,!ليس بعد Dialogue: 20,0:12:05.43,0:12:06.73,1Absolute,,0000,0000,0000,,.كش ملك Dialogue: 20,0:12:07.73,0:12:11.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,هل توقعت هجومي المباغث من الخلف؟ Dialogue: 20,0:12:11.13,0:12:12.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 20,0:12:12.33,0:12:15.95,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أنتِ قوية، لذأ لمَ اخفض من حذري حتى النهاية Dialogue: 20,0:12:18.53,0:12:20.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أنا هزمت تماما Dialogue: 20,0:12:22.93,0:12:24.56,1Absolute,,0000,0000,0000,,.سوف نبذل جهدنا من الآن Dialogue: 20,0:12:24.63,0:12:26.07,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[أجل، [تومو-تشان Dialogue: 20,0:12:29.26,0:12:33.62,1Absolute,,0000,0000,0000,,...بالنظر الى الوقت ربما يمكننا أن نخوض نزال واحد بعد Dialogue: 20,0:12:34.03,0:12:36.15,1Absolute,,0000,0000,0000,,...أود محاربة [تورو]، وشريكه Dialogue: 20,0:12:46.13,0:12:46.95,1Absolute,,0000,0000,0000,,![تورا] Dialogue: 20,0:12:47.01,0:12:47.71,1Absolute,,0000,0000,0000,,![تاتسو] Dialogue: 20,0:12:48.03,0:12:49.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,هل أنتَ بخير؟ Dialogue: 20,0:12:49.44,0:12:51.03,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[أوه، [كوكونوي-كن Dialogue: 20,0:12:51.43,0:12:52.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[تسوكيمي-سينسي] Dialogue: 20,0:12:53.43,0:12:55.21,1Absolute,,0000,0000,0000,,ماذا حدث هنا؟ Dialogue: 20,0:12:55.43,0:12:57.52,1Absolute,,0000,0000,0000,,.قد وصلنا للتو أيضا Dialogue: 20,0:12:58.13,0:13:00.14,1Absolute,,0000,0000,0000,,...إذا لمَ نعتني بهم بسرعة Dialogue: 20,0:13:00.33,0:13:01.89,1Absolute,,0000,0000,0000,,تورا]، هل أنت بخير؟] Dialogue: 20,0:13:02.06,0:13:02.73,1Absolute,,0000,0000,0000,,![تورا] Dialogue: 20,0:13:05.06,0:13:05.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,[تورا؟] Dialogue: 20,0:13:07.33,0:13:09.61,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[خلفك، [تورو Dialogue: 20,0:13:10.07,0:13:10.41,1Absolute,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 20,0:13:16.83,0:13:18.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,!تقريبا Dialogue: 20,0:13:18.13,0:13:22.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[فقط أكثر قليلا وكنت سوف أقطع البليز الى نصفين، [كوكونوي-كن Dialogue: 20,0:13:22.63,0:13:24.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[تسوكيمي-سينسي] Dialogue: 20,0:13:24.72,0:13:25.67,1Absolute,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 20,0:13:25.83,0:13:27.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,قلتَ لماذا؟ Dialogue: 20,0:13:27.93,0:13:31.32,1Absolute,,0000,0000,0000,,!لأنني فعلت الشيء نفسه مع هذان، بالطبع Dialogue: 20,0:13:31.58,0:13:32.89,1Absolute,,0000,0000,0000,,!لا يمكن Dialogue: 20,0:13:33.03,0:13:35.02,1Absolute,,0000,0000,0000,,[هل أنت بخير، [تورو؟ Dialogue: 20,0:13:35.10,0:13:35.97,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أجل Dialogue: 20,0:13:39.04,0:13:40.14,1Absolute,,0000,0000,0000,,.مستحيل Dialogue: 20,0:13:40.33,0:13:41.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,البليز يلحق الضرر؟ Dialogue: 20,0:13:42.83,0:13:47.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,.الاعتقاد بأن السلاح الذي يمكن أن يدمر الجدران والأرضيات لن يضر الشخص Dialogue: 20,0:13:42.83,0:13:47.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,{\pos(618,61)}تقصد أن البليز الذي تملكه يستطيع الحاق الضرر وتدمير البليز المقابل لها Dialogue: 20,0:13:47.53,0:13:50.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,.هذا مستحيل عمليا Dialogue: 20,0:13:50.63,0:13:54.18,1Absolute,,0000,0000,0000,,،البليز هو القوة التي هي تجسيد للروح Dialogue: 20,0:13:54.52,0:13:58.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,.التي تتغير كثيرًا أعتمادًا على كيفية التفكير Dialogue: 20,0:14:00.43,0:14:02.73,1Absolute,,0000,0000,0000,,.لديك ردت فعل جيدة Dialogue: 20,0:14:03.23,0:14:08.83,1Absolute,,0000,0000,0000,,هذا يعني أنكِ تستطيعين أن تؤذي الاشخاص بواسطة البليز دون نية القتل؟ Dialogue: 20,0:14:08.83,0:14:11.83,1Absolute,,0000,0000,0000,,.فهمتِ الأمر بسرعة، ذات الشعر الفضي Dialogue: 20,0:14:15.06,0:14:19.50,1Absolute,,0000,0000,0000,,.الدرس الأول: يُمكُنك قتل شخص بأستخدام البليز Dialogue: 20,0:14:19.56,0:14:23.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,.ولكونه آمر سري نحن لأنقوله للآخرين Dialogue: 20,0:14:24.56,0:14:26.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,:الآن الدرس الثاني Dialogue: 20,0:14:26.63,0:14:30.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,...مهما يحدث لا تسمح للبليز بإن يتدمر Dialogue: 20,0:14:35.63,0:14:36.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,![تورا] Dialogue: 20,0:14:36.43,0:14:41.73,1Absolute,,0000,0000,0000,,.وبالتالي، فإن حامل الروح سوف يصاب بضرر لمدة يوم كامل Dialogue: 20,0:14:41.73,0:14:47.03,1Absolute,,0000,0000,0000,,.حسنا، شيء مثل هذا لن يسمح بتدمير روحه Dialogue: 20,0:14:47.53,0:14:50.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,لماذا تفعلين مثل هذا الشيء؟ Dialogue: 20,0:14:50.33,0:14:52.02,1Absolute,,0000,0000,0000,,.انها وظيفتي، وظيفتي Dialogue: 20,0:14:52.23,0:14:57.03,1Absolute,,0000,0000,0000,,.فقط التعامل مع الأشخاص القادمين والواعدين كثيرًا Dialogue: 20,0:14:57.03,0:15:00.97,1Absolute,,0000,0000,0000,,،حسنا، يكفي حديث Dialogue: 20,0:15:01.53,0:15:03.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,.سوف أقتلكم Dialogue: 20,0:15:06.43,0:15:07.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,.فوقنا Dialogue: 20,0:15:13.03,0:15:14.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,!بطيئة Dialogue: 20,0:15:16.23,0:15:17.23,1Absolute,,0000,0000,0000,,!بطيئ جدا Dialogue: 20,0:15:17.23,0:15:17.83,1Absolute,,0000,0000,0000,,!بطيئ جدا Dialogue: 20,0:15:17.83,0:15:18.93,1Absolute,,0000,0000,0000,,{\pos(598,79)}!هيا!هيا Dialogue: 20,0:15:18.93,0:15:21.73,1Absolute,,0000,0000,0000,,!أبذل جهدًا أكبر إذا كنت لا تريد ان تموت Dialogue: 20,0:15:23.23,0:15:24.20,1Absolute,,0000,0000,0000,,.تبًا Dialogue: 20,0:15:24.63,0:15:27.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,.ليس وقت الاغماء لِمَ المسك بعد Dialogue: 20,0:15:33.73,0:15:35.83,1Absolute,,0000,0000,0000,,!هذه هي النهاية Dialogue: 20,0:15:37.63,0:15:40.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,جولي]، هل أنتِ بخير؟] Dialogue: 20,0:15:40.33,0:15:41.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 20,0:15:41.43,0:15:44.83,1Absolute,,0000,0000,0000,,لديكَ الوقت لكي تقلق بشأن ذلك؟ Dialogue: 20,0:15:47.53,0:15:49.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,.ابذل جهدك Dialogue: 20,0:15:49.53,0:15:51.03,1Absolute,,0000,0000,0000,,.ولكن بلا فاده Dialogue: 20,0:15:51.03,0:15:53.03,1Absolute,,0000,0000,0000,,!على الضعيف ان يموت Dialogue: 20,0:15:54.63,0:15:57.03,1Absolute-Pen,,0000,0000,0000,,.مات لانه كان ضعيفًا Dialogue: 20,0:15:57.53,0:16:00.83,1Absolute,,0000,0000,0000,, Dialogue: 20,0:16:07.83,0:16:09.93,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أوه، مذهل Dialogue: 20,0:16:09.93,0:16:12.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,.لوا أصابني ذلك لكنت في مشكلة Dialogue: 20,0:16:12.33,0:16:15.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,.التحول الى الهجوم الخاص بطيئ جدًا Dialogue: 20,0:16:28.33,0:16:30.03,1Absolute,,0000,0000,0000,,آآنتَ بخير؟ Dialogue: 20,0:16:30.03,0:16:31.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 20,0:16:31.53,0:16:34.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,.لقد ضربت جسدي بقوة Dialogue: 20,0:16:34.43,0:16:36.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أن ضرباتها سريعة جدًا Dialogue: 20,0:16:39.63,0:16:41.83,1Absolute,,0000,0000,0000,,...ضربة واحد مؤكده Dialogue: 20,0:16:42.01,0:16:44.61,1Absolute,,0000,0000,0000,,.هذا كل ما نحتاجه لهزيمتها Dialogue: 20,0:16:44.93,0:16:47.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,.من الصعب فعل ذلك Dialogue: 20,0:16:53.03,0:16:54.01,1Absolute,,0000,0000,0000,,[تورو؟] Dialogue: 20,0:16:55.30,0:16:55.99,1Absolute,,0000,0000,0000,,.مرحبا Dialogue: 20,0:16:56.23,0:16:58.69,1Absolute,,0000,0000,0000,,هل قررتم من سيموت اولًا؟ Dialogue: 20,0:16:59.33,0:17:00.00,1Absolute,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 20,0:17:00.53,0:17:02.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[سأقوم بحماية، [تورو Dialogue: 20,0:17:03.73,0:17:08.23,1Absolute,,0000,0000,0000,,تقولي انكم ثنائي مثالي، ولمَ يمض عليكم فترة طويلة معًا؟ Dialogue: 20,0:17:08.23,0:17:10.03,1Absolute,,0000,0000,0000,,!هذا يجعل مدرستكم سعيدة Dialogue: 20,0:17:12.43,0:17:13.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,![تورو] Dialogue: 20,0:17:13.43,0:17:15.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,![لن أدعكِ تقتلين، [جولي Dialogue: 20,0:17:15.53,0:17:16.73,1Absolute,,0000,0000,0000,,!سوف أحميها Dialogue: 20,0:17:17.93,0:17:19.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,.جيد أيها الغير نظامي Dialogue: 20,0:17:19.63,0:17:22.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,!سأقوم بقتلك أولا Dialogue: 20,0:17:26.73,0:17:27.57,1Absolute,,0000,0000,0000,,خذ Dialogue: 20,0:17:27.63,0:17:28.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,!خذ Dialogue: 20,0:17:28.43,0:17:29.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,!خذ Dialogue: 20,0:17:29.22,0:17:30.83,1Absolute,,0000,0000,0000,,!من المستحيل هزيمتها لوحدك Dialogue: 20,0:17:30.83,0:17:32.43,1Absolute-Ar,,0000,0000,0000,,!هيا، هيا، هيا Dialogue: 20,0:17:31.43,0:17:32.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,.لا تقتربي Dialogue: 20,0:17:32.43,0:17:34.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,.سوف أتعامل مع هذا Dialogue: 20,0:17:34.13,0:17:35.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[تورو] Dialogue: 20,0:17:35.43,0:17:36.93,1Absolute,,0000,0000,0000,,ماذا بك؟ Dialogue: 20,0:17:36.93,0:17:39.83,1Absolute,,0000,0000,0000,,.على الأقل حاولي أن تخدشي الدرع Dialogue: 20,0:17:40.23,0:17:42.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,!لا تغتر بنفسك Dialogue: 20,0:17:46.33,0:17:48.77,1Absolute,,0000,0000,0000,,.لقد قاومت لفترة طويلة Dialogue: 20,0:17:48.93,0:17:55.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,.ولكن حان الوقت لإخذ حياتكَ، إذا كان لديكَ كلمة أخيرة فقلها Dialogue: 20,0:17:57.13,0:18:00.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,...سأخذ بكلامكِ إذا كنتِ مصره Dialogue: 20,0:18:01.23,0:18:02.93,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[أنا أحب [جولي Dialogue: 20,0:18:04.63,0:18:06.47,1Absolute,,0000,0000,0000,,هل هذا أعتراف بالحب؟ Dialogue: 20,0:18:08.33,0:18:10.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,.شكرًا لجعلي أضحك Dialogue: 20,0:18:10.33,0:18:13.03,1Absolute,,0000,0000,0000,,!والآن سأقوم بقسمكَ الى نصفين بلطف Dialogue: 20,0:18:17.63,0:18:18.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 20,0:18:18.53,0:18:20.03,1Absolute,,0000,0000,0000,,![دوركَ [تورو Dialogue: 20,0:18:21.93,0:18:23.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,!أنت لا تزال بطيئ Dialogue: 20,0:18:26.23,0:18:27.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,!غير معقول Dialogue: 20,0:18:27.43,0:18:28.23,1Absolute,,0000,0000,0000,,..أنتَ Dialogue: 20,0:18:28.23,0:18:30.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,!شكرا على الدرس، سينسي Dialogue: 20,0:18:30.53,0:18:31.73,1Absolute,,0000,0000,0000,,!سأقوم بكسرك Dialogue: 20,0:18:31.73,0:18:33.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,!ميولنير Dialogue: 20,0:18:48.03,0:18:50.21,1Absolute,,0000,0000,0000,,.هذا لأحتفالنا بالنصر Dialogue: 20,0:18:50.37,0:18:51.06,1Absolute,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 20,0:18:54.33,0:18:58.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,.ولكن الأستراتيجية التي قمتِ بها في النهاية، كانت رائعة Dialogue: 20,0:18:58.53,0:19:03.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,.بفضلك، كنت قادر على التركيز على الهجمة بطريقة ما Dialogue: 20,0:19:03.73,0:19:07.03,1Absolute,,0000,0000,0000,,.هذا بسبب ممارستنا [اي، تو] كثيرًا Dialogue: 20,0:19:07.33,0:19:13.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,أنتَ ايضا كنت جيد لأنك أستطعت التركيز وكسر بليز تسوكيمي في مثل هذا الوضع Dialogue: 20,0:19:13.33,0:19:15.80,1Absolute,,0000,0000,0000,,لقد قمنا بإنقاذ[تورا]، وشريكه Dialogue: 20,0:19:15.93,0:19:17.40,1Absolute,,0000,0000,0000,,.واعتقال [تسوكيمي]، أيضًا Dialogue: 20,0:19:17.73,0:19:19.01,1Absolute,,0000,0000,0000,,.الآن يمكننا ان نستريح Dialogue: 20,0:19:19.58,0:19:23.10,1Absolute,,0000,0000,0000,,.ولكن قالت أنها وظيفتها Dialogue: 20,0:19:23.73,0:19:25.48,1Absolute,,0000,0000,0000,,ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 20,0:19:28.03,0:19:30.16,1Absolute,,0000,0000,0000,,.من الصعب أن نعرف Dialogue: 20,0:19:30.43,0:19:33.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,.الآن، دعنا نركز على علاج جروحك Dialogue: 20,0:19:33.61,0:19:34.53,1Absolute,,0000,0000,0000,,.صحيح Dialogue: 20,0:19:37.17,0:19:39.01,1Absolute,,0000,0000,0000,,تورو]، هل أنت بخير؟] Dialogue: 20,0:19:42.13,0:19:43.93,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[عذرا، [تورو Dialogue: 20,0:19:44.19,0:19:46.65,1Absolute,,0000,0000,0000,,.كوكونوي-جولي]، جلبت بعض السندويشات] Dialogue: 20,0:19:47.03,0:19:48.56,1Absolute,,0000,0000,0000,,هل جروحك بخير؟ Dialogue: 20,0:19:53.13,0:19:57.13,1Absolute,,0000,0000,0000,,{\pos(584,67)}!كوكونوي-ومن دون حرج Dialogue: 20,0:19:55.53,0:19:56.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 20,0:19:56.43,0:19:57.73,1Absolute,,0000,0000,0000,,!هذا حادث Dialogue: 20,0:19:57.73,0:20:00.03,1Absolute,,0000,0000,0000,,...كوكونوي-كن]، بالفعل] Dialogue: 20,0:20:00.03,0:20:02.03,1Absolute,,0000,0000,0000,,بالفعل ماذا؟ Dialogue: 20,0:20:02.03,0:20:03.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[فسري لهم، [جولي Dialogue: 0,0:20:03.43,0:21:46.03,1Absolute,,0000,0000,0000,,ترجمة احمد البغدادي Dialogue: 20,0:21:46.03,0:21:47.63,1Absolute-Pen,,0000,0000,0000,,ماذا حدث؟ Dialogue: 20,0:21:49.33,0:21:51.63,1Absolute-Pen,,0000,0000,0000,,.مات لانه كان ضعيف Dialogue: 20,0:22:02.63,0:22:03.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,.[تورو] Dialogue: 20,0:22:04.43,0:22:08.93,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أسف، لقد كان كابوسا Dialogue: 20,0:22:09.23,0:22:11.56,1Absolute,,0000,0000,0000,,.ساستنشق بعض الهواء في الخارج Dialogue: 20,0:22:12.21,0:22:13.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أنتِ عودي الى النوم Dialogue: 20,0:22:29.49,0:22:31.08,1Absolute,,0000,0000,0000,,[من هو [أتوها؟ Dialogue: 20,0:22:32.83,0:22:36.09,1Absolute,,0000,0000,0000,,:هذا ما قلته أثناء الكابوس Dialogue: 20,0:22:37.13,0:22:39.28,1Absolute,,0000,0000,0000,,أتوها]، لماذا؟] Dialogue: 20,0:22:40.93,0:22:42.43,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أنسي ذلك Dialogue: 20,0:22:42.43,0:22:43.83,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أجبني Dialogue: 20,0:22:43.83,0:22:44.68,1Absolute,,0000,0000,0000,,.لن أغفر لك Dialogue: 20,0:22:45.13,0:22:46.15,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أنسي ذلك Dialogue: 20,0:22:46.64,0:22:49.18,1Absolute,,0000,0000,0000,,.أقسم أنني سوف أقتلك Dialogue: 20,0:22:49.23,0:22:50.38,1Absolute,,0000,0000,0000,,!قلت لكِ انسي ذلك Dialogue: 20,0:22:53.33,0:22:55.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,هذ هذا هو هدفك؟ Dialogue: 20,0:22:56.83,0:22:58.61,1Absolute,,0000,0000,0000,,...هل لهذا أخترت الوكيفيرس Dialogue: 20,0:22:59.41,0:23:00.33,1Absolute,,0000,0000,0000,,بليز؟... Dialogue: 20,0:23:05.79,0:23:07.03,1Absolute,,0000,0000,0000,,[جولي؟] Dialogue: 20,0:23:18.53,0:23:20.63,1Absolute,,0000,0000,0000,,:أنا مثلك Dialogue: 20,0:23:22.23,0:23:23.78,1Absolute,,0000,0000,0000,,.الانتقام Dialogue: 20,0:23:25.93,0:23:27.03,1Absolute-Av,,0000,0000,0000,,.[جولي-تشان] Dialogue: 20,0:23:27.03,0:23:29.83,1Absolute-Av,,0000,0000,0000,,هل سمعت أن هناك طالب نقل سيأتي من أنكلترا؟ Dialogue: 20,0:23:29.83,0:23:30.21,1Absolute-Av,,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 20,0:23:30.43,0:23:32.33,1Absolute-Av,,0000,0000,0000,,.لا وقت لذلك الآن Dialogue: 20,0:23:32.33,0:23:33.25,1Absolute-Av,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 20,0:23:33.41,0:23:35.52,1Absolute-Av,,0000,0000,0000,,.[انا ذاهب للتسوق غدا مع [تورو Dialogue: 20,0:23:35.63,0:23:36.45,1Absolute-Av,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 20,0:23:36.65,0:23:37.40,1Absolute-Av,,0000,0000,0000,,:الحلقة القادمة Dialogue: 20,0:23:37.47,0:23:38.35,1Absolute-Av,,0000,0000,0000,,.استثناء Dialogue: 20,0:23:38.53,0:23:40.33,1Absolute-Av,,0000,0000,0000,,هل هو موعد؟ Dialogue: 0,0:23:40.33,0:23:42.33,1Absolute-Av,,0000,0000,0000,,