1
00:00:00,000 --> 00:00:01,129
سابقا على 
"Killjoys" 

2
00:00:01,465 --> 00:00:03,164
من تلك النادلة الجديدة مرة أخرى ؟

3
00:00:03,200 --> 00:00:04,933
سابين 
ليس هناك مشكلة أن كنتى تريديه

4
00:00:04,968 --> 00:00:06,468
عندما لا تريدى شخص ما

5
00:00:06,503 --> 00:00:08,181
ولكن أنت لا تريدي
أى شخص أخر أن يفعل ذلك

6
00:00:08,205 --> 00:00:09,282
ذلك ما يعطل أنماط التفكير

7
00:00:09,306 --> 00:00:10,605
ماذا ستفعل مع الجدار ؟

8
00:00:10,641 --> 00:00:12,285
أنا لا أعرف، ولكنني وجدت
واحد من المهندسين

9
00:00:12,309 --> 00:00:14,809
..... ارتورا سينبيك 
 أنها مختبئة فى المدينة القديمة 

10
00:00:14,845 --> 00:00:16,011
 سيكون لى لقاء معها الليلة 

11
00:00:16,046 --> 00:00:18,013
في كل مرة تستلمى مربع أحمر

12
00:00:18,048 --> 00:00:20,015
سيكون لديك مهمة عليك القيام بها

13
00:00:20,050 --> 00:00:22,017
لماذا كنت على اركين كفتاة ؟

14
00:00:22,052 --> 00:00:24,252
لم يكن لك 

15
00:00:31,228 --> 00:00:33,528
لا لا لا لا لا

16
00:00:33,563 --> 00:00:35,230
لا 

17
00:01:14,137 --> 00:01:15,603
أنتم يجب أن تموتوا الأن 

18
00:01:18,775 --> 00:01:21,409
مهلا
 اوه

19
00:01:21,445 --> 00:01:23,578
اوه أسفة

20
00:01:23,613 --> 00:01:25,547
أرجع مرة اخرى للنوم

21
00:01:25,582 --> 00:01:27,649
حلم سيىء 

22
00:01:27,684 --> 00:01:30,151
واحد اخر ؟

23
00:01:30,187 --> 00:01:31,853
أنت الشخص الذى أفكر في 
الحديث عنه معه 

24
00:01:31,888 --> 00:01:34,856
كانت بلازما كلاين قصة 
جيدة قبل النوم 

25
00:01:34,891 --> 00:01:36,725
الآن لا أستطيع تبديل ذهني عنه

26
00:01:36,760 --> 00:01:38,193
مهلا

27
00:01:38,228 --> 00:01:40,228
هذا ليس كل شيء عليك

28
00:01:40,263 --> 00:01:41,830
لماذا وضعتى الكثير من الضغوط على نفسك

29
00:01:41,865 --> 00:01:44,332
مثل أنك الشخص الوحيد القادر 
على حل المشكلة ؟

30
00:01:44,368 --> 00:01:47,836
لانه بشكل عميق ومخيف 
أعلم أنه أنا 

31
00:01:52,209 --> 00:01:55,143
أنا سأذهب 

32
00:01:55,178 --> 00:01:57,345
لك الحرية 

33
00:02:32,616 --> 00:02:34,516
أنا لا أعرفك . لماذا أنا أثق بك ؟

34
00:02:34,551 --> 00:02:35,850
لأننى كيلجويز 

35
00:02:35,886 --> 00:02:37,385
و لأن المدينة القديمة محتاجك 
إليك 

36
00:02:37,421 --> 00:02:39,087
أنا لا أحتاج أناس من الخارج  

37
00:02:39,122 --> 00:02:40,488
لتخبرنى كيف أساعد المدينة القديمة 

38
00:02:40,524 --> 00:02:41,634
لا ، أنت تعرفى بالضبط كيفية مساعدة

39
00:02:41,658 --> 00:02:42,702
لأنك جزء من ما 

40
00:02:42,726 --> 00:02:44,526
 حدث من خراب 
للمدينة القديمة فى المقام الأول 

41
00:02:44,561 --> 00:02:48,196
اسمك على كل المخطاطات والخرائط 
يا سيدة سنبيك 

42
00:02:48,231 --> 00:02:50,799
وأنا أعلم أنك ساعدتى في تصميم الجدار

43
00:02:50,834 --> 00:02:52,400
أنا لا الومك

44
00:02:52,436 --> 00:02:54,313
أنت عملتى لأجل الشركة
و قمتى بوظيفتك 

45
00:02:54,337 --> 00:02:56,471
ولكن دعنا نكون صادقين
أنها وظيفة ملعونة  

46
00:02:56,506 --> 00:02:58,451
و أنت قمتى بشيء لعين
ساعد على حبس هؤلاء الناس  

47
00:02:58,475 --> 00:03:00,775
أعتقد أننى قد دفعت ما يكفى من أجل ذلك
 أه ؟

48
00:03:00,811 --> 00:03:03,912
الآن ، انظرى ، هذا
مثيرة للاهتمام كما الجحيم بالنسبة لي 

49
00:03:03,947 --> 00:03:05,780
يمكنك المساعدة فى البناء الهندسى 
للجدار، وبعد ذلك هم 

50
00:03:05,816 --> 00:03:08,483
يغلقون عليك فى داخله
 لماذا ؟

51
00:03:08,518 --> 00:03:12,187
لأننى سألت الكثير من الأسئلة 
الغبية 

52
00:03:12,222 --> 00:03:14,289
الأن أنت يجب أن تخبرينى 
لما كان الداعى للجدار 

53
00:03:14,324 --> 00:03:16,458
وأنا سوف أعدك 
لا احد سوف يعرف عن الجزء الخاص بك 

54
00:03:16,493 --> 00:03:18,460
جوني ، إلى الطابق العلوي ، الآن

55
00:03:18,495 --> 00:03:19,794
مهلا، مجرد ثانية واحدة

56
00:03:23,400 --> 00:03:25,033
اللعنة

57
00:03:31,875 --> 00:03:35,844
-  كيف حالها ؟ 
-  بالتأكيد لا تزال على قيد الحياة 

58
00:03:35,879 --> 00:03:37,679
حسنا ، دعنى أستوضح الأمور

59
00:03:37,714 --> 00:03:39,647
- ماذا حدث هنا بالضبط ؟
- أنا لا أعرف 

60
00:03:39,683 --> 00:03:40,849
من لحظات كنا نمارس الجنس سويا 

61
00:03:40,884 --> 00:03:42,517
وبعد ذلك انها فقط ... أنا لا أعرف

62
00:03:42,552 --> 00:03:43,985
حسنا، هل أنت فزعت بعد ممارسة الجنس

63
00:03:44,020 --> 00:03:45,320
و هاجمتها مثلما فعلت مع دوتش

64
00:03:45,355 --> 00:03:47,622
لا لا هى للتو ظهرت كالمستوى السادس امامى   

65
00:03:47,657 --> 00:03:49,958
حسنا، لأنه، كما تعلم
أنت أخي،

66
00:03:49,993 --> 00:03:51,926
.... وأنا أحبك ، ولكن 

67
00:03:51,962 --> 00:03:54,529
ربما ينبغى عليك أن تفكر فى 
وضع هذا الشيء فى خزانة 

68
00:03:54,564 --> 00:03:56,164
ليس سجلا جيدا

69
00:03:56,199 --> 00:03:57,799
و بالمناسبة المستوى السادس   
لا يجدون وظائف اليوم 

70
00:03:57,834 --> 00:03:59,100
كنادلة ويستليه

71
00:03:59,135 --> 00:04:01,736
- أنها من الواضح تستغلك 
- لأجل ماذا ؟

72
00:04:01,771 --> 00:04:04,239
ليس لدى فكرة عن ماذا سنفعل 
معها الأن ؟

73
00:04:04,274 --> 00:04:05,406
يجب على دوتش رؤية هذا 

74
00:04:05,442 --> 00:04:06,752
يجب علينا تنظيفها و 
نقلها على متن لوسي 

75
00:04:06,776 --> 00:04:08,243
ما هذه العبقرية ؟

76
00:04:08,278 --> 00:04:10,478
هناك غرفة ممتلئة من الويستليين السكارى 
فى الطابق السفلى 

77
00:04:10,514 --> 00:04:12,680
أوه ، مهلا، لا مانع لنا،
نحن فقط نقوم بخطفها 

78
00:04:12,716 --> 00:04:14,782
لديك نادله مثيرة ، بيب بيب

79
00:04:14,818 --> 00:04:17,318
اممممم

80
00:04:24,261 --> 00:04:26,327
-  إنها سابين 
-  بلى

81
00:04:26,363 --> 00:04:28,229
- إنها سابين في كيس 
- نعم فعلا 

82
00:04:28,265 --> 00:04:30,009
جوني، لماذا عليك أن تحضر
لي سابين في كيس ؟

83
00:04:30,033 --> 00:04:31,432
ليس لدى خيارات أفضل 

84
00:04:31,468 --> 00:04:33,568
أوه، وأعتقد حينما كنت في إقليم
 فتاة في حقيبة 

85
00:04:33,603 --> 00:04:37,205
تخطيت كل الخيارات الجيدة  فى طريق الجحيم

86
00:04:37,240 --> 00:04:39,274
- ما الذى يحدث ؟
- أنها مستوى سادس

87
00:04:39,309 --> 00:04:41,509
كيف علمت بذلك؟

88
00:04:41,545 --> 00:04:44,012
.... هى أظهرت نفسها بينما كنا 

89
00:04:44,047 --> 00:04:46,514
نمارس الجنس 

90
00:04:46,550 --> 00:04:47,949
اه 

91
00:04:50,921 --> 00:04:52,887
هل أنت بخير ؟

92
00:04:52,923 --> 00:04:54,856
أنا لست بخير قليلا

93
00:04:59,162 --> 00:05:00,695
لماذا هى لم تقم بمهاجماتنا ؟

94
00:05:00,730 --> 00:05:01,863
قمت بأضعافها بطريقة أو بأخرى 

95
00:05:01,898 --> 00:05:03,364
أنها حتى لا تستطيع أن تستيقظ

96
00:05:03,400 --> 00:05:05,366
حقا ؟

97
00:05:05,402 --> 00:05:06,868
اوه أنا رجعت أخدع 
نفسى 

98
00:05:06,903 --> 00:05:09,037
حسنا فعلت يا جاكوبز

99
00:05:09,072 --> 00:05:12,874
لدينا اخيرا مستوى سادس 
فى المكان المطلوب بالضبط

100
00:05:12,909 --> 00:05:16,644
فى الحقيبة 

101
00:05:16,680 --> 00:05:18,780
لا ؟ كثير جدا ؟

102
00:05:20,750 --> 00:05:22,517
حسنا، دعونا نفعل ذلك

103
00:05:26,457 --> 00:05:39,123
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">Max7weh</font> --

104
00:05:39,202 --> 00:05:40,835
مهلا، لوسي، هل تدخلى كل هذه البيانات؟

105
00:05:40,870 --> 00:05:42,837
-  بالتاكيد
- كيف هى تبدو ؟

106
00:05:42,872 --> 00:05:44,439
المستوى السادس 

107
00:05:44,474 --> 00:05:45,851
قمت بالبحث عنها فى كل سجلات الراك 

108
00:05:45,875 --> 00:05:47,342
حصلت على رقم غير مزيف 
لفرد من أفراد الكيلجويز

109
00:05:47,377 --> 00:05:50,011
..... جيني أفيري، ولدت في 

110
00:05:50,046 --> 00:05:51,980
أنها 89

111
00:05:52,015 --> 00:05:53,715
هل هى أخبرتنى بشيء صحيح ؟

112
00:05:53,750 --> 00:05:55,917
دعنا نكتشف 

113
00:05:55,952 --> 00:05:57,151
جون لماذا هى لم تشفا ؟

114
00:05:57,187 --> 00:05:59,687
أنها مستوى سادس لديها قدرات كالخاصة بهم 

115
00:05:59,723 --> 00:06:01,133
حسنا على ما يبدو انها فقدت طن من  

116
00:06:01,157 --> 00:06:02,590
السائل الأخضر 

117
00:06:02,626 --> 00:06:04,926
...... انظر من الناحية العلمية 

118
00:06:04,961 --> 00:06:06,594
أعتقد أنك كسرتها 

119
00:06:06,630 --> 00:06:10,598
لربما يكون لديها نوع من الحساسية الجنونية 
تجاهى ؟

120
00:06:10,634 --> 00:06:12,278
حسنا ، إذا كان هذا نوع
 من غيبوبة فرط الحساسية

121
00:06:12,302 --> 00:06:13,446
يمكننى محاولة تحفيزها للخروج منها 

122
00:06:13,470 --> 00:06:14,602
عن طريق حقنة من الادرينالين

123
00:06:14,638 --> 00:06:16,471
جيد نعم فعلا 

124
00:06:17,941 --> 00:06:20,708
أنا فقط محتاج للأستعانة ببعض 
الادوات القليلة من غرفتى 

125
00:06:27,917 --> 00:06:29,550
- كنت قلقة
- أوه

126
00:06:29,586 --> 00:06:31,953
ما زلت لا يمكننى أن أعتاد على هذا الشيء

127
00:06:31,988 --> 00:06:33,554
أنظرى أنا سأجعل لوسي ترسل لكى اكثر

128
00:06:33,590 --> 00:06:34,889
من بعض الفحوص الطبية
 فى الوقت المناسب  

129
00:06:34,924 --> 00:06:36,424
أنا أشعر بقليل من القلق فى أعماقى هنا 

130
00:06:36,459 --> 00:06:37,759
مع سجينتنا الحالية 

131
00:06:37,794 --> 00:06:39,305
ليس هذا النوع من
الطبيب الذى أريد الكلام معه

132
00:06:39,329 --> 00:06:41,129
ولكن أنا سعيدة للمساعدة

133
00:06:41,164 --> 00:06:43,131
وقف المماطلة. ماذا
حدث مع سينبيك ؟

134
00:06:43,166 --> 00:06:44,699
نعم أنها فزعت ثم هربت 

135
00:06:44,734 --> 00:06:46,034
قبل أن أتمكن من الحصول على أي شيء

136
00:06:46,069 --> 00:06:47,502
انها تخاف من الشركة

137
00:06:47,537 --> 00:06:49,482
يا للقرف لماذا يحاول أغلب أفراد أسرتك  

138
00:06:49,506 --> 00:06:51,172
المراوغة بشدة ؟

139
00:06:51,207 --> 00:06:53,875
- لم يمكنك فقط جعلها تتحدث  ؟
- ليس من دون أمر قضائي

140
00:06:53,910 --> 00:06:56,878
بأى طريقة يمكن أستخراج مذكرة 
بأمر مثل هذا لها 

141
00:06:56,913 --> 00:06:59,881
هل أنت متأكد أنك تريد فقدان شارتك من 
الكيلجويز فى شيء كهذا ؟

142
00:06:59,916 --> 00:07:02,617
أنت تعرفى أنه لربما حان الوقت 
لجعل الراك يصنع لى شيئا 

143
00:07:05,021 --> 00:07:07,722
هل أنت متأكد من نجاح هذه الطريقة ؟

144
00:07:07,757 --> 00:07:09,390
ثقى فى 

145
00:07:09,426 --> 00:07:12,493
متأكد من هذا

146
00:07:12,529 --> 00:07:14,028
نوعا ما

147
00:07:23,506 --> 00:07:25,640
..... أو

148
00:07:29,813 --> 00:07:31,512
مرحبا

149
00:07:31,548 --> 00:07:33,581
مرحبا

150
00:07:33,616 --> 00:07:35,183
مرحبا

151
00:07:35,218 --> 00:07:36,350
 قف

152
00:07:36,386 --> 00:07:38,019
- دوتش 
- ماذا ؟

153
00:07:38,054 --> 00:07:40,354
الأن أنها طبيعية 
مغمى عليها يمكننا أن نعمل على ذلك

154
00:07:40,390 --> 00:07:42,390
احضر القيود 
الوقت لعشرون سؤال قد حان

155
00:07:42,425 --> 00:07:45,293
حسنا نحن نعرف من أنت 

156
00:07:45,328 --> 00:07:48,296
الآن نحن بحاجة لمعرفة لماذا أنت هنا

157
00:07:48,331 --> 00:07:49,964
لماذا تتجسسى علينا ؟

158
00:07:49,999 --> 00:07:51,544
- كلاين أرسلنى 
- أنا لا أصدقك 

159
00:07:51,568 --> 00:07:53,079
أنا لا أعتقد أنكى يمكن أن تقتنعي

160
00:07:53,103 --> 00:07:54,535
فلماذا أنا على عناء المحاولة ؟

161
00:07:54,571 --> 00:07:56,370
لأنكى مقيدة 
وأنا عنيفة

162
00:07:56,406 --> 00:07:58,873
أنا نوعا ما أكره ذلك مثلك 

163
00:07:58,908 --> 00:08:00,541
لا تقلقى ، ليس متبادل

164
00:08:00,577 --> 00:08:02,176
ما هو المستوى السادس ؟

165
00:08:02,212 --> 00:08:05,113
نحن جنود نعمل لتحقيق الغرض الحقيقى 
من الراك 

166
00:08:05,148 --> 00:08:06,647
ما هو الغرض الحقيقي ؟

167
00:08:06,683 --> 00:08:09,083
كيف لي ان اعرف ؟  أنا مجرد جندية

168
00:08:11,788 --> 00:08:13,755
قد تحصلى على هذا الوخز

169
00:08:13,790 --> 00:08:15,623
داف أخرج طاقتك القصوى منك 

170
00:08:22,699 --> 00:08:23,998
أذا كنت لا تريدى استخدام هذا الشيء

171
00:08:24,033 --> 00:08:25,211
توقفى عن كونك سيدة بالنسبة لى 

172
00:08:25,235 --> 00:08:26,400
و أستمرى فى ما تفعليه 

173
00:08:26,436 --> 00:08:29,070
حصلت على شيء للألم ، صحيح ؟

174
00:08:29,105 --> 00:08:32,206
لربما نفعلها بالطريقة القديمة 

175
00:08:32,242 --> 00:08:34,776
على راحتك . فسوف تشفى تماما

176
00:08:34,811 --> 00:08:36,677
عادة في متناول يدي، ذلك

177
00:08:36,713 --> 00:08:39,680
ولكن هذه الخضراء التي تحافظ
عليك ناعمة وخالية من الندب

178
00:08:39,716 --> 00:08:42,717
وبفضل داف أنت 
لديك أنخفاض قليلا فيها الأن

179
00:08:45,722 --> 00:08:48,122
لكم من الزمن استمر ذلك
منذ شعرتى بالألم ؟

180
00:08:48,158 --> 00:08:51,459
مثل ، أنك ، شعرت حقا ؟

181
00:08:51,494 --> 00:08:53,761
لماذا كلاين جعلك تراقبين دافين ؟

182
00:08:53,797 --> 00:08:55,429
- لحمايته
- من ماذا ؟

183
00:08:55,465 --> 00:08:56,430
منك

184
00:09:01,204 --> 00:09:03,471
هذا أكبر من كلاين و منى ؟ 

185
00:09:05,575 --> 00:09:08,743
أناسك كانوا يصيبون الراك بالمرض لفترة طويلة 
لماذا ؟

186
00:09:08,778 --> 00:09:10,578
تعتقدى أنك مستعده للإجابة ؟

187
00:09:10,613 --> 00:09:12,446
- هيا نكتشف
- دوتش 

188
00:09:12,482 --> 00:09:14,882
- كلمة 
- أنا مشغولة 

189
00:09:14,918 --> 00:09:16,117
الأن 

190
00:09:18,254 --> 00:09:19,720
جوني ، شاهدها

191
00:09:28,798 --> 00:09:30,331
لا تقول لي أن أكون لطيفة

192
00:09:30,366 --> 00:09:31,966
أنا لا أقول مشطى لها شعرها 

193
00:09:32,001 --> 00:09:34,079
ولكن عليك أن تكونى
أكثر ذكاء حول كيفية التعامل مع هذا

194
00:09:34,103 --> 00:09:36,304
حقا ؟ أنا خبيرة التعذيب

195
00:09:36,339 --> 00:09:37,538
أولا ، بالتأكيد

196
00:09:37,574 --> 00:09:39,307
ثانيا ، أنا الشخص الذى تتجسس عليه 

197
00:09:39,342 --> 00:09:41,642
وحتى أنا أقول أنك
تتعاملى مع الأمر بشكل شخصى جدا 

198
00:09:41,678 --> 00:09:43,477
ماذا يحدث هنا ؟

199
00:09:43,513 --> 00:09:46,380
أنا لا أحب الطريقة التي تستخدمها عليك

200
00:09:46,416 --> 00:09:49,317
تجعلنى أريد لكم كل أجزاء وجهها 

201
00:09:49,352 --> 00:09:50,852
حسنا شكرا لك و لكن أنا ولد كبير 

202
00:09:50,887 --> 00:09:52,253
و لدينا مشاكل أكبر

203
00:09:52,288 --> 00:09:55,156
مثل ، لا أحد منا قد استجوب فى أي وقت مضى
مستوى سادس من قبل ،

204
00:09:55,191 --> 00:09:56,757
وهى للتو خارجة من الغيبوبة 

205
00:09:56,793 --> 00:09:59,527
اذا حصلنا على هذا الخطأ
فقدنا اطلاق النار

206
00:10:01,097 --> 00:10:04,165
أذا كيف تقترح علينا للحصول 
على اجابات ؟

207
00:10:04,200 --> 00:10:07,268
- نحن بحاجة إلى خبير من الراك 
- لا 

208
00:10:07,303 --> 00:10:09,704
شخص ما لديه خبرة فى استجواب 
المستوى السادس ؟

209
00:10:09,739 --> 00:10:10,838
لا تقولها 

210
00:10:10,874 --> 00:10:12,840
شخص له رأس جميلة مملؤة بالشعر 

211
00:10:12,876 --> 00:10:15,076
قرف 

212
00:10:15,111 --> 00:10:16,744
أكرهك

213
00:10:16,779 --> 00:10:19,347
اكرهك اكثر

214
00:10:19,382 --> 00:10:21,449
لوسي حولى تورين على خط أمن 

215
00:10:21,484 --> 00:10:25,019
نحن مئة فى المئة فى أمان هنا لا توجد راك 

216
00:10:25,054 --> 00:10:26,921
مجموعة صغيرة من الأمريكان المتسكعون المجانين

217
00:10:26,956 --> 00:10:28,823
يحاولون بعمق التعرف على ما هية 
المستوى السادس 

218
00:10:28,858 --> 00:10:31,359
وهذه هي المرة الأولى
التى يمكننا الحصول على واحدة منهم فى الرباعية 

219
00:10:31,394 --> 00:10:32,560
لذلك هو يوم عظيم

220
00:10:32,595 --> 00:10:33,794
أنتم جميعا حصلتم على كعكة 

221
00:10:33,830 --> 00:10:35,029
وووهييييي

222
00:10:37,000 --> 00:10:38,499
من هو صديقك الزاحف هذا ؟

223
00:10:38,534 --> 00:10:40,368
انه المحقق زاحف

224
00:10:40,403 --> 00:10:42,236
أنا اسميه فييل 

225
00:10:42,272 --> 00:10:43,704
أفضل واحد وصلنا

226
00:10:43,740 --> 00:10:46,007
مستورد من أجود الأنواع من الصين 

227
00:10:47,744 --> 00:10:51,045
ترى، الشيء عن المستوى السادس،
التافهون تبدو وكأنها بالضبط مثلنا 

228
00:10:51,080 --> 00:10:52,813
 و نحن لا يمكننا طعن 
كل الكيلجويز 

229
00:10:52,849 --> 00:10:54,215
و رؤية من يمكنه الشفاء 

230
00:10:54,250 --> 00:10:55,683
الأتحاد سوف يتهجم على ذلك 

231
00:10:55,718 --> 00:10:58,152
اذا كنا نريد القضاء على 
المستوى السادس من الراك 

232
00:10:58,187 --> 00:10:59,987
يجب علينا التعرف عليهم اولا 

233
00:11:00,023 --> 00:11:04,926
حيثما يتضح أن صديقة دافين
 واحدة منهم

234
00:11:04,961 --> 00:11:07,006
و أذا فييل الزاحف 
عمل لها تعذيب زواحف فحينها 

235
00:11:07,030 --> 00:11:08,270
أريد أن أبعدك عن المشاكل 

236
00:11:08,298 --> 00:11:10,731
لا لا الألم لا يكسر المستوى السادس 

237
00:11:10,767 --> 00:11:12,900
.... نحن توصلنا ل 
أسلوب أخر 

238
00:11:12,936 --> 00:11:14,502
القرف الأنيق الحقيقى

239
00:11:14,537 --> 00:11:16,671
جاكوبيز سوف يحبها 

240
00:11:16,706 --> 00:11:18,339
- أنا ؟
- أنت 

241
00:11:18,374 --> 00:11:20,007
مقياس البيبلوماتريك 

242
00:11:20,043 --> 00:11:22,944
أوه

243
00:11:22,979 --> 00:11:24,645
كاشف الكذب من النظر 
جيد 

244
00:11:24,681 --> 00:11:25,646
كيف يعمل ؟

245
00:11:25,682 --> 00:11:28,649
العيون لا تكذب

246
00:11:28,685 --> 00:11:31,218
صور المفقودين
من عملاء الراك يتم  عرضهم

247
00:11:31,254 --> 00:11:33,354
داخل تلك النظارات 
الواقية موجه متضمن بها 

248
00:11:33,389 --> 00:11:34,689
هل أنا مستوى سادس ؟

249
00:11:34,724 --> 00:11:36,557
الحاسب الالى سيسجل 
كل ردود الأفعال 

250
00:11:36,592 --> 00:11:37,959
تماما مثل هذا 

251
00:11:37,994 --> 00:11:40,695
حصلنا على قائمة لأستهداف الأشخاص 
مستوى سادس 

252
00:11:40,730 --> 00:11:43,297
استهداف كيف ؟ نحن حتى
الأن لا نعرف طريقة قتلهم 

253
00:11:43,333 --> 00:11:45,599
مشكلة واحدة في وقت واحد، شعر كبير

254
00:11:45,635 --> 00:11:47,435
لقد حصلنا على موالين 
لنا من الراك يعملون معنا 

255
00:11:47,470 --> 00:11:48,903
....... خلال اليوم . بمجرد ان

256
00:12:11,160 --> 00:12:12,626
أنني لم آت الى هنا لأخسر 

257
00:12:12,662 --> 00:12:14,195
هيا يا رجال ؟

258
00:12:15,565 --> 00:12:16,630
هذا ليس جيدا

259
00:12:19,002 --> 00:12:21,068
-  آسفة
- آسفة ؟

260
00:12:21,104 --> 00:12:24,338
من أى نوع لعين من المستوى السادس هى ؟

261
00:12:30,368 --> 00:12:32,101
مهلا

262
00:12:32,136 --> 00:12:33,435
Betty Beheaddy.
بيتى بيهايدى

263
00:12:33,471 --> 00:12:34,703
ما هذا ؟

264
00:12:34,739 --> 00:12:36,038
نحن نسميها المدرعة البحرية

265
00:12:36,073 --> 00:12:38,040
انها عصا تنفيذ الأعدام للمستوى السادس 

266
00:12:38,075 --> 00:12:39,386
أعتقد أنكم كلكم يحدث لكم شفاء سريع 

267
00:12:39,410 --> 00:12:40,643
نحن لدينا حدود 

268
00:12:40,678 --> 00:12:43,279
لحظة الموت الدماغي هى واحدة من الكبار جدا

269
00:12:43,314 --> 00:12:45,459
أنظر أنا أوعدك أننى سأقتله 
قبل أن يقتلنى 

270
00:12:45,483 --> 00:12:47,316
- هو مستوى سادس 
- اللعنة 

271
00:12:47,351 --> 00:12:48,962
لماذا هو يريد قتلك بالرغم
 من أنه واحد منكم ؟

272
00:12:48,986 --> 00:12:51,153
لكى يمنعنى من الكلام 

273
00:12:51,188 --> 00:12:52,621
فقط إلقى نظرة عليه

274
00:12:52,657 --> 00:12:54,056
من فضلك

275
00:13:00,364 --> 00:13:01,997
هناك شفاء جزئي على الحواف

276
00:13:02,033 --> 00:13:03,499
ونحن حصلنا على البلازما

277
00:13:03,534 --> 00:13:05,901
فييل الزاحف زاحف مستوى سادس 

278
00:13:11,342 --> 00:13:12,908
حسنا، تهانينا

279
00:13:12,944 --> 00:13:14,510
وجدتوا حيوان أكل الحشرات

280
00:13:14,545 --> 00:13:16,078
أجتازت أختبارى 

281
00:13:16,113 --> 00:13:18,247
لم يكن ذلك أختبار

282
00:13:18,282 --> 00:13:19,481
لا

283
00:13:19,517 --> 00:13:22,451
لكنها تريد ان تكون باردة جدا إذا كان

284
00:13:23,988 --> 00:13:26,622
المكان مظلم لفتره 
منزل لطيف 

285
00:13:26,657 --> 00:13:28,457
أنت وفريقك بنفسك

286
00:13:28,492 --> 00:13:29,870
كنت ستقتل سابين، أليس كذلك؟

287
00:13:29,894 --> 00:13:30,859
لا يمكننى ذلك 

288
00:13:30,895 --> 00:13:31,885
أناسها على الأرجح 

289
00:13:31,886 --> 00:13:33,373
سيرسلون الجذر الاسود لأجلها 

290
00:13:33,397 --> 00:13:35,364
كلاين ذكرهم لى ماذا يكونون ؟ 

291
00:13:35,399 --> 00:13:38,367
هم مثل الشرطة السرية للمستوى السادس 

292
00:13:38,402 --> 00:13:40,102
يحافظون عليهم داخل الخطة 

293
00:13:40,137 --> 00:13:41,837
أنت لا تريدى أن تقابليهم

294
00:13:41,872 --> 00:13:43,339
حماية سابين 

295
00:13:43,374 --> 00:13:45,385
تبقيها متحدثه للحصول على معلومات 
عن كل شيء 

296
00:13:45,409 --> 00:13:46,942
وبعد ذلك ؟

297
00:13:46,978 --> 00:13:49,612
أنا لست من كبار المعجبين ب كلاين
ولكنى أعرف هذا 

298
00:13:49,647 --> 00:13:52,348
هو لم يدربك لتكونى ضعيفة 
حينما يحتاجك 

299
00:13:52,383 --> 00:13:53,949
قد تحتاجى هذا 

300
00:14:02,593 --> 00:14:03,892
يا رجال اخطفوا سابين 

301
00:14:03,928 --> 00:14:05,060
نحن فى الخارج 

302
00:14:06,430 --> 00:14:07,730
لماذا تبكى ؟

303
00:14:07,765 --> 00:14:10,399
هناك خطأ

304
00:14:10,434 --> 00:14:13,369
لم أشعر بشعور القتل 
منذ فتره طويله 

305
00:14:14,972 --> 00:14:16,739
مالذي فعلته بي ؟

306
00:14:22,513 --> 00:14:24,046
طوق التفجير

307
00:14:24,081 --> 00:14:26,982
أذا أحدا منا أعطى أمر التفجير 
رأسك سوف يتلاشى 

308
00:14:27,018 --> 00:14:29,952
كيف يحدث هذا الموت المفاجىء ؟

309
00:14:31,389 --> 00:14:32,655
كلها لك 

310
00:14:35,693 --> 00:14:36,659
قميص نظيف

311
00:14:36,694 --> 00:14:38,127
شكرا

312
00:14:41,098 --> 00:14:44,266
اسمح لى أن أخمن 
أنت الأن الشرطى الصالح 

313
00:14:44,301 --> 00:14:46,168
لا أنا الشخص الذى مارس الحب معك 

314
00:14:46,203 --> 00:14:48,837
و شاهدك تموتين 
و أكتشف أنك مستوى سادس 

315
00:14:48,873 --> 00:14:51,974
ويستحق بعض الإجابات 

316
00:14:52,009 --> 00:14:53,442
أنت تفعل 

317
00:14:53,477 --> 00:14:55,060
أسفة 

318
00:14:56,781 --> 00:15:01,083
لذلك ماذا تريد أن تعرف ؟

319
00:15:01,118 --> 00:15:02,751
لماذا وجب عليك التقرب إلى ؟

320
00:15:02,787 --> 00:15:06,088
قلت لك أنه تكليف من 
كلاين لى 

321
00:15:06,123 --> 00:15:09,458
لمراقبتك و الحفاظ عليك سالما 

322
00:15:09,493 --> 00:15:10,859
و البقية كان خطأك تماما 

323
00:15:10,895 --> 00:15:13,495
لذلك جولين لا تصدق

324
00:15:13,531 --> 00:15:14,830
كل شيء بخير
 يمكن أن تبتسمى

325
00:15:14,865 --> 00:15:16,498
أنا لن أقول لها

326
00:15:16,534 --> 00:15:17,700
الأمر لا يتعلق بـ دوتش 

327
00:15:17,735 --> 00:15:18,967
كل ما تفعله

328
00:15:19,003 --> 00:15:21,036
يكون بالقرب منها الا تظن ؟

329
00:15:21,072 --> 00:15:22,705
- حتى أنا 
- أنت ؟ 

330
00:15:22,740 --> 00:15:24,640
كان من المفترض أن يكون
الباب أقرب ، أليس كذلك ؟

331
00:15:24,675 --> 00:15:26,942
يكمن - على هذه الخطوة

332
00:15:26,977 --> 00:15:29,945
أسفة أنا خربت الأمر 

333
00:15:29,980 --> 00:15:31,380
لا تزال غير نادم على الليلة الماضية 

334
00:15:31,415 --> 00:15:32,648
اوه حقا ؟

335
00:15:32,683 --> 00:15:35,217
ماذا عن الجزء الخاص بالموت ؟

336
00:15:35,252 --> 00:15:37,720
نعم ، هذا كان أقل جودة

337
00:15:37,755 --> 00:15:39,155
معظم الناس فقط تغفو بعده

338
00:15:39,190 --> 00:15:41,423
أما أنا فحدث لى شيء دراماتيكى 

339
00:15:45,029 --> 00:15:47,663
ماذا ؟

340
00:15:50,034 --> 00:15:51,800
أنت تنزفين 

341
00:15:54,071 --> 00:15:55,571
انها لا تزال تنزف من المعركة

342
00:15:55,606 --> 00:15:56,805
و بالتالي ؟

343
00:15:56,841 --> 00:15:59,475
و بالتالي لا شفاء ؟
يمكن قتل من مثلها  

344
00:15:59,510 --> 00:16:01,844
انها ليست بالضبط مستوى سادس 
الطبيعي بعد الآن

345
00:16:01,879 --> 00:16:04,480
.... ربما جوني يمكن
...... أنا لا أعرف 
تجربة معى 

346
00:16:04,515 --> 00:16:06,715
ربما أستطيع أن أشفيها بطريقة 
أو بأخرى تماما

347
00:16:06,751 --> 00:16:09,218
دافين أنها تتلاعب بك 

348
00:16:09,253 --> 00:16:11,220
أنا أعرف أننى لا يمكننى 
ممارسة الحب معها 

349
00:16:11,255 --> 00:16:13,155
لا بواسطة قلبك 

350
00:16:13,190 --> 00:16:14,723
قل لى أنك لا تشعر بالأسف لها 

351
00:16:14,759 --> 00:16:16,158
نحن يجب أن نشعر بالأسف نحوها 

352
00:16:16,193 --> 00:16:18,494
اللعنة أنها ليست حيوان جريح 

353
00:16:18,529 --> 00:16:20,195
وجدناه على قارعة الطريق 

354
00:16:20,231 --> 00:16:22,197
أنت لن تقوم بعلاجها ثم الأحتفاظ بها 

355
00:16:22,233 --> 00:16:24,566
أنها سلاح من الممكن أن يستخدم 
ضدنا 

356
00:16:24,602 --> 00:16:26,046
و فى اللحظة التى نحصل على 
ما بوسعنا منها 

357
00:16:26,070 --> 00:16:28,837
يجب علينا التخلص منها 

358
00:16:28,873 --> 00:16:30,506
ماذا يفترض أن يعنى هذا ؟

359
00:16:30,541 --> 00:16:33,842
- ما رأيك ؟
- لا أنت قلت ذلك 

360
00:16:33,878 --> 00:16:35,377
هل تريدى أن ترجعى يالا ؟ 

361
00:16:35,412 --> 00:16:37,112
العلب الحمراء والأغتيالات ؟

362
00:16:37,148 --> 00:16:40,115
أنت أفضل من ذلك 
نحن لسنا قتله 

363
00:16:40,151 --> 00:16:41,917
- نحن في حالة حرب
- مع من ؟

364
00:16:41,952 --> 00:16:44,331
أنا لا أعرف لأن 
صديقتك المفاجئة لا تريد أخبارى 

365
00:16:44,355 --> 00:16:45,932
و لذلك سنعالجها كالعدو المقاتل 

366
00:16:45,956 --> 00:16:48,123
هناك أتفاقات ولا يمكن لنا 
الخروج عنها 

367
00:16:48,159 --> 00:16:49,591
أبحثى عن وسيلة اخرى 

368
00:16:51,395 --> 00:16:54,263
يا جماعة أنا قد عرفت 
ماذا يحدث مع سابين 

369
00:16:54,298 --> 00:16:57,009
أنا قد جعلت تورينو يرسل لى المسح الضوئى 
لصديقنا مقطوع الرأس 

370
00:16:57,034 --> 00:16:58,333
للمقارنة بينه وبين سابين

371
00:16:58,369 --> 00:17:00,302
جونى ليس حقا كا
 الفن الخاص بالمخ  

372
00:17:00,337 --> 00:17:01,804
ما الذى نراه ؟

373
00:17:01,839 --> 00:17:03,739
بصراحة أنا لا أعرف 

374
00:17:03,774 --> 00:17:06,241
الآفات الصغيرة أو الفطر العصبى 
كلها متجمعة فى 

375
00:17:06,277 --> 00:17:07,988
القشرة الأمامية المعزولة
...... وتحت المهاد

376
00:17:08,012 --> 00:17:10,712
- فى كلمات قليلة 
- أنها مثل وجود عدوى

377
00:17:10,748 --> 00:17:12,147
انها تغلق أجزاء من الدماغ

378
00:17:12,183 --> 00:17:14,950
التي تسمح للترابط
التعاطف والمحبة

379
00:17:14,985 --> 00:17:17,252
أعتقد أننا
نبحث في ما يصنع مستوى سادس

380
00:17:17,288 --> 00:17:18,987
أنها مثل شخص ما اخترع وسيلة لــ

381
00:17:19,023 --> 00:17:21,557
أغلاق كل شيء
فينا مثل الإنسانية والطيبة

382
00:17:21,592 --> 00:17:24,259
- المرض النفسى المُهندس ؟
- بلى 

383
00:17:24,295 --> 00:17:26,273
لكن ألقوا نظرة على المسح الضوئى 
المأخوذ لـ سابين هذا الصباح 

384
00:17:26,297 --> 00:17:27,763
يبدو طبيعيا 

385
00:17:27,798 --> 00:17:29,609
الأن دون الدخول فى المزيد 
من القرف الخاص بنظامها 

386
00:17:29,633 --> 00:17:31,900
للتحكم بها والسيطرة عليها 
أعتقد الأن أننا نرى سابين الحقيقية 

387
00:17:31,936 --> 00:17:34,770
أنها أسترجعت مشاعرها وعواطفها الأولى 
لماذا حدث ؟

388
00:17:34,805 --> 00:17:37,339
- لماذا ؟
- أنت 

389
00:17:37,374 --> 00:17:40,909
عندما أجتمعتم أنتما الأثنان فى العلاقة 
أنفجرت كل البلازما خارجة منها 

390
00:17:40,945 --> 00:17:43,946
أعتقد أن الاشياء في دماغها
بدأت تموت حالا دون ذلك

391
00:17:43,981 --> 00:17:47,482
ولذلك فإن علاج مستوى سادس يكون بـ داف ؟

392
00:17:47,518 --> 00:17:49,952
نعم، حسنا، بقدر ما أود أن

393
00:17:49,987 --> 00:17:52,955
أكون فرد من عشيرة الجاكوبز 
لا  

394
00:17:52,990 --> 00:17:55,624
ألقى نظرة على هذا المسح الأخير 

395
00:17:55,659 --> 00:17:57,626
- أنها تعود 
- بسرعة 

396
00:17:57,661 --> 00:17:59,428
البلازما يجب أن يكون لها معيار أساسى 

397
00:17:59,463 --> 00:18:00,540
أو التحميل الفيروسى 
سيعود  

398
00:18:00,564 --> 00:18:01,964
لذلك هو مؤقت 

399
00:18:01,999 --> 00:18:05,167
حتى أنها تتحول بطريقة
سيكوباتيه إلى مستوى سادس مرة أخرى

400
00:18:05,202 --> 00:18:07,153
كم من الوقت لدي ؟

401
00:18:11,535 --> 00:18:13,610
يجب أن تغمرك السعادة 
للأجتماع بى  

402
00:18:13,611 --> 00:18:15,038
من دون أن تكون الشخص السيء 

403
00:18:15,040 --> 00:18:16,495
أنا لست خائفة من كونى شخصا سيئا 

404
00:18:16,497 --> 00:18:18,751
هيا لتجعلينى مثلك مرة أخرى 

405
00:18:18,786 --> 00:18:21,053
أحصل على أحترام البنت الشقية 

406
00:18:21,089 --> 00:18:23,055
لماذا هم اختاروكى يا سابين ؟

407
00:18:23,091 --> 00:18:25,091
هم يصنعون لنا سباقات  

408
00:18:25,126 --> 00:18:26,592
أنا فزت فى أحدهم 

409
00:18:26,628 --> 00:18:28,494
قوية كفاية لتحمل المهمات 
الصعبة 

410
00:18:28,530 --> 00:18:29,970
محطم بما فيه الكفاية 
للنجاة العقلية 

411
00:18:29,998 --> 00:18:31,631
كيف يعني العقلية ؟

412
00:18:31,666 --> 00:18:34,467
دعنا نقول فقط، انها ليست
عملية فعالة جدا

413
00:18:34,502 --> 00:18:35,968
معظم الناس لا تعبر من خلاله 

414
00:18:36,004 --> 00:18:38,404
هم يصبحون مجانين 

415
00:18:38,439 --> 00:18:40,873
الأخضر يكسر العلاقات الخاصة بك
مع أي شخص كنت قد أحببته فى أي وقت مضى

416
00:18:40,909 --> 00:18:42,675
أنها مثل جميع 
الناس الذى لك بهم علاقة 
 
417
00:18:42,710 --> 00:18:44,544
يموت عليك كليا فى لحظة 

418
00:18:44,579 --> 00:18:47,680
الشخص المعادى للمجتمع و الوحيد 
هو أفضل المرشحين 

419
00:18:47,715 --> 00:18:50,249
خمن أنا فحصت الصندوق الصحيح 

420
00:18:50,285 --> 00:18:51,751
مثلك 

421
00:18:51,786 --> 00:18:53,886
أنا في تلك القائمة
لأن كلاين وضعني  هناك

422
00:18:53,922 --> 00:18:58,057
كنت في تلك القائمة 
لأن كلاين حطمك فى مهدك 

423
00:18:58,092 --> 00:18:59,892
انها ليست عدالة هل تعلمى ؟

424
00:18:59,928 --> 00:19:02,094
هم لم يسألوا، و انهم فقط
أخذوني وفعلوا هذا

425
00:19:02,130 --> 00:19:04,964
أنا لست دمية أحد

426
00:19:04,999 --> 00:19:07,300
ونحن نوافق على ذلك

427
00:19:07,335 --> 00:19:09,902
أنا لن أحتضر على هذه السفينة

428
00:19:09,938 --> 00:19:11,248
ما إذا كان بإمكاني مساعدتك على تحديد

429
00:19:11,272 --> 00:19:12,939
كل المستوى السادس فى كل مكان ؟

430
00:19:12,974 --> 00:19:15,041
بشرط واحد

431
00:19:15,076 --> 00:19:16,576
بعد ذلك ، يمكنك السماح لي بالرحيل

432
00:19:16,611 --> 00:19:18,511
لا أستطيع أن أفعل ذلك  
أنت تعرفى أنني لا أستطيع

433
00:19:18,546 --> 00:19:21,013
شعبى لن يتركوننى أهرب
لخيانتى لهم 

434
00:19:21,049 --> 00:19:22,526
انها أكثر أمانا إذا لم يجدوننى هنا 

435
00:19:22,550 --> 00:19:23,961
و يعفيكى من الاضطرار الى قتلي

436
00:19:23,985 --> 00:19:25,418
أنهم سوف يفعلون ذلك لكى 

437
00:19:28,423 --> 00:19:29,422
أتفاق 

438
00:19:33,795 --> 00:19:36,796
حسنا أنظروا من لم يموت 

439
00:19:36,831 --> 00:19:38,130
أين هو فريقك ؟

440
00:19:38,166 --> 00:19:39,699
أنا هنا لأمسك مذكرة بمفردى  

441
00:19:39,734 --> 00:19:41,667
اريتورا سينبيك المستوى الثانى 

442
00:19:41,703 --> 00:19:44,670
يجب أن تكون محفوظة تحت اسمي

443
00:19:44,706 --> 00:19:46,572
وهو كذلك

444
00:19:46,608 --> 00:19:49,041
شهد و مقفل

445
00:19:50,078 --> 00:19:51,611
شكرا لك

446
00:19:51,646 --> 00:19:53,424
أوه، مهلا، ربما لا تذكرى
هذه المرة أمام دوتش

447
00:19:53,448 --> 00:19:54,513
و داف أيضا أكيد ؟

448
00:19:58,453 --> 00:20:01,754
دعنى أحاول مرة أخرى ؟

449
00:20:01,789 --> 00:20:03,756
يكون أفضل سيدتى 

450
00:20:03,791 --> 00:20:05,258
لا مشكلة

451
00:20:05,293 --> 00:20:08,361
تحتاج لأن أذكرك 
بأن اخر مرة قمت بأخفاء

452
00:20:08,396 --> 00:20:10,930
مذكرة من دوتش
أنتم كلكم أكلتم سندوتشات قرف

453
00:20:10,965 --> 00:20:13,332
لمدة أسبوع ، واثنين منكم
أقتربوا من الموت 

454
00:20:13,368 --> 00:20:14,767
أتعلمى شيئا ؟

455
00:20:14,802 --> 00:20:17,069
هذا ليس من شأنك ، بيل

456
00:20:17,105 --> 00:20:18,838
أنا أستطيع أن أأخذ 
مذكرة انفرادى أذا أردت ذلك

457
00:20:18,873 --> 00:20:22,241
ولست مجبر على توضيح ذلك لكى

458
00:20:22,277 --> 00:20:24,777
أنت على حق

459
00:20:24,812 --> 00:20:25,945
كما كنت

460
00:20:25,980 --> 00:20:28,948
..... مهلا

461
00:20:28,983 --> 00:20:31,284
..... مهما كنت حتى 

462
00:20:31,319 --> 00:20:32,985
هم يستحقون منك ما هو أفضل 

463
00:20:39,427 --> 00:20:41,460
بالتالى كيف ستقوم بهذا العمل ؟

464
00:20:41,496 --> 00:20:43,829
أنا يمكننى فقط تحديد المستوى السادس 
الذين قابلتهم

465
00:20:43,865 --> 00:20:45,031
لكن دافين مختلف 

466
00:20:45,066 --> 00:20:47,500
بسبب موهبته مع البلازما

467
00:20:47,535 --> 00:20:49,068
وما هو بالضبط هذا القرف ؟

468
00:20:49,103 --> 00:20:50,603
نيروبندر

469
00:20:50,638 --> 00:20:52,738
ذكريات مشتركة من كل المستوى السادس 
اللتى تم تخزينها هنا 

470
00:20:52,774 --> 00:20:55,241
الأشخاص المستوى السادس الأقوياء مثل كلاين 
يمكنهم الأتصال بالمادة الخضراء

471
00:20:55,276 --> 00:20:57,643
و التقليب عبر هذه الذكريات 
مثل الأتصال عبر الراديو

472
00:20:57,679 --> 00:21:00,946
من ما كان يقول لي
يبدو و كأن دايف يستطيع فعل ذلك 

473
00:21:03,918 --> 00:21:04,950
جاهز ؟

474
00:21:04,986 --> 00:21:06,319
نعم ، يا سيدتي

475
00:21:15,697 --> 00:21:16,829
أعطني يداك

476
00:21:18,900 --> 00:21:20,110
بالتالى لو هو أتصل بالمادة الخضراء

477
00:21:20,134 --> 00:21:21,434
بينما يرتدى نظارات تورين 

478
00:21:21,469 --> 00:21:23,769
هو سيكون قادر على كشف هويات 
كل الأشخاص المستوى السادس

479
00:21:23,805 --> 00:21:25,237
أنيق 

480
00:21:31,479 --> 00:21:33,446
جاهز؟

481
00:21:33,481 --> 00:21:36,282
أستعداد 

482
00:21:36,317 --> 00:21:37,917
أنها تعمل

483
00:21:41,956 --> 00:21:43,255
..... كيف لى أن أعرف 

484
00:21:49,731 --> 00:21:51,697
لماذا سنتوقف هنا ؟

485
00:21:55,036 --> 00:21:59,004
السماء جميلة أليس كذلك ؟

486
00:21:59,040 --> 00:22:00,840
هيا اسبقنى

487
00:22:02,377 --> 00:22:04,443
أنتظرى توقفى 

488
00:22:05,613 --> 00:22:08,214
ما الخطب ؟

489
00:22:08,249 --> 00:22:10,216
أنا لا أفهم

490
00:22:10,251 --> 00:22:11,384
هل أنا أفعل ذلك صحيح ؟

491
00:22:11,419 --> 00:22:14,720
رائع أنت تقوم بعمل 
رائع استمر فى القيام بذلك 

492
00:22:14,756 --> 00:22:16,021
ثق بي ، حسنا؟

493
00:22:20,528 --> 00:22:22,061
ما هو هذا الشيء ؟

494
00:22:22,096 --> 00:22:25,064
نحن بحاجة للوصول للداخل و نكتشف

495
00:22:26,434 --> 00:22:27,733
أنها تقاومنى 

496
00:22:27,769 --> 00:22:28,901
أنت أقوى 

497
00:22:28,936 --> 00:22:30,903
أنت تستطيع فعل ذلك

498
00:22:39,881 --> 00:22:41,180
هناك خطأ

499
00:22:41,215 --> 00:22:42,982
نعم أنا أرى تحميل زائد متشابك

500
00:22:43,017 --> 00:22:44,328
مهلا، دوتش ، لا أستطيع إخراجه

501
00:22:44,352 --> 00:22:45,384
سابين أسمحى له بالذهاب

502
00:22:45,420 --> 00:22:47,052
اخرجيه من هناك 

503
00:22:47,088 --> 00:22:48,554
الأن

504
00:22:51,092 --> 00:22:52,591
ببطء ببطء ببطء 

505
00:22:52,627 --> 00:22:54,193
هل أنت بخير ؟

506
00:22:56,397 --> 00:22:57,763
دائخ جدا

507
00:22:57,799 --> 00:23:01,100
نعم ، أنا أكره هذا الجزء

508
00:23:01,135 --> 00:23:03,202
-  أين كنا ؟
-  غير متأكده

509
00:23:03,237 --> 00:23:04,970
ألم نحصل على ما نحتاج إليه ؟

510
00:23:05,006 --> 00:23:06,046
حصلت على طن قرف من الصدمات

511
00:23:06,073 --> 00:23:07,606
قبل أن نضطر لقطع الأتصال

512
00:23:07,642 --> 00:23:09,775
بعضا من هؤلاء الملاعين 
لديهم عناوين معروفة 

513
00:23:09,811 --> 00:23:11,143
فى المدينة القديمة 

514
00:23:11,179 --> 00:23:13,279
ماذا يفعلون للاختباء هناك ؟

515
00:23:16,918 --> 00:23:18,184
هل أنت بخير ؟

516
00:23:18,219 --> 00:23:19,885
مهلا

517
00:23:19,921 --> 00:23:20,554
 ماذا سنفعل الان ؟

518
00:23:20,589 --> 00:23:23,934
نحن سنقوم بتسليم هؤلاء لـ تورين
أو نقوم بصيد أفراد المستوى السادس بأنفسنا

519
00:23:23,958 --> 00:23:25,591
أنا لا أثق بها ، جوني

520
00:23:25,626 --> 00:23:28,194
 وأنا لا أثق بذلك
أنني لا أثق بها

521
00:23:28,229 --> 00:23:31,797
ربما داف محق و أنا فقط
أكرهها لأنه لا يفعل ذلك

522
00:23:31,833 --> 00:23:33,544
هل تعتقد أننى أيضا
واقية منكم يا رفاق ؟

523
00:23:33,568 --> 00:23:35,868
منكم ؟

524
00:23:35,903 --> 00:23:37,870
بعض الشيء

525
00:23:37,905 --> 00:23:39,461
لكن نحن يمكننا أخذها

526
00:23:41,409 --> 00:23:43,209
داف يمكن أن يشاهدها

527
00:23:43,244 --> 00:23:46,312
انها لن تذهب إلى أي مكان مع
قنبلة مربوطة إلى عنقها

528
00:23:46,347 --> 00:23:49,815
 ولكن أنت وأنا بحاجة للتأكد من أن 
هذه المستوى السادس تتبع القواعد

529
00:23:49,851 --> 00:23:52,051
لأنه لو أتضح أنها تلعب بنا 
وجب علينا قتلها الليلة

530
00:23:52,086 --> 00:23:54,987
قبل أن تصبح مستوى سادس بالكامل

531
00:23:55,022 --> 00:23:56,689
و لا نسمح لـ داف بأيقافنا

532
00:24:08,663 --> 00:24:09,896
إنه الوقت تأخر . أحزم الأمتعة

533
00:24:09,931 --> 00:24:12,632
هيا . واحد فقط ؟

534
00:24:15,236 --> 00:24:17,804
حسنا ، هل يمكن أن تحصل عليهم كلهم

535
00:24:17,839 --> 00:24:19,806
- تا 
- أوه الثدى رائع 

536
00:24:19,841 --> 00:24:23,643
انهما مثل
الأسلحة التكتيكية ولكن اسفنجية

537
00:24:23,678 --> 00:24:25,144
مهلا هل يمكن أن تتوقفى عن الحركة ؟

538
00:24:25,180 --> 00:24:26,446
لا أستطيع الحصول على 	
إغلاق

539
00:24:28,716 --> 00:24:30,183
بوووم

540
00:24:30,218 --> 00:24:31,250
مستوى سادس اخر

541
00:24:31,286 --> 00:24:32,318
حدده

542
00:24:32,353 --> 00:24:34,287
مهلا 

543
00:24:37,725 --> 00:24:39,859
في المرة القادمة ، أجعل لهذا القرف 
طعم أفضل 

544
00:24:39,894 --> 00:24:42,929
مهلا هذا اللبان يضيف مذاق عبقرى 
track-able biostain

545
00:24:42,964 --> 00:24:44,764
لالبصاق، وشكرا لكم

546
00:24:44,799 --> 00:24:47,433
لن يغسل لمدة أسابيع،
وأنهم سوف لا يعرفون أبدا

547
00:24:47,469 --> 00:24:48,935
لدينا تصليح لهم

548
00:24:48,970 --> 00:24:50,369
أنا لا أحب هذا، جوني

549
00:24:50,405 --> 00:24:51,715
لماذا يوجد هذا العدد الكبير
 من المستوى السادس هنا

550
00:24:51,729 --> 00:24:53,392
مجرد الجلوس حولهم وعدم القيام بأي شيء ؟

551
00:24:53,408 --> 00:24:56,876
انها مثل ... انهم
في انتظار شيء ما 

552
00:24:56,911 --> 00:24:58,878
حسنا، الجانب المشرق،
 سابين قالت الحقيقة،

553
00:24:58,913 --> 00:25:00,613
قامت بكشف قومها

554
00:25:00,648 --> 00:25:02,381
ربما يكون داف محق ويمكن أن نثق بها

555
00:25:02,417 --> 00:25:03,983
ربما 

556
00:25:09,190 --> 00:25:10,590
تأخرنا 

557
00:25:10,625 --> 00:25:12,258
يكفي الصيد هذه الليلة

558
00:25:12,293 --> 00:25:15,695
إرسل جميع البيانات الى تورين
والعودة إلى لوسي

559
00:25:15,730 --> 00:25:17,163
أنا في الطريق

560
00:25:20,168 --> 00:25:21,501
نعم و أنا أيضا

561
00:25:28,076 --> 00:25:30,543
حسنا سابين ما الذى تخبئيه ؟

562
00:25:49,831 --> 00:25:51,397
نحن قمنا بممارسة الجنس كما تعلم 

563
00:25:51,432 --> 00:25:52,565
أنا أتذكر

564
00:25:52,600 --> 00:25:54,066
لذلك ربما علينا ممارسة الجنس مرة أخرى 

565
00:25:54,102 --> 00:25:56,269
لنرى أذا أمكنك علاجى قبل عودة 
دوتش 

566
00:25:56,304 --> 00:25:58,471
نعم ، لأن ذلك
 تم بشكل جيد جدا آخر مرة،

567
00:25:58,506 --> 00:26:00,506
ماذا يحدث معك تريدى الموت تحتى

568
00:26:00,542 --> 00:26:02,408
أوعدك لن أموت هذه المرة

569
00:26:03,678 --> 00:26:06,279
عذرا، لا مجال للعبة الروليت القضيب

570
00:26:06,314 --> 00:26:07,647
يمكنك على الأقل أن تجعلنى أسكر

571
00:26:07,682 --> 00:26:09,460
يساعدنى على الحفاظ على ذهني
من التفكير بينما ننتظر؟

572
00:26:09,484 --> 00:26:11,117
هذا، يمكنني القيام به

573
00:26:11,152 --> 00:26:14,020
لذلك ما يكون مع ذلك

574
00:26:14,055 --> 00:26:16,322
الصندوق الفضى 
الشيء الذى كنت تبحثى عنه ؟

575
00:26:18,793 --> 00:26:20,104
لم أكن متأكده إذا كنت تذكر

576
00:26:20,128 --> 00:26:22,061
ذلك يجعلنى أغش قليلا 

577
00:26:22,631 --> 00:26:23,964
كيف ؟

578
00:26:23,999 --> 00:26:26,001
أنا سرقت اتصالك مع الأخضر

579
00:26:26,100 --> 00:26:29,302
لتأخذ زيارة واحدة أخيرة
إلى مزرعة جدي 

580
00:26:29,307 --> 00:26:30,681
كان لدى الكثير من الذكريات السعيدة هناك

581
00:26:30,705 --> 00:26:32,305
لا تبدو كثيرا مثل مزرعة خوخ 

582
00:26:32,340 --> 00:26:35,174
لا اقصد الأهانة، لكنها لا تبدو
مثل الكثير من مزارع الخوخ

583
00:26:35,545 --> 00:26:38,578
يمكنني أن أقول لك شيئا شخصي ؟

584
00:26:39,003 --> 00:26:42,348
بسبب أننى حقا ليس 
  لدى وقت لأكون خجولة 

585
00:26:42,383 --> 00:26:44,650
كنت أنت اول صلة حقيقية
 جعلتنى قادرة على الشعور

586
00:26:44,686 --> 00:26:48,321
مع شخص ما خلال أكثر من ستين سنة 

587
00:26:48,356 --> 00:26:50,656
أنت لطيفه أيضا

588
00:26:50,692 --> 00:26:52,602
رائع . أوتش

589
00:26:52,603 --> 00:26:54,126
ما هو المفترض مني أن اقوله ؟

590
00:26:54,162 --> 00:26:55,895
كنتى تطاردينى و ثم قمتى بأستغلالى 

591
00:26:55,930 --> 00:26:58,297
الأن أنت معكى كل هذا الفيض من المشاعر ؟

592
00:26:58,333 --> 00:27:00,633
لكنه زائد . هذا ليس حقيقيا

593
00:27:00,668 --> 00:27:03,402
لا بأس إذا لم يكن يعني الكثير لك

594
00:27:03,438 --> 00:27:07,540
أنت لا يمكنك أخبارى 
ماذا يمكن أن تعني بالنسبة لي ، حسنا؟

595
00:27:07,575 --> 00:27:09,208
عادل بما يكفي

596
00:27:09,244 --> 00:27:11,210
جيد

597
00:27:11,246 --> 00:27:13,479
لأن أيا كان ما أشعر به 
هو اخر عاطفة حقيقية 

598
00:27:13,514 --> 00:27:15,314
سأشعر بها نحو أى شخص 

599
00:27:15,350 --> 00:27:17,316
هذا هو كل ما سأحصل عليه

600
00:27:17,352 --> 00:27:20,586
كنت أنت أخر فراشة 
دافين جاكوبز 

601
00:27:20,622 --> 00:27:23,856
كل ما اطلبه هو أنك
تساعدنى على تحقيق أفضل من ذلك

602
00:27:27,061 --> 00:27:29,228
حسنا 

603
00:27:29,264 --> 00:27:30,863
ثم يمكنني أن أفعل أفضل من ذلك

604
00:27:34,602 --> 00:27:35,935
هيا

605
00:27:38,473 --> 00:27:39,939
استمعى

606
00:27:39,974 --> 00:27:41,407
شريكتي متصله بالتسعة

607
00:27:41,442 --> 00:27:42,808
أنها يمكنها حمايتك 

608
00:27:42,844 --> 00:27:45,578
هى لا يمكن أن تحمينى 
من ما قمت به بالفعل

609
00:27:45,613 --> 00:27:47,413
أنت قمتى بأختياراتك

610
00:27:47,448 --> 00:27:49,215
وهى لديها طرقها  

611
00:27:49,250 --> 00:27:52,218
مذكرة توقيف خاصة بك

612
00:27:52,253 --> 00:27:54,265
 يمكنك مساعدتي فى اغلاق الجدار،
أو أنني سوف أأخذك

613
00:27:54,289 --> 00:27:55,421
لشريكي في قريش 

614
00:27:55,456 --> 00:27:58,524
وبعد ذلك الشركة سوف
تعلم أننا تحدثنا

615
00:27:58,559 --> 00:28:00,593
ممتاز

616
00:28:00,628 --> 00:28:01,927
جرينويل

617
00:28:01,963 --> 00:28:03,296
أنت تعرف هذا الاسم ؟

618
00:28:03,331 --> 00:28:04,897
لا 

619
00:28:04,932 --> 00:28:07,733
أنه حيث هم أرسلونا 
لنختبر الجدار 

620
00:28:07,769 --> 00:28:09,368
مجموعة غريبة من 

621
00:28:09,404 --> 00:28:13,372
العلماء والمهندسين وعلماء السلوك
 
622
00:28:13,408 --> 00:28:15,308
لأى سبب من الجحيم قموا بهذا الجدار ؟

623
00:28:15,343 --> 00:28:16,475
لا أحد منا يعرف السبب 

624
00:28:16,511 --> 00:28:19,545
جاءت هذه التكنولوجيا من مكان اخر

625
00:28:19,580 --> 00:28:22,381
وقد تم أرسلنا هناك فقط لبنائه

626
00:28:22,417 --> 00:28:23,883
أفهم من ذلك أن جرينويل مدينة ؟

627
00:28:23,918 --> 00:28:25,651
جرينويل مجزرة 

628
00:28:25,687 --> 00:28:28,988
العجوز والمريض وصغار السن 

629
00:28:29,023 --> 00:28:32,124
الكل ماتوا فى يوم واحد 
واحد 

630
00:28:32,160 --> 00:28:33,793
..... مثل 

631
00:28:33,828 --> 00:28:35,294
هم كانوا يعدمون قطيع 

632
00:28:35,330 --> 00:28:37,496
 و ماذا حدث للناجين ؟ 

633
00:28:37,532 --> 00:28:38,998
مفقودين

634
00:28:39,033 --> 00:28:42,001
أخذتهم الشركة بعيدا 

635
00:28:42,036 --> 00:28:45,438
حاولت أن أعرف أين 
........ أخذوهم ولكن 

636
00:28:45,473 --> 00:28:48,240
و بذلك أبعدوكى فى المدينة القديمة 
لأغلاق فمك ؟

637
00:28:48,276 --> 00:28:49,775
أذا لو قمت بمزيد من المتاعب 

638
00:28:49,811 --> 00:28:52,278
وضعوا عائلتى هنا أيضا  

639
00:28:52,313 --> 00:28:55,581
أنظرى سيدتى إذا الموت
قادم إلى المدينة القديمة

640
00:28:55,616 --> 00:29:00,453
ليس لدى وقت 
للقيام بلعبة غطى مؤخرتك 

641
00:29:00,488 --> 00:29:02,254
عزيزى 

642
00:29:03,624 --> 00:29:06,125
أستطيع أن أخبرك 
أين يتم الأحتفاظ بالمتحكمات 

643
00:29:06,160 --> 00:29:07,927
أنا وضعتهم بنفسى 

644
00:29:07,962 --> 00:29:09,128
أين ؟

645
00:29:09,163 --> 00:29:10,529
سبرينج هيل 

646
00:29:10,565 --> 00:29:11,997
فى المكتب الخاص بـ جايلكو

647
00:29:16,904 --> 00:29:19,205
أممممم

648
00:29:19,240 --> 00:29:21,273
جولين تايلور صبى المزرعة القبلة الأولى 

649
00:29:21,309 --> 00:29:22,541
أنت ؟

650
00:29:22,577 --> 00:29:24,543
شارلين ماندي

651
00:29:24,579 --> 00:29:26,312
ابنة عم ثالث، على عمل قميص

652
00:29:26,347 --> 00:29:28,114
- ولد عم ؟
-  مم-هم 

653
00:29:28,149 --> 00:29:30,983
-  لا ندم 
-  اوه اللعنة 

654
00:29:31,018 --> 00:29:32,818
أعتقدت أن المدينة صغيرة  

655
00:29:32,854 --> 00:29:34,631
نعم، دعنا نقول فقط،
جوني وأنا محظوظين

656
00:29:34,655 --> 00:29:37,456
نحن فقط اخوة 

657
00:29:37,492 --> 00:29:39,358
هذا لطيف

658
00:29:39,394 --> 00:29:41,327
شكرا

659
00:29:44,699 --> 00:29:47,633
ينبغي أن يعودوا في وقت قريب

660
00:29:49,504 --> 00:29:52,705
عندما دوتش تقوم بقتلى
لا أريد منك مشاهدة ذلك

661
00:29:52,740 --> 00:29:54,340
هى لن تقوم بقتلك 

662
00:29:54,375 --> 00:29:56,509
ليس و أنا على هذا الحال 
ربما ولكن فى وقت لاحق 

663
00:29:56,544 --> 00:29:58,310
عندما أتحول 

664
00:30:01,015 --> 00:30:02,982
أنا أسف هل يجب على الكذب لأجلنا ؟

665
00:30:03,017 --> 00:30:04,483
كلانا يعرف ما يجب أن يحدث

666
00:30:04,519 --> 00:30:05,985
ماذا تريدى مني ، سابين ؟

667
00:30:06,020 --> 00:30:07,753
أنت تعرف ماذا أريد

668
00:30:07,789 --> 00:30:09,755
لن يحدث . لا يمكننى السماح لك بالرحيل

669
00:30:09,791 --> 00:30:11,157
هذا ليس ما أنا أسأل عنه

670
00:30:11,192 --> 00:30:13,325
ثم ماذا ؟

671
00:30:13,361 --> 00:30:15,995
أنا أختفي

672
00:30:16,030 --> 00:30:17,596
اشعر به

673
00:30:17,632 --> 00:30:21,734
فمن هذا شيء بارد
يلتهم في معدتي

674
00:30:21,769 --> 00:30:24,703
كل ما أريده هو أن يهتم بى 
شخص ما قبل رحيلي

675
00:30:28,242 --> 00:30:31,911
- هذا ليس عدلا
- لا شيء في هذا هو عادل

676
00:30:31,946 --> 00:30:35,748
ولكن هذا كل ما عندي

677
00:30:35,783 --> 00:30:38,751
امنية اخيرة لفتاه تموت ولا تزال تحصى 
أليس كذلك ؟

678
00:30:47,962 --> 00:30:51,897
فقط قل لى أنك سوف تفتقدنى 

679
00:30:51,933 --> 00:30:54,867
قل لي كنت شخص جيد
عندما تحسب

680
00:30:57,238 --> 00:30:58,804
اكذب علي 

681
00:31:33,608 --> 00:31:35,574
أين هى سابين ؟

682
00:31:35,610 --> 00:31:37,910
مع من أنت ؟ من أرسلها لك ؟

683
00:31:37,945 --> 00:31:39,345
الجذر الأسود

684
00:31:39,380 --> 00:31:41,180
أوه ، عصا لطيفة


685
00:31:41,215 --> 00:31:42,848
لقد كانت أكبر

686
00:31:42,884 --> 00:31:44,932
كانت سابين تخبئ واحدة من تلك الأشياء

687
00:31:44,933 --> 00:31:47,119
تحت سريرها مثل
السر القذر الصغير

688
00:31:47,154 --> 00:31:49,522
انها واحدة من
الملاعين الخاصة بكم أليس كذلك ؟

689
00:31:49,557 --> 00:31:51,857
تقودنا إلى كلاين 
ونحن سوف يكون من السهل علينا فريقك

690
00:31:51,893 --> 00:31:54,360
أولا ، فريقي سوف يقرف 
فريقك

691
00:31:54,395 --> 00:31:56,228
ثانيا أنت لن تفعل 

692
00:32:04,438 --> 00:32:05,582
و هذا ما سيحدث 

693
00:32:05,606 --> 00:32:06,739
حينما نجد كلاين 

694
00:32:06,774 --> 00:32:08,085
 سابين سوف تقتل فريقك كله

695
00:32:08,109 --> 00:32:09,074
هذه وظيفتها

696
00:32:09,110 --> 00:32:10,254
حسنا ، سابين فشلت في وظيفتها

697
00:32:10,278 --> 00:32:11,677
هى أخبرتنا خطتك 

698
00:32:11,712 --> 00:32:13,012
بلى ؟

699
00:32:13,047 --> 00:32:14,780
حسنا ، وقالت لي عن 
الناس التابعة لك أيضا

700
00:32:20,154 --> 00:32:21,954
هى أخبرتنى كيف أقوم بقتلك 

701
00:32:30,311 --> 00:32:33,179
أين جوني ؟  لدينا مشاكل

702
00:32:37,586 --> 00:32:40,486
أنا سمحت لـ سابين بالرحيل 
....... أنا أعرف أنك لن تقومى بـ

703
00:32:40,522 --> 00:32:42,466
توقف أنا لا أستطيع أن أسمعك 
والسكين فى ظهرى

704
00:32:42,490 --> 00:32:44,657
- ..... دوتش 
- أنها من جماعة الجذر الأسود 

705
00:32:44,693 --> 00:32:47,427
انها ليست بعض المستوى السادس
الملاك الحارس مع الثدي الكبير

706
00:32:47,462 --> 00:32:49,262
أو أيا كان الجحيم
كنت أعتقد أنها كانت

707
00:32:49,297 --> 00:32:51,231
كلاين لم يرسلها لمشاهدتنا 

708
00:32:51,266 --> 00:32:54,667
هى كانت تستخدمنا لتجد كلاين 

709
00:32:54,703 --> 00:32:56,970
حسنا . هذا لا يغير شيئا

710
00:32:57,005 --> 00:33:00,473
ماذا يعني ذلك القرف حتى ؟

711
00:33:00,508 --> 00:33:03,443
خبأت جهاز تعقب عليها
قبل أن السماح لها بالذهاب

712
00:33:06,047 --> 00:33:09,582
فريقنا دائما يأتي أولا
لا تشكى فى ذلك ابدا 

713
00:33:09,618 --> 00:33:11,985
اذا لماذا سمحت لها بالرحيل ؟

714
00:33:12,020 --> 00:33:14,320
لم أكن أريد لها آخر
لحظات و تكون في قفص

715
00:33:14,356 --> 00:33:15,822
..... داف 

716
00:33:15,857 --> 00:33:17,501
وأنا أعلم ما يشبه
أن تستيقظ مع تلك

717
00:33:17,525 --> 00:33:18,625
الأنابيب الخضراء موصلة بك 

718
00:33:18,660 --> 00:33:20,593
كنتى تريدى أن تكرهيها بسبب ذلك ؟

719
00:33:20,629 --> 00:33:22,428
أنا لا أستطيع

720
00:33:22,464 --> 00:33:25,398
أي واحد منا يمكن أن يكون مكانها

721
00:33:28,670 --> 00:33:31,804
..... أقل ما يمكن القيام به هو 
لا تدع لها رؤيتها القادمة

722
00:33:31,840 --> 00:33:34,607
أعطيها فرصة القتال

723
00:33:38,346 --> 00:33:39,779
معذرة

724
00:33:41,883 --> 00:33:44,350
هذا هو العبث 

725
00:33:44,386 --> 00:33:47,687
فعلت الشيء الصحيح

726
00:33:47,722 --> 00:33:51,524
أنا سأتعامل معها من هنا ، حسنا ؟

727
00:33:51,559 --> 00:33:53,726
أسمع ، هى قالت انها اختطفت ارتباطي
مع الأخضر

728
00:33:53,762 --> 00:33:57,230
انها تبحث عن مكان ما على ليث

729
00:33:57,265 --> 00:34:00,199
تتبعيها هناك أنها أفضل 
فرصة للعثور عليها اولا

730
00:34:00,235 --> 00:34:02,368
جيد . لوسي ، هل جوني هنا حتى الآن؟

731
00:34:02,404 --> 00:34:04,537
الأتصال الاخير 
هو موجود فى المدينة القديمة 

732
00:34:04,572 --> 00:34:06,706
لكنه منذ ذلك أغلق الكوم

733
00:34:06,741 --> 00:34:09,776
اللعنة 
حسنا خذينا إلى ليث 

734
00:34:09,811 --> 00:34:11,577
سابين بحلول الأن تركب سفينة 
شحن 

735
00:34:11,613 --> 00:34:13,546
أخبرى جوني أن ينتظرنا 

736
00:34:47,682 --> 00:34:50,216
اللعنة 

737
00:34:52,454 --> 00:34:53,853
اذهبى من فضلك

738
00:34:53,888 --> 00:34:55,221
لماذا أنت هنا ؟

739
00:34:55,256 --> 00:34:57,557
أسفة جدا 

740
00:34:57,592 --> 00:34:59,092
شعرت بالرعب 

741
00:34:59,127 --> 00:35:00,960
أنا حذرت جايلكو أنك سوف تأتى 

742
00:35:02,497 --> 00:35:05,164
الآن ، الآن ، أن تعرف القواعد

743
00:35:05,200 --> 00:35:07,400
ألسنة فضفاضة تقطع ، السيدة سينبيك

744
00:35:07,435 --> 00:35:08,801
دعها تذهب 

745
00:35:08,837 --> 00:35:10,536
شهم ولكن قصير النظر بفظاعة

746
00:35:10,572 --> 00:35:12,149
سأكون أكثر قلقا
على حريتي

747
00:35:12,173 --> 00:35:15,975
أوه ، خدعة لطيفة ، يا حثالة

748
00:35:16,010 --> 00:35:17,977
أنا وكيل راك 

749
00:35:19,948 --> 00:35:24,417
اقتحام لمكتب ضابط رفيع المستوى
فى الرباعية

750
00:35:24,452 --> 00:35:26,619
و سرقة استخبارات الشركة

751
00:35:26,654 --> 00:35:28,121
أنا أنا 

752
00:35:28,156 --> 00:35:32,091
يهمني أن تدلني على مذكرة 
تغطي ذلك ؟ هممم ؟

753
00:35:32,127 --> 00:35:34,394
لا اعتقد

754
00:35:34,429 --> 00:35:35,628
..... السادة الأفاضل

755
00:35:57,285 --> 00:35:59,585
استهداف إشارة في النطاق

756
00:36:18,139 --> 00:36:19,205
ألقيه على الأرض

757
00:36:19,240 --> 00:36:23,209
أركليه بعيدا وضعى يدك خلف رأسك

758
00:36:23,244 --> 00:36:25,611
أنا لا أريد أن أجرحك
أنا أريد فقط أن أبقى لوحدي

759
00:36:25,647 --> 00:36:27,947
أنت تتبعى الجذر الأسود يا سابين 

760
00:36:27,982 --> 00:36:30,149
وهذا له نهاية واحدة لا غير
لماذا أنت هنا ؟

761
00:36:30,185 --> 00:36:32,985
كلاين لديه بيوت آمنة مخبأة 
فى جميع أنحاء الجيه

762
00:36:33,021 --> 00:36:35,154
لم أتمكن من العثور على اثر لها 
لكن على ما يبدو دافين لديه 

763
00:36:35,190 --> 00:36:37,256
اتصال مباشر معه ولذلك قمت 
بأستخدامه 

764
00:36:37,292 --> 00:36:38,536
لكى تقبضى على كلاين 

765
00:36:38,560 --> 00:36:40,293
لأنني أريد المساعدة

766
00:37:01,616 --> 00:37:03,983
كيف من المفترض أن يساعدك كلاين ؟ 

767
00:37:07,222 --> 00:37:09,755
هو مختلف 

768
00:37:09,791 --> 00:37:12,725
هو يشعر بك 

769
00:37:12,760 --> 00:37:14,160
..... وكان هناك عندما بدأ كل شيء 

770
00:37:14,195 --> 00:37:17,096
الأخضر والمستوى السادس و الراك  

771
00:37:17,131 --> 00:37:19,699
حتى حدث شيئا ما 
ثم قام بتمرد

772
00:37:19,734 --> 00:37:22,668
شيئا ما بخصوصك 

773
00:37:25,106 --> 00:37:27,440
ماذا عنى ؟

774
00:37:27,475 --> 00:37:29,609
نحن لا نعرف

775
00:37:29,644 --> 00:37:32,211
هو قام بآخذ كل التسجيلات التى تخصك 
عندما قمتى بالخروج من المنطقة الخضراء

776
00:37:32,247 --> 00:37:34,247
و قام بأخفائهم عنا

777
00:37:34,282 --> 00:37:37,583
هو يحميكى من شيئا ما 

778
00:37:37,619 --> 00:37:39,852
هل تعلمى الشيء المحزن ؟

779
00:37:39,888 --> 00:37:42,288
أنت بالفعل نصف مستوى سادس 
ولا تعرفى حتى الأن

780
00:37:42,323 --> 00:37:44,090
اخرسى 

781
00:37:45,660 --> 00:37:48,294
لماذا تعتقدى كلاين قام 
بتدريبك بهذا الشكل ؟

782
00:37:48,329 --> 00:37:51,297
...... ليس كيف تقتلى 
كيف لا تهتمى
 
783
00:37:51,332 --> 00:37:53,032
أغلق قلبك ندبة ندبة 

784
00:37:53,067 --> 00:37:55,868
و جعلك خائفة من الثقة 
أو الحب لأى شخص حتى هو شخصيا

785
00:37:55,904 --> 00:37:57,704
وبسبب كل ذلك كانت لديكى 
أفضل فرصة للبقاء على قيد الحياة  

786
00:37:57,739 --> 00:38:00,039
أنتقال للمستوى السادس سليم 

787
00:38:00,074 --> 00:38:03,943
فى العمق الكثير منك قد مات 
بالفعل 

788
00:38:06,347 --> 00:38:08,648
هل تعرفى لماذا أنت مرتبطه بالآخوان جاكوبز ؟

789
00:38:08,683 --> 00:38:10,246
بسبب أن لدى شيء مع الأشقاء ؟

790
00:38:10,251 --> 00:38:14,220
لأنهم يشعرون بالضياع أكثر منك 

791
00:38:14,255 --> 00:38:16,789
أنه تخدير سام أليس كذلك ؟

792
00:38:16,824 --> 00:38:20,393
يحدث على مقربة من الناس الذين 
ليسوا خائفين من الحب 

793
00:38:20,428 --> 00:38:22,395
هم لم يكتشفوا 
كيف أنك محطمة حتى الأن 

794
00:38:22,430 --> 00:38:28,394
ولكن كنتى تعرفى أننى أرى ذلك 
لذلك كنتى تكرهينى 

795
00:38:31,439 --> 00:38:33,072
أنا أسفة 

796
00:38:33,107 --> 00:38:34,540
...... هذا ليس 

797
00:38:37,612 --> 00:38:40,313
هذا هو ما يحدث قرب النهاية

798
00:38:40,348 --> 00:38:43,316
مجرد الخوف والغضب

799
00:38:43,351 --> 00:38:45,117
وقتى قارب على الأنتهاء 

800
00:38:47,188 --> 00:38:49,188
لا تسمحى لهم بأن يفعلوا هذا معك 

801
00:38:49,223 --> 00:38:50,690
أنا لن أدع هذا يحدث 

802
00:38:50,725 --> 00:38:52,692
اوه أنهم سوف يأتون لكى

803
00:38:52,727 --> 00:38:55,861
و لكنهم سوف ينزعون بالقوة كل 
شيء منك هذا هو الأمر

804
00:38:55,897 --> 00:39:05,998
أنت تكونى ميته سائره 
ولا أحد سيسمح لك بالموت 

805
00:39:07,008 --> 00:39:08,608
يجب أن تفعليها 

806
00:39:12,747 --> 00:39:15,381
سآتي لك

807
00:39:15,416 --> 00:39:20,052
سأقتل جونى وأقتل دافين 
و لن أهتم حتى 

808
00:39:20,088 --> 00:39:22,555
أنا سوف أفعل ذلك لأجلك  

809
00:39:24,592 --> 00:39:27,627
أنا لا أفعل ذلك من أجلك

810
00:41:28,434 --> 00:41:31,101
سابين كانت مخطئة 

811
00:41:31,136 --> 00:41:34,771
كلاين لم يصنع البيوت الآمنة  
لأجل المستوى السادس 

812
00:41:34,807 --> 00:41:36,139
هو قام بصنعها لأجلى 

813
00:41:36,175 --> 00:41:38,141
........ كل شيء هنا يشبه

814
00:41:38,177 --> 00:41:42,179
رسالة لم أستطع فكها حتى الأن 

815
00:41:42,214 --> 00:41:46,548
أعتقد أنها دفعتنى هناك قبل 
أن يكون من المفترض أن اجدها

816
00:41:47,086 --> 00:41:50,087
هل تعتقدى أن رصاصة فى الرأس كافيه ؟

817
00:41:50,122 --> 00:41:51,722
هل بقيتى معها ؟

818
00:41:54,727 --> 00:41:57,527
لما لا ؟

819
00:41:57,563 --> 00:42:00,197
تخمين اعتقدت أنها تستحق
فرصة للقتال

820
00:42:04,069 --> 00:42:05,369
صندوق أحمر آخر 

821
00:42:05,404 --> 00:42:07,537
وظيفة قتل آخرى

822
00:42:07,573 --> 00:42:08,572
هل يتوجب عليكى فتحها ؟

823
00:42:08,607 --> 00:42:11,208
لقد فعلت 

824
00:42:19,418 --> 00:42:22,719
أنها تقول آنيلا 

825
00:42:22,755 --> 00:42:24,721
ماذا لو كانت لها ؟

826
00:42:24,757 --> 00:42:28,625
أنا الآخرى التى رأيتها فى أركين ؟

827
00:42:28,660 --> 00:42:32,229
اعتقد انها لا تزال على قيد الحياة

828
00:42:32,264 --> 00:42:34,398
كلاين يريد منى قتلها 

829
00:42:36,553 --> 00:42:38,954
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">Max7weh</font> --

