﻿1
00:00:07,054 --> 00:00:08,672
<font color="#0080ff">..."سابقًا بمسلسل "قضايا</font>

2
00:00:08,673 --> 00:00:10,299
بماذا تفكر؟ -
.أفكر بشأن أسماء -

3
00:00:10,300 --> 00:00:11,645
,اذا كنت سأساعد في تربيتهم

4
00:00:11,646 --> 00:00:13,046
.أود أن أعطيهم شيئا ما

5
00:00:13,081 --> 00:00:14,325
.ستكون من يعطيهم اسم عائلته

6
00:00:14,349 --> 00:00:16,683
.ابني الصغير .. أصيب بالربو

7
00:00:16,718 --> 00:00:18,151
.. النافذة في غرفة المعيشة

8
00:00:18,186 --> 00:00:19,986
.كانت مكسورة لسبعة أشهر

9
00:00:20,021 --> 00:00:22,021
.موكلته لم تدفع إيجارها لثلاثة أشهر

10
00:00:22,057 --> 00:00:24,390
,لم يكن لديها تدفئة
و نافذتها مكسورة طوال الشتاء

11
00:00:24,426 --> 00:00:26,259
.بالرغم من طلبها المتكرر لاصلاحات

12
00:00:26,294 --> 00:00:27,427
,ليس لدينا هذا بشكل مكتوب

13
00:00:27,462 --> 00:00:29,529
.والذي هو ما تتطلبه المحكمة

14
00:00:29,564 --> 00:00:31,731
أوّد طلب بعض الوقت للتشاور
.مع مشرفي

15
00:00:31,767 --> 00:00:33,266
.عليك مساعدته -
.لا أستطيع -

16
00:00:33,301 --> 00:00:35,101
نحن نُطالب بتصريح للاخلاء

17
00:00:35,137 --> 00:00:38,071
.ان لم نحصل على شيك بحلول العاشرة من صباح الغد

18
00:00:38,106 --> 00:00:39,939
3600 دولار -
.هذا سيكون كافياً -

19
00:00:39,975 --> 00:00:41,719
.لتغطية إيجار آخر ثلاثة شهور

20
00:00:41,743 --> 00:00:42,876
.لا أعرف ماذا أقول

21
00:00:42,911 --> 00:00:44,711
.هذا عرض وظيفي -
عندما تتخرجين -

22
00:00:44,746 --> 00:00:46,924
سيكون عليك تجاوز اختبارات
.لجنة اللياقة و الشخصية

23
00:00:46,948 --> 00:00:48,548
و تعتقد أن العمل لدى شركتك

24
00:00:48,583 --> 00:00:50,884
.سيبدو أفضل من العمل في شركتي

25
00:00:50,919 --> 00:00:52,396
ستخبرني أنه ليس لك علاقة

26
00:00:52,420 --> 00:00:55,421
بطلب (هارفي) مساعدتي لتحصل على
.رخصة مزاولة المحاماة

27
00:00:55,457 --> 00:00:57,290
.لم أكن تحت نظرها حتى

28
00:00:57,325 --> 00:01:00,260
,كان هناك شيئاً واحداً أريد فعله
,وأنت أفسدته عليّ

29
00:01:00,295 --> 00:01:01,739
فقط لأنك لا تستطيع تقبل حقيقة

30
00:01:01,763 --> 00:01:02,695
.أنني لا أريد العودة هنا

31
00:01:02,731 --> 00:01:04,063
.لم أكن أحاول إعادتك

32
00:01:04,099 --> 00:01:05,443
.كنت أحاول مساعدتك -
لا أصدقك -

33
00:01:05,467 --> 00:01:07,634
.توقف عن العبث بحياتي

34
00:01:34,629 --> 00:01:37,096
مرحبا, (مايك), ماذا تفعل هنا؟

35
00:01:37,132 --> 00:01:39,399
أتيت للاعتذار على صراخي في وجهك

36
00:01:39,434 --> 00:01:40,800
.(بخصوص الذهاب الى (جيبس

37
00:01:40,836 --> 00:01:43,102
.ليس عليك فعل هذا -
.بلى -

38
00:01:43,138 --> 00:01:45,038
.أعلم أنك كنت تريد مصلحتي

39
00:01:45,073 --> 00:01:48,007
... دوما تريدها, و

40
00:01:48,043 --> 00:01:49,509
.لم يكن عليّ الصراخ عليك

41
00:01:49,544 --> 00:01:51,444
.لم ينبغي عليّ الذهاب لها بدون علمك

42
00:01:51,479 --> 00:01:53,813
.لا بأس

43
00:01:53,849 --> 00:01:55,982
.الأمر قد نجح بشكل ما

44
00:01:56,017 --> 00:01:58,251
.تعال
.لنشرب شيئاً

45
00:01:58,286 --> 00:01:59,819
.يمكنك اخباري بشأن هذا

46
00:02:05,160 --> 00:02:06,626
أتمزح معي؟
مكتب قانوني؟

47
00:02:06,661 --> 00:02:08,061
ظننت (جيبس) أخبرتك

48
00:02:08,096 --> 00:02:09,362
.أنها لن تدع هذا يحدث أبدا

49
00:02:09,397 --> 00:02:10,964
.نعم, باخبار الجميع أنني محتال

50
00:02:10,999 --> 00:02:12,710
اتضح أن هناك شخص ما عَرِف أني محتال

51
00:02:12,734 --> 00:02:14,767
.منذ عدة سنوات, و يُدير مكتب قانوني

52
00:02:14,803 --> 00:02:16,169
,لم يكن فقط على استعداد لتوظيفي

53
00:02:16,204 --> 00:02:17,704
.بل كان سعيدا بشأن هذا

54
00:02:17,739 --> 00:02:19,272
.يبدو أن الجريمة تفلح

55
00:02:19,307 --> 00:02:23,009
.نعم تفعل

56
00:02:23,044 --> 00:02:24,577
ماذا؟ -
,لن تصدق هذا -

57
00:02:24,613 --> 00:02:27,914
ولكنهم يجعلوني أشرف على طالبة حقوق
في العام الثالث

58
00:02:27,949 --> 00:02:29,315
.و تعتقد أنها تعرف افضل مني

59
00:02:29,351 --> 00:02:31,985
.تعني أنك وجدت شخصا يشبهك -
.هي أسوأ مني بكثير -

60
00:02:32,020 --> 00:02:32,986
هل هي دائما تتحدث

61
00:02:33,021 --> 00:02:34,520
عن الذاكرة العظيمة التي تمتلكها؟

62
00:02:34,556 --> 00:02:36,489
و ترتدي ملابس سيئة؟
و لديها حقيبة رجالية؟

63
00:02:36,524 --> 00:02:38,124
هل انتهيت؟

64
00:02:38,159 --> 00:02:40,260
لماذا؟ هل لديك مكاناً عليك أن تكون به؟

65
00:02:40,295 --> 00:02:41,728
في الواقع, المفترض أن أظل خارج

66
00:02:41,763 --> 00:02:44,130
.شقتنا لفترة

67
00:02:44,165 --> 00:02:46,232
,(لذا على أي حال, أخبرت (لويس
أنا لا أهتم"

68
00:02:46,268 --> 00:02:48,601
لو أن معظم المساعدين بدأوا"
.في المناطق الجانبية

69
00:02:48,637 --> 00:02:51,871
".لن أتخلى عن مكتبي

70
00:02:51,907 --> 00:02:55,041
هذا عظيم, (رايتشيل), ولكن أشرب كأسي الثالث
"من "شاردونيه

71
00:02:55,076 --> 00:02:56,487
ولا أعتقد أنك دعوتني الى هنا

72
00:02:56,511 --> 00:02:58,878
,لتخبريني أنك قدمتِ طلبك الى النقابة

73
00:02:58,914 --> 00:03:01,047
.(أنك تصرفت بحزم مع (لويس

74
00:03:01,082 --> 00:03:03,082
.أنت على حق

75
00:03:03,118 --> 00:03:06,319
.. لقد دعوتك إلى هنا لأخبرك

76
00:03:06,354 --> 00:03:08,388
.(أني تصرفت بحزم مع (مايك

77
00:03:08,423 --> 00:03:11,291
أخيرا أخبرتيه أن يلتزم بقصة شعر واحدة؟

78
00:03:11,326 --> 00:03:12,759
.لا

79
00:03:12,794 --> 00:03:15,461
أخيرا أخبرته

80
00:03:15,497 --> 00:03:17,897
أنه قد قدّم وعداً لي قبل أن يتم سجنه

81
00:03:17,933 --> 00:03:20,466
و الآن بما أنه قد عاد

82
00:03:20,502 --> 00:03:22,702
,وتم توظيفه

83
00:03:22,737 --> 00:03:27,140
.حان الوقت ليقوم بتشريفي

84
00:03:27,175 --> 00:03:31,210
.رايتشيل), أنا سعيدة جدا لأجلك)

85
00:03:31,246 --> 00:03:33,212
.و الاجابة هي نعم

86
00:03:33,248 --> 00:03:34,714
أي اجابة؟

87
00:03:34,749 --> 00:03:37,216
.لم أسألك شيئا بعد -
.بلى, فعلتِ -

88
00:03:37,252 --> 00:03:40,186
.و سأكون في غاية السعيدة لأكون وصيفتك

89
00:03:40,221 --> 00:03:42,422
.(شكرا لك, (دونا

90
00:03:42,457 --> 00:03:44,424
.مايك), هذا عظيم)

91
00:03:44,459 --> 00:03:46,159
.أنا سعيد لك

92
00:03:46,194 --> 00:03:47,827
لا تزال موافقا على كونك وصيفي؟

93
00:03:47,862 --> 00:03:49,362
.لن أفوت هذا لأي شيء

94
00:03:49,397 --> 00:03:51,164
سنعود الى الكنيسة؟

95
00:03:51,199 --> 00:03:53,533
.لا, سنقوم به في شقتنا هذه المرة

96
00:03:53,568 --> 00:03:55,101
.لا, لا يمكنك فعل هذا

97
00:03:55,136 --> 00:03:57,236
.نعم, نريد أن نُبقي الأمر صغيرا, للمقربين

98
00:03:57,272 --> 00:03:59,172
أتفهم, ولكن أي وصيف سأكون لو

99
00:03:59,207 --> 00:04:00,847
لم أقدم لك أن تقوم به هنا؟

100
00:04:00,875 --> 00:04:03,743
.وصيف سيء جدا, لو سألتني

101
00:04:03,778 --> 00:04:05,812
,اذا ببساطة أنت أتيت هنا للاعتذار

102
00:04:05,847 --> 00:04:07,091
حتى لا يكون عليك التزوج

103
00:04:07,115 --> 00:04:08,614
.في شقتك السيئة الصغيرة

104
00:04:08,650 --> 00:04:10,383
تعتقد أني كنت لأطلب منك أن تكون وصيفي

105
00:04:10,418 --> 00:04:14,187
لو كان لدينا مكان أفضل؟

106
00:04:14,222 --> 00:04:16,089
.مبروك

107
00:04:16,124 --> 00:04:17,323
.(شكرا لك, (هارفي

108
00:04:19,194 --> 00:04:20,760
الآن كل ما نحتاجه هو التأكد

109
00:04:20,795 --> 00:04:23,363
.أنك لن تتركه هذه المرة -
.نعم, هذا مُضحك -

110
00:04:23,398 --> 00:04:24,608
... لأننا نريد أيضا أن نتأكد أنك لن

111
00:04:24,632 --> 00:04:26,099
.دونا) في الزفاف) ...

112
00:04:26,134 --> 00:04:27,533
ماذا قلت؟ -

113
00:04:27,569 --> 00:04:28,579
هل هناك شيئا علق في حلقك؟

114
00:04:28,603 --> 00:04:29,586
.لا, أنا بخير تماماً

115
00:04:29,587 --> 00:04:33,587

116
00:04:32,588 --> 00:04:36,044
<i>,♪ See the money</i>
<i>wanna stay for your meal ♪</i>

117
00:04:37,045 --> 00:04:40,346
<i>♪ Get another piece of pie</i>
<i>for your wife ♪</i>

118
00:04:40,382 --> 00:04:43,516
<i>♪ Everybody wanna know</i>
<i>how it feel ♪</i>

119
00:04:43,551 --> 00:04:47,286
<i>♪ Everybody wanna see</i>
<i>what it's like ♪</i>

120
00:04:47,322 --> 00:04:50,189
<i>,♪ I'll even eat a bean pie</i>
<i>I don't mind ♪</i>

121
00:04:50,225 --> 00:04:54,193
<i>♪ Me and Missy is</i>
<i>so busy, busy making money ♪</i>

122
00:04:54,227 --> 00:05:24,227
<font color="#ff0000">Colin Ford - Mustarinho</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

123
00:04:54,229 --> 00:04:55,661
<i>♪ All right ♪</i>

124
00:04:55,697 --> 00:04:56,234
<i>,♪ All step back</i>
<i>I'm 'bout to dance ♪</i>

125
00:04:56,235 --> 00:05:01,735
<font color="#ff8080">"مسلسل "قضايا
الحلقة الثالثة عشر من الموسم السادس بعنوان
" أسنان ، أنف ، أسنان"</font>

126
00:05:01,736 --> 00:05:03,002
<i>♪ The greenback boogie ♪</i>

127
00:05:10,951 --> 00:05:11,985
ما هذا؟

128
00:05:12,520 --> 00:05:14,921
.نحن نحتفل

129
00:05:14,956 --> 00:05:16,989
لويس), تعلم أنني لا يمكنني)
.شرب الشامبانيا

130
00:05:17,025 --> 00:05:19,091
أعلم, لهذا سنشرب

131
00:05:19,127 --> 00:05:21,227
.أفضل سيدر تفاح فوّار يمكن شرائه

132
00:05:21,262 --> 00:05:23,496
... حسنا, في هذه الحالة

133
00:05:23,531 --> 00:05:24,864
بماذا نحتفل؟

134
00:05:24,899 --> 00:05:28,100
.حقيقة أن أول أشعة تليفزيونية لك هذا الأسبوع

135
00:05:28,136 --> 00:05:30,670
... لويس), بخصوص الاشعة التليفزيونية)

136
00:05:30,705 --> 00:05:34,040
.جوشوا) طلب ان كان بإمكانه أن يتواجد)

137
00:05:34,075 --> 00:05:36,475
ماذا؟ -
.إنه والد الطفل -

138
00:05:36,511 --> 00:05:38,077
.يريد أن يكون في حياته

139
00:05:38,112 --> 00:05:39,345
.أو يريد أن يكون في حياتك

140
00:05:39,380 --> 00:05:43,516
.لويس), أنا اخترتك عليه)

141
00:05:43,551 --> 00:05:45,184
.ليس عليك أن تقلق بشأن هذا

142
00:05:45,220 --> 00:05:47,787
واذا كنت تريد أن أقول أنه لا يمكنه
أن يتواجد هناك

143
00:05:47,822 --> 00:05:49,255
,سأفعل

144
00:05:49,290 --> 00:05:51,958
,ولكن هو طلب مني, و أعتقد أن هذا طلباً عادلاً

145
00:05:51,993 --> 00:05:53,292
.لذا أنا أطلب منك

146
00:05:56,331 --> 00:05:57,630
.نعم, يمكنه أن يكون هناك

147
00:06:00,101 --> 00:06:02,068
متأكد؟ -
,لا, لست متأكداً -

148
00:06:02,103 --> 00:06:03,970
.ولكن أعلم أنه الشيء الصواب لفعله

149
00:06:07,342 --> 00:06:08,342
.شكرا لك

150
00:06:13,248 --> 00:06:14,780
... عذراً, أحتاج فقط أن

151
00:06:14,816 --> 00:06:16,616
.(مرحبا, (بينجامين

152
00:06:16,651 --> 00:06:18,918
هل أتيت للتلاعب بقرصي الصلب؟

153
00:06:18,953 --> 00:06:20,286
و تصحيح أخطاء معالجي؟

154
00:06:20,321 --> 00:06:22,154
و اعادة تشغيل اللوحة الأم خاصتي؟

155
00:06:22,190 --> 00:06:25,391
.من فضلك, أحتاج تحديث "فوكس"  في سلام

156
00:06:25,426 --> 00:06:27,371
"اذا أردت تحديث "فوكس
كنت لأتصل بشخص ما

157
00:06:27,395 --> 00:06:29,762
.يمتلك خبرة أكثر منك

158
00:06:29,797 --> 00:06:32,131
سيدة (بولسن), أعلم أنك تعلمِ هذا

159
00:06:32,166 --> 00:06:34,233
... ولكن أنا اذكرك للمرة الـ 37

160
00:06:34,269 --> 00:06:36,002
.أن "فوكس" هو نظام تشغيل أجهزتنا

161
00:06:36,037 --> 00:06:37,677
.و يحتاج أن يتم تحديثه مرة كل أربعة أشهر

162
00:06:37,705 --> 00:06:39,105
مرة كل أربعة أشهر؟

163
00:06:39,140 --> 00:06:40,873
ماذا, هل نحن متزوجون؟

164
00:06:40,908 --> 00:06:43,309
.لأني لديّ أخبارا لديك
هذا الإطار الرئيسي

165
00:06:43,344 --> 00:06:45,022
يحتاج الى عصا ذاكرة أكثر من

166
00:06:45,046 --> 00:06:47,480
مرة كل أربع شهور -
.لقد انتهيت -

167
00:06:47,515 --> 00:06:49,382
,كنت لأوّد أن أعلمك خطوات اعادة التشغيل

168
00:06:49,417 --> 00:06:50,961
.ولكن أخشى أنك تركزين فقط على الكلمات الخاطئة

169
00:06:50,985 --> 00:06:52,618
.في هذه الجملة -
لا, حالا -

170
00:06:52,654 --> 00:06:55,454
.أنا أركز على حقيقة أنك انتهيت

171
00:06:55,490 --> 00:06:56,455
,الآن أترك أموالك على الطاولة

172
00:06:56,491 --> 00:06:57,790
.حتى أراك تتمشى بعيدا

173
00:07:01,996 --> 00:07:03,462

174
00:07:02,498 --> 00:07:04,865
هل تمانعِ بإخباري بسبب كل هذا؟

175
00:07:05,900 --> 00:07:07,833
تعني قيامي  بتعليقات ذات طبيعة جنسية

176
00:07:07,869 --> 00:07:09,902
للتقني الخاص بنا؟ -
.لديه اسم, كما تعلمين -

177
00:07:09,937 --> 00:07:12,405
أعلم, ولكن سأكون مصدومة لو كنت تعرف
.ما هو

178
00:07:12,440 --> 00:07:14,206
.هذه ليست النقطة

179
00:07:14,242 --> 00:07:16,475
لا, (هارفي), النقطة هي

180
00:07:16,511 --> 00:07:18,110
,أنا لا أقوم بأي شيء له

181
00:07:18,146 --> 00:07:19,679
.بل أقوم بهذا لأجله

182
00:07:19,714 --> 00:07:21,647
وكيف بالضبط اكتشفتِ هذا؟

183
00:07:21,683 --> 00:07:24,016
اكتشفت هذا, لأن (بينجامين) يقوم بتحديث

184
00:07:24,052 --> 00:07:25,918
,أجهزة الآخرين عن بُعد

185
00:07:25,953 --> 00:07:27,953
و مرة كل أربعة شهور, يأتي الى هنا

186
00:07:27,989 --> 00:07:29,655
,يدّعي أنه لا يعجبه تصرفاتي

187
00:07:29,691 --> 00:07:32,391
,لذا الا اذا كُنت تريد أن أركز تصرفاتي الجنسية عليك

188
00:07:32,427 --> 00:07:34,126
أقترح أن تتمشى

189
00:07:34,162 --> 00:07:36,062
.و تعود الى مكتبك

190
00:07:36,097 --> 00:07:38,764
.(بينجامين)
.كنت أعرفه

191
00:07:38,800 --> 00:07:40,232
.لا, لم تعرفه

192
00:07:48,176 --> 00:07:50,142
.مايك), الحمدلله أنك هنا)

193
00:07:50,178 --> 00:07:51,610
(صوفيا برايس)
.اتصلت لتوها

194
00:07:51,646 --> 00:07:53,791
.لقد كانت مع ابنها في المستشفى, الليلة الماضية

195
00:07:53,815 --> 00:07:55,614
هل هو على ما يرام؟ -
.أعتقد ذلك, للوقت الحالي -

196
00:07:55,650 --> 00:07:57,895
لقد أصيب بأزمة ربو, ولكن أرادت أن أخبرك أنها

197
00:07:57,919 --> 00:07:59,330
.لم تستطيع إيصال شيك إيجارها

198
00:07:59,354 --> 00:08:00,586
... اللعنة

199
00:08:00,621 --> 00:08:01,987
.اتصلِ بها مرة أخرى
.أخبريها أني سأتولى الأمر

200
00:08:02,023 --> 00:08:04,056
.مايك), انتظر)

201
00:08:04,092 --> 00:08:07,026
أنت غطيت ما كانت تدين به
بأموالك, أليس كذلك؟

202
00:08:07,061 --> 00:08:08,305
.لأن هذا كان كثيرا

203
00:08:08,329 --> 00:08:09,962
.يمكننا أن نتحدث عن مدى روعتي لاحقا

204
00:08:09,997 --> 00:08:11,475
(الآن, أحتاج أن أتأكد أن إيجار (صوفيا

205
00:08:11,499 --> 00:08:13,666
.تم دفعه بحلول العاشرة

206
00:08:16,504 --> 00:08:18,804
لويس), هل يمكنني أن أتحدث اليك؟)

207
00:08:18,840 --> 00:08:20,673
.بالطبع

208
00:08:20,708 --> 00:08:22,041
.أنا .. أنا لا أعرف ما أفعله

209
00:08:22,076 --> 00:08:25,044
.يدايّ ترتعشان -
رايتشيل), ماذا يحدث؟) -

210
00:08:25,079 --> 00:08:26,779
.لن يتم قبولي في النقابة

211
00:08:26,814 --> 00:08:30,516
.ماذا؟ هذا سخيف -
.إقرأ هذا -

212
00:08:30,551 --> 00:08:32,752
,بعد مراجعة دقيقة لطلبك

213
00:08:32,787 --> 00:08:33,797
لجنة اللياقة و الشخصية

214
00:08:33,821 --> 00:08:35,199
لن توافق على اجراء مقابلتك؟

215
00:08:35,223 --> 00:08:36,589
!هذا هراء
,أعلم

216
00:08:36,624 --> 00:08:38,168
لأني كنت أعرف أنه سيكون لدي الفرصة
,للدفاع عن نفسي

217
00:08:38,192 --> 00:08:39,837
ولكن لم أظن أنني حتى لن أمتلك

218
00:08:39,861 --> 00:08:41,327
.فرصة الدفاع عن نفسي

219
00:08:41,362 --> 00:08:43,295
.حسنا, اهدأي -
كيف أهدأ؟ -

220
00:08:43,331 --> 00:08:45,030
.هذا بالضبط ما كان يخشى منه والدي

221
00:08:45,066 --> 00:08:46,810
(قال أنهم سيمسكوا علاقتي مع (مايك

222
00:08:46,834 --> 00:08:47,867
.ضدي

223
00:08:47,902 --> 00:08:49,213
.(ليس لديك علم أن هذا بشأن (مايك

224
00:08:49,237 --> 00:08:51,837
.(بالطبع هو بشأن (مايك
... ماذا

225
00:08:51,873 --> 00:08:53,973
ماذا يمكن أن يكون؟ -
,قد يكون حدث بعض الاختلاط -

226
00:08:54,008 --> 00:08:55,441
.خطأ ما في الكتابة

227
00:08:55,476 --> 00:08:57,543
.ربما تكونِ قد ملأتِ البيانات بشكل خاطيء

228
00:08:57,578 --> 00:08:59,745
.لقد راجعتها عشر مرات

229
00:08:59,781 --> 00:09:01,580
,رايتشيل), لابد أنه هناك سبب لهذا)

230
00:09:01,616 --> 00:09:02,726
.و أنا سأصل له

231
00:09:02,750 --> 00:09:05,451
.لا تعرف هذا -
.أنظرِ لي -

232
00:09:05,486 --> 00:09:09,522
أعدك أنك ستحصلين على مقابلتك, حسنا؟

233
00:09:09,557 --> 00:09:10,856
.حسنا

234
00:09:17,231 --> 00:09:18,898
.هارفي), لدينا مشكلة)

235
00:09:18,933 --> 00:09:21,534
ما هي؟

236
00:09:21,569 --> 00:09:23,280
(هذا بشأن (مايك -
(بالطبع بشأن (مايك -

237
00:09:23,304 --> 00:09:24,314
لهذا أتيت لك لحظة

238
00:09:24,338 --> 00:09:25,738
.غادرت (رايتشيل) مكتبي

239
00:09:25,773 --> 00:09:27,351
ماذا أخبرت (رايتشيل)؟ -
ماذا تعتقد أني سأخبرها؟ -

240
00:09:27,375 --> 00:09:28,886
,أخبرتها أن لابد أن هذا خطأ ما

241
00:09:28,910 --> 00:09:30,053
,ولكن كلانا يعلم أنه ليس كذلك

242
00:09:30,077 --> 00:09:31,255
.مما يعني أنه عليك اصلاح هذا

243
00:09:31,279 --> 00:09:34,146
.نعم, عليّ اصلاح هذا, و سأفعل

244
00:09:34,182 --> 00:09:36,916
,في العادة, بدلا أن تأتي لي

245
00:09:36,951 --> 00:09:38,617
تذهب غاضبا و تقوم بشيء

246
00:09:38,653 --> 00:09:40,686
.يجعل الموقف أكثر سوءا

247
00:09:40,721 --> 00:09:42,721
.ربما
ماذا تقصد؟

248
00:09:42,757 --> 00:09:46,125
لماذا أتيت لي؟

249
00:09:46,160 --> 00:09:47,893
,لأننا قلنا أننا سندير هذه الشركة معا

250
00:09:47,929 --> 00:09:48,972
,واذا كُنا سنفعل هذا

251
00:09:48,996 --> 00:09:50,274
اذا عليّ أن أكون أمينا مع نفسي

252
00:09:50,298 --> 00:09:51,875
.فيما أنا جيد به, و ما انت جيد به

253
00:09:51,899 --> 00:09:54,400
و أنت تعلم أنني جيد في هذه
الأشياء أكثر منك؟

254
00:09:54,435 --> 00:09:55,935
.نعم

255
00:09:55,970 --> 00:09:57,436
.لويس), هذا يُظهر نُضجا حقيقياً)

256
00:09:57,472 --> 00:09:59,505
.(شكرا لك, (هارفي
و يظهر نُضجا منك

257
00:09:59,540 --> 00:10:01,218
لعدم اسقاط الضوء على اعترافي

258
00:10:01,242 --> 00:10:03,342
.. بشيء كان

259
00:10:03,377 --> 00:10:05,478
.صعبا جداً عليّ الاعتراف به

260
00:10:05,513 --> 00:10:07,291
.تعني أني أفضل في كل شيء منك

261
00:10:07,315 --> 00:10:08,392
.لم أقل هذا -
,سيء جدا -

262
00:10:08,416 --> 00:10:10,749
.لأن هذا ما سمعته

263
00:10:10,785 --> 00:10:12,318
,حسنا, (هارفي), جِديّا

264
00:10:12,353 --> 00:10:14,153
.هذا ليس بشأن أن تمزح معي

265
00:10:14,188 --> 00:10:15,855
.(هذا بشأن (رايتشيل

266
00:10:15,890 --> 00:10:18,157
أعلم هذا, ولو لم أكن واثقا

267
00:10:18,192 --> 00:10:19,425
,أنني سأهتم بالأمر

268
00:10:19,460 --> 00:10:20,804
لم أكن لأعبث معك

269
00:10:20,828 --> 00:10:22,328
لاعترافك كم أنا أفضل

270
00:10:22,363 --> 00:10:24,096
.في كل شيء منك
.لعنة الله

271
00:10:24,131 --> 00:10:26,866
.آسف, (لويس), عليّ الذهاب لأكون أفضل في شيء ما

272
00:10:26,901 --> 00:10:28,100
.أراك لاحقا

273
00:10:37,044 --> 00:10:39,044
هل يمكنني مساعدتك؟ -
.نعم تستطيع -

274
00:10:39,080 --> 00:10:40,045
.(اسمي (مايك روس

275
00:10:40,081 --> 00:10:42,181
,(وأنا هنا بالنيابة عن (صوفيا برايس

276
00:10:42,216 --> 00:10:44,583
و هذا كل قرش من الإيجار
.الذي تدين به لموكلك

277
00:10:44,619 --> 00:10:46,952
و لماذا تحديدا تحضر لي هذا؟

278
00:10:46,988 --> 00:10:48,565
,لأنك محامية, لست مالكة عقار

279
00:10:48,589 --> 00:10:50,589
.ولا أريد أن يكون هناك سوء فهم

280
00:10:50,625 --> 00:10:53,726
ما أفهمه أن الساعة هي
10:18

281
00:10:53,761 --> 00:10:55,160
.و موكلتك كان لديها حتى العاشرة

282
00:10:55,196 --> 00:10:56,340
.لابد انك تمزحين معي

283
00:10:56,364 --> 00:10:57,997
.بالتأكيد لا

284
00:10:58,032 --> 00:10:59,710
و ربما كان على موكلتك التفكير في هذا

285
00:10:59,734 --> 00:11:01,834
.قبل أن تتأخر في الإيجار طيلة هذه الشهور

286
00:11:01,869 --> 00:11:03,514
أتعتقدِ أني لا أعرف ما الذي يجري هنا؟

287
00:11:03,538 --> 00:11:05,215
,تحاولين أن تخرجيها
حتى تحصلين على المكان

288
00:11:05,239 --> 00:11:06,350
,بعيدا عن الإيجار

289
00:11:06,374 --> 00:11:07,551
.ولكن لن أسمح لك

290
00:11:07,575 --> 00:11:08,807
لا, ما يحدث هنا

291
00:11:08,843 --> 00:11:11,143
أن موكلي اكتفى من وجود
,صانعي المشاكل

292
00:11:11,178 --> 00:11:13,646
.اللذين لا يدفعون إيجارهم

293
00:11:13,681 --> 00:11:15,714
,استمعِ لي
.لا يمكنك أن تجبريها على الاخلاء الآن

294
00:11:15,750 --> 00:11:17,583
.ابنها في المستشفى

295
00:11:17,618 --> 00:11:18,851
.لدي عمل أقوم به

296
00:11:18,886 --> 00:11:21,921
,الآن, أنا آسفة لابن موكلتك

297
00:11:21,956 --> 00:11:23,289
,ولكن المحكمة كانت واضحة جدا

298
00:11:23,324 --> 00:11:25,624
.ولا يوجد هناك شيئا أستطيع فعله أكثر من ذلك

299
00:11:31,632 --> 00:11:33,232
مايك), ماذا حدث؟)

300
00:11:33,267 --> 00:11:34,767
.وصلت هناك متأخرا بـ18 دقيقة

301
00:11:34,802 --> 00:11:36,902
هل يهم؟
.كان معك إيجار 3 أشهر

302
00:11:36,938 --> 00:11:38,682
,يريدون طردها من الشقة للتحكم في الإيجار

303
00:11:38,706 --> 00:11:39,883
,والآن بما أنه قد فوتنا الموعد النهائي

304
00:11:39,907 --> 00:11:41,118
.لا يوجد شيء نستطيع فعله

305
00:11:41,142 --> 00:11:42,741
.خطأ, هناك شيء

306
00:11:42,777 --> 00:11:44,621
عليّ أن افكر لماذا هم مستعجلون هكذا

307
00:11:44,645 --> 00:11:47,546
لاخلاء شخص في الواقع أحضر الأموال؟

308
00:11:47,582 --> 00:11:48,725
لابد أنهم يحاولون طردها

309
00:11:48,749 --> 00:11:49,860
.لأنهم يحاولون طرد الجميع

310
00:11:49,884 --> 00:11:51,383
.بالضبط

311
00:11:51,419 --> 00:11:52,729
.سيقومون بهدم المبنى بأكمله

312
00:11:52,753 --> 00:11:54,831
.لقد كنت هناك الليلة الماضية
,العاملون كانوا هناك بالفعل

313
00:11:54,855 --> 00:11:56,388
.مما يعني, أنهم قد بدأوا بالفعل

314
00:11:56,424 --> 00:11:58,457
.فهمت. تريد الرد عليهم بدعوى قضائية مضادة

315
00:11:58,492 --> 00:11:59,932
.أريد أن اسحقهم

316
00:11:59,961 --> 00:12:01,401
.الآن عليكم يا رفاق العمل في القضية

317
00:12:01,429 --> 00:12:03,507
و سأذهب للتحدث مع (ناثان) بخصوص
(وقف اخلاء (صوفيا

318
00:12:03,531 --> 00:12:07,666
.من الحدوث في الوقت الحالي
.(مايك) -

319
00:12:07,702 --> 00:12:10,169
.(لا تحتاج أن تتحدث الى (ناثان
.أستطيع اتمام هذا

320
00:12:10,204 --> 00:12:11,971
... اسمع, أقدر -
.أفهم هذا -

321
00:12:12,006 --> 00:12:13,539
.لقد أفسدت الأمر ذلك اليوم

322
00:12:13,574 --> 00:12:15,107
.. (أوليفر) -
.(أنظر, (مايك -

323
00:12:15,142 --> 00:12:17,576
.أعترف, أحيانا أضطرب في المحكمة

324
00:12:17,612 --> 00:12:19,478
.ولكن القانون واضح في هذا
.هذه رمية مباشرة

325
00:12:19,513 --> 00:12:21,325
اذا كانت لدينا دعوى مُعلقة, يكون هناك وقف تلقائي

326
00:12:21,349 --> 00:12:22,781
.للإخلاء

327
00:12:22,817 --> 00:12:24,416
.أقول لك, أستطيع اتمام هذا

328
00:12:24,452 --> 00:12:26,552
.من فضلك, دعني أعوض عمّا حدث في ذلك اليوم

329
00:12:28,556 --> 00:12:30,589
حسنا, ماذا تنتظر؟

330
00:12:30,625 --> 00:12:31,757
.اذهب الى المحكمة

331
00:12:31,792 --> 00:12:33,559
.أخبرني بمجرد أن تنتهي

332
00:12:38,583 --> 00:12:40,383
.حسنا, (بنجامين), انتهى وقت اللعب

333
00:12:40,419 --> 00:12:41,796
ماذا فعلت بحق الجحيم بجهازي؟

334
00:12:41,820 --> 00:12:43,153
,لم أفعل أي شيء به

335
00:12:43,188 --> 00:12:44,532
.الا تحسين أدائه

336
00:12:44,556 --> 00:12:46,100
,اذا كانت هذه هي فكرتك عن تحسين الأداء

337
00:12:46,124 --> 00:12:47,602
,من الأفضل لك أن تعيد التفكير في مهنتك

338
00:12:47,626 --> 00:12:49,003
لأن هذا الشيء قد تحطم مرات أكثر

339
00:12:49,027 --> 00:12:52,562
من (ميل جيبسون) في طريق عودته للمنزل
.ليلة سبت

340
00:12:52,598 --> 00:12:54,297
أنتظر لحظة, لماذا تبتسم؟

341
00:12:54,333 --> 00:12:55,376
.بالطبع لا
.أنت تصرخين في

342
00:12:55,400 --> 00:12:56,466
لماذا أبتسم؟

343
00:12:56,501 --> 00:12:57,946
.(لا تعبث مع عابثة مثلي, (بينجامين

344
00:12:57,970 --> 00:13:00,470
أنت تنوي على شيء ما, ومن الأفضل لك
.الاعتراف حالا

345
00:13:00,505 --> 00:13:02,539
.حسنا
كنت أحاول أن اقوم بهذا

346
00:13:02,574 --> 00:13:04,241
... في بيئة أكثر رسمية, ولكن

347
00:13:08,547 --> 00:13:11,348
اسمحِ لي بتقديم
"الدونا"

348
00:13:11,383 --> 00:13:12,849
ما هذا بحق الجحيم؟

349
00:13:12,885 --> 00:13:14,417
,نسخة رقمية منك

350
00:13:14,453 --> 00:13:16,353
,بها تقريبا 10.000 من أقوالك

351
00:13:16,388 --> 00:13:18,421
نكاتك, و تعليقاتك
مُخزنة

352
00:13:18,457 --> 00:13:20,090
.في كمبيوتر بقوة 5 ميجاهيرتز

353
00:13:20,125 --> 00:13:22,070
لهذا كنت أحدث جهازك بنفسي

354
00:13:22,094 --> 00:13:23,293
وليس الآخرين؟

355
00:13:23,328 --> 00:13:24,505
نعم, لقد كنت أسجل لك بشكل سري

356
00:13:24,529 --> 00:13:25,607
.لمعظم العامين الماضيين

357
00:13:25,631 --> 00:13:27,764
عامين؟

358
00:13:27,799 --> 00:13:29,199
لما أنا؟

359
00:13:29,234 --> 00:13:31,212
لأن الجميع يتمنى أن يقول الشيء المناسب

360
00:13:31,236 --> 00:13:32,547
في الوقت المناسبة
و أنت المرأة الوحيدة

361
00:13:32,571 --> 00:13:35,205
في الكون التي تقول الشيء المناسب
.في كل مرة

362
00:13:35,240 --> 00:13:36,651
ولا داع لذكر, بدون شك

363
00:13:36,675 --> 00:13:39,876
.انك أفضل سكرتيرة قانونية في تاريخ كل شيء

364
00:13:39,912 --> 00:13:41,089
بينجامين), هذا أجمل شيء)

365
00:13:41,113 --> 00:13:42,445
.قاله لي أحد من قبل

366
00:13:42,481 --> 00:13:44,848
.حسنا, ولكنك قلتيه بشأنك من اسبوعين

367
00:13:44,883 --> 00:13:47,250
.فعلت -
,في هذه الحالة -

368
00:13:47,286 --> 00:13:48,830
,(دونا بولسن)
لم أكن لأطلب منك هذا

369
00:13:48,854 --> 00:13:50,565
,قبل عدة أسابيع
ولكن ما رأيك

370
00:13:50,589 --> 00:13:55,191
في استكمال هذا معي كفرصة عمل؟

371
00:13:55,227 --> 00:13:56,860
.دعني أفكر في الأمر

372
00:13:56,895 --> 00:13:58,962
.ولكن في البداية, أحتاج أن أستعير هذا لعدة أيام

373
00:14:08,473 --> 00:14:09,884
ستخبرني لماذا تقوم بألاعيب

374
00:14:09,908 --> 00:14:13,743
مع انضمام مساعدتي الى النقابة؟

375
00:14:13,779 --> 00:14:15,345
.(أنت (هارفي سبيكتر -
,بلحمه و دمه -

376
00:14:15,380 --> 00:14:17,692
و ان لم أخرج من هنا بمعاد المقابلة في يدي

377
00:14:17,716 --> 00:14:18,993
,ستكتشف ما يعني هذا

378
00:14:19,017 --> 00:14:22,686
لأن (رايتشيل زاين) تستحق
.أن تقوم بدفاعها

379
00:14:22,721 --> 00:14:23,687
.(رايتشيل زاين)

380
00:14:23,722 --> 00:14:25,522
.هناك خطأ في الجدولة بالتأكيد

381
00:14:25,557 --> 00:14:27,357
آسف, سوف

382
00:14:27,392 --> 00:14:29,926
.أحدد مقابلتها بعد أسبوعين من اليوم

383
00:14:29,962 --> 00:14:31,639
كنت لأشكرك, ولكن كان عليك فعل هذا

384
00:14:31,663 --> 00:14:33,129
في المقام الأول

385
00:14:33,165 --> 00:14:34,798
.لا أعتقد أنها ستُقبل, على اي حال

386
00:14:37,035 --> 00:14:38,746
لماذا تقول هذا؟ -
أعتقد أن عليك أن تعرف -

387
00:14:38,770 --> 00:14:39,736
أن التصويت يجب أن يكون بالاجماع

388
00:14:39,771 --> 00:14:41,371
بين أعضاء اللجنة

389
00:14:41,406 --> 00:14:43,273
و لدي شعور أن

390
00:14:43,308 --> 00:14:45,675
.على الأقل أحدهم لن يقول نعم

391
00:14:45,711 --> 00:14:47,243
حسنا, كان يمكنكم رفضها فحسب

392
00:14:47,279 --> 00:14:48,656
ولكنك ذهبت الى المشاكل
بجعلي أحضر الى هنا

393
00:14:48,680 --> 00:14:50,981
.لذا أدخل الى الموضوع

394
00:14:51,016 --> 00:14:54,851
... حسنا, أنا أقول فقط

395
00:14:54,886 --> 00:14:57,887
لو قام أحدهم, لنقول مثلا

396
00:14:57,923 --> 00:14:59,689
بمقاضاة أكبر منافسيني

397
00:14:59,725 --> 00:15:03,026
بمال كافي حتى تقع أسهمه

398
00:15:03,061 --> 00:15:05,729
.ربما قد تزيد فرص السيدة (زاين) في القبول

399
00:15:05,764 --> 00:15:07,163
.دعني أفهم هذا بوضوح

400
00:15:07,199 --> 00:15:08,798
,أنت في لجنة الأخلاق

401
00:15:08,834 --> 00:15:10,800
.و تحاول أن تطلب مني فعل شيء غير قانوني

402
00:15:10,836 --> 00:15:11,846
لن يكون غير قانونيا ان استطعت ايجاد

403
00:15:11,870 --> 00:15:13,203
.سبب كافي لمقاضاتهم

404
00:15:13,238 --> 00:15:14,449
,لابد و أن هناك المزيد من هذه القضة

405
00:15:14,473 --> 00:15:15,616
,أو لن تجعلني أتي الى هنا

406
00:15:15,640 --> 00:15:17,640
.و تبتزني لفعل هذا

407
00:15:17,676 --> 00:15:19,376
,باقي القصة

408
00:15:19,411 --> 00:15:21,144
,أنك لديك تاريخا في الالتباس الأخلاقي

409
00:15:21,179 --> 00:15:22,679
.وهذا كل ما يتطلبه الأمر

410
00:15:22,714 --> 00:15:25,048
.لذا اما أن تفعلها, أو لا

411
00:15:25,083 --> 00:15:27,817
,بأي حال, كما قلت

412
00:15:27,853 --> 00:15:30,086
.مقابلة السيدة (زاين) بعد أسبوعين

413
00:15:37,963 --> 00:15:40,530
تعريضها للخطر؟
هل هذه مزحة؟

414
00:15:42,467 --> 00:15:44,901
.أضمن لك, أن (صوفيا برايس) لا تضحك

415
00:15:44,936 --> 00:15:46,803
حسنا, أي قاض في عقله

416
00:15:46,838 --> 00:15:48,049
,سيضحك وهو يطردك من المحكمة

417
00:15:48,073 --> 00:15:49,639
.لأنك لا تفهم القانون

418
00:15:49,674 --> 00:15:51,019
,لا, أنتِ التي لا تفهم القانون

419
00:15:51,043 --> 00:15:52,475
.(سيدة (جونسون

420
00:15:52,511 --> 00:15:54,722
.لقد بدأت الهدم و المستأجرين لا زالوا في المبنى

421
00:15:54,746 --> 00:15:56,591
و أرسلتِ طفلا يبلغ من العمر 3 أعوام
.الى استقبال الطواريء

422
00:15:56,615 --> 00:15:59,682
استمر في هذا, و سأسعى خلف الأم

423
00:15:59,718 --> 00:16:01,551
و سأقاضيها بتهمة الاهتما

424
00:16:01,586 --> 00:16:03,219
.و ستكون محظوظة ان استطاعت الحفاظ على ولدها

425
00:16:03,255 --> 00:16:04,499
قومِ بهذا, و سأري المحكمة

426
00:16:04,523 --> 00:16:06,489
أنكِ قدمت خطط البناء للمدينة

427
00:16:06,525 --> 00:16:07,802
,مدعيّة أن المبنى خالي

428
00:16:07,826 --> 00:16:10,193
.والذي يعاقب عليه القانون الجنائي

429
00:16:10,228 --> 00:16:14,264
.لا, سيد (روس). لن تريهم أي شيء

430
00:16:14,299 --> 00:16:16,032
.سيفعل

431
00:16:16,068 --> 00:16:17,512
هل تعتقد أنني لم أتحقق عنك

432
00:16:17,536 --> 00:16:20,136
الذي فجأة, جعل مكتب حقوقي
"في "كوينز

433
00:16:20,172 --> 00:16:22,372
.يبدو كشركة قانونية في وسط المدينة

434
00:16:22,407 --> 00:16:23,940
.حسنا, فعلت

435
00:16:23,975 --> 00:16:26,242
,واذا ذهب هذا الى المحكمة

436
00:16:26,278 --> 00:16:27,388
,هو من سأكون ضده

437
00:16:27,412 --> 00:16:29,946
.و جميعنا يعرف ما الذي حدث في المرة السابقة

438
00:16:29,981 --> 00:16:32,193
.لن تكونِ هنا اذا كان هذا ما تريدِ اخباري به

439
00:16:33,685 --> 00:16:34,695
اذا لماذا لا تعطينا رقماً

440
00:16:34,719 --> 00:16:36,219
.و سأخبر موكلتي به

441
00:16:36,254 --> 00:16:38,154
.$10,000
.بدون أي سنت زيادة

442
00:16:38,190 --> 00:16:40,068
ترين, خبرتي في شركات القانون في وسط المدينة

443
00:16:40,092 --> 00:16:41,569
تخبرني أنه مصرح لكِ بالوصول الى 20

444
00:16:41,593 --> 00:16:43,760
.و لنقل 25, و ننهي هذا

445
00:16:43,795 --> 00:16:45,462
?$25,000

446
00:16:45,497 --> 00:16:47,564
.(تهم جنائية, (ليندا

447
00:16:47,599 --> 00:16:49,365
,لو كنت مكانك, لقطعت الشيك

448
00:16:49,401 --> 00:16:51,034
وأعتبر هذا اتفاق تام, و أتمنى

449
00:16:51,069 --> 00:16:53,203
.ألا تسوء حالة الطفل الصغير

450
00:17:02,814 --> 00:17:04,314
مرحبا, أي حظ؟

451
00:17:04,349 --> 00:17:06,282
.يعتمد على تعريفك للكلمة

452
00:17:06,318 --> 00:17:08,818
لقد التقيت مع هذا الأحمق
.(الذي أرسل الى (رايتشيل

453
00:17:08,854 --> 00:17:10,231
دعني أخمن, لم تقنعه

454
00:17:10,255 --> 00:17:12,522
.بمقابلتها -
,بلى, حصلت لها على مقابلتها -

455
00:17:12,557 --> 00:17:14,190
,ولكن التصويت يجب أن يكون بالاجماع

456
00:17:14,226 --> 00:17:16,459
.و هو يضع سعرا مقابل صوته

457
00:17:16,495 --> 00:17:17,594
ماذا يريد؟

458
00:17:17,629 --> 00:17:19,095
يريدنا أن نفبرك دعوى قضائية

459
00:17:19,131 --> 00:17:20,997
.ضد أكبر منافسيه -
.يسوع المسيح -

460
00:17:21,032 --> 00:17:22,743
,هذا ليس طلباَ
.هذه جريمة

461
00:17:22,767 --> 00:17:25,668
تعتقد أني لا أعلم هذا؟

462
00:17:25,704 --> 00:17:28,605
حسنا, (هارفي), اذا وجدنا دعوى قضائية مناسبة

463
00:17:28,640 --> 00:17:29,840
,لن يكون الأمر غير قانوني

464
00:17:29,875 --> 00:17:31,119
مما يعني, تحت هذه الظروف

465
00:17:31,143 --> 00:17:32,720
.ربما الأمر يستحق -
لن أفعل أي شيء -

466
00:17:32,744 --> 00:17:34,344
.حتى أعرف قصة هذا الرجل بأكملها

467
00:17:34,379 --> 00:17:36,157
.هارفي), هذا مستقبل (رايتشيل) الذي نتحدث عنه)

468
00:17:36,181 --> 00:17:37,625
نعم, أعلم ولكن أنا أخبرك

469
00:17:37,649 --> 00:17:38,781
,هذا ليس كل ما يريد

470
00:17:38,817 --> 00:17:40,161
ولن أوافق على أي شيء

471
00:17:40,185 --> 00:17:42,285
.حتى أعرف ما يريده حقا

472
00:17:42,320 --> 00:17:43,887
حسنا, ماذا سنفعل؟

473
00:17:43,922 --> 00:17:47,590
.لن أفعل أي شيء. أنت

474
00:17:47,626 --> 00:17:48,958
.لا أفهم

475
00:17:48,994 --> 00:17:50,627
لويس), أنت رجل بما فيه الكفاية)
لتعترف لي

476
00:17:50,662 --> 00:17:51,739
.أنني أفضل منك في حل الأمور

477
00:17:51,763 --> 00:17:53,341
,حسنا, أنت أفضل مني في شيء ما

478
00:17:53,365 --> 00:17:55,231
.و يدعى التعاملات المالية

479
00:17:55,267 --> 00:17:57,534
أقدر هذا, (هارفي), ولكن ما أهمية هذا؟

480
00:17:57,569 --> 00:17:59,002
ذلك الرجل يقوم بهذا
ليقود

481
00:17:59,037 --> 00:18:02,572
سعر أحدهم الى الأسفل
.وأريد أن اعرف السبب

482
00:18:02,607 --> 00:18:04,807
.سأهتم بالأمر

483
00:18:04,843 --> 00:18:06,743
بماذا نخبر (رايتشيل)؟

484
00:18:06,778 --> 00:18:08,912
... الحقيقة
,أنه كان هناك اختلاط

485
00:18:08,947 --> 00:18:10,847
.ولكن الآن تم حجز موعد لها

486
00:18:10,882 --> 00:18:13,683
.و أنا و انت علينا حل هذا قبل الموعد

487
00:18:19,791 --> 00:18:21,958
.(صوفيا)

488
00:18:21,993 --> 00:18:23,526
كيف حاله؟ -
.هو بخير -

489
00:18:23,562 --> 00:18:25,528
.يقولون أنه سيخرج بعد يومين

490
00:18:27,065 --> 00:18:28,464
.لدي بعض الأخبار الجيدة

491
00:18:28,500 --> 00:18:30,533
نستطيع البقاء في شقتنا؟

492
00:18:30,569 --> 00:18:31,935
.لا

493
00:18:31,970 --> 00:18:35,972
,ولكن لديك شهر للعثور على سكن جديد

494
00:18:36,007 --> 00:18:40,009
.و شيك بقيمة 25,000 دولار ليساعدك على إيجاده

495
00:18:43,014 --> 00:18:46,049
.سيد (روس), انا ممتنة لكل شيء قمت به

496
00:18:46,084 --> 00:18:49,118
ولكن (ماريسا) أخبرتني أننا نستطيع اثبات

497
00:18:49,154 --> 00:18:50,331
,أن ما حدث الى (أ جي) هو بسببهم

498
00:18:50,355 --> 00:18:51,754
.و عليهم أن يدفعوا

499
00:18:51,790 --> 00:18:53,590
.إنهم يدفعون

500
00:18:53,625 --> 00:18:56,926
أليس عليهم أن يدفعوا ما يكفي
لعلاجه؟

501
00:18:56,962 --> 00:18:58,995
أدويته للعام القادم ستكلف

502
00:18:59,030 --> 00:19:00,863
$25,000
.بالضبط

503
00:19:00,899 --> 00:19:03,366
.صوفيا), الذهاب للمحكمة دائما ما يكون خطرا)

504
00:19:06,004 --> 00:19:08,204
حياتنا دائما كانت مُعرضة للمخاطر
.واحدة بعد أخرى

505
00:19:08,240 --> 00:19:11,774
.هذا الشيك ليس بمخاطرة -
.هذه أموال حقيقية

506
00:19:14,879 --> 00:19:16,813
كم قد نحصل عليه اذا ربحنا؟

507
00:19:16,848 --> 00:19:19,349
... في أفضل حالة
500,000

508
00:19:19,384 --> 00:19:23,686
... ولكن أخبرك -
.(من فضلك سيد (روس -

509
00:19:23,722 --> 00:19:26,522
.هم من فعلوا هذا به

510
00:19:26,558 --> 00:19:30,293
ولو كانت لدينا فرصة
,لتغيير حياته

511
00:19:30,328 --> 00:19:32,095
.علينا أن نستغلها

512
00:19:36,001 --> 00:19:37,300
.حسنا

513
00:19:43,742 --> 00:19:45,708
لويس), كيف أساعدك؟)

514
00:19:48,113 --> 00:19:50,480
,كنت أفكر عندما وقفت عندما منذ عدة سنوات

515
00:19:50,515 --> 00:19:51,814
و كان عليّ اخبارك

516
00:19:51,850 --> 00:19:54,284
.(أنك لن تذهبين الى (هارفارد

517
00:19:54,319 --> 00:19:56,386
,اعتقدتِ أنك لن تصبحِ محامية أبدا

518
00:19:56,421 --> 00:19:59,789
.ولكن كنت أعرف أنك ستجدي طريقة

519
00:19:59,824 --> 00:20:01,357
.حصلت على مقابلتي

520
00:20:01,393 --> 00:20:04,794
نعم

521
00:20:04,829 --> 00:20:07,897
... اتضح

522
00:20:07,932 --> 00:20:10,733
.أنه كان هناك اختلاطاً في الأمر

523
00:20:10,769 --> 00:20:14,837
.(شكرا لك, (لويس

524
00:20:14,873 --> 00:20:18,374
هل تعتقد أني سأكون قادرة على الدفاع عن نفسي

525
00:20:18,410 --> 00:20:20,677
بخصوص علاقتي مع (مايك)؟

526
00:20:20,712 --> 00:20:23,513
.(لا أعرف, (رايتشيل

527
00:20:23,548 --> 00:20:25,059
ولكن أعرف أننا سنفعل كل ما يحتاجه الأمر

528
00:20:25,083 --> 00:20:26,916
.لنتأكد من أنكِ ستصحبين محامية

529
00:20:48,610 --> 00:20:51,545
.أنا أرى أحدهم

530
00:20:51,580 --> 00:20:54,781
.هذا ليس لكِ
.بل لخطيبتي

531
00:20:54,817 --> 00:20:56,961
.ولكن لو كان هذا يعني اغلاق الاتفاق, يمكنك الاحتفاظ بهم

532
00:20:56,985 --> 00:20:58,785
.و سأشتري لها بوكيه آخر

533
00:20:58,821 --> 00:21:01,154
.لقد أغلقت الاتفاق بالفعل -
.اتضح أنكِ لم تفعلِ -

534
00:21:01,190 --> 00:21:03,557
.هذه نية سيئة -
.الأوضاع تغيرت -

535
00:21:03,592 --> 00:21:05,859
ماذا بحق الجحيم تغير بين اليوم والليلة؟

536
00:21:05,894 --> 00:21:08,428
موكلتي اكتشفت أن ابنها
يحتاج الى علاج أكثر

537
00:21:08,464 --> 00:21:09,863
.مما يعني أنها تحتاج إلى أموال أكثر

538
00:21:09,898 --> 00:21:11,643
أعتقد أن ما حدث هو أن موكلتك ترى

539
00:21:11,667 --> 00:21:13,266
,فرصة لمال أكثر

540
00:21:13,302 --> 00:21:14,634
.وأنت لا تستطيع السيطرة عليها

541
00:21:14,670 --> 00:21:16,837
.حسنٌ ، ماتعتقدينه لا يهم بالفعل

542
00:21:16,872 --> 00:21:19,506
،لو لمْ ترفعي العرض إلى مئة ألف دولار

543
00:21:19,541 --> 00:21:22,042
.لسوفَ ننهيها بالمحكمة-
أأنتَ مجنون؟-

544
00:21:22,077 --> 00:21:23,210
.إننا لسنا بسوقِ المال

545
00:21:23,245 --> 00:21:24,589
.لا نمنحُ أموالًا كهذه

546
00:21:24,613 --> 00:21:25,957
، لو خسرتم بالقضيّة
سوفَ تعطوننا

547
00:21:25,981 --> 00:21:27,659
.أكثر من ذلكَ بكثير-
،ولو وافقتُ على هذا العرض

548
00:21:27,683 --> 00:21:31,885
.ستعودُ بالغد لتطلب المزيد

549
00:21:31,920 --> 00:21:33,854
،إنظري ، أؤكدُ لكِ

550
00:21:33,889 --> 00:21:35,355
.يُمكنني أن أقنعها بهذا العرض

551
00:21:35,390 --> 00:21:37,023
،وأنا أؤكدُ لك

552
00:21:37,059 --> 00:21:38,970
.لقد أتاكَ عرضك
هذا كلّ ما ستحصده

553
00:21:38,994 --> 00:21:41,328
،ولو لمْ تقبل بهِ الآن
،لسوفَ ننهيها بالمحكمة

554
00:21:41,363 --> 00:21:44,030
.وسألحقُ ذلك الشاب بهزيمةٍ ساحقة

555
00:21:44,066 --> 00:21:45,243
.لا أنصحكِ بإعتناق هذا اليقين

556
00:21:45,267 --> 00:21:46,933
،إصغي إليّ
لو إعتقدت

557
00:21:46,969 --> 00:21:48,369
 بأنكَ ستقومٌ بخدعةٍ ما

558
00:21:48,403 --> 00:21:49,870
لكي يكونَ بوسعك

559
00:21:49,905 --> 00:21:52,339
،أن تجلسَ بجانبه وتساعده

560
00:21:52,374 --> 00:21:54,007
،فأعلم أن هذا حدوثَ ذلك الأمر مُحال

561
00:21:54,042 --> 00:21:56,009
،لأن تمّ أخذُ إعتبار أنكَ مُحتال

562
00:21:56,044 --> 00:21:57,655
ولا يوجد قاضٍ بالعالم سيدعُكَ

563
00:21:57,679 --> 00:22:00,080
.تقلبُ محكمته إلى إضحوكة

564
00:22:07,122 --> 00:22:10,123
،ياللهول ، إن خط (هارفي)سيءٌ للغايّة

565
00:22:10,159 --> 00:22:12,392
.لدرجة أنهُ يجعل طبيبي يبدو وكأنهُ خطاط

566
00:22:12,427 --> 00:22:13,605
.أتفقُ معكِ يا أختاه

567
00:22:13,629 --> 00:22:14,761
هذا الخط أسوء

568
00:22:14,796 --> 00:22:16,363
."من (ميل جيبسون)ببرنامج "ليلةُ السبت

569
00:22:16,398 --> 00:22:18,598
،ياللهول
يُمكنُكِ أن تضبطي جملي

570
00:22:18,634 --> 00:22:20,712
على أيّ موقف؟-
.طبعًا-

571
00:22:20,736 --> 00:22:22,302
من كُنتِ تعتقدينَ أنكِ تتعاملينَ معه؟

572
00:22:22,337 --> 00:22:24,271
بالواقع ، لقد أدرجتُ للتوّ

573
00:22:24,306 --> 00:22:26,039
"ياللهول "
.إلى قاموسي الآن

574
00:22:26,074 --> 00:22:27,852
.مُحال ، لابدَ بأنها كانت مندرجة من قبل

575
00:22:27,876 --> 00:22:29,654
.حسنٌ إنظروا من أتى إلى الحفلة

576
00:22:29,678 --> 00:22:31,378
،"الحفلة"
تمْ إخراجه وإنتاجه

577
00:22:31,413 --> 00:22:33,713
."وببطولة "ذا دونا

578
00:22:33,749 --> 00:22:35,048
.يعجبني تفكيرك

579
00:22:35,083 --> 00:22:37,083
.طبعًا
.لأنني أنتِ

580
00:22:37,119 --> 00:22:40,287
أتعرفين ما أنتِ ؟
.رائعة-

581
00:22:40,322 --> 00:22:41,855
.اسمعي

582
00:22:41,890 --> 00:22:43,101
أتريدين أن نأخذ استراحة لشرابِ القهوة؟

583
00:22:43,125 --> 00:22:44,135
.أعتقدُ بأننا نستحقُ ذلك

584
00:22:44,159 --> 00:22:45,392
.أجل
.حتّى أنا

585
00:22:45,427 --> 00:22:46,359
ولا نريد من آلة " كوريج لإعداد القهوة

586
00:22:46,395 --> 00:22:47,395
.(التي تحبها (غريتشن

587
00:22:47,429 --> 00:22:49,262
.نريدُ مخمّر طازج وإلّا فلا

588
00:22:49,298 --> 00:22:51,498
متّى صرتِ بهذه الوقاحة؟

589
00:22:54,903 --> 00:22:56,436
.هارفي) ، جيّد ، لقد وصلت)

590
00:22:56,471 --> 00:22:58,972
لقد وصلتني رسالتك أعثرتَ على شيءٍ ما؟

591
00:22:59,007 --> 00:23:00,007
.تحقق بنفسك

592
00:23:04,112 --> 00:23:06,913
يفسّر ذلك الكثير ، أليسَ كذلك؟-
.أجل-

593
00:23:06,949 --> 00:23:08,515
.أحسنتَ صنعًا
.سأستلمُ الأمر من هنا

594
00:23:08,550 --> 00:23:10,461
إنتظر ، إلى أينَ ذاهب؟-
ما هو رأيك؟-

595
00:23:10,485 --> 00:23:12,063
إنني ذاهبٌ لرؤيةِ ذلك الأحمق
.لكي أعيده لصوابه

596
00:23:12,087 --> 00:23:13,353
...لكنني طلبتُ لكَ ساندويتش

597
00:23:13,388 --> 00:23:15,200
الديك الرومي بدون مايونيز
.وزيادة مُخلل كما تُحب

598
00:23:15,224 --> 00:23:17,057
أتريدُ مني أن أصلحَ مشكلة (ريتشل) أمْ لا؟

599
00:23:17,092 --> 00:23:19,492
.بلى
...إنّما

600
00:23:19,528 --> 00:23:21,094
.إعتقدتُ أن بوسعنا التحدث

601
00:23:21,129 --> 00:23:22,495
مالذي تقصده ؟

602
00:23:22,531 --> 00:23:24,342
هارفي)أرجوك ،أحتاجُ أن)
.أتحدثَ إليك رجلًا لرجل

603
00:23:24,366 --> 00:23:26,800
.ليسَ بشأنِ العمل

604
00:23:26,835 --> 00:23:29,135
أطلبتَ لي معَ زيادة مخلل بالفعل؟

605
00:23:29,171 --> 00:23:30,804
.أخبرتني(دونا)مرّة بأن ذلك ماتحبه

606
00:23:33,141 --> 00:23:35,542
،)حسنٌ يا (لويس
.لدي بعضُ الوقت للحديث

607
00:23:39,915 --> 00:23:42,082
أيُمكنُكِ حقًا بأن تعرفي
 لو كانَ مُخمّرًا طازج أمْ لا؟

608
00:23:42,117 --> 00:23:44,184
،رجاءً
.إنها ليست أول تجربةٍ  لي

609
00:23:44,219 --> 00:23:46,786
.أتفقُ معكِ

610
00:23:46,822 --> 00:23:48,622
دونا) أيُمكنني التحدثُ إليكِ لبعضِ الوقت؟)

611
00:23:48,657 --> 00:23:51,057
.طبعًا
مالذي تريدينه أيتها المُثيرة؟

612
00:23:51,093 --> 00:23:53,026
ما..ماهذا؟

613
00:23:53,061 --> 00:23:54,694
"إنهُ جهاز يُدعى " ذا دونا

614
00:23:54,730 --> 00:23:57,631
.والذي يعملُ عليهِ (بينجامن) ، وإنهُ رائع

615
00:23:57,666 --> 00:23:58,898
.تفضلي ، إسأليه عن شيء

616
00:23:58,934 --> 00:24:00,300
.لا أريدُ بأن أسأله عن شيءٍ

617
00:24:00,335 --> 00:24:01,735
.بل أريدُ أن أسألكِ عن شيء

618
00:24:01,770 --> 00:24:03,236
صحيح ، هذا المقصد من الأمر
.إنهُ أنا

619
00:24:03,272 --> 00:24:05,016
.لو بأنتِ تقصدين أنني أفضل من بكثير

620
00:24:05,040 --> 00:24:06,406
أتريدين؟
مالذي قلتهُ لكِ؟

621
00:24:06,441 --> 00:24:08,241
.دونا) ، إنني جادة بكلامي)

622
00:24:08,277 --> 00:24:09,843
،إسمعي ، إن هذا الجهاز نكتةٌ ظريفة حقًا

623
00:24:09,878 --> 00:24:12,479
لكن أيُمكنني أن أحظى
 بمحادِثةٍ معَ صديقتي من فضلك؟

624
00:24:12,514 --> 00:24:15,782
،لو بصديقتك
...تقصدين

625
00:24:15,817 --> 00:24:18,351
.(طبعًا يا (ريتشل

626
00:24:18,387 --> 00:24:19,387
مالذي تريدينه؟

627
00:24:21,523 --> 00:24:23,223
،إذًا دعني أفهم الموضوع بوضوح

628
00:24:23,258 --> 00:24:24,702
إنكَ مغرمٌ بإمرأة عرفتها

629
00:24:24,726 --> 00:24:27,861
.لمدةٍ قصيرة
،وستحظى بطفلٍ لرجلٍ آخر

630
00:24:27,896 --> 00:24:30,830
ومعَ ذلك ، ستتزوجها
.وستربيه على أنهُ ابنك

631
00:24:30,866 --> 00:24:31,866
.بكلماتٍ موجزة

632
00:24:31,900 --> 00:24:33,144
مالذي تريدهُ منيّ بالضبط؟

633
00:24:33,168 --> 00:24:34,701
.أحتاجُ نصيحتك

634
00:24:34,736 --> 00:24:36,147
أب الطفل سيكونُ بموعدِ
،الاشعة الصوتية بالغد

635
00:24:36,171 --> 00:24:37,537
.وإنني خائف أنني قد أُسببَ فضيحة

636
00:24:37,572 --> 00:24:39,806
.لويس) لا أفهم سبب طرحك للموضوع علي)

637
00:24:39,841 --> 00:24:43,109
...مالذي أعرفهُ بشأنِ-
.إليكِ السبب-

638
00:24:43,145 --> 00:24:44,678
أجل ، أفهمت؟

639
00:24:44,713 --> 00:24:46,946
.هذا سببُ طرحي للموضوع عليك

640
00:24:46,982 --> 00:24:48,581
.إنهُ وسيم

641
00:24:48,617 --> 00:24:49,716
.ليسَ ذلك فحسب

642
00:24:49,751 --> 00:24:51,685
."إنهُ بقدر جمالِ " نصب النهضة الأفريقية

643
00:24:51,720 --> 00:24:53,286
.وأحتاجُ بأن أعرفَ ما في باله

644
00:24:53,322 --> 00:24:55,822
لويس) ، لا أتحدث بالنيابة عن)
.كل الرجال الوسيمين

645
00:24:55,857 --> 00:24:57,424
مالذي تفكرُ بهِ عندما تراني؟

646
00:24:57,459 --> 00:24:58,625
ماذا؟

647
00:24:58,660 --> 00:25:00,104
.أريدُ بأن أعرف عن ما تُفكر بهِ عندما تراني

648
00:25:00,128 --> 00:25:01,639
.الآن بصراحة
قل أول ثلاث كلمات

649
00:25:01,663 --> 00:25:03,063
.تخطرُ ببالك

650
00:25:03,098 --> 00:25:05,832
.أسنان ، خشم ، أسنان-
.اللعنة! بجد-

651
00:25:05,867 --> 00:25:07,067
.إنني جادٌ بكلامي

652
00:25:07,102 --> 00:25:09,636
...حسنٌ ، أتعرف

653
00:25:09,671 --> 00:25:11,438
.لا عليك
.لمْ يكن يُفترضُ علي طرحُ الموضوعِ عليك

654
00:25:11,473 --> 00:25:13,406
.لويس) ، لا يهم ما أفكر بهِ عندما أراك)

655
00:25:13,442 --> 00:25:15,141
،الذي يهمّ هو تفكير هذه المرأة عندما تراك

656
00:25:15,177 --> 00:25:16,876
،ومن الواضحِ  أنها ترى شيئًا مميزًا

657
00:25:16,912 --> 00:25:18,878
.وإلّا لمْ تكن لتكونَ معك

658
00:25:18,914 --> 00:25:20,146
.لكانتَ معه

659
00:25:20,182 --> 00:25:21,993
،إنظر ، إني أقدّر كلامك
.يا(هارفي)لكنك تعرفني

660
00:25:22,017 --> 00:25:23,783
،سوفَ أكونُ بنفسِ الغرفة الذي هو بها

661
00:25:23,819 --> 00:25:25,985
.ألقي نظرة على صورة مافعله معها

662
00:25:26,021 --> 00:25:28,421
كيف يُمكنني أن أمسك نفسي؟

663
00:25:28,457 --> 00:25:30,490
.أنتَ مُحق
.إنهُ ابنه

664
00:25:30,525 --> 00:25:31,958
.لكنهُ ابنك أيضًا

665
00:25:31,993 --> 00:25:36,596
،وستريدُ أن تمنحه الحب بكل ما لديك

666
00:25:36,631 --> 00:25:39,899
،ويعني ذلك بأن تحظى بعلاقة مع والده

667
00:25:39,935 --> 00:25:43,336
.لأن لا يهم شيء أكثر من العائلة

668
00:25:43,372 --> 00:25:45,105
.أنتَ مُحق

669
00:25:45,140 --> 00:25:46,706
.(شكرًا لك يا(هارفي

670
00:25:51,046 --> 00:25:54,781
.(مايك)
كيف يجري الأمر هنا؟

671
00:25:54,816 --> 00:25:56,182
مالذي بوسعي فعلهُ لك؟

672
00:25:56,218 --> 00:25:57,538
.أريدُك بأن تلقي نظرة على هذا

673
00:26:00,989 --> 00:26:02,055
،دعني أفهم الموضوع بوضوح

674
00:26:02,090 --> 00:26:03,923
تريد من (أوليفر) أن يلتمس المحاكمة

675
00:26:03,959 --> 00:26:07,060
.لكي يجعل (مريسا)تتحدث بقضيته-
.أجل-

676
00:26:07,095 --> 00:26:08,928
.حسنٌ لن يحدثَ ذلك-
مالمانع؟-

677
00:26:08,964 --> 00:26:10,141
،لأنهُ محامٍ منهٍ دراسته

678
00:26:10,165 --> 00:26:11,275
.وهي طالبة حقوق بالسنة الثالثة

679
00:26:11,299 --> 00:26:12,399
.لقد إرتبك بالمحكمة

680
00:26:12,434 --> 00:26:13,900
.وإنها لمْ تقم بالمحكمة من قبل

681
00:26:13,935 --> 00:26:15,580
أؤكدُ لك بأنني لا أعتقدُ بأن
.بوسعهِ التعامل مع هذه القضية

682
00:26:15,604 --> 00:26:17,771
.بل هي تقدر ، ومصير الإمرأة على المحك

683
00:26:17,806 --> 00:26:19,205
.إذن أقنعها بأن تقبل الصفقة

684
00:26:19,241 --> 00:26:22,542
.لا تريدُها

685
00:26:22,577 --> 00:26:25,311
.(إنكَ تضعني بموقفٍ مُحرج هُنا يا(مايك

686
00:26:25,347 --> 00:26:28,181
.نايثان) ، لقد عيّنتني لسبب)

687
00:26:28,216 --> 00:26:29,427
لقد أخبرتني بأن أدير المساعدون

688
00:26:29,451 --> 00:26:30,451
.وإنني أُديرهم

689
00:26:30,485 --> 00:26:33,520
الآن ، أستدعني أقومُ بذلك أمْ لا؟

690
00:26:33,555 --> 00:26:35,321
،تريدُ القيام بذلك فلتقم بذلك

691
00:26:35,357 --> 00:26:37,490
.(لكنكَ أنت الذي سيُخبرُ (أوليفر

692
00:26:46,809 --> 00:26:49,644
أأردتني؟

693
00:26:49,680 --> 00:26:51,780
.أجل ، تفضل

694
00:26:51,815 --> 00:26:54,483
.(أريد التحدثُ إليك بشأنِ قضية (صوفيا برايس

695
00:26:54,518 --> 00:26:56,196
عظيم ، لأنني بالواقع أردت بأن أُخبرك بشأنِ

696
00:26:56,220 --> 00:27:00,489
خمس قضايّا في "نيو جيرسي"قد
.فازوا بتسوياتٍ ضخمة

697
00:27:00,524 --> 00:27:03,658
،هذا عملٌ رائع
.يُمكننا الإستفادة ذلك

698
00:27:03,694 --> 00:27:05,727
لكن إصغي ، أحتاجُ منكَ بأن تقومَ
.بشيءٍ لأجلي

699
00:27:12,136 --> 00:27:14,269
.تريدُ بأن تكونَ (مريسا)هي المُتحدثة

700
00:27:14,304 --> 00:27:16,004
.أعتقدُ ان من صالحنا ذلك

701
00:27:16,040 --> 00:27:18,273
مايك)،أعرف لمَ تظن أن هذا)
هو القرارُ الصائب

702
00:27:18,308 --> 00:27:20,142
.لكن يُمكنني القيّامُ بذلك-
،)آسفٌ يا(أوليفر-

703
00:27:20,177 --> 00:27:21,510
،لكن بهذهِ المرحلة من مسيرتك المهنية

704
00:27:21,545 --> 00:27:22,944
.لا أعتقدُ أن بوسعكَ ذلك

705
00:27:22,980 --> 00:27:24,212
.(مايك)-
...(أوليفر)-

706
00:27:24,248 --> 00:27:26,248
...لقد قلتها بنفسك
.لقد إرتبتك بالمحكمة

707
00:27:26,283 --> 00:27:28,784
،أعرفُ ذلك ، لكن لو سأكون محاميًّا حقيقيًّا

708
00:27:28,819 --> 00:27:30,764
،عليّ بأن أتحسن بالمحاكمة
والوسيلة الوحيدة لذلك

709
00:27:30,788 --> 00:27:32,465
.هي أن أعود للعمل بها-
وإني أؤكدُ لك-

710
00:27:32,489 --> 00:27:33,767
،بأن عندما تأتي القضيّة المناسبة

711
00:27:33,791 --> 00:27:35,791
،أعدُك بأنني سأدعُكَ تتكفل بها

712
00:27:35,826 --> 00:27:38,326
.لكن القضية هذه ليست قضيتك

713
00:27:38,362 --> 00:27:39,428
،)بل قضيّة (مريسا

714
00:27:39,463 --> 00:27:42,597
.وأحتاجُ بأن أعرف بأنكَ ستساندها

715
00:27:42,633 --> 00:27:44,699
.إنني كذلك

716
00:27:44,735 --> 00:27:45,801
.جيّد

717
00:27:47,438 --> 00:27:49,404
.سوف أذهب لأخبرها

718
00:27:49,440 --> 00:27:51,673
.(لستَ مُضطرًا لفعلِ ذلك يا(أوليفر

719
00:27:51,708 --> 00:27:53,742
.بلى

720
00:27:53,777 --> 00:27:54,788
 من صالح المكتب

721
00:27:54,812 --> 00:27:56,812
،لو ظنت أنني أثقُ بها

722
00:27:56,847 --> 00:27:59,881
.لا أقصدُ بكلامي أنكَ لاتثقُ بي

723
00:28:11,795 --> 00:28:13,862
.لقد عدت
.يستحسن أن تصدق أنني قد عدت -

724
00:28:13,897 --> 00:28:15,408
لأنني ألقيتُ نظرة على ما تفعلهُ

725
00:28:15,432 --> 00:28:16,765
.وسبب قيامك به

726
00:28:16,800 --> 00:28:18,211
.(لا يوجد شيء مخفيٌّ عنك أيّها السيد (سبكتر

727
00:28:18,235 --> 00:28:19,701
.حسنٌ ، دعني أشرحه لك

728
00:28:19,736 --> 00:28:22,137
،شركة "تحليل سرعة البيانات"سرقت تقنيتك

729
00:28:22,172 --> 00:28:23,772
،وإنهم يعجلون بوضعهِ بالسوق

730
00:28:23,807 --> 00:28:26,174
لذا تريدُ بأن تنظم عملية استيلاء

731
00:28:26,210 --> 00:28:29,044
.لترجع ماهو ملكك
أليس ذلك صحيح؟

732
00:28:29,079 --> 00:28:32,948
.ستسقطُ شركتي بسببِ ماقاموا بفعله

733
00:28:32,983 --> 00:28:34,483
.سيخسرُ أناسٌ وظائفهم

734
00:28:34,518 --> 00:28:35,550
.إذن إذهب إلى مكتب التحقيقات الفيدرالية

735
00:28:35,586 --> 00:28:36,785
.لا يُمكنني ذلك-
مالمانع؟-

736
00:28:36,820 --> 00:28:37,886
.لأنه لايُمكنني

737
00:28:37,921 --> 00:28:39,287
.أجل ، دعني أخبرك عن سبب عدم مقدرتك لذلك

738
00:28:39,323 --> 00:28:41,823
لأن رجلٌ سجلهُ نظيفٌ مثلك

739
00:28:41,859 --> 00:28:45,160
لا يأتي إلى رجلٍ مثلي
،إلّا لو لم يكن بيديهِ حيلة

740
00:28:45,195 --> 00:28:47,229
وإنكَ تحتاجني أكثر بكثير

741
00:28:47,264 --> 00:28:49,109
،مما أحتاجُك
لذا ما رأيك بأن تتصل علي

742
00:28:49,133 --> 00:28:50,932
.عندما تكونُ مستعدًا لقولي الحقيقة

743
00:28:55,439 --> 00:28:57,572
.لقد أخذوه منيّ

744
00:28:57,608 --> 00:28:59,774
.كليّ آذانٌ صاغية

745
00:28:59,810 --> 00:29:01,910
.لقد كنتُ بعلاقة غيرُ شرعية

746
00:29:01,945 --> 00:29:05,547
،لقد كُنتُ غبيٌّ ومهمل
.وأمكنها الدخول على حاسبي المحمول

747
00:29:05,582 --> 00:29:06,648
،وأنتَ متزوج

748
00:29:06,683 --> 00:29:08,517
،ولا يُمكن أن تعرف زوجتك بشأنها

749
00:29:08,552 --> 00:29:10,485
وذلك سببُ عدم مقدرتك للذهابِ
.إلى مكتب التحقيقات الفيدرالية

750
00:29:10,521 --> 00:29:12,154
.صحيح ، ها أنتَ تعرفُ الآن

751
00:29:12,189 --> 00:29:16,091
الذي أعرفهُ أن (ريتشل زين) تستحقُ
،بأن تكونَ بنقابة المحامين

752
00:29:16,126 --> 00:29:18,493
،لذا لن تتوقف عن منعها فحسب

753
00:29:18,529 --> 00:29:20,028
بل ستتدخل لأجلها

754
00:29:20,063 --> 00:29:21,229
.لو أحد منعها

755
00:29:21,265 --> 00:29:22,408
.ليست لديّ السلطة لفعلِ ذلك

756
00:29:22,432 --> 00:29:23,943
.هراء
،كانت لديك السلطة لإيقافه

757
00:29:23,967 --> 00:29:25,478
ويستحسن أن تعتقد أن بوسعك تحويله

758
00:29:25,502 --> 00:29:27,736
.للإتجاه الآخر

759
00:29:27,771 --> 00:29:30,138
،وبالمقابل
.ستقومُ بما أريده

760
00:29:30,174 --> 00:29:31,606
.كلّا

761
00:29:31,642 --> 00:29:35,076
.ستقومُ بهِ ، لأنه الصواب

762
00:29:35,112 --> 00:29:38,413
.لكن سأقومُ بما تريده بمقابلِ أمرٍ آخر

763
00:29:44,087 --> 00:29:47,923
.أحتاجُ بأن أتحدث إليك

764
00:29:47,958 --> 00:29:49,257
مالذي يجري؟

765
00:29:49,293 --> 00:29:51,993
.(أعطاني (أوليفر) جميع ملفات قضية (صوفيا

766
00:29:52,029 --> 00:29:55,697
.لقد قال بأن أنا التي عليها أن تفوز بها

767
00:29:55,732 --> 00:29:57,699
.أجل أعرف

768
00:29:57,734 --> 00:29:59,601
،لقد تحدثنا بشأنِ ذلك
.وإني أوافقهُ الرأي

769
00:29:59,636 --> 00:30:01,770
.(مايك) ، أعرف بأنها لمْ تكن فكرة (أوليفر)

770
00:30:01,805 --> 00:30:03,038
.لقد كانت فكرتك

771
00:30:03,073 --> 00:30:04,573
.لأنك لا تعتقدُ بأنهُ مُستعد

772
00:30:04,608 --> 00:30:06,408
.وذلك سببُ أنني أتيتُ إليك

773
00:30:06,443 --> 00:30:09,586
.مريسا) ، يُمكنُكِ تدبر الأمر)-
،أعرفُ ذلك-

774
00:30:09,621 --> 00:30:12,756
.لكن المشكلة هي بأنني لا يُمكنني فعلُ ذلك

775
00:30:12,791 --> 00:30:14,190
عمَّ تتحدثين؟

776
00:30:17,696 --> 00:30:20,830
،لقد كانَ والدي مريض

777
00:30:20,866 --> 00:30:24,200
،ولمْ أتحدث عن الأمر
...لأنني لا أحبّ أن

778
00:30:24,236 --> 00:30:27,370
،لكن الآن يحتاجُ بأن يخضع لعملية

779
00:30:27,406 --> 00:30:29,372
،ولقد وضعت ورقة طلب لإجازة منذ أسبوع

780
00:30:29,408 --> 00:30:31,241
،وعليّ بأن أكونَ معه

781
00:30:31,276 --> 00:30:32,809
،لكن بما أني الآن أخبرُكَ بذلك

782
00:30:32,844 --> 00:30:34,756
أفكر بأن ربما قد يُمكنني أن
،أعودَ قبلَ إنتهاء إجازتي بعدةِ أيام

783
00:30:34,780 --> 00:30:35,745
...أو قد يُمكنني أن أذهب إلى هناك بعد يوم

784
00:30:35,781 --> 00:30:37,447
.توقفي ، توقفي ، توقفي

785
00:30:39,384 --> 00:30:41,384
.لا عليك

786
00:30:41,420 --> 00:30:44,421
.(أريدُ مساعدة (صوفيا)يا(مايك-
.أعرف-

787
00:30:44,456 --> 00:30:46,656
.لكن عليكِ بأن تكوني مع والدك

788
00:30:49,094 --> 00:30:50,794
مالذي ستفعله؟

789
00:30:50,829 --> 00:30:52,629
.سأتدبرُ الأمر

790
00:31:06,845 --> 00:31:08,712
،دونا)، أهلاً)
...ما رأيكِ بـ

791
00:31:08,747 --> 00:31:10,614
.إن الإجابة هي بالرفض

792
00:31:10,649 --> 00:31:12,182
مالذي تقصدينهُ بذلك؟

793
00:31:12,217 --> 00:31:15,685
،أعني إنها نكتةٌ ظريفة
لكنني لستٌ مُهتمة

794
00:31:15,721 --> 00:31:17,854
.بالسعي به ليكون فرصة تجارية

795
00:31:17,889 --> 00:31:19,990
.لا أفهم
.لقد إعتقدتُ بأن الفكرة قد أعجبتك

796
00:31:20,025 --> 00:31:21,992
لقد أعجبني ، لكن ذلك كان
قبل أن أدرك

797
00:31:22,027 --> 00:31:25,929
.أنه لمْ يكن إلّا ذو تعليقاتٍ ساخرة ووقحة

798
00:31:25,964 --> 00:31:27,631
.لكن هذهِ شخصيتُكِ

799
00:31:27,666 --> 00:31:29,132
.(كلّا يا(بينجامن

800
00:31:29,167 --> 00:31:30,400
،هذا جزءٌ مني

801
00:31:30,435 --> 00:31:31,913
،وهذا الجزءُ الوحيد الذي رأيتهُ فيني

802
00:31:31,937 --> 00:31:33,881
.لكن ذلك بسبب أننا لا نعرفُ بعضنا جيّدًا

803
00:31:33,905 --> 00:31:37,040
لكننا لو كنا كذلك ، لعرفت مايجعلني
مميزة حقًا

804
00:31:37,075 --> 00:31:40,410
هو حدسي وعطفي

805
00:31:40,445 --> 00:31:42,312
،وقلبي

806
00:31:42,347 --> 00:31:45,315
...وهذا لا يحظى بأيّ من تلك ، لذا

807
00:31:45,350 --> 00:31:48,952
،إني مُتأسفة
.لكن الإجابة هي بالرفض

808
00:31:56,028 --> 00:31:57,227
.(مايك)

809
00:31:57,262 --> 00:31:58,740
،أودُ بأن أبادل أطرافَ الحديث معك الآن
.لكن لايُمكنني ذلك

810
00:31:58,764 --> 00:32:01,631
إنني بالواقع ذاهبٌ لرؤية
.فيلم على سبيل التغيير

811
00:32:01,667 --> 00:32:03,700
.أجل ، إني أحتاجُ قليلاً من وقتك فحسب

812
00:32:03,735 --> 00:32:06,503
مالأمر؟

813
00:32:06,538 --> 00:32:09,839
أحتاجُ منكَ بأن تقوم بالحديث
.بقضيّة (برايس)بالغد

814
00:32:09,875 --> 00:32:11,319
مالذي طلبتهُ منيّ للتوّ ؟
لأنهُ قد بدا

815
00:32:11,343 --> 00:32:13,243
تريدُ منيّ أن أمسكَ القضيّة
التي توسلّت إلي

816
00:32:13,278 --> 00:32:15,045
.(بأن أمنحها (مريسا-
،لقد منحتها إيّاها-

817
00:32:15,080 --> 00:32:17,547
لكنكَ لمْ تخبرني بأن أباها
.لديهِ عملية جراحية

818
00:32:17,582 --> 00:32:20,150
لأنني لمْ أعرف بأن أباها
. لديهِ عملية جراحية

819
00:32:20,185 --> 00:32:21,785
.لقد وضعت ورقة لذلك

820
00:32:21,820 --> 00:32:22,997
.لا أهتم لتلك الأوراق

821
00:32:23,021 --> 00:32:25,555
.(أعد القضيّة لـ(أوليفر-
.لقد أخبرتُكَ بأنهُ سيخسر-

822
00:32:25,590 --> 00:32:28,425
.إذن ليخسر
.الآن إني مُتأسف ، لكن عليّ الذهاب

823
00:32:28,460 --> 00:32:29,837
،اللعنة
،إن هذه حيّاة إمرأة

824
00:32:29,861 --> 00:32:31,172
!وإنكَ ستذهبُ لمشاهدة فيلمٍ لعين

825
00:32:31,196 --> 00:32:32,996
ماخطبكُ بحقِّ الجحيم؟

826
00:32:33,031 --> 00:32:35,265
...أتمـ

827
00:32:35,300 --> 00:32:36,933
.إصغي إلي ، إننا نعملُ بمكتبٍ قانونيّ

828
00:32:36,968 --> 00:32:39,113
،كل عميلٍ لدينا حياتهُ على المحك

829
00:32:39,137 --> 00:32:40,937
،ولو خسروا
،سيطردون إلى الشارع

830
00:32:40,972 --> 00:32:43,306
،لا يخضعون للعملية
.أو قد يتمّ ترحيلهم

831
00:32:43,341 --> 00:32:44,407
.هذه سنة الحياة

832
00:32:44,443 --> 00:32:46,076
،ولمْ أحظى بحياة منذُ خمسِ سنوات

833
00:32:46,111 --> 00:32:47,677
،وذلك سبب تعيني لك

834
00:32:47,713 --> 00:32:49,512
.لذا لا تقول لي مثل هذا الكلام مرةً أخرى

835
00:32:53,518 --> 00:32:56,052
إنظر ، إن (أوليفر) وأمثاله هم المحامين
.الذين يأتون إلى هنا

836
00:32:56,088 --> 00:32:58,955
،لو لمْ يكن بوسعهِ تدبر الأمر
.فلا يُمكنه

837
00:32:58,990 --> 00:33:01,124
.هذه كيفية الأمور

838
00:33:01,159 --> 00:33:02,303
إذن أريدُ بأن أكون طلب من المحكمة

839
00:33:02,327 --> 00:33:04,728
.لكي أجلس معه بالطاولة

840
00:33:04,763 --> 00:33:06,062
.كلّا

841
00:33:06,098 --> 00:33:07,997
...يُمكننا ان نطلب إعفاء خاص ، و

842
00:33:08,033 --> 00:33:08,998
ولقد رفضت ، مفهوم؟

843
00:33:09,034 --> 00:33:10,278
.أنتَ لستَ موظف بالمحكمة
<font color="#ffff00">بمعنى آخر : أنت لست مصرح لك ذلك</font>

844
00:33:10,302 --> 00:33:12,346
،لن يقبلوا بذلك
.وذلك ليسَ مكانك

845
00:33:12,370 --> 00:33:13,648
،إذن على الأقل يُمكنني أن أجلسَ بجانبه
... ويُمكنني

846
00:33:13,672 --> 00:33:15,171
!إسمعني الآن

847
00:33:15,207 --> 00:33:17,140
،لقد منحتُكَ الفرصة لأنني إحتجتُ ذلك

848
00:33:17,175 --> 00:33:19,476
لكن لو خاطرت بسمعة هذا المكتب

849
00:33:19,511 --> 00:33:22,378
،بسبب قضية منزلٍ واحدة
لسوف أطردك

850
00:33:22,414 --> 00:33:23,591
وسأتأكد بأن يتمّ منعُكَ من

851
00:33:23,615 --> 00:33:27,183
.دخول أيّ محاكمة مُجددًا

852
00:33:27,219 --> 00:33:28,885
أمفهومٌ ذلك؟

853
00:33:30,956 --> 00:33:33,723
أمفهومٌ ذلك؟-
.أجل-

854
00:33:33,759 --> 00:33:35,158
.إنهُ مفهوم

855
00:33:43,001 --> 00:33:44,734
.لديك مكانٌ جميلٌ هُنا

856
00:33:44,770 --> 00:33:45,780
متّى سيصادرونه؟

857
00:33:45,804 --> 00:33:47,014
مالذي تفعلهُ هُنا يا(هارفي)؟

858
00:33:47,038 --> 00:33:49,372
.أحتاجُ بأن أتحدثَ إليك

859
00:33:49,407 --> 00:33:51,307
.الآن ليسَ الوقتُ المُناسب
...عليّ بأن أتدبر طريقة

860
00:33:51,343 --> 00:33:53,710
ماذا لو أخبرتُكَ بأني لديّ وسيلة

861
00:33:53,745 --> 00:33:56,079
لأن أدخلك بنقابة المُحاميّن؟

862
00:33:56,114 --> 00:33:58,047
ماذا؟

863
00:33:58,083 --> 00:33:59,783
لقد أتى شخصٌ إلينا يحاول التلاعب

864
00:33:59,818 --> 00:34:02,318
..بمقابلة (ريتشل)لـ"هيئة السمعة والكفاءة"و

865
00:34:02,354 --> 00:34:03,564
مهلاً ، عـ..عمَّ تتحدث بحقِّ الجحيم؟

866
00:34:03,588 --> 00:34:04,854
،روّق ، لقد تعاملتُ مع الأمر

867
00:34:04,890 --> 00:34:07,757
.لكن الآن لدينا الفرصة لكي ندخلك

868
00:34:09,194 --> 00:34:11,895
بمقابل ماذا؟

869
00:34:11,930 --> 00:34:12,896
...(مايك)

870
00:34:12,931 --> 00:34:13,897
.هارفي) ، لا يوجد شيء دون مُقابل)

871
00:34:13,932 --> 00:34:15,865
بمقابل ماذا؟

872
00:34:15,901 --> 00:34:17,311
نحتاجُ بأن نفكر بقضيّة لنرفعها ضد

873
00:34:17,335 --> 00:34:20,270
"شركة " تحليل البيانات السريعة
.لنطيح أسهمتهم

874
00:34:20,305 --> 00:34:22,438
أتُمازحنني؟
.كلّا

875
00:34:22,474 --> 00:34:24,218
مالذي تقصدهُ بذلك؟
ما...ماخطبك؟

876
00:34:24,242 --> 00:34:26,120
خطبي هو أنني لا أريدُ بأن

877
00:34:26,144 --> 00:34:28,144
،أعودَ إلى السجن
،وعلى ما أذكر

878
00:34:28,180 --> 00:34:30,680
إختلاق قضية للتلاعب
.بالأسهم أمر غيرُ قانونيّ

879
00:34:30,715 --> 00:34:32,982
يكونُ أمرًا قانونيًّا
.لو عثرنا على قضيّة شرعية

880
00:34:33,018 --> 00:34:34,095
 إن هذا الأمرَ هراء

881
00:34:34,119 --> 00:34:36,119
،بأن نخبرَ أنفسنا بذلك

882
00:34:36,154 --> 00:34:37,331
كما فعلناها من قبل

883
00:34:37,355 --> 00:34:38,421
.(عندما تآمرنا مع (كاهيل

884
00:34:38,456 --> 00:34:39,656
،وقد أخرجكَ ذلك من السجن

885
00:34:39,691 --> 00:34:40,757
،لذا لننهي الأمر

886
00:34:40,792 --> 00:34:41,969
.ونرجعك كمحامٍ

887
00:34:41,993 --> 00:34:44,093
هارفي) ، إني أشعر بأنني محامٍ)
.الآن أكثر من أيّ وقتٍ مضى

888
00:34:44,129 --> 00:34:46,362
.كذب ، إنكَ جليسُ أطفال وأنت تعرفُ ذلك

889
00:34:46,398 --> 00:34:48,832
،إني أقومُ بما أردته
،وإني أساعدُ الناس

890
00:34:48,867 --> 00:34:50,307
،لذا لو أردتُ بأن تدعوني جليسَ أطفال

891
00:34:50,335 --> 00:34:52,535
فلتدعوني بذلك ، لكن
الآن المنزل يحترق

892
00:34:52,571 --> 00:34:53,536
،والأطفالُ نائمون بغرفةِ النوم

893
00:34:53,572 --> 00:34:55,071
.وإني على وشكِ إنقاذِهم

894
00:34:55,106 --> 00:34:58,074
.مايك) ، لدينا فرصة الآن)

895
00:34:58,109 --> 00:34:59,742
.لن يتكرر ذلك

896
00:34:59,778 --> 00:35:02,178
.(أقدّر ذلك يا(هارفي

897
00:35:02,214 --> 00:35:04,514
.بالفعل

898
00:35:04,549 --> 00:35:07,016
،لكنني أؤكدُ لك
.بأن إجابتي هي بالرفض

899
00:35:12,886 --> 00:35:14,520
مالذي يجري؟

900
00:35:14,555 --> 00:35:16,789
ماهي الحالة الطارئة؟
أينَ (مريسا)؟

901
00:35:16,824 --> 00:35:19,058
.لقد غادرت

902
00:35:19,093 --> 00:35:20,693
مالذي تقصدهُ بذلك؟

903
00:35:20,728 --> 00:35:23,162
،أعني بأنكَ ستكونُ المتحدث بالغد

904
00:35:23,197 --> 00:35:24,764
.وعلينا بأن نستعد

905
00:35:24,799 --> 00:35:26,132
ماذا؟

906
00:35:26,167 --> 00:35:28,100
.أوليفر) إنهُ ليسَ بالأمر الجلل)-
من جدك؟-

907
00:35:28,136 --> 00:35:30,903
لا يُمكننا بأن نُخاطر بإخفاقي
.مُجددًا بالمحكمة

908
00:35:30,938 --> 00:35:32,750
.إن هذهِ القضية مُهمّةٌ للغايّة
أتعرفُ كيف عرفتُ ذلك؟

909
00:35:32,774 --> 00:35:36,008
.لأنكَ أخبرتني-
.أعرفُ ماقلتهُ-

910
00:35:36,044 --> 00:35:38,044
.لكن ليسَ لدينا الوقت للعثورِ على شخصٍ آخر

911
00:35:38,079 --> 00:35:39,045
.إنّ المُحاكمة بالغد

912
00:35:39,080 --> 00:35:40,646
الآن ، أسنقومُ بهذا الأمرِ أمْ لا؟

913
00:35:45,687 --> 00:35:49,088
.لقد حدث ذلك بمحاكمتي التجريبية الأولى

914
00:35:49,123 --> 00:35:51,857
.لقد كُنتُ مُستعدًا

915
00:35:51,893 --> 00:35:52,958
،وبعد ذلك بدأت المُحاكمة

916
00:35:52,994 --> 00:35:55,261
.والجانب الذي ضدي سبب مُشكلة

917
00:35:55,296 --> 00:35:57,863
ولقد إعتقدتُ بأنني يُمكنني
،التفكير بردٍ بسرعة

918
00:35:57,899 --> 00:36:00,466
،لكن فجأة
،شعرتُ بأن الجميعَ ينظر إليّ

919
00:36:00,501 --> 00:36:04,503
ولم أقدر على التحدث
،ولا التفكير

920
00:36:04,539 --> 00:36:05,905
.وتجمّدت بمكاني

921
00:36:05,940 --> 00:36:07,940
...(أوليفر)

922
00:36:07,975 --> 00:36:09,275
.يُمكننا تخطي ذلك معًا

923
00:36:09,310 --> 00:36:12,411
لكنك الآن أخبرتني بأن
، ليسَ بوسعي تدبرّ الأمر

924
00:36:12,447 --> 00:36:14,313
،وذلك كلامٌ لن أنساه أبدًا

925
00:36:14,349 --> 00:36:16,315
.وسيجعلُ الأمرٌ أصعبٌ بأضعاف

926
00:36:16,351 --> 00:36:18,751
،حسنٌ ، لايُمكنني سحبُ كلامي

927
00:36:18,786 --> 00:36:21,020
لكن ما يُمكنني فعلهُ هو
الجلوسُ هنا طوالَ الليل

928
00:36:21,055 --> 00:36:23,322
.لكي أتأكد بأن تثبت أنني كنت مُخطئًا

929
00:36:27,028 --> 00:36:28,661
.لا أعرف

930
00:36:28,696 --> 00:36:32,198
.بلّى

931
00:36:32,233 --> 00:36:36,569
.أريدُ منكَ أن تقولها

932
00:36:36,604 --> 00:36:38,604
.سنفوزُ بهذهِ القضيّة

933
00:36:38,639 --> 00:36:40,172
.سنفوزُ بهذهِ القضيّة

934
00:36:40,208 --> 00:36:41,807
.كررها

935
00:36:41,843 --> 00:36:43,242
.سنفوزُ بهذهِ القضيّة

936
00:36:43,277 --> 00:36:46,078
،مرةً اخرى

937
00:36:46,114 --> 00:36:48,347
.لكن هذه المرّة قلّها من قلبك

938
00:36:48,383 --> 00:36:51,117
سنفوزُ بهذهِ القضيّة

939
00:36:52,420 --> 00:36:53,831
الآن ، أول ماسيقومونَ بفعله

940
00:36:53,855 --> 00:36:56,956
.هو رفع إلتماس لغلق القضية-
.بالواقع ، لقد قاموا بذلك بالفعل-

941
00:36:59,193 --> 00:37:02,194
.جيّد
.لنعمل على ذلك

942
00:37:12,640 --> 00:37:14,607
.أهلاً
.المعذرة على التأخير

943
00:37:14,642 --> 00:37:16,842
لقد كان عليّ بأن أتوقف
،)لإحضارِ هديّة لـ(جوشوا

944
00:37:16,878 --> 00:37:18,455
.لأنني أردتُ بأن أرحبَ بهِ لإنضمامه للعائلة

945
00:37:18,479 --> 00:37:20,446
،لويس) ، هذا لطيفٌ جدًا منك)

946
00:37:20,481 --> 00:37:23,015
.لكن إتضحَ بأن (جوشوا)لايقدر على المجيء

947
00:37:23,050 --> 00:37:24,583
مالذي تقصدينهُ بكلامك؟

948
00:37:24,619 --> 00:37:26,719
،كان سيأتي ،
،لكن طرأ أمرٌ ما بشأنِ العمل

949
00:37:26,754 --> 00:37:30,356
.لذا ألغى رحلته

950
00:37:30,391 --> 00:37:32,191
ماهذا الأب بحقِّ الجحيم؟

951
00:37:32,226 --> 00:37:33,692
...(لويس)-
.هذا هراء-

952
00:37:33,728 --> 00:37:34,960
،إنهُ من لحمهِ ودمّه

953
00:37:34,996 --> 00:37:37,263
،ولو سيصيرُ أب
.عليّه أن يكونَ تعامله كالأب

954
00:37:37,298 --> 00:37:38,664
عمَّ تتحدث؟

955
00:37:38,699 --> 00:37:40,711
.إنكَ لمْ ترغب بهِ حتّى بالمقامِ الأول

956
00:37:40,735 --> 00:37:42,368
.حسنٌ ، أريدهُ الآن

957
00:37:42,403 --> 00:37:44,236
لويس) ، لقد إعتقدتُ)

958
00:37:44,272 --> 00:37:46,038
.بأنكَ انسان مسامحٌ أكثر من ذلك

959
00:37:46,073 --> 00:37:47,918
ولقد إعتقدتُ بأنكِ أردتِ من طفلنا
أن يحظى بعلاقةٍ

960
00:37:47,942 --> 00:37:49,542
.مع أبوه الحقيقي

961
00:37:49,577 --> 00:37:51,811
.وسيحظى بذلك

962
00:37:51,846 --> 00:37:53,712
لكن لو تضايقت

963
00:37:53,748 --> 00:37:56,182
،بشأنِ أمرٍ كهذا

964
00:37:56,217 --> 00:38:00,820
يجعلني أُعتقدُ بأنني
.لا أعرفُكَ حقّ المعرفة

965
00:38:00,855 --> 00:38:04,256
لويس) أيُمكنُكَ بأن تخبرني بصراحة)
بأنك تعرفيني حقّ المعرفة؟

966
00:38:04,292 --> 00:38:06,091
أأنتِ مستعدة لأخذ الصورة؟

967
00:38:10,865 --> 00:38:14,133
.كلّا

968
00:38:14,168 --> 00:38:17,770
...وأشعرُ الآن بأنني أفسدُ علاقتنا ، لذا

969
00:38:17,805 --> 00:38:20,239
.لو لمْ تريديني أن أدخل معكِ ، فلن أدخل

970
00:38:20,274 --> 00:38:23,642
.ربما يستحسن لو قمتُ بهذا الأمر بمفردي

971
00:38:32,487 --> 00:38:35,221
ياحضرة القاضي ، هذهِ الحادِثة
، حصلت منذ ثلاثِ ليالٍ مضت

972
00:38:35,256 --> 00:38:37,323
،معَ ذلك فإن الابن لديه ماضٍ معَ الربو

973
00:38:37,358 --> 00:38:39,592
.إثبات إحداها لا علاقة به مع الاخرى

974
00:38:39,627 --> 00:38:40,960
هذهِ سجلات المستشفى تظهر

975
00:38:40,995 --> 00:38:44,163
.مواد بناء هشة في رئتيه

976
00:38:44,198 --> 00:38:46,165
كيف وصلت لها؟-
قد وصلت لها-

977
00:38:46,200 --> 00:38:47,900
.من العديد من الأماكن المُختلفة

978
00:38:47,935 --> 00:38:50,870
،هذهِ القضيّة مبنيّة كلّها على تخمينات

979
00:38:50,905 --> 00:38:52,304
.ويفترضُ إغلاقها

980
00:38:52,340 --> 00:38:54,340
هذهِ القضية مبنيّة على حقيقة أن عميلك

981
00:38:54,375 --> 00:38:55,774
بدأ عمليات الإصلاح بينما مستأجرينه

982
00:38:55,810 --> 00:38:56,887
،لا يزالوا ساكنين بالمبنى

983
00:38:56,911 --> 00:38:58,255
وذلك فيه
.إنتهاك قانون السمسارة

984
00:38:58,279 --> 00:39:00,913
وماذا لو أخبرتُكَ بأن
السيّدة (برايس)قد وافقت على هذا؟

985
00:39:00,948 --> 00:39:03,182
لقلتُ بأن هذا أمرٌ غيرُ ممكن
.لأنها لمْ تقم بذلك

986
00:39:03,217 --> 00:39:05,618
،حسنٌ ، لديكَ مُستندات

987
00:39:05,653 --> 00:39:07,219
.وأنا لديّ أيضًا

988
00:39:07,255 --> 00:39:09,288
هذهِ نسخة من خطاب موثق

989
00:39:09,323 --> 00:39:11,657
من عميلي لباقي المستأجرين

990
00:39:11,692 --> 00:39:12,825
،مُنذُ ثلاث أسابيعٍ مضت

991
00:39:12,860 --> 00:39:14,793
،ينص على أن أعمال الإصلاح ستبدأ

992
00:39:14,829 --> 00:39:17,897
.يعطي تحذيرًا مسبق للساكنين

993
00:39:17,932 --> 00:39:19,598
.ياحضرة القاضي ، إن عميلتي لمْ ترى ذلك قط

994
00:39:19,634 --> 00:39:21,433
،حسنٌ ، ربما لمْ تراه

995
00:39:21,469 --> 00:39:23,636
.لكنه قد حصلت عليه-
،لا يعني ذلك بأنها فتحته-

996
00:39:23,671 --> 00:39:24,803
.أو حتّى قرأته

997
00:39:24,839 --> 00:39:26,416
،بناءً على قوانين المدينة
.هذا لايهم

998
00:39:26,440 --> 00:39:28,374
:قانون المباني رقم 305-أ

999
00:39:28,409 --> 00:39:30,442
مطلوب من أن يتم إعلام المستأجرين"

1000
00:39:30,478 --> 00:39:33,045
."بكل أعمال الإصلاح بواسطةِ خطابٍ موثق

1001
00:39:33,080 --> 00:39:34,914
أهذا خطابٌ موثق أمْ لا؟

1002
00:39:34,949 --> 00:39:36,627
،اللعنة
.يا (أوليفر) ، قل بأنه مرفوض

1003
00:39:36,651 --> 00:39:37,683
...أجل ، إنه كذلك ، لكن

1004
00:39:37,718 --> 00:39:39,029
،لذا تعترف أنه قد تمّ إعلامُها

1005
00:39:39,053 --> 00:39:43,956
.لذلك يُفترض أن عميلي بريءٌ من المسؤولية

1006
00:39:43,991 --> 00:39:46,158
...لا..لا..لا

1007
00:39:53,801 --> 00:39:55,000
!اعتراض

1008
00:39:55,036 --> 00:39:57,136
ياحضرة القاضي ، هذا المحامي المُحتال

1009
00:39:57,171 --> 00:39:58,904
.الذي حدثتُكَ عنه قبل المُحاكمة

1010
00:39:58,940 --> 00:40:01,740
،لقد طلبنا بأن إما يمتنع عن الكلام

1011
00:40:01,776 --> 00:40:03,108
أو يُطرد من المحكمة

1012
00:40:03,144 --> 00:40:05,311
.بحكم فوريّ لهيئة الدفاع العام

1013
00:40:05,346 --> 00:40:06,745
.تمّ منحُ الطلب

1014
00:40:06,781 --> 00:40:09,081
أيها السيّد ، لو فتحت فمك مرةً
،اخرى بمحكمتي

1015
00:40:09,116 --> 00:40:11,850
،لسوفَ تطرد
.ويتمّ إغلاقُ القضيّة

1016
00:40:11,886 --> 00:40:13,552
أيها السيّدُ (غرايدي)ألديك إعتراض

1017
00:40:13,588 --> 00:40:15,421
لكلام السيّدة (جونسون) أمْ لا؟

1018
00:40:17,525 --> 00:40:20,292
.كلّا
.المعذرة ليسَ لدي إعتراض

1019
00:40:20,328 --> 00:40:21,560
إذن فليسَ لدى المحكمة

1020
00:40:21,596 --> 00:40:23,462
إلّا أن تغلق هذهِ القضيّة
.ببطلان الحكم عليها

1021
00:40:31,105 --> 00:40:33,405
،بينجامن) ، قبل أن تطلب)
...لقد قلتُ لكَ مسبقًا

1022
00:40:33,441 --> 00:40:35,674
ماذا لو كان بوسعي صنع جهاز يشبهكِ أكثر؟

1023
00:40:35,710 --> 00:40:36,710
مالذي تقصدهُ بكلامك؟

1024
00:40:36,744 --> 00:40:37,921
لقد قلتِ بأن مايجعلُكِ مميّزة

1025
00:40:37,945 --> 00:40:39,389
.ِحدسكِ وعطفكِ وقلبك

1026
00:40:39,413 --> 00:40:41,313
ماذا لو كانَ بوسعي أن أجعلهُ يحظى بذلك؟

1027
00:40:41,349 --> 00:40:42,781
كيفَ بوسعكَ القيامُ بذلك؟

1028
00:40:42,817 --> 00:40:44,127
بنفس الطريقة التي منحتهُ قدرة

1029
00:40:44,151 --> 00:40:45,696
،التعلم من سخرياتك
قد أكونُ قادرًا على منحه

1030
00:40:45,720 --> 00:40:47,252
،قدرة التعلم من قلبكِ

1031
00:40:47,288 --> 00:40:50,556
.لكن يتطلّب ذلك مساعدتك

1032
00:40:50,591 --> 00:40:52,458
أتعتقدُ حقًا بأن بوسعنا فِعلُ ذلك؟

1033
00:40:52,493 --> 00:40:56,195
،لا أعرف
.لكن أعرفُ بأن بوسعنا التجربة

1034
00:40:56,230 --> 00:40:59,064
حسنٌ ، إذن أول شيء عليك بأن تتعلمه

1035
00:40:59,100 --> 00:41:02,801
.بألّا تجلس أبدًا أبدًا أبدًا بكرسييّ

1036
00:41:02,837 --> 00:41:04,203
...المعذرة ، لقد..لقد كُنتُ

1037
00:41:04,238 --> 00:41:06,772
،)روّق يا (بينجامن
.إنني أمازحكَ فحسب

1038
00:41:06,807 --> 00:41:08,485
.لكن إنهض من كرسييّ

1039
00:41:08,509 --> 00:41:09,475
.أجل

1040
00:41:21,922 --> 00:41:26,358
...لويس) ،مالذي)
مالذي تفعلهُ هنا؟

1041
00:41:26,394 --> 00:41:29,294
.أحتاجُ بأن أجلب لكِ العديد من الأشياء

1042
00:41:29,330 --> 00:41:32,765
ما كلّ هذا؟

1043
00:41:32,800 --> 00:41:35,734
،الكتب السنويّة للثانوية
،وألبومات صور الطفولة

1044
00:41:35,770 --> 00:41:37,736
وست من سبع لحظات التفوق

1045
00:41:37,772 --> 00:41:39,738
.التي صورتها أمي في فترة نشأتنا

1046
00:41:39,774 --> 00:41:41,707
مالذي حدث للسابعة؟

1047
00:41:41,742 --> 00:41:44,376
."صيف فرقة "دي أند دي

1048
00:41:44,412 --> 00:41:46,378
،ولو كان الشعور نفسه بالنسبة لكِ

1049
00:41:46,414 --> 00:41:48,380
فأودُ بأن أظل قادرًا على
.ممارسة الجنس مجددًا

1050
00:41:52,153 --> 00:41:53,719
...(لويس)-
.لقد كنتِ على حق-

1051
00:41:53,754 --> 00:41:56,288
،إننا لا نعرفُ كلِّ شيءٍ عن بعضنا

1052
00:41:56,323 --> 00:41:59,725
لكن يعني ذلك بأن علينا
،أن نتعرف على بعض بشكل أكثر

1053
00:41:59,760 --> 00:42:03,095
وما أفضل من أن نتعرف على بعضنا

1054
00:42:03,130 --> 00:42:06,732
من أن نستعد لجلب طفلنا إلى العالم؟

1055
00:42:08,803 --> 00:42:11,003
لويس) لو كان تلك ردةُ فعلك)

1056
00:42:11,038 --> 00:42:13,205
،لما حصل بيننا اليوم

1057
00:42:13,240 --> 00:42:15,941
.أشعرُ وكأنني أعرفُكَ أكثر الآن

1058
00:42:17,978 --> 00:42:20,946
،على طاري ماحصل بيننا اليوم

1059
00:42:20,981 --> 00:42:22,781
كيف جرى الأمر؟

1060
00:42:22,817 --> 00:42:24,950
،مارأيك بأن تأخذني إلى المنزل

1061
00:42:24,985 --> 00:42:27,086
.وسأخبرك عن الأمرِ كله

1062
00:42:30,791 --> 00:42:32,391
هارفي) أيُمكنني أن)
 أتحدثُ إليكَ لبعضِ الوقت؟

1063
00:42:32,426 --> 00:42:33,959
.(طبعًا يا(ريتشل
مالذي يجري؟

1064
00:42:33,994 --> 00:42:35,294
إن الأمر بشأنِ مقابلتي مع

1065
00:42:35,329 --> 00:42:36,862
."هيئة السمعة والكفاءة"

1066
00:42:36,897 --> 00:42:38,897
ماذا عنها؟-
.لويس) حاولَ بأن يكذِبَ عليّ)-

1067
00:42:38,933 --> 00:42:40,866
،لقد قالَ بأنهُ كان إلتباسٌ ما

1068
00:42:40,901 --> 00:42:43,569
،لكن عندما سألتُ (دونا)عن الأمر

1069
00:42:43,604 --> 00:42:45,537
لقد قالت لي بأنك أنت الذي

1070
00:42:45,573 --> 00:42:49,208
،ذهبتَ لرؤيةِ الرجل لأجلي
.(ليس (لويس

1071
00:42:49,243 --> 00:42:52,544
،إنظر يا(هارفي)لاعليك
.يُمكنُكَ بأن تخبرني

1072
00:42:52,580 --> 00:42:54,113
لقد كانَ الأمرُ بشأنِ (مايك)أليسَ كذلك؟

1073
00:42:54,148 --> 00:42:57,483
.كلّا ، بل كان بشأن استغلال الوضع

1074
00:42:57,518 --> 00:42:58,617
مالذي تقصدهُ؟

1075
00:42:58,652 --> 00:43:00,252
الرجل الذي يعيق المقابلة

1076
00:43:00,287 --> 00:43:01,698
،كان يحاول أن يجعلنا نقومُ بشيء

1077
00:43:01,722 --> 00:43:03,722
.لأنه إعتقدَ بأنه بوسعهِ ذلك

1078
00:43:03,758 --> 00:43:05,257
وهل ستقوم بفعل مايريد؟

1079
00:43:05,292 --> 00:43:08,961
.أجل
.إنهُ سيقومُ بذلك

1080
00:43:08,996 --> 00:43:11,363
أتقول ما أعتقد أنكَ تقوله؟

1081
00:43:11,398 --> 00:43:12,331
.أجل

1082
00:43:15,269 --> 00:43:16,468
.إني معك

1083
00:43:18,050 --> 00:43:24,850
<font color="#ff0000">Colin Ford - Mustarinho</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

