1
00:00:04,990 --> 00:00:06,350
!بحق السماء

2
00:00:06,350 --> 00:00:12,200
هلاّ انتبهتم رجاءً، حتى نتوقف عن
القيام بهذه الملخصات السخيفة؟

3
00:00:12,200 --> 00:00:17,770
محال وقطعاً أن تقدري على تربية
طفل ولن أعلق في القيام بذلك

4
00:00:20,110 --> 00:00:22,520
!ادفعي

5
00:00:22,520 --> 00:00:25,890
(إنها مدهشة يا (ديبز -
ابنتي -

6
00:00:25,890 --> 00:00:28,290
ماذا نفعل إذاً؟ -
أياً كان ما تريد برأيي -

7
00:00:28,300 --> 00:00:30,770
أريدك

8
00:00:30,770 --> 00:00:34,270
أقمت علاقة مع (سفيتلانا) ليلة أمس -
لمَ تخبرينني بحق السماء؟ -

9
00:00:34,270 --> 00:00:35,470
أريد مواصلة القيام بذلك

10
00:00:36,480 --> 00:00:38,480
سأستعد الآن لأفتح الحانة

11
00:00:42,660 --> 00:00:44,090
(إنه عالم جريء يا (فيونا

12
00:00:44,090 --> 00:00:45,490
هل لك أن تبقى معي الليلة؟

13
00:00:45,500 --> 00:00:49,500
إن خسرت وظيفتها بسببي
فلن تريد رؤيتي مجدداً

14
00:00:49,500 --> 00:00:50,500
ماذا تريد من كل هذا؟

15
00:00:50,510 --> 00:00:55,410
لا أريدها أن تخسر وظيفتها
ولا أريدها أن تنفصل عني

16
00:00:55,410 --> 00:00:57,550
أنت تفقد السيطرة، عد إلى المنزل
وتخلص من أعراض الثمالة

17
00:00:57,550 --> 00:01:00,120
لا تكترث لأمري
!لأنه ليس عليك ذلك

18
00:01:00,120 --> 00:01:02,760
!أنت مطرود رسمياً -
!سحقاً لك -

19
00:01:02,760 --> 00:01:04,600
أيعجبك هذا؟

20
00:01:05,700 --> 00:01:10,270
"أنت سكّير وتحتاج مساعدة، أعرف مكاناً" -
"منشأة إعادة تأهيل؟" -

21
00:01:10,270 --> 00:01:11,710
"اذهب واتبع طريقة العلاج"

22
00:01:11,710 --> 00:01:13,750
هل أنت بتول؟ -
أجل -

23
00:01:14,130 --> 00:01:15,190
"واقٍ ذكري"

24
00:01:15,280 --> 00:01:19,620
...فكرت ربما أنا وأنت -
بالتأكيد -

25
00:01:19,630 --> 00:01:24,070
فيونا غالغر)، أتقبلين الزواج بي؟) -
أجل -

26
00:01:25,270 --> 00:01:28,340
فرانك)، هذا يوم زواجي)
لا تدمره رجاءً

27
00:01:28,340 --> 00:01:29,680
(ارحل يا (فرانك
لست مرغوباً هنا

28
00:01:29,680 --> 00:01:31,750
أعرفك يا (شون) المشاكس

29
00:01:31,750 --> 00:01:35,290
تتعاطى بكثرة
وأنت مدمن من الطراز الرفيع

30
00:01:35,290 --> 00:01:38,430
كم جرعة أخذت هذا الصباح؟ -
هل هذا صحيح؟ -

31
00:01:38,430 --> 00:01:42,470
زوجك المستقبلي مدمن تماماً

32
00:01:43,670 --> 00:01:47,280
أنا آسف -
ما هذا بحق السماء؟ -

33
00:01:47,280 --> 00:01:49,210
!مهلاً، لا
!لا تفعلوا

34
00:01:49,210 --> 00:01:51,450
!لا، لا، لا

35
00:02:00,310 --> 00:02:03,620
"فكر في كل ما لديك من حظ"

36
00:02:03,620 --> 00:02:06,720
"اعلم أنه ليس تافهاً"

37
00:02:06,730 --> 00:02:09,830
"كنت مبتهجاً من قبل"

38
00:02:09,830 --> 00:02:14,370
"لكن الوضع لم يعد كذلك بعد الآن"

39
00:02:14,370 --> 00:02:20,980
"ما هذه السلبية؟ التي تتحدث عنها؟"

40
00:02:20,990 --> 00:02:27,760
"ما هذا الشعور المُتأكد منه للغاية؟"

41
00:02:34,750 --> 00:02:37,920
"اجمع أصدقاءك"

42
00:02:37,920 --> 00:02:41,090
"اعلم أنهم ليسوا تافهين"

43
00:02:41,090 --> 00:02:44,460
"كنت مستعداً من قبل"

44
00:02:44,460 --> 00:02:48,700
"لكن الوضع لم يعد كذلك بعد الآن"

45
00:02:48,710 --> 00:02:55,680
"ما هذه السلبية؟ التي تتحدث عنها؟"

46
00:02:55,690 --> 00:03:01,330
"ما هذا الشعور المُتأكد منه للغاية؟"

47
00:03:20,200 --> 00:03:23,700
سألت السيدة عن الشمس"
"لكنها لم تمنحني شيئاً عدا المطر

48
00:03:23,700 --> 00:03:27,310
طلبت من السيدة أن تهرب"
"لعنت وأخبرتني أن أبقى

49
00:03:27,310 --> 00:03:30,920
طلبت من السيدة أن تموت"
"فنالت من حاصد الأرواح

50
00:03:30,920 --> 00:03:34,060
"أنت من النوع الفار"

51
00:03:46,780 --> 00:03:50,350
طلبت من السيدة أن تحلق"
"فزحفت على الأرض

52
00:03:50,350 --> 00:03:53,690
طلبت من السيدة أن تبكي"
"فجعلتني أبكي بشدة

53
00:03:53,690 --> 00:03:55,360
"سألتها عن السبب"

54
00:03:55,360 --> 00:03:57,130
"فأعطتني ألف شك"

55
00:03:57,130 --> 00:04:00,570
"أنت من النوع الفار"

56
00:04:10,730 --> 00:04:13,730
"أنت من النوع الفار"

57
00:04:16,100 --> 00:04:19,110
"تخلف الأمور الجامحة الآلام"

58
00:04:19,110 --> 00:04:22,850
"بشرة نظيفة وأسنان وعظام"

59
00:04:22,850 --> 00:04:25,650
"تنقل هذه الأمور من شخص لآخر"

60
00:04:25,650 --> 00:04:29,630
"لذلك يستطيع النوع الفار"

61
00:04:29,630 --> 00:04:31,000
"اتبع نوعهم"

62
00:04:31,000 --> 00:04:33,870
"...و"

63
00:05:24,670 --> 00:05:28,040
"أنت من النوع الفار"

64
00:05:51,180 --> 00:05:54,790
"لا تعرفني لأنك مخطئ تماماً"

65
00:06:05,480 --> 00:06:08,810
"لا تعلم أنني أحلم في ألوان"

66
00:06:08,820 --> 00:06:12,160
"أفعل ما أريده من أمور"

67
00:06:21,770 --> 00:06:23,440
"أقوى"

68
00:06:23,440 --> 00:06:26,280
"ما لا يقتلك يقويك"

69
00:06:26,280 --> 00:06:28,520
"تحمل أكثر"

70
00:06:40,540 --> 00:06:41,910
!سحقاً

71
00:06:43,410 --> 00:06:45,480
!بحق العذراء أم القدير

72
00:06:45,480 --> 00:06:47,420
!استيقظ مجهول الهوية

73
00:06:51,560 --> 00:06:55,000
(لا أستطيع القيام بهذا (فراني
لست أماً جيدة

74
00:06:55,000 --> 00:07:00,110
كانت (فيونا) محقة، أنا صغيرة جداً
ستكونين بخير من دوني

75
00:07:08,020 --> 00:07:12,140
"رجاءً، سلموني لأشخاص أغنياء حقاً"

76
00:07:39,350 --> 00:07:40,540
"مقاتلة"

77
00:07:57,150 --> 00:07:58,990
!مرحباً، (كارل)، (دوم) هنا

78
00:07:58,990 --> 00:08:01,430
أهو مستيقظ؟ -
على الأرجح، أيقظته منذ مدة -

79
00:08:01,430 --> 00:08:03,060
ديبز)؟)

80
00:08:35,630 --> 00:08:37,160
(صباح الخير، (بو

81
00:08:37,160 --> 00:08:39,170
أتعلم أين ذهبتا (ديبي) و(فراني)؟

82
00:08:40,400 --> 00:08:44,010
ضع وعاءك في الحوض، لقد تأخرنا
لا تنسَ طعامك

83
00:08:47,850 --> 00:08:51,750
!(إلى اللقاء يا (كارل
!لا تنسَ إقفال الباب الأمامي

84
00:08:51,760 --> 00:08:54,930
!(إلى اللقاء يا (دومنيك -
!إلى اللقاء -

85
00:08:54,930 --> 00:08:57,200
كارل)، سنتأخر)

86
00:08:58,800 --> 00:09:00,940
بحقك، أنا جادة

87
00:09:01,980 --> 00:09:05,380
يا للسماء
حسناً، لا

88
00:09:05,380 --> 00:09:07,150
علينا الذهاب إلى المدرسة

89
00:09:08,220 --> 00:09:11,890
أتريدينني أن أتوقف حقاً؟ -
لا، لكن لا يجب أن نتأخر مجدداً -

90
00:09:11,890 --> 00:09:13,660
لا بأس

91
00:09:13,670 --> 00:09:14,730
ماذا عن؟

92
00:09:14,730 --> 00:09:17,000
"في طريقي إلى المنزل"

93
00:09:17,000 --> 00:09:19,010
"خلت أنني أحتضر"

94
00:09:19,010 --> 00:09:21,840
ـ 30 ثانية أو أقل؟
ـ لا مشكلة

95
00:09:23,320 --> 00:09:24,580
لا تذكر شيئاً؟

96
00:09:24,590 --> 00:09:27,050
كنت ذاهباً إلى حفل زفاف

97
00:09:27,060 --> 00:09:30,860
كنت مبللاً وبارداً للغاية

98
00:09:30,860 --> 00:09:32,400
أنقذتك البرودة

99
00:09:32,400 --> 00:09:36,070
كانت حرارة جسمك تحت 90 درجة
لما أحضرك فريق الإنقاذ

100
00:09:36,070 --> 00:09:37,510
هلا أطلعتني على اسمك يا سيدي؟

101
00:09:37,510 --> 00:09:40,510
لم تكن حاملاً أي معرف
عندما أخرجوك من البحيرة

102
00:09:40,510 --> 00:09:42,520
علينا أن نسجل دخولك بشكل كامل

103
00:09:42,520 --> 00:09:45,420
كنت في البحيرة؟ -
ألديك أي تأمين صحي يا سيدي؟ -

104
00:09:45,420 --> 00:09:46,460
كم مضى على فقداني للوعي؟

105
00:09:46,460 --> 00:09:49,100
قد يكون أمراً صادماً عندما
...تستيقظ من سبات

106
00:09:49,100 --> 00:09:51,800
ـ كم مضى؟
ـ 29 يوماً

107
00:09:52,570 --> 00:09:54,580
لم يحاول أحد العثور علي؟

108
00:09:58,220 --> 00:09:59,820
يا للسماء

109
00:10:01,120 --> 00:10:05,330
أعمل على مدار اليوم
لن أعود قبل الصباح

110
00:10:05,330 --> 00:10:08,470
لا أعمل ليلة غد
أتريد أن نتناول العشاء ونشاهد فيلماً؟

111
00:10:08,470 --> 00:10:09,770
ظننت أنك ستعمل مناوبة مزدوجة

112
00:10:09,770 --> 00:10:13,770
(كان هذا مفترضاً لكن (خوانيتا
احتاجت بعض الوقت لمخيم ابنها الصيفي

113
00:10:13,780 --> 00:10:17,950
لا أستطيع ليلة غد، لدي أمر لأقوم به -
أمر؟ -

114
00:10:17,950 --> 00:10:20,760
سألتقي بأحد أصدقاء الثانوية
القدامى على العشاء

115
00:10:20,760 --> 00:10:25,000
صديق قديم؟ -
(دنيس) -

116
00:10:26,270 --> 00:10:29,440
(دنيس) وليس (دانس)
متزوجة ولديها أطفال

117
00:10:29,440 --> 00:10:30,840
علي الذهاب

118
00:10:44,200 --> 00:10:46,200
حسناً

119
00:10:46,210 --> 00:10:47,910
حسناً، علينا أن نتبين هذا

120
00:10:47,910 --> 00:10:50,180
نحن عالقتان في هذا سوياً
صحيح (فراني)؟

121
00:10:50,180 --> 00:10:51,580
أجل

122
00:10:57,930 --> 00:10:59,330
طفلة جميلة

123
00:10:59,330 --> 00:11:00,360
شكراً

124
00:11:00,370 --> 00:11:02,870
ما اسمها؟ -
(تاليا) -

125
00:11:02,870 --> 00:11:05,710
تاليا)، هذا رائع)
مبتكر

126
00:11:05,710 --> 00:11:08,780
(هذه (فراني
...(يدعى والدي (فرانك) لذا (فرانسيس

127
00:11:08,780 --> 00:11:10,180
المعذرة

128
00:11:49,020 --> 00:11:52,130
تفضل
أولغا)، أصحاب الطاولة 6 ينتظرون الفاتورة)

129
00:11:52,130 --> 00:11:54,000
شكراً لك

130
00:11:54,000 --> 00:11:56,900
جوني)، أين طبق البيض المكسيكي)
للطاولة الـ15؟

131
00:11:56,910 --> 00:11:58,640
أجل، أجل، حسناً

132
00:11:58,640 --> 00:12:02,180
ولا بطاطا هشة فوق المخفوق مع الفلفل -
!أنا أعمل على ذلك -

133
00:12:02,180 --> 00:12:06,660
إذاً عليك أن تبدأ بتحضير المزيد -
القليل من المساعدة أيتها الرئيسة -

134
00:12:13,270 --> 00:12:16,410
تنقصنا بعض الفكة في الصندوق -
أخرجي البعض من وعاء الإكراميات -

135
00:12:16,410 --> 00:12:17,780
وقارئة بطاقات الائتمان لم تعد تعمل

136
00:12:17,780 --> 00:12:18,780
إلامَ تشير؟

137
00:12:18,780 --> 00:12:21,220
"مفوضة بالصرف"
وهي على هذا الحال منذ 10 دقائق

138
00:12:21,220 --> 00:12:23,190
ألديهم نقد؟ -
يريدون تدوين صك مصرفي -

139
00:12:23,190 --> 00:12:27,760
حسناً، تسلمي هويّة -
ورجل توصيل اللحوم يريد توقيعكِ -

140
00:12:27,760 --> 00:12:30,300
(احترس لذلك اللحم يا (جوني

141
00:12:30,300 --> 00:12:31,540
مرحباً

142
00:12:31,540 --> 00:12:35,110
كان يفترض أن تأتي يوم أمس -
تعطل مخزن التبريد في الشاحنة -

143
00:12:35,110 --> 00:12:37,450
حقاً؟ لديك شاحنة واحدة فقط؟

144
00:12:37,450 --> 00:12:40,550
لأن لحم (الهامبرغر) نفد ليلة أمس
(وتحتم أن أشتري فطائر من (أوسكو

145
00:12:45,060 --> 00:12:46,260
حسناً، حسناً

146
00:12:47,470 --> 00:12:49,370
!مهلاً!  يكفي، يكفي

147
00:12:49,370 --> 00:12:51,870
حسناً، توقفا

148
00:12:51,880 --> 00:12:53,110
مهلاً

149
00:12:53,110 --> 00:12:54,780
حسناً، حسناً

150
00:12:54,780 --> 00:12:58,850
أحضر مكنسة ومجرفة
حسناً؟ فلننظف هذا

151
00:12:58,860 --> 00:13:02,090
وعد إلى مقدمة المحل
بعد أن تنهي هذا

152
00:13:02,100 --> 00:13:03,100
من هنا

153
00:13:03,100 --> 00:13:04,460
حسناً، أعلم

154
00:13:04,470 --> 00:13:06,470
تنفسي فحسب، (رينا)، اجلسي

155
00:13:06,470 --> 00:13:09,940
حسناً -
وضع الطبق في الطريق وحدث ما حدث -

156
00:13:09,940 --> 00:13:12,880
حسناً، حسناً
لا تقلقي من هذا، لا بأس

157
00:13:12,880 --> 00:13:14,420
حسناً، فلنرَ

158
00:13:14,420 --> 00:13:16,090
حسناً

159
00:13:16,090 --> 00:13:17,490
لا، لا بأس -
حسناً -

160
00:13:17,490 --> 00:13:18,890
لا -
لا بأس -

161
00:13:18,890 --> 00:13:21,500
هذا جرح عميق وقد تحتاجين قطباً -
لا، أنا بخير، لا بأس -

162
00:13:21,500 --> 00:13:23,830
يجب أن تذهبي إلى مركز الطوارئ -
لا، لا بأس -

163
00:13:23,840 --> 00:13:26,610
فيونا)، علي المغادرة باكراً)
لموعد الطبيب

164
00:13:26,610 --> 00:13:29,950
متى؟ -
قريباً جداً -

165
00:13:29,950 --> 00:13:32,020
الآن، أورامي الرحمية تؤلمني

166
00:13:32,020 --> 00:13:35,590
أتطلبين إذناً أم تعلمينني؟ -
أعلمك -

167
00:13:35,590 --> 00:13:37,090
لا، لا بأس، سأضمدها جيداً فحسب

168
00:13:37,100 --> 00:13:39,130
لا، لا، لا -
لا، قطب، أنا بخير -

169
00:13:39,130 --> 00:13:42,430
اذهبي إلى مركز العناية الطارئة، أحضري
لي الفاتورة وسيدفع المطعم التكاليف

170
00:13:42,440 --> 00:13:43,270
اذهبي

171
00:13:44,340 --> 00:13:45,980
اذهبي، اذهبي
لا بأس

172
00:13:55,600 --> 00:13:57,600
لم ترغبي أن تمارسي
الجنس الفموي معي

173
00:13:57,600 --> 00:14:00,610
لطالما أفعل هذا لك
لكنك لا تفعلين المثل معي أبداً

174
00:14:03,340 --> 00:14:06,520
بإمكاننا أن نشاهد فيلماً أو ما
شابه سوياً ونرى كيف يتم الأمر

175
00:14:06,520 --> 00:14:09,320
أعرف كيف يتم الأمر -
أسبق أن فعلت هذا؟ -

176
00:14:11,030 --> 00:14:14,600
أكرهت ذلك أو ما شابه؟ -
لا، ليس فعلاً -

177
00:14:14,600 --> 00:14:19,010
إذاً لا تريدين القيام بهذا معي ببساطة؟ -
أجل -

178
00:14:19,010 --> 00:14:23,110
لماذا؟ -
عضوك غريب تقريباً -

179
00:14:23,110 --> 00:14:27,790
فيه بعض الجلد الإضافي
وهذا يرعبني

180
00:14:27,790 --> 00:14:29,630
ليس أمراً مهماً، حسناً؟

181
00:14:29,630 --> 00:14:31,030
ما زلت تروقني

182
00:14:38,240 --> 00:14:40,710
افتحي، افتحي، افتحي

183
00:14:40,720 --> 00:14:41,710
افتحي

184
00:14:41,720 --> 00:14:43,480
حسناً، افتحي

185
00:14:43,490 --> 00:14:44,750
لا

186
00:14:44,760 --> 00:14:46,690
افتحي، افتحي

187
00:14:46,690 --> 00:14:49,660
على أحد أن يذهب للتبضع اليوم
نفدت منا مناديل تنظيف الأطفال

188
00:14:49,670 --> 00:14:53,130
سأتولى هذا
افتح، افتح، افتح

189
00:14:53,140 --> 00:14:55,710
افتح، افتح، افتح

190
00:14:55,710 --> 00:14:57,610
كيف)، افتح الحانة مع)
سفيتلانا) اليوم)

191
00:14:57,610 --> 00:14:59,280
سأحضر الطفلتين بعد قيلولة الصباح

192
00:14:59,280 --> 00:15:00,820
افتحي

193
00:15:00,820 --> 00:15:01,820
لا -
لا -

194
00:15:01,820 --> 00:15:04,220
ظهر طفح جلدي على مؤخرة (يفغاني) مجدداً -
ضمن اللائحة -

195
00:15:04,230 --> 00:15:05,660
من سيتكفل باحتياجاتي
و(سفيتلانا) غداً؟

196
00:15:05,660 --> 00:15:06,900
هذا دوري

197
00:15:06,900 --> 00:15:08,570
أستحم أولاً؟ -
باشر في ذلك -

198
00:15:08,570 --> 00:15:10,470
شكراً لك

199
00:15:10,470 --> 00:15:12,470
ما زالت المناشف في مجفف الغسالة

200
00:15:19,090 --> 00:15:21,090
أبينكما مَن تريد فرك ظهري؟

201
00:15:34,080 --> 00:15:36,080
لا تستعملا كل المياه الساخنة

202
00:15:46,720 --> 00:15:49,990
منزل الإيمان والطمأنينة"
"أسس سنة 1992

203
00:16:01,700 --> 00:16:04,400
إذاً... نجحت

204
00:16:04,410 --> 00:16:06,780
أجل، بالفعل

205
00:16:06,780 --> 00:16:10,080
كيف كان الأمر؟ -
ممل جداً في الواقع -

206
00:16:10,080 --> 00:16:13,020
هل استفدت منه؟ -
أجل -

207
00:16:13,020 --> 00:16:15,890
تعلمت الكثير -
مثل ماذا؟ -

208
00:16:15,890 --> 00:16:19,030
الموجودون هناك في حالة سيئة جداً
وعليهم التوقف عن الشرب بكل تأكيد

209
00:16:19,030 --> 00:16:21,600
هذه حقيقة؟

210
00:16:21,610 --> 00:16:24,780
تعلمت أموراً كثيرة مبتذلة

211
00:16:24,780 --> 00:16:26,780
كل يوم بيومه

212
00:16:26,780 --> 00:16:29,620
هذا أيضاً سيمضي -
أبقِ الأمور بسيطة -

213
00:16:29,620 --> 00:16:32,990
افعل الشيء الصحيح الموالي -
امضِ قدماً وانسَ -

214
00:16:32,990 --> 00:16:35,830
هناك أمور مبتذلة كثيرة في
اجتماعات المدمنين مجهولي الهوية

215
00:16:35,830 --> 00:16:37,840
وهذا لا يعني أنهم ليسوا حقيقيّين

216
00:16:39,610 --> 00:16:42,440
...لذا
هل لي أن آخذك إلى اجتماع؟

217
00:16:42,440 --> 00:16:45,650
مهلاً، أترتاد الاجتماعات الآن؟ -
لا -

218
00:16:45,650 --> 00:16:47,650
قلت إنني سآخذك فحسب

219
00:16:48,920 --> 00:16:53,300
لم تصلحها أبداً، صحيح؟ -
كنت أنوي تولي أمرها -

220
00:16:53,300 --> 00:16:54,930
تعال، سوف أقلّك

221
00:17:05,220 --> 00:17:06,220
اسعل من فضلك

222
00:17:06,220 --> 00:17:07,390
تأمين صحي؟ -
لا -

223
00:17:08,330 --> 00:17:09,230
اسعل مجدداً

224
00:17:10,230 --> 00:17:12,070
!يا للسماء -
أنهينا -

225
00:17:12,070 --> 00:17:16,410
توفر المشفى لحسن الحظ العديد من خطط
الدفع لمساعدتك على تسديد فواتيرك

226
00:17:16,410 --> 00:17:20,350
هل لي بالمزيد من هلام الكرز هذا؟
إنه لذيذ

227
00:17:20,350 --> 00:17:22,950
بإمكانك أن تتكفل بالأمر على
دفعتين أو ثلاث دفعات شهرية ميسرة

228
00:17:22,950 --> 00:17:26,090
مهلاً، بعض من البطاطا المهروسة
وربما بعض الحلوى

229
00:17:27,830 --> 00:17:30,830
كم؟ لأي غرض هذا؟ -
آن الأوان لنزع قسطر عضوك -

230
00:17:30,840 --> 00:17:35,110
...حسناً سيدي، يبدو أنه سيكون
مهلاً، نسيت أمر المعالج النفسي

231
00:17:35,110 --> 00:17:38,310
حسناً، ها نحن ذا
لا، مهلاً، الصيدلية

232
00:17:38,320 --> 00:17:39,780
ليست قيمة دقيقة تماماً

233
00:17:39,790 --> 00:17:42,120
لكن لـ30 يوماً في العناية المركزة

234
00:17:42,120 --> 00:17:45,230
لـ6 أشعة مقطعية و4 صور رنين مغناطيسي
معاينة المسالك البولية والشرجية

235
00:17:45,230 --> 00:17:48,470
الجلديات والتمريض المهرة
التغذية والمختبرات والصيدلية

236
00:17:48,470 --> 00:17:49,570
تنفس بعمق

237
00:17:49,570 --> 00:17:52,270
ستكون أقل بقليل من 150 ألف -
دولار؟ -

238
00:17:53,140 --> 00:17:55,280
!بحق الشيطان اللعين

239
00:17:55,280 --> 00:17:58,490
أنهينا تماماً -
ما خطبك بحق السماء؟ -

240
00:17:58,490 --> 00:18:03,860
مئة ألف؟ أين ثيابي اللعينة؟ -
سيدي، عليك أن تلازم مكانك -

241
00:18:03,870 --> 00:18:08,100
لن أدفع سنتاً واحداً -
ليست فكرة جيدة يا سيدي -

242
00:18:08,110 --> 00:18:10,680
عليك أن تبقى لبضعة أيام أخرى
لم تكن نشطاً لشهر

243
00:18:10,680 --> 00:18:14,450
ضمرت عضلاتك -
أين ثيابي اللعينة؟ -

244
00:18:28,410 --> 00:18:29,850
مرحباً (فراني)، مرحباً

245
00:18:33,720 --> 00:18:36,160
انتبهي، ها أنت ذا

246
00:18:38,430 --> 00:18:40,200
(انظري لهذه يا (فراني

247
00:18:41,100 --> 00:18:42,570
أرنب؟

248
00:18:54,530 --> 00:18:55,890
هل أعجبتك سترتك؟

249
00:18:57,570 --> 00:18:58,800
سحقاً

250
00:19:02,580 --> 00:19:04,210
يا للسماء

251
00:19:52,900 --> 00:19:56,440
أتتوق لقطعة فطيرة؟ -
لا -

252
00:19:56,440 --> 00:19:58,850
أريد أن أتكلم مع أختي فحسب

253
00:20:00,950 --> 00:20:03,920
ستساعدني على الحصول على وظيفة إذاً؟ -
كيف هذا؟ -

254
00:20:03,930 --> 00:20:08,670
التزمت بجزئي من الاتفاق
قضيت الـ30 يوماً

255
00:20:08,670 --> 00:20:12,870
بإمكاني إجراء بعض المكالمات
لكنها ستكون فترة تدريب على الأرجح

256
00:20:12,880 --> 00:20:17,280
لا أجر؟ -
فلتبدأ أولاً، كون بعض العلاقات -

257
00:20:18,950 --> 00:20:21,320
ماذا عن الجامعة؟ -
طُردت -

258
00:20:21,320 --> 00:20:23,460
أنا على علم

259
00:20:23,460 --> 00:20:27,340
غير تسجيلك الجامعي
وتخرج من مكان آخر

260
00:20:32,010 --> 00:20:33,850
ستجرِي تلك المكالمات إذاً؟

261
00:20:36,190 --> 00:20:38,590
الوعد وعد

262
00:20:48,780 --> 00:20:50,110
(ليب)

263
00:20:50,110 --> 00:20:52,550
مرحباً -
أهلاً -

264
00:20:57,190 --> 00:20:59,560
أنت بخير؟ -
أجل، لم يسبق أن كنت أفضل حالاً -

265
00:20:59,560 --> 00:21:03,400
لدي جيب ممتلئ برقاقات
المدمنين مجهولي الهوية

266
00:21:03,400 --> 00:21:06,410
وخطة تدخين جديدة
لإبقائي بعيداً عن الكحول

267
00:21:06,410 --> 00:21:09,410
مشغول بالتدخين أكثر
...لكيلا أشرب الكحول لذا

268
00:21:09,410 --> 00:21:12,420
أتريد قهوة؟ -
أجل، بالطبع، لا بأس بهذا -

269
00:21:12,420 --> 00:21:15,160
لم يقع توضيب الطاولة الثامنة منذ
حوالي 20 دقيقة، أين (باكو)؟

270
00:21:15,160 --> 00:21:18,900
يغسل الأطباق وما تزال (فيلما) في
العناية الطارئة، سأتولى تنظيفها بنفسي

271
00:21:18,900 --> 00:21:21,540
أنت المديرة الآن؟ -
مؤقتاً -

272
00:21:21,540 --> 00:21:23,540
أقوم بالتعويض إلى أن
يجدوا مديراً جديداً

273
00:21:23,540 --> 00:21:26,880
لا أطيق صبراً لأعود لتلبية الطاولات
هذا الوظيفة سيئة جداً

274
00:21:26,880 --> 00:21:32,560
ما أمر هذا الوشم؟ -
شيء ليذكرني ألا أكون حمقاء -

275
00:21:32,560 --> 00:21:35,630
كنت سأطبع وشماً على جبهتي
لكنني تخاذلت خوفاً

276
00:21:35,630 --> 00:21:37,770
تريد أن تتناول شيئاً؟ -
لا -

277
00:21:37,770 --> 00:21:41,370
لكن أحتاج وظيفة
ليس لدي مال

278
00:21:41,380 --> 00:21:44,140
ماذا عن إنهاء الدراسة الجامعية؟
هل هذا مستبعد الحدوث؟

279
00:21:44,150 --> 00:21:48,320
ليس بالنسبة لي -
أمستقبلك منتهٍ أيضاً؟ -

280
00:21:48,320 --> 00:21:51,160
لا، أعرف أستاذاً
وسيساعدني على العثور على شيء

281
00:21:51,160 --> 00:21:55,740
تقني ناشئ أو موظف تقنيات شركة والأمر
قد يطول قبل أن أتقاضى أجراً كما تعلمين

282
00:21:58,070 --> 00:22:00,280
بإمكاني توظيف
غاسل أطباق آخر

283
00:22:00,280 --> 00:22:03,280
أجل، متى أبدأ؟ -
على الفور -

284
00:22:03,280 --> 00:22:04,850
هذا رائع، أجل

285
00:22:12,930 --> 00:22:14,740
جيد -
في الخلف -

286
00:22:14,740 --> 00:22:16,940
شكراً

287
00:22:22,490 --> 00:22:24,050
أنت هادئ اليوم

288
00:22:27,460 --> 00:22:31,240
بعض الأمور المنزلية -
حبيبك الإطفائي؟ -

289
00:22:32,670 --> 00:22:37,410
أردت أن نشاهد فيلماً غداً
وسيتناول العشاء مع صديق

290
00:22:38,820 --> 00:22:40,120
امرأة

291
00:22:40,120 --> 00:22:41,790
...حسناً

292
00:22:41,790 --> 00:22:45,200
لا شيء لتقلق منه إذاً -
أجل -

293
00:22:47,000 --> 00:22:51,140
لا أعرف، كان يتصرف بغرابة تقريباً -
وكيف هذا؟ -

294
00:22:51,140 --> 00:22:54,450
لا أعلم مجرد شعور
كما لو أنه كان يكذب

295
00:22:54,450 --> 00:22:57,220
عليك أن تثق بتلك الغرائز

296
00:22:57,220 --> 00:23:01,420
التقيت رجلاً على الإنترنت وبدأت مواعدته
منذ شهور، اتضح أنه متزوج ولديه أطفال

297
00:23:01,430 --> 00:23:04,330
أتصدق أمراً كهذا؟ -
كيف اكتشفت؟ -

298
00:23:04,330 --> 00:23:07,500
ترصدته يوم عيد الحب
عندما تخلى عني

299
00:23:07,500 --> 00:23:09,410
وأعطاني عذراً تافهاً عن
إصابة والدته بسكتة

300
00:23:09,410 --> 00:23:11,780
واتضح أنه يعيش حياته الأخرى

301
00:23:12,950 --> 00:23:16,490
ماذا فعلتِ؟ -
لقنته درساً -

302
00:23:16,490 --> 00:23:21,760
أغويته إلى السرير وقيدته
وألصقت عضوه في فخذه بالغراء

303
00:23:21,770 --> 00:23:25,100
"وكتبت على صدره "كاذب حقير
بقلم حبر صعب الإزالة

304
00:23:25,100 --> 00:23:29,010
ودعني أخبرك بأمر
أمور كهذه لا تنفع

305
00:23:29,010 --> 00:23:30,880
الأرجح أنه كان مستاءً جداً

306
00:23:30,880 --> 00:23:33,620
اتصل بي لاحقاً بعد بضعة أشهر
وأخبرني أنه طلق زوجته

307
00:23:33,620 --> 00:23:36,990
حقاً؟ هل قابلته مجدداً -
تزوجته -

308
00:23:36,990 --> 00:23:39,630
كان (جو)؟ -
(أجل، كان (جو -

309
00:23:39,630 --> 00:23:42,570
أعتقد أنه أحب شخصيتي

310
00:23:48,180 --> 00:23:51,620
سحقاً، لا أستطيع الموافقة
بين الودائع والإيصالات

311
00:23:51,620 --> 00:23:53,320
راجعت ذلك قرابة 20 مرة

312
00:23:53,320 --> 00:23:56,760
استطعت تنويم الصغار أخيراً
وكان أمراً صعباً

313
00:23:56,760 --> 00:24:01,000
نامت (إيمي) لكن (يفغاني) استيقظ باكياً
ومن ثم نامت (إيمي) مجدداً

314
00:24:01,010 --> 00:24:02,770
(ومن ثم استيقظت (جيما
وقد لوثت نفسها بالبراز

315
00:24:02,780 --> 00:24:05,310
براز؟ -
أجل، براز -

316
00:24:05,310 --> 00:24:07,620
ماذا، ألم تغير حفاضاً من قبل؟ -
لم أفعل ذلك أبداً -

317
00:24:07,620 --> 00:24:08,870
تفاهة، لديك قرابة 10 أولاد

318
00:24:08,870 --> 00:24:12,020
أتكفل بالأمور المادية
تغير (مارجي) الحفاضات وتنظف المنزل

319
00:24:12,030 --> 00:24:13,030
وسارت الأمور على ما يرام

320
00:24:13,030 --> 00:24:16,460
أحقاً؟ لهذا تقطن في شقة سيئة
بغرفة واحدة وهي نالت المنزل؟

321
00:24:16,470 --> 00:24:17,870
!أجل

322
00:24:17,870 --> 00:24:20,340
أنهيت الأمر -
ماذا؟ كيف؟ -

323
00:24:20,340 --> 00:24:21,840
لم تحتسبي الحسابات الدائنة

324
00:24:21,850 --> 00:24:23,510
ما هذا بحق السماء؟ -
أجيد التعامل مع الأرقام -

325
00:24:23,520 --> 00:24:25,320
أتريدين تولي أموري المالية؟

326
00:24:25,320 --> 00:24:28,520
ـ 46 ضارب 20
ـ 920

327
00:24:28,520 --> 00:24:34,770
ـ 4127 ضارب 30
ـ 127810

328
00:24:34,770 --> 00:24:38,040
هل هذا صحيح؟ -
أجل -

329
00:24:38,040 --> 00:24:40,550
كيف تفعلين هذا بحق السماء؟ -
لا أعلم، أنجزهم بعقلي -

330
00:24:40,550 --> 00:24:46,960
ـ 4690126 ضارب 1413
ـ 413؟

331
00:24:48,600 --> 00:24:52,700
6 655 827 542

332
00:24:55,410 --> 00:24:56,740
قطعاً

333
00:24:57,750 --> 00:25:00,250
سحقاً

334
00:25:01,690 --> 00:25:04,390
أعدوا المشروبات أيها السقاة -
يا للهول -

335
00:25:04,390 --> 00:25:09,170
كان كبدي في إجازة
وأمامي شهر من الشرب لأوافيه

336
00:25:12,240 --> 00:25:15,210
أين كنت بحق السماء؟ -
المستشفى -

337
00:25:15,210 --> 00:25:16,950
أخرجوني من البحيرة

338
00:25:16,950 --> 00:25:20,950
لا بد أنني وقعت وأنا ثمل بعد الزفاف
(وجُرفت إلى بحيرة (ميشيغان

339
00:25:29,810 --> 00:25:33,610
خلنا أنك ميت -
لا، لست قابلاً للهلاك -

340
00:25:33,610 --> 00:25:38,290
قال الطبيب أن البرودة كانت لتقتل
(رجلاً آخر لكن ليس (فرانك

341
00:25:38,290 --> 00:25:41,790
لمَ تجلس على كرسي متحرك؟ -
نكسة مؤقتة -

342
00:25:41,800 --> 00:25:43,560
ضمور في العضلات
كنت في غيبوبة

343
00:25:46,640 --> 00:25:48,070
هل لي بجعة؟

344
00:25:51,110 --> 00:25:54,620
قيل لي في المستشفى
أنه لا أحد أتى باحثاً عني

345
00:25:54,620 --> 00:25:58,190
أعتقد أنكم افترضتم أنني في
حالة سكر شديد أيها الحقراء

346
00:25:58,190 --> 00:26:02,400
بعد أن زوجت ابنتي
لذلك الحقير المدمن

347
00:26:07,380 --> 00:26:10,220
(ذلك المدمن الحقير (شون

348
00:26:11,550 --> 00:26:16,800
لا تذكر؟ -
ماذا أذكر؟ -

349
00:26:28,680 --> 00:26:30,020
"ما هذا؟"

350
00:26:30,020 --> 00:26:31,650
"!(شون)! (شون)"

351
00:26:31,660 --> 00:26:32,660
"ما هذا بحق السماء"

352
00:26:36,300 --> 00:26:37,930
"لا، لا، لا"

353
00:26:40,610 --> 00:26:43,340
السفلة

354
00:26:43,340 --> 00:26:44,780
أنتم مَن رميتموني

355
00:27:23,190 --> 00:27:24,590
مرحباً؟

356
00:27:25,830 --> 00:27:26,960
(ليب)

357
00:27:26,960 --> 00:27:28,730
(مرحباً (ديب -
مرحباً -

358
00:27:28,730 --> 00:27:30,400
مرحباً -
متى خرجت؟ -

359
00:27:30,400 --> 00:27:35,070
هل تلك (فراني)؟ -
أجل -

360
00:27:35,080 --> 00:27:36,910
كبرت بسرعة حقاً، صحيح؟

361
00:27:42,390 --> 00:27:43,660
عربة جميلة

362
00:27:43,660 --> 00:27:44,990
إنها عربة أطفال

363
00:27:44,990 --> 00:27:46,230
عربة أطفال؟

364
00:27:46,230 --> 00:27:48,230
(كالتي في فيلم (ماري بابنز

365
00:27:48,230 --> 00:27:51,710
من أين أتيت بها؟ -
وجدتها في الحديقة وسأبيعها -

366
00:27:54,010 --> 00:27:55,310
سحقاً

367
00:27:55,310 --> 00:27:59,620
إنها عربة (سلفر كروس بامورل) كلاسيكية
وقيمة 4 آلاف دولار جديدة

368
00:27:59,620 --> 00:28:02,290
تمازحينني -
لا، انظر -

369
00:28:02,290 --> 00:28:05,470
(هذا على موقع (كرايغزلست

370
00:28:05,470 --> 00:28:09,740
متى ستعود إلى الجامعة؟ -
لن أعود -

371
00:28:09,740 --> 00:28:11,810
مبهر

372
00:28:11,810 --> 00:28:13,080
حسناً

373
00:28:13,080 --> 00:28:14,880
أين ستعيش؟

374
00:28:14,880 --> 00:28:18,890
هنا، باعتقادي
هل هناك سرير متاح لي؟

375
00:28:18,890 --> 00:28:21,930
إيان) في شقة (كايلب) معظم الوقت)
ولذا بإمكانك أن تنام في سريره على الأرجح

376
00:28:21,930 --> 00:28:23,330
جيد

377
00:28:26,570 --> 00:28:28,680
أتريد أن نخفي الجعة
وما شابهها؟

378
00:28:28,680 --> 00:28:31,750
لا، أنا بخير
(شكراً يا (ديبز

379
00:28:32,690 --> 00:28:36,090
هل أنت واثق؟
لا عيب في إخفائها

380
00:28:36,090 --> 00:28:38,730
(لا بأس يا (ديبز
لا يهم

381
00:28:44,570 --> 00:28:47,040
سحقاً
شخص يريد أن يشتري العربة فعلاً

382
00:28:47,040 --> 00:28:50,150
ـ حقاً؟ كم سيدفع؟
ـ 2500

383
00:28:50,150 --> 00:28:52,850
ماذا، دولار؟ -
أجل، دولار -

384
00:28:52,940 --> 00:28:54,740
مرحباً، أنا مهتمة لشراء العربة"
"ومستعدة لدفع 2500 دولار نقداً

385
00:28:59,200 --> 00:29:03,210
يقوم 50 بالمئة من الرجال الشواذ
الملتزمين في العلاقة بالخيانة

386
00:29:03,210 --> 00:29:05,240
(دراسة قاموا بها في ولاية (سان فرانسيسكو

387
00:29:05,250 --> 00:29:10,120
من بين 560 علاقة شواذ ملتزمين
يخون 50 بالمئة منهم بانتظام

388
00:29:11,960 --> 00:29:14,130
أسبق أن خنته؟ -
لا -

389
00:29:14,130 --> 00:29:17,600
إذاً هو الخائن في علاقتكما

390
00:29:17,600 --> 00:29:21,440
لا أعتقد أن الإحصاءات تقوم
(على هذا المنهج، أثق بـ(كايلب

391
00:29:22,410 --> 00:29:27,920
بالطبع تثق به لكن هذا لا يعني أنه لا
ينتهز الفرص لإقامة العلاقات الجنسية

392
00:29:41,750 --> 00:29:42,950
!مرحباً

393
00:29:44,750 --> 00:29:46,760
أمِن أحد في المنزل؟

394
00:29:48,360 --> 00:29:49,760
!(يا آل (غالغر

395
00:30:14,340 --> 00:30:15,810
سحقاً

396
00:30:16,910 --> 00:30:18,920
!بئساً

397
00:30:18,920 --> 00:30:21,920
!افتحوا هذا الباب اللعين الآن

398
00:30:30,010 --> 00:30:32,040
هنا في الأسفل

399
00:30:32,040 --> 00:30:35,550
(مرحباً، (ليام
كيف الحال يا صاح؟

400
00:30:35,550 --> 00:30:38,390
أحضر كرسي أبيك المتحرك
هلا فعلت ذلك؟

401
00:30:42,560 --> 00:30:44,470
أهذه مزحة؟

402
00:30:47,070 --> 00:30:51,480
أمن أحد في المنزل؟
يستطيع إعطائي كرسيي المتحرك؟

403
00:30:51,480 --> 00:30:54,320
!(ديبي)
!(إيان)

404
00:30:54,320 --> 00:30:55,490
!(ليب)

405
00:30:59,260 --> 00:31:01,430
!(فيونا)

406
00:31:23,970 --> 00:31:25,540
هيا

407
00:31:25,550 --> 00:31:26,550
أجل، أجل

408
00:31:26,550 --> 00:31:27,750
مرحى

409
00:31:27,750 --> 00:31:30,050
أجل

410
00:31:39,770 --> 00:31:41,640
سحقاً

411
00:31:50,430 --> 00:31:53,900
إنها جميلة
لمَ قد تتخلصين منها؟

412
00:31:53,900 --> 00:31:57,470
حصلت على اثنتان في حفلة ولادتي
لذلك قررت أنني أحتاج واحدة فحسب

413
00:32:06,760 --> 00:32:10,830
متى عاد؟ -
للتو باعتقادي -

414
00:32:10,830 --> 00:32:14,170
أهذه بدلته يوم الزفاف؟ -
أعتقد ذلك -

415
00:32:14,170 --> 00:32:19,150
أعلينا أن ننقله؟ -
قطعاً لا -

416
00:32:22,620 --> 00:32:26,920
مهلاً (ليب)، أتواجه مشكلة بجعل
الفتيات يخضعن للجنس الفموي؟

417
00:32:26,930 --> 00:32:28,800
لا، ليس فعلاً

418
00:32:28,800 --> 00:32:32,440
حتى وأنت غير مختون؟ -
أنا مختون -

419
00:32:32,440 --> 00:32:33,600
حقاً؟

420
00:32:33,610 --> 00:32:36,480
أجل، لست مختوناً؟ -
لا -

421
00:32:36,480 --> 00:32:38,550
ماذا عنك؟ -
مختون -

422
00:32:38,550 --> 00:32:41,180
ماذا عن (ليام)؟ -
لا أذكر -

423
00:32:46,330 --> 00:32:50,800
سحقاً
أنا الوحيد إذاً

424
00:32:50,810 --> 00:32:55,480
رأيت أعضاءً كثيرة، أجميعها مختونة؟ -
أغلبهم وليس جميعهم -

425
00:32:57,350 --> 00:33:01,160
ليس أمراً مهماً، أبقه نظيفاً فحسب -
ما الأمر، هل حدث شيء ما؟ -

426
00:33:01,160 --> 00:33:03,760
أبت (دوم) ممارسة الجنس الفموي
لأنني غير مختون

427
00:33:03,760 --> 00:33:05,030
يؤسفني هذا، يا لها من حقيرة

428
00:33:05,030 --> 00:33:10,140
أتغسله جيداً؟ وتفركه كل يوم؟ -
أجل -

429
00:33:10,140 --> 00:33:11,540
أعتقد هذا

430
00:33:11,540 --> 00:33:14,480
اعتنِ جيداً بعضوك
ولن تواجه أي مشاكل

431
00:33:14,480 --> 00:33:18,120
أجل فلا شيء أسوأ من التوجه إلى الضاحية
الجنوبية وشم قلفة قضيب متعفنة ومقرفة

432
00:33:18,120 --> 00:33:21,130
ورائحتها كرائحة حذاء متشرد

433
00:33:27,370 --> 00:33:28,740
أعتقد أنني سأستحم

434
00:33:32,380 --> 00:33:34,020
لا أعلم

435
00:33:34,020 --> 00:33:36,020
ربما لم يكن علينا
أن نرمي (فرانك) في النهر

436
00:33:36,020 --> 00:33:40,390
سحقاً لذلك، جدَر أن نربطه بكتلة
حديد من رقبته ونتأكد ألا يعود

437
00:33:42,370 --> 00:33:44,270
!اخرسوا

438
00:33:52,290 --> 00:33:53,560
سحقاً

439
00:34:03,640 --> 00:34:04,640
!التافهون

440
00:34:04,640 --> 00:34:07,250
لن أفعل ذلك
حلمتاي ما تزالان تؤلمانني

441
00:34:07,250 --> 00:34:10,150
ما زال ثلاثتكم ترضعون طبيعياً؟ -
أرخص من الحليب -

442
00:34:10,150 --> 00:34:13,560
وصحي للأطفال -
هل لي أن أشاهد؟ -

443
00:34:13,560 --> 00:34:15,560
ـ 40 دولاراً
ـ 20

444
00:34:15,570 --> 00:34:16,400
50 -
30 -

445
00:34:16,400 --> 00:34:17,930
60 -
40 -

446
00:34:17,940 --> 00:34:19,840
لكنني سأصور الأمر على الهاتف

447
00:34:21,940 --> 00:34:23,340
ثديين

448
00:34:26,720 --> 00:34:30,020
!يا للعجب
شاي (لبتون) المثلج، كيف حالك؟

449
00:34:30,030 --> 00:34:33,770
أهلاً، ظننتك في منشأة إعادة التأهيل -
لا، خرجت على ضمانتي -

450
00:34:34,900 --> 00:34:38,110
أينبغي أن تكون هنا؟ -
لست مدمناً على الكحول -

451
00:34:38,110 --> 00:34:39,440
لست مجبراً على الشرب

452
00:34:39,440 --> 00:34:42,780
سأستمتع بمزيج مشروبات أو مزيجين
في نهاية يوم طويل

453
00:34:42,780 --> 00:34:44,650
لكن لدي قوانيني الآن

454
00:34:44,650 --> 00:34:47,420
لا أشرب قبل الـ7
ولا أشرب ومعدتي فارغة

455
00:34:47,430 --> 00:34:49,130
أخفِ مفاتيح السيارة دائماً

456
00:34:49,130 --> 00:34:52,700
وأعطِ هاتفك لأحدهم دائماً
حتى لا تجري مكالمات محرجة

457
00:34:52,700 --> 00:34:56,110
لا أكثر من 60 مليلتر
كحول في الساعة

458
00:34:56,110 --> 00:34:57,880
ولا أكثر من 360 مليلتر في الليلة

459
00:34:57,880 --> 00:35:01,050
أحصل على جعتين مقابل كل
رقاقة مدمن مجهول الهوية

460
00:35:01,050 --> 00:35:02,690
جرعة مقابل الرقاقة الواحدة

461
00:35:02,690 --> 00:35:04,890
وعلى كوب جعة مع الويسكي
مقابل 3 رقاقات

462
00:35:10,300 --> 00:35:14,240
وها قد حلت الساعة الـ7
جعتين رجاءً

463
00:35:14,240 --> 00:35:17,710
وهل لي بكأس 236 مليلتر من الماء؟
علي المواظبة على إرواء نفسي

464
00:35:20,320 --> 00:35:25,560
أنت، لمَ لست مختوناً؟ -
ماذا؟ -

465
00:35:25,560 --> 00:35:30,070
علي أن أقوم بذلك الآن -
لمَ قد تريد أن تفعل هذا؟ -

466
00:35:30,070 --> 00:35:31,440
بسبب حبيبتي

467
00:35:31,440 --> 00:35:35,150
أفضل ألا تكون مختوناً
شعور أفضل لعضوك

468
00:35:35,150 --> 00:35:37,450
عندما لا يكون مطوياً

469
00:35:37,450 --> 00:35:39,290
إضافة إلى التزييت الذاتي

470
00:35:39,290 --> 00:35:43,930
كن بطلاً
أحضر كرسيي المتحرك من الفناء

471
00:35:43,930 --> 00:35:48,640
أنت مختون؟ -
أجل، لم يكن لدي رأي في هذا -

472
00:35:48,640 --> 00:35:51,810
كان عمري بضعة ساعات
لما حولوني إلى رجل

473
00:35:51,810 --> 00:35:56,550
هل آلمك؟ -
بكيت كالطفل -

474
00:35:56,560 --> 00:36:01,900
أحاول أحدكم البحث عني عندما كنت في
العناية المركزة خلال الشهر الماضي؟

475
00:36:01,900 --> 00:36:04,330
لا

476
00:36:04,340 --> 00:36:08,110
كيف أمكن هذا؟ -
أملنا تقريباً أن تكون ميتاً -

477
00:36:13,620 --> 00:36:15,460
عظيم، بيتزا

478
00:36:15,460 --> 00:36:17,590
أجل، قال رجل التوصيل
أنها مدفوعة سلفاً

479
00:36:17,600 --> 00:36:20,870
لذلك نحاول التهامها كلها قبل أن
يكتشف أنه سلمها إلى العنوان الخاطئ

480
00:36:20,870 --> 00:36:22,970
المكان المناسب
أدرجتها على بطاقة ائتماني

481
00:36:22,970 --> 00:36:25,980
لديك بطاقة ائتمان؟ -
كل ما في الأمر أنها ليست باسمي -

482
00:36:26,810 --> 00:36:28,880
سحقاً
فرانك) حي؟)

483
00:36:28,880 --> 00:36:33,860
هلا أحضر لي أي
أحد كرسيي المتحرك؟

484
00:36:33,860 --> 00:36:35,130
لا -
(اغرب عن وجهنا (فرانك -

485
00:36:35,130 --> 00:36:36,630
لا

486
00:36:36,630 --> 00:36:42,140
ستة منامات جديدة و3 أزواج من
الأحذية الجديدة ومكب حفاضات

487
00:36:42,140 --> 00:36:44,310
وأحضرت شيئاً مميزاً لي أيضاً

488
00:36:44,310 --> 00:36:47,350
أتعلمون إلى من تنتمي هذه؟
وجدتها في الخارج

489
00:36:47,350 --> 00:36:49,250
جوليامي)، مرحباً)
(أنا (ديبي

490
00:36:49,260 --> 00:36:51,990
من تكون (جوليامي) بحق السماء؟ -
راعيتي الليلية -

491
00:36:51,990 --> 00:36:53,090
ماذا؟

492
00:36:53,100 --> 00:36:57,470
ستبقى (جوليامي) مع (فراني) في الليل
حتى أنام جيداً وأكون منتعشة في الصباح

493
00:36:57,470 --> 00:37:01,810
من أين لك المال لتأتي براعية ليلية؟ -
بدأت عملاً على الإنترنت -

494
00:37:03,180 --> 00:37:05,650
ما كان ذلك؟ -
فرانك) على الأرجح) -

495
00:37:05,650 --> 00:37:09,060
عاد (فرانك)؟ منذ متى؟ -
قبل بضع ساعات -

496
00:37:09,060 --> 00:37:11,560
يدعي أنه كان في غيبوبة

497
00:37:11,560 --> 00:37:14,370
أهذه هي الطفلة؟ -
(أجل، (فراني -

498
00:37:14,370 --> 00:37:18,040
فرانسيس)، إنها مصدر مرح)
لكنها ليست من محبي النوم

499
00:37:18,040 --> 00:37:21,310
أتنام في سريرك؟ -
أحياناً، كما تعلمين؟ -

500
00:37:21,320 --> 00:37:22,850
أنا حذرة حقاً -
!توقفي، توقفي -

501
00:37:22,850 --> 00:37:27,020
أسديتك معروفاً لعيناً
!بالتخلص من ذلك المدمن الحقير

502
00:37:27,030 --> 00:37:29,500
أضع بيننا وسادة كي لا أخنقها -
يجدر أن تشكريني -

503
00:37:29,500 --> 00:37:32,500
(أسهل كثيراً أن أضع (فراني
بجانبي في السرير عندما أكون متعبة

504
00:37:32,500 --> 00:37:38,250
ولكي أتدحرج بسهولة وأطعمها -
!أنقذتك من ذلك الكاذب المدمن العنيد -

505
00:37:38,250 --> 00:37:39,280
توقفي، سحقاً

506
00:37:39,280 --> 00:37:42,790
!أنا مخبر الحقيقة

507
00:37:42,790 --> 00:37:44,790
...لكنك أضعف من أن

508
00:37:47,470 --> 00:37:48,900
يا للهول

509
00:37:49,840 --> 00:37:54,240
(مرحباً، أنا (فيونا -
مرحباً -

510
00:38:07,000 --> 00:38:10,770
"كنت الحارس في مخزن المؤن"

511
00:38:12,510 --> 00:38:17,520
"عيون فرس نهر تواقة"

512
00:38:17,520 --> 00:38:21,790
"الطفل المفضل ومصدر البهجة"

513
00:38:23,400 --> 00:38:27,740
"وضيع إرثي"

514
00:38:29,480 --> 00:38:33,380
"وآخرين على طريق الحقيقة"

515
00:38:33,390 --> 00:38:38,060
"خلت أنني أثقلهم"

516
00:39:17,770 --> 00:39:20,240
كيف نامت؟ -
ليس جيداً -

517
00:39:20,240 --> 00:39:21,640
حسناً

518
00:39:21,640 --> 00:39:25,080
سأذهب لأستحم

519
00:39:25,080 --> 00:39:27,920
رائحة توحي أن على
إحداهن أن تستبدل حفاضتها

520
00:39:32,460 --> 00:39:34,630
يبدأ دوام العمل بعد نصف ساعة -
أجل، عظيم -

521
00:39:39,140 --> 00:39:43,620
بو)، صباح الخير)
حان وقت المدرسة، استيقظ

522
00:39:47,290 --> 00:39:49,060
(صباح الخير، (فيونا

523
00:39:53,300 --> 00:39:57,640
هل أنت بخير؟ -
أجل -

524
00:40:10,330 --> 00:40:12,040
أجل، مروا بجانبي متجاهلينني

525
00:40:12,040 --> 00:40:17,710
تجاهلوا والدكم الذي حاولتم إغراقه في النهر
والذي تركتموه ليتعفن في المستشفى

526
00:40:17,710 --> 00:40:21,090
كنت أقول الحقيقة فحسب
لا تستطيعون قتل الحقيقة

527
00:40:21,090 --> 00:40:23,390
ستحرركم الحقيقة

528
00:40:33,810 --> 00:40:35,750
صباح الخير

529
00:40:35,750 --> 00:40:40,260
قهوة؟ -
لا، شكراً -

530
00:40:40,260 --> 00:40:42,630
أمامي ساعات قليلة لأنام

531
00:40:42,630 --> 00:40:44,800
اندلعت النار في شقة
حولي الـ10 ليلة أمس

532
00:40:44,800 --> 00:40:47,770
حادث مرور متعدد السيارات
في الطريق السريع

533
00:40:47,770 --> 00:40:49,540
علي أن أنام

534
00:40:52,580 --> 00:40:57,050
أنت على ما يرام؟ -
بخير -

535
00:40:57,060 --> 00:41:01,930
لا تبدو بخير
أتريد أن أحزر السبب؟

536
00:41:01,930 --> 00:41:03,970
علي الذهاب إلى العمل

537
00:41:03,970 --> 00:41:05,270
إنها (دنيس)، صحيح؟

538
00:41:07,780 --> 00:41:11,250
كبرنا سوياً
وكانت مرافقتي ليلة حفلة التخرج

539
00:41:11,250 --> 00:41:15,790
ذهبت لحفلة تخرج؟ -
بكل تأكيد وصوتَ لي كملك الحفل -

540
00:41:18,100 --> 00:41:22,840
شاذ لديه محبّة شواذ كغطاء أمام أصدقائه -
وأمام عائلتي -

541
00:41:22,840 --> 00:41:26,610
كنت لاعب خط الوسط وكان علي
أن أحافظ على مظهري أمام المدرسة

542
00:41:26,610 --> 00:41:29,520
أراقت عائلتك؟ -
أحبوها -

543
00:41:29,520 --> 00:41:31,420
ما زلت أسمع أهلي يتحدثون عنها

544
00:41:31,420 --> 00:41:36,430
كم كانت جميلة وكم كانت ذكية
وكم كان تفريطي فيها خسارة

545
00:41:41,610 --> 00:41:45,180
يا للسماء، انضم إلينا في العشاء إن أردت
(سنذهب إلى مطعم (وايلدفاير

546
00:41:46,680 --> 00:41:50,820
خرج (ليب) من منشأة إعادة تأهيل
للتو لذلك سأوافيه لاحقاً

547
00:41:53,600 --> 00:41:57,000
سأستحم، ألقِ التحية
على (ليب) من أجلي

548
00:42:02,180 --> 00:42:05,420
فيونا)، ذلك المتأنق الحثالة)
أتى إلى هنا مجدداً

549
00:42:05,420 --> 00:42:06,820
تشاد)؟)

550
00:42:10,030 --> 00:42:13,430
مرحباً، وجدت شخصاً
ليدير هذا المكان أخيراً؟

551
00:42:13,430 --> 00:42:15,640
أتمنى هذا
ما زلنا نجري مقابلات العمل

552
00:42:15,640 --> 00:42:18,940
أملت لو أستطيع أن أفرض عليك
أن تواصلي الإدارة للأسابيع المقبلة

553
00:42:18,940 --> 00:42:20,710
أنا آسف، إنه خطئي

554
00:42:20,710 --> 00:42:22,720
كنت عالقاً في الإعداد لجلسات
الاستماع مع مجلس المدينة

555
00:42:22,720 --> 00:42:24,350
بسبب مشروع المباني الجديدة
في المنطقة الجنوبية

556
00:42:24,350 --> 00:42:28,730
أصغِ، أمر الإدارة هذا، يزعجني بشدة
أنا أخسر المال

557
00:42:28,730 --> 00:42:31,400
أريد العودة إلى خدمة الطاولات
حيث يوجد دخل حقيقي

558
00:42:31,400 --> 00:42:33,200
خدمة الطاولات
توفر مالاً حقيقياً؟

559
00:42:33,200 --> 00:42:35,210
أفضل من الأجر المتدني
الذي يتقاضاه المدير

560
00:42:35,210 --> 00:42:36,540
أفضل من الحد الأدنى للأجر

561
00:42:36,540 --> 00:42:41,080
ليس كثيراً، مع الساعات الإضافية سأنتهي
بالعمل على تغطية الترهات المقبلة؟

562
00:42:41,080 --> 00:42:44,920
أتيت الساعة السادسة صباحاً البارحة
ولم أعد إلى المنزل إلى الـ9 ليلة أمس

563
00:42:44,930 --> 00:42:46,660
حسناً، سأخبرك

564
00:42:46,660 --> 00:42:51,170
اقتطعي لنفسك 50 سنتاً بالساعة
وعوضي الفرق

565
00:42:51,170 --> 00:42:54,310
ستخدمينني بمعروف كبير

566
00:42:54,310 --> 00:42:57,010
دولار إضافي للساعة -
حسناً -

567
00:42:58,220 --> 00:42:59,450
مرحباً

568
00:43:00,790 --> 00:43:01,790
مرحباً

569
00:43:03,190 --> 00:43:05,700
أعجبني فستانك

570
00:43:05,700 --> 00:43:06,970
مرحباً جميعاً

571
00:43:06,970 --> 00:43:07,970
مرحباً

572
00:43:07,970 --> 00:43:10,870
ديبي)؟ أين (فراني)؟) -
(مع مربيتي، (جولياني -

573
00:43:10,880 --> 00:43:13,380
لديك مربية؟ -
إنها راعيتي الليلية في الواقع -

574
00:43:13,380 --> 00:43:15,850
ماذا تكون هذه؟ -
(تبقى مستيقظة لأجل (فراني -

575
00:43:15,850 --> 00:43:19,390
حتى أنام ليلاً وأستيقظ في نشاط
وعلى استعداد لاستقبال اليوم

576
00:43:19,390 --> 00:43:21,230
هل بإمكان راعيتك أن تنتبه
لـ(كواندي) أيضاً؟

577
00:43:21,230 --> 00:43:23,730
بالتأكيد، لا مشكلة
ما هي إلاّ 20 دولاراً في الساعة

578
00:43:23,730 --> 00:43:25,670
‫20 دولاراً؟

579
00:43:25,670 --> 00:43:28,210
رعاية الرضع بمقابل
ليست بخسة يا آنساتي

580
00:43:28,210 --> 00:43:29,780
علي أن أذهب، حصة جبر

581
00:43:29,780 --> 00:43:31,680
!أهلاً

582
00:43:31,680 --> 00:43:36,860
بإمكاني ختنك، لكنني لا أنصح بهذا
سيكون التعافي صعباً في سن الـ16

583
00:43:36,860 --> 00:43:40,300
أقترح أن تبحث عن فتاة أخرى -
لا أريد فتاة أخرى -

584
00:43:40,300 --> 00:43:44,640
لن يكون عضوك قادراً على الانتصاب
في حين يشفى الجرح

585
00:43:44,640 --> 00:43:49,150
ـ كم سيستغرق هذا؟
ـ 4 أيام قبل أن تزال القطب

586
00:43:49,150 --> 00:43:53,490
كم ستكلف؟ -
قرابة 1500 دولار -

587
00:43:53,490 --> 00:43:57,920
لا بأس يا بني ستعيش حياتك على
ما يرام دون أن تكون مختوناً

588
00:43:57,930 --> 00:43:59,370
لا، لدي المال

589
00:43:59,370 --> 00:44:01,200
علي أن أنقّب على ما دفنته
لأشباه هذا اليوم

590
00:44:01,200 --> 00:44:03,940
أتستطيع إدراجي هذا المساء؟

591
00:44:03,940 --> 00:44:06,950
طلبت أن تراجع دفتر
حساباتنا وفواتيرنا؟

592
00:44:06,950 --> 00:44:09,920
اكتشفت أخطائي في حسابات
الحانة يوم أمس بسرعة

593
00:44:09,920 --> 00:44:12,020
وارتأيت أن عليها مراجعة
نفقاتنا المنزلية أيضاً

594
00:44:12,020 --> 00:44:15,490
تجيد القيام بالكثير من الأمور -
أجل -

595
00:44:15,490 --> 00:44:19,600
أعني أنني فكرت أننا جيدان في الأمور
الجنسية لكنها تبدو كخبيرة المحفزات

596
00:44:19,610 --> 00:44:23,210
إنها مومس ذات خبرة -
كما لو أن لها 3 أيادٍ و6 ألسنة -

597
00:44:23,210 --> 00:44:24,750
وما كانت تفعله ليلة أمس؟

598
00:44:24,750 --> 00:44:27,390
أعلم وأعتقد أنها كانت ترسل
الرسائل في نفس الوقت أيضاً

599
00:44:31,560 --> 00:44:33,770
اجتماع عائلي
الليلة

600
00:44:36,570 --> 00:44:40,270
اجتماع عائلي؟
أهكذا نسمي العلاقة الجنسية الآن؟

601
00:44:54,740 --> 00:44:57,740
"أحببتك مرة، عار علي"

602
00:44:57,740 --> 00:45:00,950
"أحببتك مرتين، عد إلى 3"

603
00:45:00,950 --> 00:45:03,950
"أحببتك مرة، عار علي"

604
00:45:03,960 --> 00:45:06,990
"أحببتك مرتين، عد إلى 3"

605
00:45:06,990 --> 00:45:10,400
"لا أريد أن أعتاد عليك"

606
00:45:10,400 --> 00:45:12,670
"لا تعترض طريقي أبداً"

607
00:45:39,960 --> 00:45:44,460
يا لها من طفلة جميلة -
أجل، إنها كذلك، صحيح؟ -

608
00:45:44,470 --> 00:45:46,670
ما اسمها؟ -
(فراني) -

609
00:45:46,670 --> 00:45:51,240
آمل لو تعلم (فراني) كم هي
محظوظة بوجود أم رائعة

610
00:45:55,650 --> 00:45:57,660
كنت أباً صالحاً

611
00:45:57,660 --> 00:46:00,030
أباً عظيماً

612
00:46:00,030 --> 00:46:05,840
يفضح كاذباً
كان سيدمر حياة ابنته

613
00:46:05,840 --> 00:46:08,610
وتعامله كمنبوذ؟

614
00:46:11,050 --> 00:46:13,320
لن يسمع الناس الحقيقة

615
00:46:15,360 --> 00:46:17,390
سيكرهونك عليها

616
00:46:19,330 --> 00:46:21,130
إنه خطئي

617
00:46:21,130 --> 00:46:22,130
شكراً

618
00:46:22,140 --> 00:46:26,680
تساهلت معهم كثيراً
وهم رقيقون الآن

619
00:46:26,680 --> 00:46:32,220
رقيقون كبراز رضيع
في يوم صيف حار

620
00:46:40,370 --> 00:46:43,840
هذا يحفز الخلايا الدماغية

621
00:46:47,250 --> 00:46:49,390
سيخذلك الجميع

622
00:46:50,720 --> 00:46:52,490
كل ما عليك فعله؟

623
00:46:52,490 --> 00:46:55,530
تقبل الأمر وواصل على نفس المنوال

624
00:46:56,970 --> 00:47:00,010
شكراً على الإصغاء يا صديقي

625
00:47:00,010 --> 00:47:02,880
وجود صديق تستطيع التحدث معه
أمر مساعد

626
00:47:28,060 --> 00:47:29,730
أنت واثقة؟

627
00:47:29,730 --> 00:47:32,200
إن لم تري فرقة (راديوهيد) في حفلة
فهو أمر رائع جداً

628
00:47:32,200 --> 00:47:34,700
شكراً، لدي عمل

629
00:47:34,710 --> 00:47:36,440
ربما تستطيعين إيجاد
شخص ليعوضك

630
00:47:36,440 --> 00:47:40,450
حقاً، أقدر هذا
لكن لدي حبيب

631
00:47:43,960 --> 00:47:45,460
لديك حبيب جديد؟

632
00:47:45,460 --> 00:47:48,630
لا، أنت أضربت عن الأساتذة
وأنا أضربت عن الرجال

633
00:47:48,630 --> 00:47:51,670
حقاً؟ -
لا تكن متفاجئاً -

634
00:47:51,670 --> 00:47:53,510
كل ما في الأمر أنه لم يسبق
أن بقيتِ عزباء

635
00:47:53,510 --> 00:47:56,380
اغرب عن وجهي -
إنها حقيقة تاريخية -

636
00:47:56,380 --> 00:48:00,050
لا مزيد، اكتفيت من الرجال -
النساء إذاً؟ -

637
00:48:00,050 --> 00:48:03,530
لا، العلاقات بصفة عامة
حدسي سيء

638
00:48:03,530 --> 00:48:05,360
لا مزيد من تشتيت الانتباه

639
00:48:05,360 --> 00:48:08,770
ستتوقفين عن هذا ببساطة؟ -
أجدى هذا معك، صحيح؟ -

640
00:48:08,770 --> 00:48:12,530
أستنتهي من العمل قريباً؟ -
مرحباً -

641
00:48:12,530 --> 00:48:14,250
هلا رددت على الهاتف يا (أولغا)؟ -
حسناً -

642
00:48:14,250 --> 00:48:15,880
(مرحباً، (إيان -
مرحباً، أختاه -

643
00:48:15,880 --> 00:48:17,380
أريد مساعدتك في أمر ما

644
00:48:17,470 --> 00:48:19,930
بإمكانك الذهاب فور انتهائك من الخلف -
جيد -

645
00:48:19,930 --> 00:48:22,330
ستتأخر (كاندي) لبضع ساعات
اشتد ألم التهاب مفاصلها

646
00:48:22,330 --> 00:48:23,430
سحقاً

647
00:48:23,430 --> 00:48:26,400
...أمن سبيل -
لا آسفة -

648
00:48:26,400 --> 00:48:29,270
...(مليندا)، ستتأخر (كاندي) -
محال -

649
00:48:29,280 --> 00:48:30,480
يونس)؟)

650
00:48:40,660 --> 00:48:44,140
كيف الحال هناك؟ -
أوشكنا على الانتهاء -

651
00:48:44,140 --> 00:48:48,810
رائع، لا أستطيع الشعور بشيء -
لا تقلق -

652
00:48:48,810 --> 00:48:51,150
ستشعر قريباً

653
00:48:51,150 --> 00:48:54,960
انتبه لكلامك"
"زدنا السرعة للتو فحسب

654
00:48:54,960 --> 00:48:58,200
"...صندوق (بنادورا)، ستتجاوز"

655
00:48:58,200 --> 00:49:03,410
"الأعمال المقلقة"

656
00:49:03,410 --> 00:49:06,580
"انسَ أمر دفتر سجلاتك"

657
00:49:09,490 --> 00:49:11,650
"أمسك يدي"

658
00:49:11,660 --> 00:49:14,030
"نظراتي، قصة شعري البسيطة"

659
00:49:14,030 --> 00:49:16,600
"الإصدار"

660
00:49:16,600 --> 00:49:20,540
"...لنقضي الصيف، سنرحل"

661
00:49:22,140 --> 00:49:25,550
"إلى حيث لا يقدر أي أحد"

662
00:49:25,550 --> 00:49:28,850
"تدميرنا"

663
00:49:30,990 --> 00:49:35,370
"لا بأس، أعطني أسباباً فحسب"

664
00:49:35,370 --> 00:49:40,380
"لا حاجة للتظاهر بالاكتراث"

665
00:49:40,380 --> 00:49:43,310
"كنت أبحث عنك"

666
00:49:53,740 --> 00:49:54,900
سحقاً

667
00:50:20,790 --> 00:50:24,790
"لا بأس، أعطني أسباباً فحسب" -
"ما زلت أرى أشخاصاً حثالة" -

668
00:50:24,790 --> 00:50:29,800
"لا حاجة للتظاهر بالاكتراث"

669
00:50:29,800 --> 00:50:32,310
"كنت أبحث عنك"

670
00:50:34,610 --> 00:50:36,850
"كنت أبحث عنك"

671
00:50:53,110 --> 00:50:55,050
!كيفن)، اجتماع عائلي)

672
00:50:55,050 --> 00:50:56,550
"!أنا آتٍ"

673
00:50:56,550 --> 00:50:59,390
"الاستعداد يستغرق وقتاً"

674
00:51:02,140 --> 00:51:03,140
هذا ليس جيداً

675
00:51:04,170 --> 00:51:05,800
!(كيفن)

676
00:51:18,160 --> 00:51:20,370
أنا مستعد لاجتماع عائلي

677
00:51:22,340 --> 00:51:24,340
هذا بخصوص أمور العائلة المادية

678
00:51:24,340 --> 00:51:27,810
كانت (سفيتلانا) تراجع فواتيرنا
ومداخيلنا من الحانة

679
00:51:27,810 --> 00:51:29,610
اجلس

680
00:51:29,620 --> 00:51:31,020
!اجلس

681
00:51:40,300 --> 00:51:44,170
علينا أن نرفع عائداتنا
ونحسن قائمة دخلنا على الفور

682
00:51:44,180 --> 00:51:45,740
ليس لديكما تأمين على الحياة

683
00:51:45,750 --> 00:51:48,480
لا خطة تقاعد ولا خطة ادخار تعليمي
ولا بيان ميزانية

684
00:51:48,490 --> 00:51:53,160
لا إيرادات ولا تنبؤات بالتدفقات النقدية
مدخولنا من إجمالي الإيرادات ضئيل جداً

685
00:51:55,470 --> 00:51:57,030
...أنا آسف

686
00:51:57,030 --> 00:52:01,210
أحقاً لن نقيم علاقة جنسية؟
لأنني تناولت محفز الرغبة الجنسية

687
00:52:09,220 --> 00:52:12,560
هذه تفاهة تماماً -
أجل -

688
00:52:12,560 --> 00:52:15,900
لمَ لم تذهب معه إلى العشاء ببساطة؟
ولتلتقي بـ(دنيس) هذه

689
00:52:15,900 --> 00:52:19,580
لم أرده أن يعرف أنني لا أثق به -
أجل، لكنك لا تثق به -

690
00:52:19,580 --> 00:52:23,080
لا أريده أن يعلم أنني لا أثق به

691
00:52:23,080 --> 00:52:25,080
حسناً، سينزل

692
00:52:25,090 --> 00:52:26,320
حسناً

693
00:53:02,360 --> 00:53:05,030
أترى؟ تبدو لي كأنثى لعينة
أنستطيع الذهاب الآن؟

694
00:53:05,030 --> 00:53:06,400
لا، لا، لا، انتظر

695
00:53:21,560 --> 00:53:24,630
لا يخونك مع رجل
على الأقل، صحيح؟

696
00:53:24,630 --> 00:53:27,240
أخبرني أنها تملك
عضواً ذكرياً، رجاءً

697
00:53:28,610 --> 00:53:32,950
جعلتني عاجزاً عن الكلام"
"يا عزيزي

698
00:53:34,320 --> 00:53:36,890
"لا كلمة لدي"

699
00:53:40,900 --> 00:53:44,940
أعجزتني عن الكلام"
"لما عبرت ذلك الباب

700
00:53:44,940 --> 00:53:48,580
"قطعت أنفاسي"

701
00:53:55,120 --> 00:53:56,890
هل أنت بخير؟

702
00:53:56,890 --> 00:53:59,460
لا يستطيع عضوي الانتصاب
لأربعة أيام

703
00:53:59,470 --> 00:54:01,870
ستمارس (دوم) الجنس
الفموي معي بعد ذلك

704
00:54:01,870 --> 00:54:04,640
"أنا عاجز عن الكلام كلياً"

705
00:54:04,640 --> 00:54:06,080
"عزيزي"

706
00:54:07,450 --> 00:54:09,620
"لا كلمات لدي"

707
00:54:13,630 --> 00:54:16,430
"وكنتُ متعجباً"

708
00:54:16,430 --> 00:54:19,600
"وأنتَ كنت كالمُؤكد"

709
00:54:19,600 --> 00:54:22,610
"وأنا كنت أقول: مهلاً، مهلاً عزيزي"

710
00:54:22,610 --> 00:54:24,510
"كرر ذلك مجدداً عزيزي"

711
00:54:24,510 --> 00:54:26,520
"كرر ذلك مجدداً"

712
00:54:26,520 --> 00:54:29,790
"هيا، كرر ذلك مجدداً"

713
00:54:29,790 --> 00:54:31,290
"عليك أن تعيد هذا مجدداً"

714
00:54:33,330 --> 00:54:35,830
ترجمة: قدري

