﻿1
00:03:37,260 --> 00:03:38,890
"ارحل ولا تقلق عليّ"

2
00:04:05,010 --> 00:04:10,260
<font color="83BAD7\3cH110A4A\b1\fnTraditional Arabic\fs48">"الموتى السائرون) - الموسـ7ـم)"
"(( الحلـ9ـقة - (( صخرة على الطريق</font>

3
00:04:10,300 --> 00:04:13,670
،كلّا، هيهات
!هذا لم يكُن الاتّفاق

4
00:04:13,990 --> 00:04:18,380
أقسمتم أن بمقدوركم
.إبادة (المنقذين)، ففشلتم

5
00:04:18,380 --> 00:04:23,810
لذا فإن أيّة ترتيبات سُنَّت بيننا
.قد قُضيت الآن، بمعنى لاغية

6
00:04:24,700 --> 00:04:28,250
،لسنا شركاء تجارة
.ولا نحن بأصدقاء

7
00:04:28,270 --> 00:04:32,460
،ولم نلتقِ قطّ
.ولا نعرف بعضنا بعضًا

8
00:04:36,790 --> 00:04:38,260
.لستُ مدينًا لكم بشيء

9
00:04:38,260 --> 00:04:42,230
بالواقع تدينون لي بإيوائي لاجيئكم
.وتحمّلي مخاطرة شخصية عظيمة

10
00:04:42,230 --> 00:04:46,120
كنت عظيم الجسارة بمكوثك هنا بينما
.ماغي) و(ساشا) تنقذان هذه المستعمرة)

11
00:04:46,130 --> 00:04:47,910
.شجاعتك ألهمت الألباب

12
00:04:47,920 --> 00:04:50,920
حسبك، ألا تعمل لحسابي؟
ألسنا صديقين؟

13
00:04:50,960 --> 00:04:54,450
.غريغوري)، بدأنا فعليًا هذا الصدام) -
.أنتم بدأتموه -

14
00:04:54,490 --> 00:04:58,250
.نحن بدأناه، وسنفوز فيه -
.أولئك القوم قتلة -

15
00:04:58,250 --> 00:05:02,200
أهكذا تود أن تحيا؟
رهين رحمتهم، يُقتّلون قومك؟

16
00:05:02,200 --> 00:05:05,370
.أحيانًا نُحرم من اختيار هيئة حياتنا

17
00:05:05,370 --> 00:05:09,170
أحيانًا يا (ريكي) تضطرّ للرضا
.بالأنعُم التي تملكها

18
00:05:09,170 --> 00:05:13,710
كم شخصًا بوسعنا توفيرهم؟
كم شخصًا هنا بمقدوره القتال؟

19
00:05:13,710 --> 00:05:18,180
نحن؟ أجهل حتّى عدد أهل
.(مستعمرتنا يا (مارغريت

20
00:05:18,180 --> 00:05:22,820
أهذا يهمّ أصلًا؟
أقصد، ماذا ستفعلين؟

21
00:05:22,820 --> 00:05:25,520
ستكوِّنين سريّة
من مزارعي الذرة البيضاء؟

22
00:05:25,520 --> 00:05:29,360
،لأن هذا ما لدينا
.يزرعون، ولن يودّوا القتال

23
00:05:29,360 --> 00:05:30,960
.إنك مخطئ

24
00:05:30,960 --> 00:05:34,630
،حين تسنح للناس فرصة فعل الصواب
.فإنّهم عادة يهبّون لاقتناصها

25
00:05:34,630 --> 00:05:35,520
...أقصد أن الناس

26
00:05:35,520 --> 00:05:38,930
دعيني أقاطعك قبلما
ينقلب حديثك أغنيةً، اتفقنا؟

27
00:05:39,630 --> 00:05:43,240
وبالمناسبة، من سيدرّب
كل كباش الفداء أولئك؟

28
00:05:43,280 --> 00:05:44,260
.أنا سأفعل -
.أمهلني أسبوعًا -

29
00:05:44,270 --> 00:05:49,140
مجرد سؤال على سبيل الجدال، مفهوم؟
.لا أود المعرفة

30
00:05:49,140 --> 00:05:51,550
لا أشاء سماع كلمة
.أخرى في هذا الصدد أبدًا

31
00:05:51,550 --> 00:05:54,990
،)ستغدو دُنيانا أفضل بدون (المنقذين
أجل أم لا؟

32
00:05:55,020 --> 00:06:00,060
.أجل، طبعًا، مفهوم -
فماذا ستفعل لعلاج المشكلة؟ -

33
00:06:00,100 --> 00:06:02,570
،ما قلتُ إن لدينا مشكلةً
.بل أنتم

34
00:06:02,760 --> 00:06:07,360

،وما يحدث خارج حدود مستعمرتي
.فلا شأن لمستعمرتي به

35
00:06:07,390 --> 00:06:10,760
ما بالك بحق السماء يا صاح؟
.أما أن تكون معنا أو لا

36
00:06:11,290 --> 00:06:14,390
إنّك ماكث محلّك تهرف بأقاويل
.متضاربة حيال الموضوع عينه

37
00:06:15,940 --> 00:06:19,940
.أحسبني وضحت موقفي تمامًا

38
00:06:19,940 --> 00:06:24,140
أودّ شكركم جميعًا على عدم
وجودكم هنا اليوم

39
00:06:24,150 --> 00:06:30,180
،وعدم إجراءكم هذا الاجتماع معي
.وعلى عدم رؤيتكم أثناء خروجكم

40
00:06:30,350 --> 00:06:33,550
بمعنى آخر، اخرجوا من
.الناحية الخلفية للمستعمرة

41
00:06:43,200 --> 00:06:45,830
.وغد لعين -
.أود أن أطيّر ضرس ذلك الأبله  لكمًا -

42
00:06:48,600 --> 00:06:52,440
.أجل، لا نحتاج إليه بأيّ حال -
.أجل، صدقت -

43
00:06:52,440 --> 00:06:55,200
.(لأن لدينا (ماغي) و(ساشا) و(يسوع

44
00:06:55,240 --> 00:06:57,690
.(و... (إينيد

45
00:06:57,810 --> 00:06:59,660
...مرحبًا، إن -
ما الخطب؟ -

46
00:06:59,700 --> 00:07:05,290
...لا شيء، إنّما
.أقبلوا للخارج

47
00:07:17,030 --> 00:07:19,930
ماذا يجري؟ -
.مرحبًا -

48
00:07:19,940 --> 00:07:26,310
ما لم تذكريني، فأنا (بيرتي)، وأدين لكم
.جميعًا بإنقاذ حياتي لأكثر من مرتين

49
00:07:26,310 --> 00:07:28,340
.زمرة منّا يدينون بهذا الدين

50
00:07:28,340 --> 00:07:31,810
تقول (إينيد) إنّكم تودّون إقناع
.غريغوري) بجعلنا نقاتل (المنقذين) معكم)

51
00:07:31,810 --> 00:07:34,300
أهذا حقيقيّ؟ -
.أجل -

52
00:07:34,340 --> 00:07:37,980
،أتحسبين أن بوسعنا الفوز
أن بوسعنا حقًّا قهرهم؟

53
00:07:38,020 --> 00:07:40,890
نحن؟ -
.أجل -

54
00:07:45,360 --> 00:07:48,000
،تقول (إينيد) إن بوسعك تعليمنا
.إنّي مستعدة

55
00:07:48,040 --> 00:07:48,530
.وأنا أيضًا

56
00:07:48,530 --> 00:07:49,660
.أجل -
.لنفعلها -

57
00:07:49,670 --> 00:07:50,750
.لنفعلها -
.أنا معكم -

58
00:07:56,910 --> 00:07:59,340
.هذه بداية -
.سينضم إلينا المزيد -

59
00:07:59,340 --> 00:08:01,880
.ورغم ذلك لن يكون كافيًا -
.فعلًا، لن يكفي -

60
00:08:01,920 --> 00:08:06,380
،ما أن نجد السلاح الملائم
.فربما لن نحتاج إلى كثرة العدد

61
00:08:06,380 --> 00:08:08,850
.لننسفهم ونحرقهم أجمعين

62
00:08:08,850 --> 00:08:12,720
قلت إن مجتمع (المنقذين) ليس
.جميعه جنود، وأن ثمّة عمالًا هناك

63
00:08:12,720 --> 00:08:15,420
.قوم لا حيلة بيدهم ولا خيار -
.علينا الفوز -

64
00:08:15,460 --> 00:08:18,730
،ونحتاج إلى مزيد من الأيادي
.مجموعة أخرى

65
00:08:18,730 --> 00:08:22,700
،نيغان) لديه مخافر استطلاع)
.عامليّ الجغرافيا والمسافة ضدّنا

66
00:08:22,700 --> 00:08:26,570
علينا العودة، حتّى إذا جاؤوا بحثًا
.عن (داريل)، فيجب أن نكون هناك

67
00:08:26,570 --> 00:08:30,070
.لستم مضطرّين للعودة، ليس بعد

68
00:08:32,540 --> 00:08:35,480
،هذا أحد أجهزتهم اللّا سلكية
.وهو طويل المدى

69
00:08:35,480 --> 00:08:38,110
.بوسعنا التنصّت وتتبع تحرّكاتهم

70
00:08:38,110 --> 00:08:41,080
فإذا لم نُعد، فماذا عسانا نفعل؟

71
00:08:41,080 --> 00:08:43,080
.(أظنه أوان تعارفكم على (إيزيكيل

72
00:08:44,050 --> 00:08:46,260
.(الملك (إيزيكيل

73
00:08:46,960 --> 00:08:48,220
ملك؟

74
00:09:17,300 --> 00:09:20,730
المستعمرة تسمى (المملكة)؟ -
.أجل -

75
00:09:22,000 --> 00:09:23,670
.لم أسمِّها

76
00:09:25,410 --> 00:09:30,180
ما المسافة الباقية؟ -
.إننا عمليًا وصلنا -

77
00:09:30,180 --> 00:09:32,600
،أقصد أن أيّ مكان نطأه دومًا
.فقد وصلنا إليه

78
00:09:32,600 --> 00:09:39,040
،)لكن ها نحن وصلنا لـ (المملكة
.هذا حيدها الخارجيّ

79
00:09:39,090 --> 00:09:44,250
مهلًا، ماذا ننتظر؟ -
.ننتظرهم -

80
00:09:51,500 --> 00:09:55,640
...من يجرؤ على انتهاك أرض الملك

81
00:09:57,310 --> 00:09:59,940
!ويلاه، سحقًا
يسوع)، أهذا أنت؟)

82
00:10:06,110 --> 00:10:10,560
من كلّ هؤلاء القوم يا (باول)؟ -
.مرحبًا يا (ريتشارد)، يسرّني لقاؤك -

83
00:10:11,290 --> 00:10:15,320
،تسرّني رؤيتك أيضًا
أصدقاؤك، من يكونون؟

84
00:10:15,820 --> 00:10:21,550
،)هذا (ريك غرايمز
.قائد مجتمع مماثل

85
00:10:21,590 --> 00:10:26,750
،هؤلاء بعض قومه
.(نودّ مقابلة الملك (إيزيكيل

86
00:10:36,180 --> 00:10:38,040
.اخرجوا من السيارة

87
00:10:41,080 --> 00:10:46,050
،تقول إنّهم من مجتمع مماثل
ما وجه التماثل؟

88
00:10:46,050 --> 00:10:52,530
،نحيا ونقايض ونناضل الموتى
.وأحيانًا نناضل قومًا آخرين

89
00:10:58,370 --> 00:10:59,670
.اصطفوا

90
00:10:59,670 --> 00:11:03,000
،مفهوم، هذه مضيعة للوقت
.هيّا بنا لنعُد أدراجنا

91
00:11:03,000 --> 00:11:06,860
.لعلّك محقّ، إن الملك رجل مشغول

92
00:11:08,080 --> 00:11:10,410
.وهذا عالم خطير

93
00:11:11,290 --> 00:11:14,410
لا نسمح عادة لزمرة غرباء
.بعبور بوابتنا

94
00:11:14,440 --> 00:11:17,590
،نودّ جعل العالم أقل خطورة
وقد جئنا جميعًا

95
00:11:17,630 --> 00:11:21,420
.لنري الملك قدر جديتنا حيال ذلك

96
00:11:22,460 --> 00:11:25,420
،السيارتان ستبقيان بالخارج
.وستسلّمون مسدساتكم

97
00:11:25,430 --> 00:11:27,760
.ما لدينا إلّا مسدسان

98
00:11:35,270 --> 00:11:38,470
.هيا اتبعوني

99
00:11:49,080 --> 00:11:57,330
،قبلما ندخل، إنّك فطين جسور
.(لذا أوجه كلامي لك، لا لـ (غريغوري

100
00:11:58,090 --> 00:12:02,760
،أيًّا يكُن ما تحاول إنشاءه هنا
اتفاقية حماية أخرى أو مقايضة

101
00:12:04,160 --> 00:12:08,900
لا فائدة لكل ذلك ما لم نبدأ استئصال
.(مشكلتنا الحقيقيّة، (المنقذون

102
00:12:10,170 --> 00:12:13,340
لعلمك يا (ريتشارد)، ما رأيت
.بسمة على محياك قط

103
00:12:13,340 --> 00:12:15,480
.أعتقد أن هذا سيتغيّر اليوم

104
00:12:38,600 --> 00:12:40,770
.لديهم العدد

105
00:12:40,770 --> 00:12:44,140
أيمكنهم القتال؟ -
.أجل -

106
00:12:45,970 --> 00:12:47,340
.ربما

107
00:13:00,720 --> 00:13:02,320
مورغان)؟)

108
00:13:08,160 --> 00:13:09,300
.مرحبًا

109
00:13:12,900 --> 00:13:14,330
.مرحبًا

110
00:13:18,340 --> 00:13:23,060
ما طبيعة معرفتكم ببعض؟ -
.تربطنا معرفة وطيدة -

111
00:13:23,950 --> 00:13:26,580
.الملك مستعد لمقابلتكم

112
00:13:33,250 --> 00:13:36,020
أوجدت (كارول)؟ -
.وجدتها، أجل -

113
00:13:36,060 --> 00:13:39,190
أينَها؟ أهي بخير؟ -
.كانت هنا، ثم غادرت -

114
00:13:40,600 --> 00:13:46,520
،لم تُسَرّ باتباعي إياها
.ودَّت أن تبتعد عنّا وعن الجميع

115
00:13:48,070 --> 00:13:52,070
،حين وجدتها، كانت مصابة بطلق ناريّ
.كان جرحها سطحيًا، فجلبتها لهنا

116
00:13:52,070 --> 00:13:54,450
.لديهم أطباء، وهم بارعون

117
00:13:54,480 --> 00:13:59,200
مَن أرداها كان مِن (المنقذين)؟ -
.أجل -

118
00:13:59,250 --> 00:14:04,240
صادفَت بعضهم، فتبعها أحدهم
.وحاول قتلها، لكنّي منعته

119
00:14:08,860 --> 00:14:10,420
.قتلته

120
00:14:12,560 --> 00:14:15,590
.اضطررت لذلك

121
00:14:16,970 --> 00:14:20,880
.كارول) كانت هنا وتلقَّت المساعدة)

122
00:14:21,540 --> 00:14:23,240
.والآن رحلت

123
00:14:36,250 --> 00:14:41,250
!(يسوع)
.يسرّني لقاؤك يا صديقي القديم

124
00:14:41,260 --> 00:14:43,590
!يسعده طبعًا -
.(جيري) -

125
00:14:45,230 --> 00:14:48,640
أخبرني، بأي نبأ جئت
الملك الصالح (إيزيكيل)؟

126
00:14:48,680 --> 00:14:53,000
أجئتني بحلفاء جدد؟ -
.هم كذلك فعلًا يا مولاي -

127
00:14:53,000 --> 00:14:54,650
...هؤلاء

128
00:14:56,140 --> 00:14:59,240
،صحيح، نسيت إخباركم
.أجل، نمر

129
00:15:02,440 --> 00:15:07,540
أعرّفك بـ (ريك غرايمز) قائد
.ألكساندريا)، وهؤلاء بعض قومه)

130
00:15:08,620 --> 00:15:11,810
(أرحب بكم أجمعين في (المملكة
.أيها المسافرون الصالحون

131
00:15:12,020 --> 00:15:17,900
فماذا جاء بكم لأرضنا الجميلة؟
لمَ تصبون للقاء الملك؟

132
00:15:21,300 --> 00:15:25,970
...(إيزيكيل)
.(سموّ الملك (إيزيكيل

133
00:15:28,140 --> 00:15:40,650
،)ألكساندريا) و(هيلتوب) و(المملكة)
.بين مجتمعاتنا الثلاث قاسم مشترك

134
00:15:40,650 --> 00:15:43,320
.(جميعنا نخدم (المنقذين

135
00:15:43,320 --> 00:15:48,820
،ألكساندريا) قاتلتهم مرّة بالفعل)
.وفزنا

136
00:15:48,820 --> 00:15:52,470
،خلنا أننا أبدنا التهديد
.لكننا جهلنا عندئذٍ ما نعلمه الآن

137
00:15:53,700 --> 00:15:55,860
.ما هزمنا إلّا مخفر استطلاع واحد

138
00:15:55,860 --> 00:15:59,040
قيل لنا إن بينك وبينهم
.اتفاقًا وإنك تعرفهم

139
00:15:59,070 --> 00:16:04,460
.إذن تعلم أنّهم يحكمون بالعنف والخوف

140
00:16:04,490 --> 00:16:06,300
...مولاي، ما أخبرتهم إلّا

141
00:16:06,330 --> 00:16:12,330
(أخفي اتفاقنا مع (المنقذين
.عن رعيتي لحكمة هادفة

142
00:16:12,970 --> 00:16:18,020
قاسمناك هذا السرّ حين
(أنبأتنا بمتاعب (هيلتوب

143
00:16:18,060 --> 00:16:20,180
...لكننا لم نتوقع أن تقاسمه -
.بوسعنا تبادل المساعدة -

144
00:16:20,180 --> 00:16:23,520
.إياك أن تقاطع الملك

145
00:16:23,530 --> 00:16:28,740
وثقنا بك، فلمَ خنت ثقتنا؟

146
00:16:29,100 --> 00:16:31,790
.(لأنّي أودك أن تسمع خطط (ريك

147
00:16:35,000 --> 00:16:39,370
وأي خطط لديك
يا (ريك غرايمز) قائد (ألكساندريا)؟

148
00:16:39,370 --> 00:16:46,250
،جئنا نطلب من (المملكة)، منك
(الانضمام لنا في قتال (المنقذين

149
00:16:46,250 --> 00:16:53,220
.القتال لحريتنا جميعًا -
.طلبك خطير جدًا -

150
00:16:53,220 --> 00:17:00,030
،العديد من قومنا، قوم صالحون
.قتلهم (المنقذون) بوحشية

151
00:17:00,030 --> 00:17:01,450
مَن؟

152
00:17:03,040 --> 00:17:04,960
.(إبراهام)

153
00:17:05,870 --> 00:17:08,060
.(غلين)

154
00:17:09,000 --> 00:17:11,590
.(سبينسر)، (أوليفيا)

155
00:17:11,590 --> 00:17:14,940
،أما (يوجين) أُسِر
.(وقد أسروا (داريل

156
00:17:14,980 --> 00:17:19,230
.لقد هرب، وإنه مستهدف ما دام طليقًا

157
00:17:22,380 --> 00:17:25,760
هل ستقول إنّك كنتَ محقًا؟ -
.كلّا -

158
00:17:25,920 --> 00:17:31,730
.إنّي... يؤسفني جدًا مصابهم

159
00:17:31,830 --> 00:17:37,100
،)نيغان) قتل (غلين) و(إبراهام)
.ضربهما حتّى الموت

160
00:17:37,100 --> 00:17:42,060
ولقد روَّع (هيلتوب)، أطلق عليهم
.سائرين لمجرد إثبات وجهة نظر

161
00:17:42,340 --> 00:17:46,960
اعتقدت أن بوسعنا معايشة
.اتفاقنا معهم، كثير منّا اعتقد ذلك

162
00:17:47,280 --> 00:17:52,440
،لكن تلك العقيدة تتبدَّل
.فدعنا نغيّر العالم يا مولاي

163
00:17:52,450 --> 00:17:55,360
أود أن أكون صريحًا
.حيال ما نطلبه

164
00:17:56,270 --> 00:18:00,880
،إن قومنا أولو بأسٍ
.لكننا لا نكفي عددًا

165
00:18:01,190 --> 00:18:04,520
،لا نملك أسلحة
.أقلّه ليس بالقدر الكافي

166
00:18:04,530 --> 00:18:07,200
.لا نملك أسلحة كافية بصراحة

167
00:18:07,360 --> 00:18:15,710
،نملك من القوم عددًا ولدينا أسلحة
.إن ضربنا أولًا معًا، فبوسعنا دحرهم

168
00:18:19,190 --> 00:18:25,180
مولاي، لن ننتظر بعد الآن تفاقم
.الوضع عمّا نطيق معالجته

169
00:18:26,350 --> 00:18:28,670
.سنصوّب نصاب الوضع

170
00:18:29,820 --> 00:18:32,050
.آن الأوان

171
00:18:39,830 --> 00:18:43,200
مورغان)، ما قولك؟)

172
00:18:46,870 --> 00:18:48,500
أنا؟

173
00:18:49,540 --> 00:18:51,500
.أدلِ بدلوك

174
00:18:53,270 --> 00:18:58,680
،ستُزهَق أنفس، أنفس كثيرة
.وليس أنفس (المنقذين) فقط

175
00:18:58,680 --> 00:18:59,850
...إن

176
00:19:03,830 --> 00:19:07,690
...إن أمكننا إيجاد حل آخر
.علينا إيجاد حل آخر

177
00:19:07,690 --> 00:19:12,560
،ربّما الشرّ منوط بـ (نيغان) فقط
.لنأسره فحسب ونتخذه سجينًا

178
00:19:12,560 --> 00:19:16,020
...ربما، أنا

179
00:19:17,270 --> 00:19:20,320
.تأخر الوقت

180
00:19:20,600 --> 00:19:23,900
...(ريك غرايمز) قائد (ألكساندريا)

181
00:19:23,910 --> 00:19:26,700
ألقيتَ على الملك قولًا ثقيلًا
.يتطلّب التفكّر

182
00:19:27,440 --> 00:19:33,360
.في طفولتي، روت أمي لي قصّة

183
00:19:34,920 --> 00:19:42,630
،كان هناك طريق لمملكة
.وقد كانت عليه صخرة

184
00:19:43,460 --> 00:19:45,180
،كان البشر يجتنبونها فحسب

185
00:19:45,210 --> 00:19:49,130
لكن سيقان الجياد كانت
تنكسر عليها وتموت

186
00:19:49,130 --> 00:19:51,460
.وكانت تنخلع عجلات العربات

187
00:19:51,470 --> 00:19:55,360
فيخسر الناس بضائعهم
.التي كانوا ذاهبين لبيعها

188
00:19:56,070 --> 00:19:58,970
.هذا ما حدث لطفلة

189
00:19:58,970 --> 00:20:03,160
برميل جعة من تخمير أسرتها
.سقط أرضًا وتحطَّم

190
00:20:03,780 --> 00:20:06,540
،امتصّه تراب الأرض جميعًا
.وذهب لغير عودة

191
00:20:07,910 --> 00:20:14,590
،كانت تلك فرصة أسرتها الأخيرة
.إذ كانوا جياعًا مُفلسين

192
00:20:17,530 --> 00:20:21,930
...فمكثت هناك وراحت تبكي، لكن

193
00:20:24,500 --> 00:20:31,500
تساءلَت ما الداعي لبقاء الصخرة
.على الطريق لتؤذي أحدًا آخر

194
00:20:34,440 --> 00:20:39,580
فراحت تجتثّ الصخرة من الطريق
حفرًا بيديها حتّى نزفتا

195
00:20:39,580 --> 00:20:45,780
،بذلت قصارى جهدها لاقتلاعها
.استغرقت ساعات

196
00:20:45,790 --> 00:20:54,770
،ثم حين كادت تقتلعها
.فإذا بها ترى شيئًا فيها

197
00:20:56,130 --> 00:20:59,530
.حقيبة ملؤها الذهب -
.حسنٌ -

198
00:21:04,870 --> 00:21:09,870
الملك وضع تلك الصخرة على الطريق
...لأنه علم أن مَن سيجتثها

199
00:21:09,900 --> 00:21:13,760
،من سيفعل شيئًا إيجابيًا
.فإنه يستحق جائزة

200
00:21:14,980 --> 00:21:20,820
يستحق أن تتغيَّر حياته
.للأفضل... إلى الأبد

201
00:21:30,460 --> 00:21:34,430
أدعوكم جميعًا لمشاركتنا
.العشاء والمبيت للغد

202
00:21:34,430 --> 00:21:37,120
.أجل، علينا العودة لمستعمرتنا

203
00:21:38,240 --> 00:21:42,110
.سأبوح بحكمي في الصباح

204
00:22:18,110 --> 00:22:20,640
...آسف، أنا

205
00:22:20,640 --> 00:22:22,760
.آسف، خلتك أحد الموتى

206
00:22:26,060 --> 00:22:30,600
لمَ لم تركض في الجهة المعاكسة وحسب؟ -
.إنّي أتدرب -

207
00:22:30,600 --> 00:22:35,080
.أضغط على ذاتي لأتطوّر

208
00:22:35,380 --> 00:22:39,970
.أعد تفعيل مؤمِّن المسدس -
.أتدرب على الرماية -

209
00:22:42,580 --> 00:22:46,780
،دعني أسديك نصيحة
الظلام سيحل قريبًا

210
00:22:46,780 --> 00:22:50,480
،فلا تجُل بالخارج هنا وحدك
.وإلّا أوديت بنفسك للتهلكة

211
00:22:50,890 --> 00:22:56,060
النصيحة عينها تنطبق عليك، صحيح؟ -
.(لست مثلي، عد لبيتك يا (بنجامين -

212
00:22:56,060 --> 00:22:58,630
...أنا -
ماذا؟ -

213
00:22:58,630 --> 00:23:02,160
إيزيكيل) سيواصل الخروج)
.إلى هنا للاطمئنان عليك

214
00:23:02,170 --> 00:23:06,000
،لا يودّ مضايقتك
.لكنّه يود الاطمئنان عليك

215
00:23:07,140 --> 00:23:12,810
أأخبرك بذلك؟ -
.كلّا، لكنّي أعرفه -

216
00:23:13,820 --> 00:23:14,610
...أخبره

217
00:23:14,610 --> 00:23:18,000
لا يمكنني، إنه يرعى الناس
.الذين يهمه أمرهم

218
00:23:19,880 --> 00:23:23,120
أتودين بعض الطعام؟ قنينة ماء؟

219
00:23:23,120 --> 00:23:27,130
أحمل زادًا إضافيًا تحسبًا
.لمصادفتي محتاج إليه

220
00:23:27,820 --> 00:23:30,490
لم؟

221
00:23:30,490 --> 00:23:34,990
،ما بقي من البشر إلّا قليل
.علينا مساعدة بعضنا البعض

222
00:23:38,900 --> 00:23:42,950
.ربما ألقاك مجددًا -
.ربما -

223
00:23:43,110 --> 00:23:46,510
امشِ على العقب
.ثم أصابع القدم بالخارج هنا

224
00:23:47,130 --> 00:23:51,680
قرفِص في مشيتك، حافظ على
.سيرك خافتًا، فقد سمعتك من بعيد

225
00:23:52,470 --> 00:23:53,570
.اتّفقنا

226
00:23:59,060 --> 00:24:04,050
وحين يحدث ذلك، حين نسمح"
"لأجراس الحرية بأن تدق

227
00:24:05,030 --> 00:24:10,330
سندعها تدق من كل قرية صغيرة"
"وكبيرة، ومن كل ولاية ومدينة

228
00:24:10,330 --> 00:24:14,310
يمكننا تعجيل حلول ذلك اليوم"
"حين يتسنى لكل أطفال القدير

229
00:24:14,340 --> 00:24:17,710
،الرجال البيض والسود"
"اليهود والوثنيون

230
00:24:17,750 --> 00:24:21,080
البروتستانتيون والكاثوليكيون"
"إمساك أيادي بعضهم البعض

231
00:24:21,080 --> 00:24:24,110
وترتيل كلمات الترنيمة"
"الزنجية القديمة

232
00:24:24,110 --> 00:24:34,690
!تحررنا أخيرًا"
"حمدًا لله العظيم، تحررنا أخيرًا

233
00:24:51,180 --> 00:24:53,680
شكرًا لتطوّعك بإنجاز
.واجب قصّة ما قبل النوم

234
00:24:55,550 --> 00:25:01,280
،جئت لأقول تصبحان على خير
فوّتَ العشاء، أين كنت؟

235
00:25:02,690 --> 00:25:06,820
.تنزهت في الغابة -
خرجت للغابة؟ -

236
00:25:07,020 --> 00:25:10,630
بمفردك؟ -
.أجل، قتلت ميتَين في طريق عودتي -

237
00:25:11,520 --> 00:25:16,640
،صرت بارعًا جدًا باستخدام العصا
.فوددت التدرب بالمسدس

238
00:25:18,900 --> 00:25:21,440
.رأيت (كارول) بالخارج هناك

239
00:25:23,710 --> 00:25:28,800
هل بدَت كما يرام؟
هل حادثتها؟

240
00:25:28,840 --> 00:25:30,710
.أجل

241
00:25:31,210 --> 00:25:35,900
سألتني لما أحمل ماء وطعامًا
.تحسبًا لمصادفة أناس

242
00:25:35,940 --> 00:25:37,590
وماذا قلت لها؟

243
00:25:39,290 --> 00:25:42,420
نفس السبب الذي يحضّنا
.(لقبول عرض (ريك

244
00:25:46,460 --> 00:25:51,630
.اشرح -
.رأيتَ أعينهم -

245
00:25:54,500 --> 00:25:58,260
سيخاطرون بكلّ شيء
.سواء ساعدناهم أو لا

246
00:25:58,580 --> 00:26:04,550
،وإن لم نساعدهم وأبينا عرضهم
.فسيعجزون عن الفوز

247
00:26:05,120 --> 00:26:08,180
،أما إذا فازوا
فإنّهم بشكل غير مباشر

248
00:26:08,190 --> 00:26:11,990
سيكونون قد أنقذونا
.بدون أن نحرّك ساكنًا

249
00:26:14,690 --> 00:26:18,930
لطالما قال أبي إنه إذا طُلب
.منك أن تكون بطلًا، فكُن بطلًا

250
00:26:21,700 --> 00:26:25,250
أردتني أن أكون على أهبّة
.الاستعداد، وإنّي كذلك

251
00:26:27,000 --> 00:26:28,370
.نحن على أهبّة الاستعداد

252
00:26:37,980 --> 00:26:44,480
،أشكرك على مشورتك الحكيمة
.لفخَر والدك جدًا بك

253
00:26:44,960 --> 00:26:48,220
.الملك فخور جدًا بك

254
00:27:28,900 --> 00:27:33,060
.هذه طبيعة الحياة هنا يوميًا

255
00:27:33,570 --> 00:27:35,850
.لكن لها ثمن

256
00:27:39,710 --> 00:27:45,750
،وددت مزيدًا من هذه الحياة
.وددت التوسّع

257
00:27:45,750 --> 00:27:48,480
.وددت صنع أماكن أخرى كهذا

258
00:27:50,950 --> 00:27:54,130
.رجال ونساء فقدوا أطرافهم

259
00:27:54,990 --> 00:27:57,230
أطفال فقدوا آباءهم

260
00:27:57,230 --> 00:28:00,690
لأنّي أرسلتهم في حرب ضد الموتى
.حين لم أحتَج إلى ذلك

261
00:28:00,760 --> 00:28:03,780
.هذا وضع مختلف -
.ليس مختلفًا -

262
00:28:04,230 --> 00:28:12,540
،إنه مختلف، فالموتى لا يحكموننا
.العالم ليس بهذه الهيئة خارج جدرانك

263
00:28:12,540 --> 00:28:16,510
،الناس بالخارج لا ينالون خيرًا كهذا
.وبعضهم لا ينال خيرًا البتّة

264
00:28:16,510 --> 00:28:19,230
.إنّي مضطرّ للقلق على قومي

265
00:28:21,050 --> 00:28:27,120
،تسمي نفسك ملكًا لعينًا
.لكنّك قطعًا لا تتصرّف كملك

266
00:28:28,260 --> 00:28:33,030
.كل ما نحن فيه نلناه بثمن

267
00:28:34,830 --> 00:28:40,570
.ثمن من الأرواح والأذرع والسيقان

268
00:28:47,840 --> 00:28:53,000
،سلامنا مع (المنقذين) مضطرب
.لكنّه سلام

269
00:28:54,250 --> 00:28:58,290
.عليّ التشبث به ومحاولة التعايش

270
00:28:59,860 --> 00:29:03,990
رغم عجز (المملكة) عن منحكم
المساعدة التي تنشدونها

271
00:29:03,990 --> 00:29:07,330
.إلّا أن الملك متعاطف مع محنتكم

272
00:29:08,220 --> 00:29:14,450
(أعرض على صديقنا (داريل
.ملاذًا للمدة التي يحتاج إليها

273
00:29:14,480 --> 00:29:16,630
.سيكون بأمان هنا

274
00:29:17,240 --> 00:29:20,210
المنقذون) لا تطأ لهم قدم)
.داخل جدراننا

275
00:29:20,210 --> 00:29:22,840
حتام برأيك سيدوم ذلك؟

276
00:30:01,620 --> 00:30:06,760
،توقعت ما حدث
.علمت أن ذاك الملك سيرفض

277
00:30:09,230 --> 00:30:13,630
.لكن رفضه ما زال يغيظني -
لمَ تخبرينني بحق السماء؟ -

278
00:30:14,130 --> 00:30:19,400
،كلتانا عاشرت الفقيد عينه
.وهذا لا يجعلنا صديقتين

279
00:30:22,540 --> 00:30:29,520
.بوسعك تغيير رأيه، لكنك لن تفعل -
.إذن يمكنك البقاء، يمكننا النقاش -

280
00:30:31,950 --> 00:30:36,680
كم شخصًا لدينا؟
للقتال؟

281
00:30:37,320 --> 00:30:38,450
.سأذهب للقتال معكم

282
00:30:38,460 --> 00:30:41,920
لا نملك عددًا كافيًا بعد للإغارة
.على مخفر استطلاعي وجهًا لوجه

283
00:30:44,060 --> 00:30:48,060
لذا على (المملكة) أن تشترك
.وإلّا سيظل السلطان لـ (المنقذين) أبدًا

284
00:30:49,930 --> 00:30:54,840
،الأمر ليس منوطًا بالجنود
.إننا نزيدهم قوّة

285
00:30:54,840 --> 00:30:58,010
كلّما أعطيناهم طعامًا
وأسلحةً وكل شيء

286
00:30:58,010 --> 00:31:04,500
كل يوم يعطيهم فيه أيّ منّا شيئًا
.تتزايد إمكانية دحرهم صعوبة

287
00:31:05,250 --> 00:31:07,280
.افتحوا البوابة، سنرحل

288
00:31:10,990 --> 00:31:12,980
.لن تغادر

289
00:31:13,820 --> 00:31:16,820
.لن أبقى هنا -
.عليك البقاء -

290
00:31:16,830 --> 00:31:19,590
.إنه أذكى حلّ، وتعلم ذلك

291
00:31:19,600 --> 00:31:23,830
.(حاول إقناع (إيزيكيل

292
00:31:24,630 --> 00:31:28,100
،أو حدّق به حتى يقبل
.أيما يتطلّبه الأمر

293
00:31:31,650 --> 00:31:34,250
.سنعود قريبًا

294
00:31:57,240 --> 00:32:00,490
لأي أحد بالخارج أحب"
"النغل السمين بقدري

295
00:32:00,490 --> 00:32:03,490
"فأودّ قول بضع كلمات"

296
00:32:03,490 --> 00:32:09,030
جوي) السمين لم يكُن أقوى)"
"الملاعين، لكنه كان وفيًا

297
00:32:09,030 --> 00:32:10,730
"اتسم بحسّ فكاهيّ فذّ"

298
00:32:10,760 --> 00:32:15,100
بالواقع، مزحنا بشأن مضاجعة"
"لوسيل) فمويًا قبل أيام)

299
00:32:15,100 --> 00:32:18,860
"الوضع لن يكون كما كان بعد موته"

300
00:32:18,860 --> 00:32:24,940
،فبدون (جوي) السمين"
"فإن (جوي) النحيل لا يستحق كنية تميّزه

301
00:32:24,940 --> 00:32:31,420
،لذا هذه مأساة لعينة"
"فدعونا نصمت للحظة حدادًا

302
00:32:33,880 --> 00:32:37,110
،ثمّة أحد يحاول سدّ الطريق
.(حتمًا هم (المنقذون

303
00:32:37,960 --> 00:32:41,560
انظروا، أعتقد أن هذه
.قاعدتهم التي هناك

304
00:32:42,700 --> 00:32:46,680
أجل، هي، حتمًا يحاولون
.تصعيب الوصول إليهم

305
00:32:46,900 --> 00:32:51,110
،علينا مواصلة المضيّ
.سنزيحهم، ثم نعيدهم لأماكنهم

306
00:32:51,840 --> 00:32:53,400
.لا داعٍ ليعرفوا أننا مررنا من هنا

307
00:33:11,760 --> 00:33:13,420
.(ريك)

308
00:33:14,390 --> 00:33:16,230
.تعال لإلقاء نظرة على هذا

309
00:33:35,110 --> 00:33:37,940
ما الغرض من كل هذا؟ -
.انتظروا -

310
00:33:37,940 --> 00:33:40,790
،حين اختبأت في صندوق شاحنتهم
.سمعت اثنين منهم يتكلمان عن هذا

311
00:33:41,890 --> 00:33:44,720
.هذا لأجل قطيع -
.ولذلك هو سلك فولاذيّ -

312
00:33:44,750 --> 00:33:48,080
.ليس لسائر واحد، بل لزمرة

313
00:33:53,100 --> 00:33:56,350
.نحتاج إلى تلك المتفجرات -
.أجل -

314
00:33:56,350 --> 00:33:59,140
.لكن علينا تبيُّن كيفية تفكيكها أولًا

315
00:34:11,350 --> 00:34:12,580
.حسنٌ

316
00:34:14,790 --> 00:34:17,890
التراجع للوراء لن يفرق
.إن انفجرت هذه المتفجرات

317
00:34:22,930 --> 00:34:27,600
،لدينا حالة فرار"
"أريد فريق بحث

318
00:34:27,600 --> 00:34:31,330
تبيّنوا ما إن كان هرب (داريل) لبيته"
"كحيوان غبيّ كما هو فعلًا

319
00:34:31,340 --> 00:34:33,470
سأهتم بذلك، سنصل لهناك"
"في وقت الغداء

320
00:34:33,470 --> 00:34:35,860
اقلبوا تلك المستعمرة الناعسة"
"رأسًا على عقب

321
00:34:35,890 --> 00:34:39,220
،علينا الذهاب والوصول قبلهم
.لكننا نحتاج هذه المتفجرات

322
00:34:39,280 --> 00:34:41,470
.علينا فتح طريق بأي حال -
.أجل -

323
00:34:41,500 --> 00:34:43,830
روزيتا)؟)

324
00:34:52,900 --> 00:34:54,810
.فككت أول جزء -
ما العمل الآن؟ -

325
00:34:54,850 --> 00:34:58,010
،علينا أزالة لاصق المتفجرات الثانوية
.الديناميت، الأصابع المتفجّرة

326
00:34:58,100 --> 00:34:59,760
تأكدوا من عدم
فساد أغلفة الأصابع المتفجرة

327
00:34:59,770 --> 00:35:02,900
،ولا تفسدوها أيضًا
.إنها ما زالت قابلًا للانفجار

328
00:35:02,900 --> 00:35:05,160
.سمعتموها جميعًا، هيا بنا

329
00:35:59,590 --> 00:36:01,360
يمكنكم تحميل تلك
المتفجرات في صندوق السيارة

330
00:36:01,360 --> 00:36:03,560
،طالما حالتها جيدة
.بدون انبعاجات أو تمزّقات

331
00:36:03,590 --> 00:36:06,100
،ليست جاهزة للتفجير
.ما زالت بحاجة إلى القدح لتنفجر

332
00:36:08,250 --> 00:36:09,740
.اتركي هذه

333
00:36:11,940 --> 00:36:13,860
.لستُ مطمئنة لمظهرها -
.مفهوم -

334
00:36:17,640 --> 00:36:20,230
.أبي، انظر

335
00:36:23,120 --> 00:36:25,580
.ها هم قادمون

336
00:36:28,090 --> 00:36:30,980
.لكنهم بعيدون، لا يزال أمامنا وقت

337
00:36:31,590 --> 00:36:34,260
أأنت موقن؟ -
.نحتاج إلى هذه المتفجرات -

338
00:36:40,470 --> 00:36:43,480
وعلينا إعادة السيارات لمقدمة
.الطريق المؤدي للطريق السريع

339
00:36:43,520 --> 00:36:45,530
سيعلمون أننا أخذنا
المتفجرات، فهل يهم ذلك؟

340
00:36:45,530 --> 00:36:47,410
نود ذلك القطيع أن يظل
.على الطريق السريع

341
00:36:47,410 --> 00:36:50,220
لمَ؟ -
.ربما نحتاج إليه -

342
00:36:50,420 --> 00:36:53,310
!تارا)، (كارل)، هلما)

343
00:37:34,020 --> 00:37:35,050
...(ريك)

344
00:37:36,920 --> 00:37:37,980
.لا بأس

345
00:37:38,090 --> 00:37:41,270
ساشا)، (يسوع)، أيمكنكما)
العودة لـ (هيلتوب) سيرًا؟

346
00:37:41,760 --> 00:37:45,130
.أجل -
.أخبري (ماغي) بأننا لن نيأس، اذهبا -

347
00:37:46,330 --> 00:37:47,460
.خذ

348
00:37:54,370 --> 00:37:57,940
.نحتاج إلى كل إصبع متفجر

349
00:37:57,940 --> 00:37:59,970
.أجل

350
00:38:01,110 --> 00:38:02,480
.(ريك)

351
00:38:06,670 --> 00:38:10,290
،سيقطعون طريقهم إلينا
أيمكننا الانفصال فحسب؟

352
00:38:10,290 --> 00:38:13,580
،كلّا، السيارتان
...إذا سارتا بمحاذاة سويًا

353
00:38:14,620 --> 00:38:18,520
.نضغط البوق حين نشغل السيارة -
.سأنزل ذراعي، ثم نذهب -

354
00:38:18,550 --> 00:38:21,050
.أجل -
!لنبقَ سويًا -

355
00:38:45,460 --> 00:38:47,730
!اللعنة -
.سنجد حلًّا -

356
00:40:29,160 --> 00:40:31,790
أجل، لم أطمئن لمظهر حزمة
.الديناميت تلك مُطلقًا

357
00:40:33,130 --> 00:40:36,040
.جازفت مجازفة مستطيرة

358
00:40:38,140 --> 00:40:41,770
.ها نحن هنا، يمكنك التبسُّم

359
00:40:42,210 --> 00:40:48,960
،نجحنا، بوسعنا تحقيق غايتنا
.بوسعنا تحقيقها

360
00:40:55,350 --> 00:40:57,620
.نحن الذين يحيون

361
00:41:08,520 --> 00:41:11,330
فقدتم السيارة؟ -
.أوردناها مكانًا آمنًا -

362
00:41:11,330 --> 00:41:13,460
.لم تجد شيئًا -
.صحيح -

363
00:41:13,460 --> 00:41:15,700
.أنصت، علينا أن نجهز الجميع

364
00:41:15,700 --> 00:41:16,530
...الـ

365
00:42:02,680 --> 00:42:05,880
.ريك)، مرحبًا)

366
00:42:05,880 --> 00:42:09,400
.و... مرحبًا من جديد

367
00:42:09,550 --> 00:42:12,690
.توقعنا أن تجيئوا متأخرين عن هذا

368
00:42:12,690 --> 00:42:16,440
أتحسبنا جئنا لأخذ الإتاوة؟
أتظن ذلك؟

369
00:42:18,430 --> 00:42:22,770
أيوجد سبب آخر؟ -
.أجل -

370
00:42:23,670 --> 00:42:27,530
.(جئنا لأجل (داريل -
.(نيغان) أخذ (داريل) -

371
00:42:27,570 --> 00:42:36,080
(لكن بعدئذٍ جاء ابنك واختفى (داريل
أربّما ثمّة صلة بين هذا وذاك؟

372
00:42:36,080 --> 00:42:41,400
،لا صلة بينهما
.لم نعلم باختفائه إلّا الآن

373
00:42:43,520 --> 00:42:45,890
.إذًا المهمة ستكون سهلة

374
00:42:45,890 --> 00:42:51,060
،الآن، ليتخذ كل منكم رفيقًا
.ستضطرّون لاتبعانا في أنحائكم

375
00:42:52,460 --> 00:42:57,700
إن كان هنا، فسنحتاج إلى
.أن تشهدوا جميعًا موته

376
00:43:38,810 --> 00:43:40,310
!عجبًا

377
00:43:40,310 --> 00:43:44,080
.هذه وحدات أرفف خاوية

378
00:43:44,080 --> 00:43:47,480
أأقمتم حفل شواء
أو نحوه ولم تدعونا؟

379
00:43:47,950 --> 00:43:51,220
.جديًا، هذا مُحزن

380
00:43:52,180 --> 00:43:56,470
،آمل أنّكم لا تحاولون إخفاء الطعام عنّا
.لأن هذا عامة لن تكون عاقبته محمودة

381
00:43:56,500 --> 00:44:00,860
،لدينا أناس كثيرون
وإيجاد الطعام بدأ يصعب

382
00:44:00,860 --> 00:44:05,740
وتركيزنا عاكف مؤخرًا
.(على إيجاد أصناف قد يودّها (نيغان

383
00:44:06,200 --> 00:44:10,340
.ما زلنا نتكيّف مع النظام الجديد -
.كنا سنبحث عن المزيد اليوم -

384
00:44:10,340 --> 00:44:14,200
،إن انتظرت فحسب
.سنعود بشيء ونجد المزيد

385
00:44:16,410 --> 00:44:21,820
،اهدأ، لم أجئ لأخذ إتاوة
.وهذا لحسن حظّكم

386
00:44:21,820 --> 00:44:25,280
لكن ذلك اليوم آتٍ، لذا يجدر
.أن تفعلوا أيّما يتطلّبه الأمر

387
00:44:25,290 --> 00:44:28,760
،عمقوا البحث
.انتشروا لأميال إضافية

388
00:44:28,820 --> 00:44:32,030
!ارتادوا بعض المخاطر -
.سنفعل -

389
00:44:33,300 --> 00:44:36,000
.ونحن سنمتنّ لذلك

390
00:44:42,040 --> 00:44:45,200
.(أشكرك لحسن تعاونك يا (ريك

391
00:44:45,210 --> 00:44:47,910
أعتذر لتركي المستعمرة
في حالة فوضى قليلًا

392
00:44:47,950 --> 00:44:53,180
.لكن لدينا جملة أعمال أخرى لنباشرها

393
00:44:53,520 --> 00:44:56,160
.وكذلك أنتم حسبما أحزر

394
00:44:56,750 --> 00:44:58,920
.الوقت يمرّ

395
00:44:58,920 --> 00:45:00,050
.أسرع

396
00:45:07,840 --> 00:45:09,560
...(ويا (ريك

397
00:45:09,970 --> 00:45:15,370
إن جاءك (داريل) لهنا
...بعد يومين أو شهرين

398
00:45:16,240 --> 00:45:22,710
ولو حتى بعد عامين، فاعلم أنه
.لا إسقاط بالتقادم لكونه مطلوبًا

399
00:45:23,950 --> 00:45:26,910
.أبقِ تلك البلطة قريبة منك

400
00:45:26,920 --> 00:45:29,660
.فستحتاجها إن اتّضح أنه معكم

401
00:45:31,150 --> 00:45:33,850
.ولن ينتهي الأمر كمنتهاه مع ابنك

402
00:45:50,070 --> 00:45:52,970
ماذا حدث لمخزن المؤن؟ -
.لا نعلم -

403
00:45:52,970 --> 00:45:55,820
.(علينا التحدث بشأن (غابريال -
أين هو؟ -

404
00:45:55,820 --> 00:45:59,650
كان قائمًا بالحراسة ليلة خروجكم
.جميعًا للبحث عن المؤن

405
00:45:59,750 --> 00:46:04,380
،تعين أن أتسلم منه الحراسة صباحًا
.فلم أجده في موقعه

406
00:46:04,390 --> 00:46:07,150
تم أخذ كلّ محتويات مخزن
.الطعام واختفت سيارة

407
00:46:07,160 --> 00:46:11,150
.لم يرَه أحد منذئذٍ -
.ذاك اللعين -

408
00:46:11,190 --> 00:46:14,260
.سرق مؤننا وهرب -
.هذا ما يبدو عليه الأمر -

409
00:46:14,260 --> 00:46:16,760
.لا أود تصديق ذلك -
.إنّي لا أصدق ذلك -

410
00:46:16,760 --> 00:46:19,680
،)تلك ليست شيمة (غابريال
.ما كان ليفعل ذلك بنا

411
00:46:19,680 --> 00:46:22,880
أنا أيضًا خلته تغيّر، لكن لا يمكن
.أن يكون هنالك تفسير آخر

412
00:46:23,650 --> 00:46:24,770
.بلى، يمكن

413
00:46:30,020 --> 00:46:35,670
،لا أصدق أنه أخذ مؤننا ورحل
.أقصد، تلك ليست شيمته

414
00:46:36,440 --> 00:46:42,200
(شهد (أوليفيا) و(سبينسر
.يُقتلان أمامه مباشرةً

415
00:46:43,450 --> 00:46:45,150
...أعلم، إنما

416
00:46:47,250 --> 00:46:51,780
اهتدى لشجاعته، أتعلمين؟
.أود الإيمان بأنه تشبث بها

417
00:46:52,430 --> 00:46:57,260
لمَ لم يأخذ هذا معه؟
لمَ تركه على الأرض؟

418
00:46:59,830 --> 00:47:03,980
،لم تكُن هناك آثار بالخارج قبلًا
.ولم نجد آثارًا الآن

419
00:47:04,840 --> 00:47:07,070
.ربما كان (داريل) ليلتقط أثرًا ما

420
00:47:08,010 --> 00:47:13,400
،غادر، ولم يترك ملاحظة
.جليًا أنه يأبى أن يتم إيجاده

421
00:47:16,280 --> 00:47:18,180
"قارب" -
.بلى، يود أن يتم إيجاده -

422
00:47:18,180 --> 00:47:21,390
"قارب"

423
00:47:25,660 --> 00:47:31,960
ما أدراه أننا ذهبنا لهناك؟ -
.لا أدري -

424
00:47:36,540 --> 00:47:40,250
إذًا هذا كل شيء؟
ستغادرني أخيرًا؟

425
00:47:40,280 --> 00:47:42,670
.ضبطتني

426
00:47:42,680 --> 00:47:44,750
...إنّي فقط

427
00:47:45,030 --> 00:47:48,800
ضقت ذرعًا بكوني
سعيدًا جدًا في المنزل، أتعلم؟

428
00:47:48,940 --> 00:47:52,020
.جهلتُ كيف أخبرك

429
00:47:52,020 --> 00:47:55,030
...عزيزي -
.يحتاجون إليّ -

430
00:47:55,690 --> 00:47:58,180
.غابريال) يحتاج إليّ)

431
00:47:59,230 --> 00:48:03,870
،إن طرحت عليك سؤالًا
فهل ستجيبني بالحقيقة؟

432
00:48:05,070 --> 00:48:05,560
.طبعًا

433
00:48:05,560 --> 00:48:08,510
الآخرون لم يخرجوا بحثًا
عن المؤن، صحيح؟

434
00:48:09,700 --> 00:48:12,300
.يكيدون لهم مجددًا ويخفون الأمر عنّا

435
00:48:12,310 --> 00:48:16,430
.ريك) لديه أسبابه) -
.ريك) لم يتعرض لضربهم المبرّح) -

436
00:48:17,080 --> 00:48:19,380
،)تخال الأمر منوطًا بـ (غابريال
.لكنه سينطوي على المزيد

437
00:48:19,380 --> 00:48:22,110
.هناك دومًا المزيد

438
00:48:22,120 --> 00:48:26,430
.لذا أرجوك ألا تذهب

439
00:48:29,860 --> 00:48:32,190
.غابريال) فرد منّا)

440
00:48:33,930 --> 00:48:35,190
.عليّ الذهاب

441
00:48:36,800 --> 00:48:39,680
(ما يجري بشأن (المنقذين
.لا علاقة له بذهابي الآن

442
00:48:39,680 --> 00:48:44,570
(طالما ينوي (ريك) مهاجمة (المنقذين
.فهذا شأن متعلق بكل شيء

443
00:48:44,610 --> 00:48:48,070
ماذا إن اكتشفوا الأمر خلال غيابك؟
ماذا إن عادوا لهنا؟

444
00:48:48,070 --> 00:48:52,440
أتودنا أن نغادر ونتخلى عنهم؟

445
00:48:58,020 --> 00:49:00,750
.أودّنا أن نبقى على قيد الحياة

446
00:49:02,290 --> 00:49:03,620
.كلانا