1
00:00:01,900 --> 00:00:37,100
koko 2009..ترجمة
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت&ميثاق الدعمي</font>

2
00:00:38,700 --> 00:00:39,800
أنت

3
00:00:39,800 --> 00:00:41,900
أنت بالأسفل ، إبتعد فوراً

4
00:00:44,700 --> 00:00:46,800
إبتعد الآن و إلا
ستتعرض للأذى

5
00:00:58,700 --> 00:01:00,100
مهلاً ، إنتظروا

6
00:05:53,400 --> 00:05:56,100
ليتك لا تنوي العوده للوطن-
لماذا تظن ذلك؟-

7
00:05:56,800 --> 00:05:58,500
ماذا لديك؟

8
00:05:58,500 --> 00:06:00,600
"لاكي توني يانجرو"

9
00:06:01,000 --> 00:06:03,800
يدير أعمال عصابة
14كاي" هنا"

10
00:06:08,400 --> 00:06:11,400
أخبرني عنه و عن سبب
ضرورة قتله

11
00:06:11,600 --> 00:06:14,100
نعتقد أنه يرتبط بهدف
مهم جداً

12
00:06:21,200 --> 00:06:23,200
فقط أخبرني عن
"لاكي توني"

13
00:06:24,100 --> 00:06:25,900
إنه متورط في القروض
المتجاوزه للنسب القانونيه

14
00:06:26,000 --> 00:06:28,200
غسيل الأموال و
الإتجار بالبشر

15
00:06:28,900 --> 00:06:31,600
إنه هدف غير هام

16
00:06:32,400 --> 00:06:35,800
لماذا لا تخبرني بالهدف
الحقيقي من العمليه

17
00:06:47,200 --> 00:06:50,100
الهدف الحقيقي هو الحفاظ
على الأمن القومي

18
00:06:50,900 --> 00:06:53,400
نعتقد بتورطه في
عمليات خطيره جداً

19
00:06:53,500 --> 00:06:56,000
أنظمة التوجيه الصاروخي
و أجهزة التخفي

20
00:06:56,600 --> 00:06:59,800
نعتقد أنه يعمل لحساب
شخص ذو نفوذ

21
00:07:00,100 --> 00:07:03,300
هذا الرجل عميل-
بالضبط-

22
00:07:03,400 --> 00:07:06,100
و نشك أيضاً أن الحكومه
الصينيه متورطه

23
00:07:06,400 --> 00:07:08,500
"نريد أن يتم إغتيال "توني
و بهذه الطريقه

24
00:07:08,600 --> 00:07:11,300
سيعرف الصينيون أن هذه
الأنشطه فكره سيئه

25
00:07:20,100 --> 00:07:22,300
بمجرد أن تستخدم أي
حكومه أولئك العملاء

26
00:07:22,400 --> 00:07:24,700
فيتغير الموقف تماماً

27
00:07:25,500 --> 00:07:28,300
عصابة "14 كاي" تعمل هنا
"شرق "فانكوفر

28
00:07:29,100 --> 00:07:30,300
إنهم لا يعرفون

29
00:07:30,600 --> 00:07:33,100
إنهم لا يعرفون أن الحكومه
الصينيه تستخدمهم

30
00:07:33,700 --> 00:07:36,200
حسناً ، كما قلت لك

31
00:07:36,300 --> 00:07:39,100
لو أرادوا اللعب بهذه
الطريقه فهذا أفضل لنا

32
00:07:39,700 --> 00:07:42,100
فهذا يعني أن بوسعنا
عمل أي شئ نريده

33
00:07:42,200 --> 00:07:43,500
صحيح

34
00:07:50,700 --> 00:07:53,200
أدرك أن ستسدي لي
معروفاً كبيراً

35
00:07:53,300 --> 00:07:54,500
و أنا ممتن لك

36
00:07:55,000 --> 00:07:56,900
و بالمقابل سأعطيك كل ما
لدي من معلومات

37
00:07:57,000 --> 00:07:58,600
"عن "داركو كارادزيك

38
00:08:04,300 --> 00:08:07,100
لا نملك معلومات عن مكان
لاكي توني" الحالي"

39
00:08:07,700 --> 00:08:10,300
لكني أجريت حواراً مع
جهاز المخابرات الكندي

40
00:08:10,400 --> 00:08:12,000
بشكل غير رسمي

41
00:08:12,100 --> 00:08:14,700
إنهم لا يمانعون بوجود
عملاء سي آي إيه هنا

42
00:08:15,100 --> 00:08:16,600
فلتبدأ

43
00:08:20,100 --> 00:08:22,500
الهدف المهم سيبقى
مختبئ

44
00:08:23,200 --> 00:08:26,400
التخلص من مساعدينه
سيجعله يظهر نفسه

45
00:08:27,100 --> 00:08:29,000
إنها الطريقه الوحيده التي
تجعلك تنال فرصتك

46
00:08:37,100 --> 00:08:38,300
،إن هذا

47
00:08:38,900 --> 00:08:40,200
لا يعقل

48
00:08:40,900 --> 00:08:42,100
ما هذا؟

49
00:08:43,100 --> 00:08:45,500
كل تلك الأرجل البشريه
التي تُقذف للشاطئ

50
00:08:45,900 --> 00:08:47,400
،لقد وجدوا

51
00:08:47,700 --> 00:08:50,800
16قدم و لا أحد
يعرف لمن هي

52
00:08:51,900 --> 00:08:53,500
إنه أحد المجانين

53
00:08:53,600 --> 00:08:56,200
يمزق ضحاياه و يتخلص
من الجثث

54
00:08:57,400 --> 00:09:00,400
لا أدري لكن الصحيفه تقول
أنها إنفصلت بشكل طبيعي

55
00:09:00,500 --> 00:09:02,100
!بشكل طبيعي

56
00:09:02,200 --> 00:09:03,700
كلا هذه معلومات مضلله

57
00:09:03,700 --> 00:09:05,900
الشرطه تختلق أمور
لمحاولة الإيقاع به

58
00:09:06,000 --> 00:09:07,600
كلا ، مستحيل

59
00:09:08,000 --> 00:09:09,900
لا أعتقد هذا

60
00:09:10,000 --> 00:09:11,800
ما رأيك؟

61
00:09:12,500 --> 00:09:14,000
هل تقول شيئاً؟

62
00:09:14,900 --> 00:09:16,500
"ساره"-
نعم؟-

63
00:09:18,400 --> 00:09:20,300
"إذهبي مع "ماركوس-
حسناً-

64
00:09:20,600 --> 00:09:23,200
إنه سيطلعك ، لدي موعد
مع مخبرنا

65
00:09:36,900 --> 00:09:38,300
كيف حالكن؟

66
00:09:38,500 --> 00:09:39,700
بخير؟

67
00:09:39,800 --> 00:09:41,400
تبدون رائعات

68
00:09:42,000 --> 00:09:43,600
"أريد نبيذ "بوربون

69
00:09:44,100 --> 00:09:45,600
أفضل ما لديك

70
00:09:56,200 --> 00:09:57,400
معذره سيدي

71
00:09:57,400 --> 00:09:59,400
مخدومي يريدك أن
تنضم له بطاولته

72
00:10:00,300 --> 00:10:02,500
من هو مخدومك؟-
إنك لا تعرفه-

73
00:10:02,700 --> 00:10:04,200
لكنه يعرفك

74
00:10:04,300 --> 00:10:05,800
فهمت

75
00:10:08,000 --> 00:10:11,100
سأقدر لك لو أنك
فكرت في طلبي

76
00:10:11,800 --> 00:10:13,900
إنك لا تريد أن يبدو مظهري
سيئاً أمام رئيسي

77
00:10:14,000 --> 00:10:15,200
هل تريد ذلك؟

78
00:10:15,300 --> 00:10:16,700
كلا

79
00:10:17,200 --> 00:10:18,700
كلا ، لا أريد ذلك

80
00:10:19,400 --> 00:10:22,300
طولي 6.5 قدم و لابد
أنك 7 قدم أليس كذلك؟

81
00:10:23,300 --> 00:10:26,500
لا أريد أن أجعل مظهرك
سيئاً أمام رئيسك

82
00:10:26,900 --> 00:10:29,000
،لذلك ما سأفعله هو

83
00:10:29,200 --> 00:10:31,800
بدلاً من أن أفقدك الوعي
بلكمه واحده

84
00:10:32,100 --> 00:10:34,000
سأفقدك الوعي
بثلاث لكمات

85
00:10:34,100 --> 00:10:36,000
هذا سيجعلك تبدو جيداً

86
00:10:48,400 --> 00:10:50,600
هذا مثير للإعجاب
و ليس مفاجئاً

87
00:10:50,700 --> 00:10:54,400
فالجميع هنا يعرفون أنك
بارع في الكونج فو

88
00:10:54,700 --> 00:10:57,400
و أنا أتقن الكونج فو
أيضاً ، أتعرف أسلوبي؟

89
00:10:57,500 --> 00:10:59,900
كلا-
أسلوب أطلق النار-

90
00:11:00,000 --> 00:11:03,300
فإما أن تأتي معنا أو
أطلق النار عليك

91
00:11:15,000 --> 00:11:16,500
فلنرحل من هنا-
هيا ، لنخرج-

92
00:11:17,700 --> 00:11:19,300
ألا ترى أننا يجب
أن نغادر؟

93
00:11:19,400 --> 00:11:21,500
كلا ، يعجبني المكان

94
00:11:21,600 --> 00:11:23,700
أتمنى أن تتذكر أني
أسديت لك معروفاً هنا

95
00:11:23,700 --> 00:11:26,400
إنك لم تسدي لي معروف
بل أعقت عملي

96
00:11:26,900 --> 00:11:27,900
ماذا؟

97
00:11:32,500 --> 00:11:34,800
أمامك ثانيتين لتخبرني
لماذا أعددت لي كمين؟

98
00:11:34,900 --> 00:11:37,500
لا تقتلني ، رفقاً
لا قتل

99
00:11:38,200 --> 00:11:40,600
أنا مدين بمبالغ ضخمه

100
00:11:40,900 --> 00:11:43,000
ماركوس" لم يساعدني"
أخبرته بكل ما أعرف

101
00:11:43,100 --> 00:11:46,400
لكنه لم يهتم ، فقط أريد
العون بمشاكلي

102
00:11:47,100 --> 00:11:48,800
إنك لن تراهم مجدداً
لكني سأقابلهم

103
00:11:48,900 --> 00:11:52,100
و هم الآن سيفكرون
جيداً قبل سؤالي عنك

104
00:11:52,500 --> 00:11:53,800
هل فهمت؟

105
00:11:53,900 --> 00:11:55,300
إنك تساعدني و
أنا أساعدك

106
00:11:55,300 --> 00:11:57,800
أتعرف الفرق بيني و
بين الآخرين؟

107
00:11:58,300 --> 00:12:01,600
كل من يتعاملون معك
يظنونك غبياً

108
00:12:01,900 --> 00:12:03,600
لكني أعتقد أنك ذكي

109
00:12:03,700 --> 00:12:06,000
بينما أنت تظنني غبياً

110
00:12:06,100 --> 00:12:08,600
أولئك الأشخاص الذين
حاولت أن يتحدثوا معي

111
00:12:09,500 --> 00:12:12,200
كان هذا تصرف خاطئ و
لو سارت الأمور بشكل سئ

112
00:12:12,300 --> 00:12:13,900
كان عليَ أن
أقتلك فوراً

113
00:12:14,000 --> 00:12:16,200
لكن بدلاً من قتلك
أتدري ما سأفعل؟

114
00:12:16,300 --> 00:12:19,400
سأمنحك فرصه لتكفر
لي عما فعلته

115
00:12:19,800 --> 00:12:22,900
عندما نتحدث عن أناس
"مثل "كارادزيك

116
00:12:23,100 --> 00:12:25,600
فعليك أن تخبرني
بكل ما تعرفه عنهم

117
00:12:25,800 --> 00:12:28,200
لا يهمني ما تخبر
"به "ماركوس

118
00:12:28,300 --> 00:12:31,200
أنا أهتم بنفسي ، أخبرني
كل ما تعرفه

119
00:12:31,500 --> 00:12:33,500
و لن أدعك تعيش فقط

120
00:12:33,900 --> 00:12:35,900
بل سأجعلهم يتركونك
و شأنك ، ما رأيك؟

121
00:12:36,000 --> 00:12:38,500
،حسناً ، أنا آسف
يمكنني مساعدتك

122
00:12:39,000 --> 00:12:40,900
يمكنني مساعدتك في
"أمر السيد "كارادزيك

123
00:12:41,000 --> 00:12:43,500
لكن لا يمكن الحديث عنه هنا-
حسناً-

124
00:12:43,600 --> 00:12:44,700
هيا

125
00:12:48,400 --> 00:12:50,200
،دعني أسألك

126
00:12:50,800 --> 00:12:53,000
"لماذا يريد "كارادزيك
أن يقتلك؟

127
00:12:54,100 --> 00:12:56,000
لم أكن أعرف أنها فتاته

128
00:12:56,200 --> 00:12:58,900
فقد جئت هنا منذ
عدة أشهر فقط

129
00:12:59,700 --> 00:13:01,500
إنها كانت ودوده جداً

130
00:13:01,900 --> 00:13:04,400
و لهذا السبب أؤدي
"خدمات ل"ماركوس

131
00:13:04,700 --> 00:13:06,700
لا أملك أوراق إقامه
"يا سيد "كين

132
00:13:06,900 --> 00:13:09,200
أنا من تسموني مقيم
بشكل غير شرعي

133
00:13:09,600 --> 00:13:11,900
لكنك قد تساعدني
بالرحيل من هنا

134
00:13:12,300 --> 00:13:14,200
و تدخلني الولايات المتحده-
أنصت صديقي-

135
00:13:14,300 --> 00:13:16,700
،أنا لا أتفاوض لكن

136
00:13:16,800 --> 00:13:18,600
كما أخبرتك منذ لحظه

137
00:13:18,700 --> 00:13:20,800
أي شئ تعرفه
"عن "كارادزيك

138
00:13:20,900 --> 00:13:22,900
تخبرني به ، و أنا
أعني أي شئ

139
00:13:23,200 --> 00:13:25,500
هذا ما يجب أن تفعله-
بالتأكيد-

140
00:13:25,600 --> 00:13:27,700
يمكنني أن أكون
مفيداً لك جداً

141
00:13:27,900 --> 00:13:30,500
رأيت أشياء غريبه تحدث
،على قارب يسمى

142
00:13:30,600 --> 00:13:32,100
"فايكنج مون"

143
00:14:04,200 --> 00:14:07,500
في 11 شهر الماضيه
16ساق قُذفت للشاطئ

144
00:14:08,500 --> 00:14:10,400
تسعه تم التعرف عليهم
أنهم أشخاص مفقودون

145
00:14:10,500 --> 00:14:13,100
و السبعه الآخرون من
أشخاص مختلفون

146
00:14:13,200 --> 00:14:15,000
و لم تُقطع أي ساق
بطريقه آليه

147
00:14:15,900 --> 00:14:17,800
عثروا على هذه
منذ يومين

148
00:14:18,200 --> 00:14:21,200
هل يظنون أن العصابات
تتخلص من جثث قتلاهم؟

149
00:14:21,700 --> 00:14:24,400
إنه أحد إحتمالاتهم
لكن لا دليل يؤيده

150
00:14:25,100 --> 00:14:27,700
وصلتنا مكالمه مهمه على
خط المعلومات صباحاً

151
00:14:28,100 --> 00:14:29,600
شغلي مشغل الوسائط

152
00:14:34,500 --> 00:14:36,200
رأيتها تحاول الهروب

153
00:14:36,300 --> 00:14:38,300
"إسمها "لي

154
00:14:38,500 --> 00:14:40,900
،لقد قتلوها بالتأكيد
يجب أن أنهي الإتصال

155
00:14:41,600 --> 00:14:43,600
هذا ليس بالكثير-
الشئ المهم-

156
00:14:43,700 --> 00:14:45,500
أن المكالمه من هاتف
كانت تراقبه

157
00:14:45,600 --> 00:14:47,500
الوحده المكلفه بالعصابات

158
00:14:47,700 --> 00:14:50,700
لمن هذا الرقم؟-
"مسجل بإسم "توني يانجيري-

159
00:14:51,300 --> 00:14:54,200
هل يتعقبون تحركاته
عبر هاتفه؟

160
00:14:54,700 --> 00:14:57,000
كلا ، إنهم يراقبون الرقم فقط

161
00:14:57,100 --> 00:15:00,800
 المكالمه سُجلت فقط لأنها
 جاءت لخط المعلومات

162
00:15:01,800 --> 00:15:04,300
هل هو تحت المراقبه-
ليس بالوقت الحالي-

163
00:15:04,800 --> 00:15:06,700
يصعب الوصول إليه

164
00:15:06,800 --> 00:15:10,200
لذلك يوجهون إمكانياتهم
لمراقبة أهداف أسهل

165
00:15:29,000 --> 00:15:30,500
"نعم ، أنا "كين

166
00:15:31,100 --> 00:15:33,900
الشرطه الكنديه لا
"تراقب "توني يانجيري

167
00:15:34,200 --> 00:15:36,000
هل تريد أن نلاحقه؟-
موافق-

168
00:15:52,100 --> 00:15:53,600
ماذا هنالك أيها الوسيم؟

169
00:15:53,700 --> 00:15:57,900
تحدثت ل"ساره" للتو
و أريد تتبع رقم جوال

170
00:15:58,100 --> 00:16:01,100
"بإسم "توني يانجوري-
لا مشكله-

171
00:16:01,500 --> 00:16:04,000
كل الجوالات بها جهاز
تحديد المواقع حالياً

172
00:16:04,100 --> 00:16:05,800
أعطني الرقم و
سأخترق الهاتف

173
00:16:05,900 --> 00:16:09,500
مالم ينزع البطاريه سأفتشه
و أخبرك بكل ما تريد

174
00:16:09,600 --> 00:16:14,000
أريد أن أعرف أين هو
بدقه لو هذا ممكناً

175
00:16:14,200 --> 00:16:15,500
سنبدأ

176
00:16:18,100 --> 00:16:22,700
سيكون جيداً لو أعطيتني
عنوان مصدر مكالمة الصباح

177
00:16:23,100 --> 00:16:24,200
لك هذا

178
00:16:25,000 --> 00:16:28,200
كل ما كنتم تفكرون به
لعله يكون خطأ

179
00:16:28,800 --> 00:16:30,700
المعلومات تقول أن
عصابة "14 كاي" تنشط

180
00:16:30,800 --> 00:16:32,600
بهذا الملهى شرق
"فانكوفر"

181
00:16:32,700 --> 00:16:35,200
العصابه يتبعون الأوامر
لكن هذا لا يعني

182
00:16:35,300 --> 00:16:37,800
أنهم يعرفون من أين
تأتي الأوامر

183
00:16:37,900 --> 00:16:39,200
أو ماذا تعني

184
00:16:39,300 --> 00:16:42,600
سنعد مراقبه و نحاول
كشف أفراد أمنهم

185
00:16:43,000 --> 00:16:45,200
يجب أن تبقوا على
"إتصال مع "فينش

186
00:16:45,600 --> 00:16:48,800
قوموا بالمراقبه و إبقوني
و "ساره" على إطلاع

187
00:16:57,900 --> 00:16:59,700
متأكد أن بإمكانك
عمل هذا؟

188
00:17:01,300 --> 00:17:04,400
الأمر سهل ، سأسير
في زقاق بحقيبة علب

189
00:17:05,900 --> 00:17:07,200
"جوني"

190
00:17:07,600 --> 00:17:09,700
يجب أن تحرص على
أن تبدو مشرداً

191
00:17:09,800 --> 00:17:12,200
هذا ليس كمهاجمة
"المخابئ ب"العراق

192
00:17:13,500 --> 00:17:16,000
أتدري؟ سأقوم أنا بهذا

193
00:17:16,700 --> 00:17:20,200
أنا جاد ، فقد قضيت
عامين بجمع الزجاجات

194
00:17:20,500 --> 00:17:21,700
حقاً؟

195
00:17:22,000 --> 00:17:23,100
كلا

196
00:17:23,400 --> 00:17:25,300
إذهب أيها الأحمق

197
00:18:00,800 --> 00:18:03,000
نعم-
أنا من أسدي لك الخدمات-

198
00:18:03,200 --> 00:18:06,900
هناك أمران ، الأول
"تعقبت هاتف "لاكي توني

199
00:18:07,000 --> 00:18:08,500
"إنه بشرق "فانكوفر

200
00:18:08,600 --> 00:18:10,900
"حيث سيقوم "جوني
و "سيمز" بالمراقبه

201
00:18:17,300 --> 00:18:19,500
"إذاً تأكد وجود "لاكي توني
هناك الآن؟

202
00:18:19,600 --> 00:18:22,300
،هذا هو الأمر الثاني
إنه ليس هناك

203
00:18:22,500 --> 00:18:24,900
لكني وجدت من إتصل
بخط المعلومات

204
00:18:25,000 --> 00:18:26,900
أنا أنظر لها الآن

205
00:18:27,400 --> 00:18:30,500
أنا أراقب غرفة دردشتها
العامه سأرسل الرابط لك

206
00:18:31,900 --> 00:18:33,600
حسناً ، وصلتني

207
00:18:33,900 --> 00:18:35,200
"مرحباً "جيه تي

208
00:18:37,600 --> 00:18:39,200
"مرحباً "أليكس

209
00:18:45,200 --> 00:18:46,600
"شكراً "بوب إس

210
00:18:49,100 --> 00:18:52,700
جوني" ، كفاك عبثاً"
و جهز باقي الكاميرات

211
00:18:54,100 --> 00:18:55,200
إنتظر

212
00:19:03,000 --> 00:19:04,200
ما رأيك بهذا؟

213
00:19:04,800 --> 00:19:06,400
إلى يسارك قليلاً

214
00:19:07,500 --> 00:19:08,800
كلا ، هذا بعيد جداً

215
00:19:09,200 --> 00:19:12,200
هذا بعيد ، عد لليمين

216
00:19:14,900 --> 00:19:16,600
جيد؟-
نعم-

217
00:19:26,800 --> 00:19:29,000
المكالمه صدرت من نفس
المبنى الذي تتبعت إليه

218
00:19:29,100 --> 00:19:30,900
"هاتف "لاكي توني

219
00:19:31,000 --> 00:19:34,100
عصابة"14 كاي" تديره للدعاره

220
00:19:34,600 --> 00:19:37,000
لديهم 30 فتاه يتحدثون
إلى الكاميرات

221
00:19:37,700 --> 00:19:39,400
أنا أجري أختبار
مطابقه للصوت

222
00:19:39,400 --> 00:19:41,300
إنها التي إتصلت بخط
المعلومات

223
00:19:41,400 --> 00:19:43,000
هذا مؤكد بنسبة
مائه بالمائه

224
00:19:54,200 --> 00:19:56,300
ما رأيك بهذا؟-
رائع-

225
00:19:58,200 --> 00:20:00,800
جوني" هناك شخص بنهاية"
الزقاق يدخن سيجاره

226
00:20:01,900 --> 00:20:03,400
"أهو العارض بملصق "أرماني

227
00:20:03,500 --> 00:20:06,400
أرماني"؟ هل تمزح؟"

228
00:20:06,900 --> 00:20:08,300
"حسناً "فينش

229
00:20:08,800 --> 00:20:10,500
لدي شخص آخر لك

230
00:20:20,900 --> 00:20:23,500
تهم بحيازة أسلحه
و تهم بالإعتداء

231
00:20:23,900 --> 00:20:26,900
"إسمه "كوي

232
00:20:29,900 --> 00:20:31,400
مرحباً يا صديق

233
00:20:31,500 --> 00:20:33,300
شكراً على مرورك

234
00:20:36,100 --> 00:20:38,300
هل لديك كاميرا
كي أراك؟

235
00:20:39,400 --> 00:20:40,800
سنستمتع

236
00:20:43,000 --> 00:20:44,800
"آسف لما حدث لأختك"

237
00:20:47,400 --> 00:20:49,500
"هل تريدين إحقاق الحق؟"

238
00:20:49,600 --> 00:20:51,100
من أنت؟

239
00:20:53,100 --> 00:20:55,600
"هل تريدين؟"

240
00:21:03,000 --> 00:21:04,400
إنتظر قليلاً

241
00:21:06,000 --> 00:21:08,500
توجد سياره بنهاية الزقاق

242
00:21:08,700 --> 00:21:11,500
هذه أنا ، رأيت أنكم قد
تحتاجون جليسة أطفال

243
00:21:11,700 --> 00:21:15,000
نعم ، نعم-
سأكون بالجوار لو إحتجتم لي-

244
00:21:15,700 --> 00:21:17,800
جوني" هل ثبت"
الكاميرا الأخيره؟

245
00:21:17,900 --> 00:21:19,200
أعمل على ذلك

246
00:21:21,900 --> 00:21:24,500
"عد لتنكرك ، "أرماني
عاد للخارج

247
00:21:39,000 --> 00:21:40,600
إبتعد أيها الأحمق

248
00:21:40,700 --> 00:21:43,000
أحاول كسب قوتي فقط-
إبتعد فوراً-

249
00:21:43,100 --> 00:21:45,100
فقط أجمع بعض الزجاجات

250
00:21:45,800 --> 00:21:47,500
فقط أجمع الزجاجات

251
00:21:49,800 --> 00:21:52,000
جوني" أتركه يضربك"
يا أحمق

252
00:21:52,000 --> 00:21:53,800
إنك ستكشف تنكرك

253
00:22:02,700 --> 00:22:04,700
لا نسمح بتواجد الحثاله

254
00:22:05,200 --> 00:22:07,400
"إنها منطقة "14 كاي

255
00:22:07,800 --> 00:22:09,900
لو جئت ثانيةً ستموت

256
00:22:25,500 --> 00:22:27,100
كان هذا بلا مقابل

257
00:22:38,600 --> 00:22:41,300
لا أعرف ما رأيك

258
00:22:42,300 --> 00:22:44,400
لكني إستمتعت بهذا جداً

259
00:23:07,000 --> 00:23:10,700
أنا بالجوار يا أولاد
لو إنتباكم الخوف

260
00:23:11,300 --> 00:23:13,200
ما أمر "ساره"؟

261
00:23:13,900 --> 00:23:16,200
إنها تظننا حمقى

262
00:23:17,700 --> 00:23:19,900
نعم ، لكن هل تظن
أنها تثق بنا؟

263
00:23:23,100 --> 00:23:25,900
لقد فقدت فريقها بالكامل

264
00:23:32,900 --> 00:23:34,500
هناك تحركات

265
00:23:41,500 --> 00:23:43,700
أجيبي "فنيش" ، هل
هذا رجلنا؟

266
00:23:46,400 --> 00:23:48,900
فينش ، هلا أوقفت الفيلم
الجنسي قليلاً؟

267
00:23:49,000 --> 00:23:50,100
هل هذا رجلنا؟

268
00:23:50,200 --> 00:23:52,700
أنا أشاهد أفضل
جزء الآن

269
00:24:01,100 --> 00:24:04,400
حبيبي-
كفاك ، أهو رجلنا أم لا؟-

270
00:24:04,700 --> 00:24:06,800
كلا ، إنه هدف مهم

271
00:24:06,900 --> 00:24:09,000
سأتحرى عن هذا الشخص

272
00:24:10,200 --> 00:24:11,800
سنتعقبه

273
00:24:12,800 --> 00:24:16,200
إنتظروا قليلاً يا أولاد
ماذا لديك يا "فينش"؟

274
00:24:16,600 --> 00:24:19,100
إنه الطبيب الخاص
"ل"توني يانجيري

275
00:24:19,300 --> 00:24:22,600
"يُعرف فقط بدكتور "زي

276
00:24:22,700 --> 00:24:25,100
لو أن أحداً سيقودنا
ل"يانجيري" فهو هذا الشخص

277
00:24:39,400 --> 00:24:42,000
"أنا "كين-
وجدنا هدف مهم يا قائد-

278
00:24:42,200 --> 00:24:45,000
طبيب "توني" الخاص
الفريق يتعقبه

279
00:24:45,100 --> 00:24:46,300
سأبقيك مطلعاً

280
00:24:46,400 --> 00:24:48,400
حسناً ، سأتوقف بالزقاق الآن

281
00:24:48,500 --> 00:24:50,600
أخبريني عندما ترين الفتاه

282
00:24:50,700 --> 00:24:52,500
حسناً ، كل الكاميرات خاليه

283
00:24:52,500 --> 00:24:54,500
لا توجد تحركات بعد

284
00:24:58,200 --> 00:25:00,900
إنها فرصتك لنيل
بعض الهواء النقي

285
00:25:01,000 --> 00:25:03,500
لو حاولت فعل شئ
سأقطع رأسك

286
00:25:07,400 --> 00:25:08,600
حسناً

287
00:25:08,700 --> 00:25:11,500
إنها فتاتنا ، لقد جاءت-
أنا متجه لها-

288
00:25:23,000 --> 00:25:24,500
أنا صديق

289
00:25:24,500 --> 00:25:27,200
إنك إستغثت ، لقد
طلبت المساعده

290
00:25:27,700 --> 00:25:29,200
و لقد جئت لمساعدتك

291
00:25:47,100 --> 00:25:48,900
كيف أثق بك؟

292
00:25:50,300 --> 00:25:52,500
ساره" ، لا يمكنني"
الحديث الآن

293
00:25:52,700 --> 00:25:56,000
لا تقلقي "فينش" ساعدتني
إنتظري أوامري

294
00:25:57,000 --> 00:25:59,100
أسرعي

295
00:26:01,700 --> 00:26:03,000
كل شئ سيكون
على ما يرام

296
00:26:03,000 --> 00:26:05,300
تصرفي بذكاء ، عودي للداخل

297
00:26:06,000 --> 00:26:07,900
إذهبي ، سأكون على إتصال

298
00:26:36,600 --> 00:26:39,000
ماذا وجدت؟ أي أثر للطبيب؟

299
00:26:39,700 --> 00:26:41,100
لا يوجد أحد بالخلف

300
00:26:41,300 --> 00:26:43,300
ماعدا الإثنان بالأمام

301
00:26:43,900 --> 00:26:46,600
فينش" ماذا يجري؟"
لقد مرت ساعتان

302
00:26:47,400 --> 00:26:49,900
تحريت عن قارب أبحر
من موقعك

303
00:26:50,000 --> 00:26:51,200
قد يكون على متنه

304
00:26:51,300 --> 00:26:52,900
كم يبعد؟

305
00:26:53,000 --> 00:26:55,800
لقد إلتقى مع سفينه
صينيه صغيره تسمى

306
00:26:55,900 --> 00:26:57,800
"فايكنج مون"

307
00:26:58,800 --> 00:27:01,300
فايكنج" مسجله"
كسفينة صيد

308
00:27:01,400 --> 00:27:03,800
كسفينه أم ، القارب
الصغير إنفصل عنها

309
00:27:03,900 --> 00:27:06,500
و عاد نحو موقعك ، لو
أن الطبيب على متنه

310
00:27:06,600 --> 00:27:08,200
فهو على بعد دقيقتين
من موقعك

311
00:27:08,300 --> 00:27:10,400
أخبريني لو غير مساره

312
00:27:26,200 --> 00:27:29,700
"نعم ، "كين-
،"فحصت بيانات طبيب "يانجيري-

313
00:27:30,500 --> 00:27:32,700
أعتقد أن عليك أن
تحجز للكشف عنده

314
00:27:32,800 --> 00:27:34,100
لماذا؟

315
00:27:34,100 --> 00:27:37,400
لأني أنظر لصوره له
"واقفاً بجوار "كارادزيك

316
00:27:38,500 --> 00:27:40,500
أمازال بالمصنع؟-
هذا غير واضح-

317
00:27:40,600 --> 00:27:42,600
ربما خرج للقاء سفينه

318
00:27:42,700 --> 00:27:44,800
حاولي أن تجدي
عنوان لمكتبه

319
00:27:44,900 --> 00:27:47,300
سأرى ما يمكن أن أعرفه
عن هذا الشخص

320
00:27:49,300 --> 00:27:50,700
نعم-
"ساره"-

321
00:27:50,700 --> 00:27:52,500
أريد الطبيب حياً

322
00:27:52,600 --> 00:27:54,000
عُلم

323
00:27:59,000 --> 00:28:00,200
ما الأمر؟

324
00:28:01,000 --> 00:28:03,700
سندخل ، "كين" يريد
الطبيب حياً

325
00:28:04,700 --> 00:28:07,600
حياً كيف؟-
نريد إمساكه لإستجوابه-

326
00:28:07,700 --> 00:28:10,700
يجب أن يكون واعياً
و دون رصاص بالواقي

327
00:28:10,800 --> 00:28:13,700
و للباقين منهم إذا
هاجمونا ، نقتلهم

328
00:28:14,200 --> 00:28:16,200
و لا يهم أن ننتظر
أن يهاجمونا

329
00:28:22,100 --> 00:28:23,500
ما لديك يا حبيبتي؟

330
00:28:23,600 --> 00:28:26,000
هناك طبيب يدعى
"مارتن سل كيه"

331
00:28:26,100 --> 00:28:28,200
راجعت تاريخه و قد
يكون هو

332
00:28:28,300 --> 00:28:29,600
حصلت على عنوان

333
00:28:29,600 --> 00:28:31,600
سأجربه ، إستمري بالبحث

334
00:28:31,800 --> 00:28:34,500
أريدك أن تتصلي بالفتاه
على كاميرا الويب

335
00:28:34,600 --> 00:28:37,600
أخبريها أن من قابلها
اليوم هو صديق

336
00:28:38,300 --> 00:28:39,500
لك هذا

337
00:29:07,300 --> 00:29:08,900
سأصعد للسطح

338
00:29:08,900 --> 00:29:10,900
لأرى أن كنت سأشاهد
القارب

339
00:29:49,900 --> 00:29:51,700
سميز" أجبني"

340
00:29:55,300 --> 00:29:57,300
أرى تحركات بالماء

341
00:30:09,100 --> 00:30:10,800
الطبيب جاء

342
00:30:11,300 --> 00:30:13,100
عد إلى هنا

343
00:30:41,900 --> 00:30:43,300
توقفوا

344
00:30:43,500 --> 00:30:45,500
إنبطحوا أرضاً فوراً

345
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
هيا ، أخرجوا من هنا

346
00:30:54,900 --> 00:30:56,500
"إفحص الجثه "سيمز

347
00:31:43,900 --> 00:31:45,800
فلنخرج من هنا ، هيا

348
00:31:47,400 --> 00:31:49,400
،سيمز" ، إتبع الطبيب"

349
00:31:49,500 --> 00:31:51,900
لا تدعه يصل للسيارات-
سأقوم بهذا-

350
00:32:44,400 --> 00:32:46,100
حسناً ، هيا بنا

351
00:32:56,800 --> 00:32:59,600
الطبيب متجه للطريق السريع
سأحاول إيقافه

352
00:33:37,600 --> 00:33:39,600
حسناً ، هيا بنا
الشرطه قادمه

353
00:33:43,800 --> 00:33:46,600
"كين"-
هذه أنا ، فقدنا الطبيب-

354
00:33:46,700 --> 00:33:49,700
سيمز" يطارده"-
هل عرفتم ما يفعله؟-

355
00:33:49,800 --> 00:33:52,600
نعم ، إنه يقطع الفتيات
من أجل أعضائهن

356
00:33:56,600 --> 00:33:58,300
لابد أنهم كانوا يلقون
بالجثث من السفينه

357
00:33:58,400 --> 00:34:00,700
و لهذا كانت تُقذف
الأرجل للشاطئ

358
00:34:00,800 --> 00:34:02,400
أين تريد أن نذهب؟

359
00:34:02,400 --> 00:34:04,700
إلتحقوا ب"سيمز" ، إعرفوا
أين يتجه الطبيب

360
00:34:04,800 --> 00:34:06,300
لو تمكنتم من أسره
إفعلوها

361
00:34:06,400 --> 00:34:08,300
لديه مريض يهمني

362
00:34:08,400 --> 00:34:11,200
،سأهتم بالأمور عندي
سأكون على إتصال

363
00:34:11,300 --> 00:34:12,400
عُلم

364
00:34:12,800 --> 00:34:15,200
"سنذهب في إثر "سيمز

365
00:34:16,900 --> 00:34:17,600
نعم؟

366
00:34:17,700 --> 00:34:19,700
إقتحامنا كان يعد جيداً
لو أنه لم يهرب

367
00:34:19,900 --> 00:34:22,500
أين أنت؟-
شمالاً بالطريق 99-

368
00:34:22,800 --> 00:34:25,300
إنه عائد للمدينه-
عُلم-

369
00:35:56,400 --> 00:35:58,600
من أنت؟-
صديقه لصديق-

370
00:35:59,900 --> 00:36:01,500
أريد أن أساعدك

371
00:36:01,600 --> 00:36:03,300
أخبريني عن أختك

372
00:36:03,400 --> 00:36:05,600
جئنا بالسفينه

373
00:36:05,700 --> 00:36:07,900
قالوا أننا سننال إقامات
و أعمال جيده

374
00:36:08,000 --> 00:36:10,100
بالإعتناء بأطفال الأثرياء

375
00:36:11,500 --> 00:36:13,700
إنها كانت خلفي تماماً

376
00:36:20,400 --> 00:36:22,200
ثم أخذوها

377
00:36:30,000 --> 00:36:31,800
أعرف أنهم فعلوا
بها مكروهاً

378
00:36:31,800 --> 00:36:34,700
و قد فعلوا بك مكروهاً أيضاً-
أنا لست مهمه-

379
00:36:34,900 --> 00:36:37,700
إنك طلبت الشرطه
لرغبتك بتصحيح الأمور

380
00:36:37,800 --> 00:36:39,600
و هذا يعني أنك مهمه

381
00:36:45,800 --> 00:36:47,200
أخبريني كيف حصلت
على جوالك؟

382
00:36:47,300 --> 00:36:49,900
توني" أعطاه لي ليمكنه"
الإتصال بي

383
00:36:50,000 --> 00:36:53,000
عندما يريد-
كم ترين "توني" عادةً؟-

384
00:36:53,700 --> 00:36:55,700
مرتان أو ثلاث أسبوعياً

385
00:36:55,800 --> 00:36:57,400
و أحياناً لا يأتي

386
00:36:57,500 --> 00:36:59,900
يجب أن أذهب-
كين" سيهاتفك قريباً"-

387
00:37:00,000 --> 00:37:02,100
و عندما يفعل سيطلب
"أن تتصلي ب"توني

388
00:37:02,200 --> 00:37:04,300
و أخبري "توني" أنك
يجب أن تقابليه

389
00:37:04,600 --> 00:37:07,300
لأن شخصاً يسألك عن طبيبه-
يجب أن أذهب-

390
00:37:09,800 --> 00:37:11,200
لماذا جئت الآن؟

391
00:37:11,300 --> 00:37:13,600
لماذا لم تتصل؟-
أيتها الغبيه-

392
00:37:15,800 --> 00:37:17,200
"أنا "كين

393
00:37:17,300 --> 00:37:18,600
،هذه أنا يا قائد
إنه هناك

394
00:37:18,800 --> 00:37:20,900
"أنا أشاهد "لاكي توني
"إنه بغرفة "ماي

395
00:37:21,000 --> 00:37:22,400
لقد أمسكوا بها

396
00:37:22,600 --> 00:37:24,100
و الآن يسحبونها
خارج الغرفه

397
00:37:24,200 --> 00:37:25,900
حاولي تعقب هاتفها-
سأفعل-

398
00:37:26,200 --> 00:37:28,400
أين الآخرين؟-
عائدون للمدينه-

399
00:37:29,900 --> 00:37:31,500
"سيمز"-
أين أنت؟-

400
00:37:31,600 --> 00:37:33,500
خلف الطبيب يا قائد

401
00:37:33,600 --> 00:37:37,100
حاول تعقبه و إبق على
"إتصال بي و "فينش

402
00:37:37,200 --> 00:37:40,100
هناك فتاه أود إستخراجها-
سأفعل-

403
00:37:40,300 --> 00:37:41,800
سأبقى متصلاً

404
00:37:44,800 --> 00:37:46,400
نعم-
سنذهب في إثر الفتاه-

405
00:37:46,500 --> 00:37:49,500
لاكي توني" و الطبيب هناك"

406
00:37:49,700 --> 00:37:51,200
حسناً ، فلنحضرها

407
00:38:09,300 --> 00:38:11,300
يجب أن أدخل ، هيا

408
00:38:15,600 --> 00:38:17,600
فينش" هل تسمعيني؟"-
بوضوح-

409
00:38:20,500 --> 00:38:21,900
سأدخل

410
00:38:57,800 --> 00:39:00,400
هيا ، يجب أن أحدثه فوراً

411
00:39:29,700 --> 00:39:30,800
هيا ، هيا ، هيا

412
00:39:31,100 --> 00:39:32,600
من هنا ، هيا

413
00:39:39,800 --> 00:39:41,400
أين الفتاه "فينش"؟

414
00:39:41,500 --> 00:39:44,000
إلى الجنوب منك
لا أدري بأي طابق

415
00:39:49,200 --> 00:39:50,500
قف مكانك

416
00:39:53,400 --> 00:39:55,200
إنتظر هنا ، إنك قريب
منها جداً

417
00:39:57,000 --> 00:39:59,300
إهدأي ، إهدأي

418
00:39:59,600 --> 00:40:01,400
،جئت لمساعدتك
فينش" وجدتها"

419
00:40:01,500 --> 00:40:04,100
كلا ، الغرفه خاطئه إنها
تتحرك لابد أنها فوقك

420
00:40:04,800 --> 00:40:06,700
إجمعي أغراضك و أخرجي

421
00:40:15,700 --> 00:40:18,100
مكالمه من السيد
 كارادزيك" مباشرةً"

422
00:40:19,100 --> 00:40:20,600
ماذا يجري يا "فينش"؟

423
00:40:20,700 --> 00:40:22,700
كين" على بعد دقيقتين"-
أين الفتاه؟-

424
00:40:23,200 --> 00:40:26,100
مازالت تبتعد عنك
ربما تتجه لمخرج آخر

425
00:40:29,200 --> 00:40:31,000
هيا ، هيا ، هيا
أسرعن

426
00:40:31,100 --> 00:40:32,300
أخرجن من هنا

427
00:40:33,300 --> 00:40:34,400
نعم سيدي

428
00:40:34,600 --> 00:40:36,700
نحاول لقاء الطبيب الآن

429
00:40:36,900 --> 00:40:40,200
ساره" هل وصلت؟"-
نحن على بعد دقيقه-

430
00:40:43,700 --> 00:40:46,100
إنه قريب منهم ، إنهم
مازالوا بالمبنى

431
00:40:46,300 --> 00:40:49,200
،في مخرج آخر
يتعقبهم للجنوب

432
00:41:05,500 --> 00:41:07,200
سيمز" تواصل معهم"
حدد مكانك

433
00:41:53,300 --> 00:41:55,700
ساره" و "جوني" ، أسرعا"

434
00:41:55,800 --> 00:41:57,800
لقد وصلنا ، سنوقف السياره

435
00:42:04,100 --> 00:42:05,700
فينش" لقد دخلنا"

436
00:42:06,100 --> 00:42:08,100
إبحثوا عن "سيمز" ، إبقي
"معي يا "فينش

437
00:42:08,400 --> 00:42:12,000
إتصلي لو تستطيعين
أريد معرفة مكان الفتاه

438
00:42:12,300 --> 00:42:15,100
إنهم يتحركون بسرعه
إنهم قريبون منك

439
00:42:48,200 --> 00:42:49,400
"سيمز"

440
00:42:49,500 --> 00:42:51,100
أنا بخير

441
00:42:51,900 --> 00:42:53,700
أخبريني بوجهة الفتاه

442
00:42:53,900 --> 00:42:56,200
أليست عندك؟ الإشاره
ثابته

443
00:42:56,300 --> 00:42:58,100
يجب أن تكون قريباً منها

444
00:43:24,300 --> 00:43:25,900
"أحسنت بقتل "توني

445
00:43:26,100 --> 00:43:27,300
شكراً

446
00:43:28,000 --> 00:43:30,900
أظنك سترحل مع فريقك

447
00:43:31,000 --> 00:43:32,400
في الغالب لا

448
00:43:32,400 --> 00:43:36,400
سأهتم ببعض الأمور
الأخرى هنا

449
00:43:37,100 --> 00:43:39,800
تركت جثثاً كثيره خلفك
البلده ستكون ملتهبه

450
00:43:40,500 --> 00:43:42,700
أفعل ذلك منذ وقت طويل

451
00:43:43,100 --> 00:43:45,800
...لكن "كارادزيك" هنا لذلك

452
00:43:45,900 --> 00:43:49,400
فقط تذكر أني بذلت
جهدي لأمدك بما تحتاجه

453
00:43:49,500 --> 00:43:51,100
أقدر لك هذا

454
00:43:51,200 --> 00:43:54,300
سأحاول معرفة لحساب
"من يرأس "كارادزيك

455
00:43:54,600 --> 00:43:55,900
من الذي على
قمة الهرم؟

456
00:43:56,100 --> 00:43:58,500
أعرف أن لنا قيادتين
مختلفتين

457
00:43:59,200 --> 00:44:01,700
و نحن مختلفين
،بأسلوب العمل لكن

458
00:44:01,900 --> 00:44:04,000
لابد أن أتدخل بهذا الأمر

459
00:44:04,000 --> 00:44:06,100
أسمعت عن شخص يدعى
أرنون جروسمان"؟"

460
00:44:06,200 --> 00:44:07,500
نعم

461
00:44:07,600 --> 00:44:11,000
أظنه أكبر تجار الأعضاء
البشريه بالعالم

462
00:44:11,100 --> 00:44:14,100
"نعم و "كارادزيك
يحاول الإتحاد معه

463
00:44:14,500 --> 00:44:16,400
و هناك معلومات أن
هدف مهم

464
00:44:16,500 --> 00:44:18,500
"يتعامل مع "جروسمان
أيضاً

465
00:44:18,600 --> 00:44:20,500
هذا ما سمعته

466
00:44:20,600 --> 00:44:23,100
كين" أنا و أنت لنا"
نفس التفكير

467
00:44:24,400 --> 00:44:26,200
لكني أعتقد بالإمكان
"تأجيل موضوع "داركو

468
00:44:26,300 --> 00:44:28,200
أنا لا أعتقد هذا

469
00:44:28,400 --> 00:44:31,100
لن أتركه يتسلل من
بين أصابعي مجدداً

470
00:44:33,000 --> 00:44:34,000
حسناً

471
00:44:34,300 --> 00:44:35,900
تصرف كما تشاء

472
00:44:36,600 --> 00:44:39,100
إنك تفعل هذا دائماً-
إلى اللقاء-

473
00:44:39,300 --> 00:44:40,300
حسناً

474
00:44:55,200 --> 00:44:58,100
"سياتل ، واشطنون"

475
00:45:51,000 --> 00:45:52,100
نعم ، هذا أنا

476
00:45:52,200 --> 00:45:54,600
وصلني الطرد لكني ظننت
أن "كين" هو الهدف

477
00:45:54,700 --> 00:45:57,200
نعم ، لكننا يجب
أن نستدرجه

478
00:46:24,900 --> 00:46:27,700
فانكوفر ، كولومبيا"
"البريطانيه" ، "كندا

479
00:46:28,000 --> 00:46:30,100
فينش" هل تأكدت؟"

480
00:46:31,100 --> 00:46:32,000
نعم

481
00:46:32,000 --> 00:46:33,900
فايكنج مون" مازالت"
راسيه بالرصيف 217

482
00:46:34,000 --> 00:46:35,700
كدت أن أصل

483
00:46:35,700 --> 00:46:38,400
إنه منيع و ليست أول
مره يتعرض للضرب

484
00:46:38,600 --> 00:46:40,300
سيتعافى سريعاً

485
00:46:40,500 --> 00:46:42,800
لماذا تقول أن
سيمز" منيع؟"

486
00:46:42,900 --> 00:46:45,100
يحاول أن يلقى حتفه
منذ قابلته

487
00:46:45,200 --> 00:46:46,300
لماذا يفعل هذا؟

488
00:46:46,400 --> 00:46:48,000
لا أدري إن كان هذا
بإرادته أم لا

489
00:46:48,100 --> 00:46:50,100
لكنه يعمل بهذه
الطريقه

490
00:46:50,300 --> 00:46:52,400
أعني أنه لا يعمل
بأقصى قوته

491
00:46:52,500 --> 00:46:55,200
مالم تكن هناك
فرصه ألا ينجو

492
00:46:55,600 --> 00:46:58,200
و مع ذلك ينجو دائماً
إنه يعمل هكذا

493
00:46:59,400 --> 00:47:01,200
رجل جيد لأن يكون
في فريقك

494
00:47:04,600 --> 00:47:06,800
إذاً ، ما الخطه
هذه المره؟

495
00:47:07,300 --> 00:47:09,100
"القرار ل"كين

496
00:47:14,300 --> 00:47:16,300
،"بالحديث عن "كين
آلو؟

497
00:47:16,400 --> 00:47:18,000
ساره" كم تبعدين؟"

498
00:47:18,300 --> 00:47:19,600
خمس دقائق بأقصى تقدير

499
00:47:19,900 --> 00:47:22,800
،نلتقي بعد خمس دقائق
سأدخل

500
00:47:31,500 --> 00:47:34,200
فينش" ، "كين" سيدخل و"
نحن لسنا بعيدين عنه

501
00:47:34,300 --> 00:47:36,800
سنعاود الإتصال بك بعد قليل-
حسناً-

502
00:47:50,700 --> 00:47:52,700
لا أشعر بالإرتياح
لهذا الأمر

503
00:48:01,200 --> 00:48:03,400
كين" لقد وصلنا ، نحن"
على متن السفينه

504
00:48:15,000 --> 00:48:17,200
إحترس إنها قيمه جداً

505
00:48:20,800 --> 00:48:23,200
أمنوا أعلى السفينه
و سأتكفل بالمخزن

506
00:49:17,600 --> 00:49:19,500
إرفعوا أيديكم

507
00:49:19,800 --> 00:49:21,300
من أنت؟

508
00:49:21,900 --> 00:49:24,600
هل نمزح سوياً؟
إرفعوا أيديكم

509
00:49:25,000 --> 00:49:27,500
لن يقتلنا من الخلف-
هيا-

510
00:49:30,500 --> 00:49:32,100
تعالوا هنا

511
00:49:53,900 --> 00:49:55,600
ما هذا؟

512
00:49:56,400 --> 00:49:57,900
إنها الفوضى

513
00:50:00,900 --> 00:50:02,800
إبتعد-
إهدأ-

514
00:50:02,900 --> 00:50:05,200
إهدأ-
إبتعد ، أترك السلاح-

515
00:50:06,700 --> 00:50:08,600
أترك السلاح-
إبتعد-

516
00:50:18,100 --> 00:50:20,100
آمن هنا ، كيف الحال بالأعلى؟

517
00:50:23,600 --> 00:50:25,100
آمن

518
00:50:39,200 --> 00:50:41,300
أرسلوا بيانات السفينه
و سأبدأ فوراً

519
00:50:41,400 --> 00:50:44,700
كل الحواسيب و السجلات
أُخذت من السفينه

520
00:50:44,800 --> 00:50:47,000
يمكن إستعادة معظم البيانات

521
00:50:47,100 --> 00:50:49,300
من نظام التعقب الآلي
سنجدها على النت

522
00:50:49,400 --> 00:50:52,200
ما نريد معرفته هو
ما ليس على الإنترنت

523
00:50:53,000 --> 00:50:54,200
هناك سؤال آخر

524
00:50:54,200 --> 00:50:56,700
لماذا تركوا هؤلاء أحياء؟
هذا لم يكن عفوياً

525
00:50:57,100 --> 00:51:00,800
أحياناً يُترك الأحياء
ليحكوا ما حدث

526
00:51:01,400 --> 00:51:03,200
هذا ما يسمى بإيصال الرساله

527
00:51:03,300 --> 00:51:05,400
لمن؟-
لأي شخص يجدهم-

528
00:51:05,500 --> 00:51:07,500
لنشر الخوف من الرجل
الذي فعل هذا

529
00:51:07,600 --> 00:51:09,400
لأنه قادر على فعل
أي شئ

530
00:51:09,400 --> 00:51:11,400
هناك رساله أخرى

531
00:51:11,800 --> 00:51:14,000
هذه رصاصة مسدس
"ماكاروف"

532
00:51:14,100 --> 00:51:16,000
معدله لإختراق الدروع

533
00:51:16,100 --> 00:51:17,700
رجال العمليات الخاصه
الروس السابقين

534
00:51:17,800 --> 00:51:19,600
حول العالم يستخدمونه

535
00:51:19,800 --> 00:51:21,900
يخترق جميع الدروع

536
00:51:22,000 --> 00:51:24,700
إذاً يستعينون بالعملاء
الروس السابقين للقتل

537
00:51:25,200 --> 00:51:28,000
لكننا لا نعرف السبب-
،الكثير من أولئك العملاء-

538
00:51:28,100 --> 00:51:30,900
عملوا في البلقان

539
00:51:31,200 --> 00:51:33,400
لعل "داركو" أحضر بعضهم معه

540
00:51:33,500 --> 00:51:37,100
جيد له أنهم بجانبه و من
السئ لنا أن يواجهونا

541
00:51:37,600 --> 00:51:40,300
إذاً "داركو" يرسل رساله
"لعصابة "14 كاي

542
00:51:40,400 --> 00:51:42,400
أعني لو أني أبيع
الأعضاء

543
00:51:42,500 --> 00:51:44,900
 و لم تصلني شحنتي
 فإني سأغضب بشده

544
00:51:45,000 --> 00:51:48,500
لا ندري بالتحديد من
هاجم السفينه

545
00:51:48,800 --> 00:51:51,200
،يجب أن نستعد لأي شئ

546
00:51:51,300 --> 00:51:53,500
كالمعتاد

547
00:52:02,000 --> 00:52:03,600
مرحباً-
مرحباً حبيبي-

548
00:52:03,700 --> 00:52:05,500
هل أوحشتك سريعاً؟

549
00:52:06,200 --> 00:52:07,300
نعم

550
00:52:07,500 --> 00:52:08,700
...لكن

551
00:52:09,000 --> 00:52:10,200
ماذا هنالك؟

552
00:52:10,300 --> 00:52:12,300
هل كل شئ بخير؟-
أنا بخير-

553
00:52:12,700 --> 00:52:13,800
لا تقلق

554
00:52:14,800 --> 00:52:16,900
كنت شارداً هذا الصباح

555
00:52:17,100 --> 00:52:18,400
نعم أنا آسف

556
00:52:18,600 --> 00:52:20,900
أنا متوتر قليلاً اليوم

557
00:52:21,000 --> 00:52:23,200
،أشعر مؤخراً

558
00:52:24,100 --> 00:52:26,000
أنك تفتقد عملك القديم

559
00:52:26,100 --> 00:52:27,100
لا

560
00:52:27,200 --> 00:52:30,100
أو ربما أفتقده قليلاً

561
00:52:31,200 --> 00:52:33,300
،لكني إنتهيت منه
إنتهيت

562
00:52:34,500 --> 00:52:36,000
لا تبدو كذلك

563
00:52:36,800 --> 00:52:38,700
لا تفكري بهذا
الأمر كثيراً

564
00:52:39,400 --> 00:52:42,200
لقد سلمت شارتي
و لن أعود

565
00:52:44,400 --> 00:52:46,200
لقد إنتهيت منه ، أعدك

566
00:52:47,100 --> 00:52:48,200
حسناً

567
00:52:49,400 --> 00:52:51,500
أحبك-
و أنا أيضاً-

568
00:52:52,900 --> 00:52:54,700
قبلي لي إبني

569
00:52:55,300 --> 00:52:56,200
حسناً ، وداعاً

570
00:53:10,900 --> 00:53:12,100
...أنا

571
00:53:12,900 --> 00:53:15,000
"تجادلت مع "كاثي

572
00:53:15,600 --> 00:53:18,100
و أنت تعرف شعورها
حيال عملي هنا

573
00:53:19,200 --> 00:53:20,900
صار لدينا طفل الآن

574
00:53:25,500 --> 00:53:27,300
إكتفيت من العمل
هنا يا قائد

575
00:54:23,100 --> 00:54:25,100
لديك رساله جديده

576
00:54:25,200 --> 00:54:27,900
إيدي" يجب أن أتحدث"
...معك ، لدي مشكله

577
00:54:50,100 --> 00:54:51,900
آلو؟-
هل جننت؟-

578
00:54:52,500 --> 00:54:54,000
هل فقدت صوابك؟

579
00:55:17,400 --> 00:55:19,100
ما الذي تفعله؟

580
00:55:19,300 --> 00:55:22,500
لقد أسديت لك معروفاً
بالسابق في وطننا

581
00:55:22,600 --> 00:55:24,100
ألا تتذكر؟

582
00:55:24,200 --> 00:55:26,300
لقد ساعدتك بإحضارك
إلى هنا ، أليس كذلك؟

583
00:55:26,500 --> 00:55:29,700
قابلتك بالميناء و قلت
...سأفعل ما تريد

584
00:55:29,800 --> 00:55:31,500
حسناً؟-
حسناً ، إخرس-

585
00:55:31,900 --> 00:55:33,100
ماذا تريد؟

586
00:55:34,700 --> 00:55:36,500
لاكي توني" مات"

587
00:55:36,900 --> 00:55:39,200
معي هذه الفتاه
"للسيد "كارادزيك

588
00:55:40,300 --> 00:55:42,100
هناك من يحاول قتلي

589
00:55:42,200 --> 00:55:44,000
لا أدري ماذا أفعل

590
00:55:44,400 --> 00:55:46,700
ربما يكون هو ، ربما
"يكون "كارادزيك

591
00:55:46,800 --> 00:55:49,300
لماذا سيحاول قتلك؟-
لا أدري-

592
00:55:49,900 --> 00:55:53,300
إنك كنت تعرفه بالوطن
تحدث معه لأجلي

593
00:55:56,700 --> 00:55:58,300
لا تجب-
"إنه "كارادزيك-

594
00:55:58,400 --> 00:56:01,300
أيها الأحمق ، هذا
مثل أجهزة التعقب

595
00:56:04,000 --> 00:56:06,300
آسف-
أهي بديل لشحنة "كارادزيك"؟-

596
00:56:06,400 --> 00:56:07,400
نعم

597
00:56:08,300 --> 00:56:10,400
يجب أن تحدثه لأجلي رجاءاً

598
00:56:10,900 --> 00:56:13,900
إنه سينصت لك ، أخبره أني
سأصحح الأمر

599
00:56:15,400 --> 00:56:16,800
أرجوك

600
00:56:17,600 --> 00:56:18,500
حسناً

601
00:56:19,000 --> 00:56:20,300
إبق هنا

602
00:56:20,400 --> 00:56:22,200
لا تستخدم الهواتف

603
00:56:23,600 --> 00:56:25,400
سأرى إن كان بوسعي
معرفة ما يجري

604
00:56:25,600 --> 00:56:26,800
حسناً

605
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
كيف حال "سيمز"؟

606
00:56:45,100 --> 00:56:47,100
لقد إنتهوا من تضميده

607
00:56:47,200 --> 00:56:48,700
قد يصل في أي وقت

608
00:56:48,700 --> 00:56:51,900
أريد أن تبقوا هنا من
 الآن و حتي عودته

609
00:56:52,600 --> 00:56:54,700
"لدي لقاء مع "ماركوس

610
00:57:13,100 --> 00:57:15,500
ماذا فعلت بأختي؟

611
00:57:28,900 --> 00:57:30,300
لا تقلقي

612
00:57:31,900 --> 00:57:34,100
ستعرفين سريعاً

613
00:57:40,700 --> 00:57:43,400
لا بأس ، سألحق
بها سريعاً

614
00:57:44,800 --> 00:57:47,000
هناك شخص سيأتي
في أثرك أيضاً

615
00:57:48,000 --> 00:57:49,700
قال أنه سيساعدني

616
00:57:49,800 --> 00:57:51,700
و هو سيقتلك

617
00:57:52,500 --> 00:57:54,400
من؟ من قال هذا؟

618
00:57:55,400 --> 00:57:56,900
ماذا أخبرتيه؟

619
00:58:31,700 --> 00:58:34,700
أريد أن أعرف من الذي
أطارده ، فلو أنه

620
00:58:35,200 --> 00:58:37,400
،هدف مهم لهذه الدرجه

621
00:58:38,100 --> 00:58:40,600
سأحتاج المزيد من المعلومات

622
00:58:42,700 --> 00:58:44,600
هذه المعلومات لك فحسب

623
00:58:45,400 --> 00:58:47,800
إنه يُعرف فقط بإسم الشبح

624
00:58:48,300 --> 00:58:50,300
لا أحد يعرف هويته الحقيقيه

625
00:58:51,300 --> 00:58:52,900
ما هو عرقه؟

626
00:58:53,000 --> 00:58:54,300
مجهول

627
00:58:55,000 --> 00:58:58,200
يُعتقد بتورطه مع
حزب الله و حماس

628
00:58:59,300 --> 00:59:00,900
ربح مئات الملايين
من الدولارات

629
00:59:00,900 --> 00:59:02,100
هربها بالنفط و السجائر

630
00:59:02,200 --> 00:59:03,600
"دخولاً و خروجاً من "العراق

631
00:59:04,000 --> 00:59:07,400
ثم إنتقل لتجارة السلاح-
أعرف هذا الرجل-

632
00:59:08,000 --> 00:59:09,800
إنه من أولئك الذين يتعاملون

633
00:59:09,900 --> 00:59:12,700
بأي شئ يرتبط بالسلاح
إنهم أشخاص حذرون جداً

634
00:59:12,800 --> 00:59:16,500
يرتبطون بالمافيا الألبانيه
و المثلث الآسيوي

635
00:59:16,700 --> 00:59:19,100
لكن مما أعرفه أنه
يستخدم عملاء

636
00:59:19,200 --> 00:59:21,200
و لا يتعامل مع أحد مباشرةً

637
00:59:21,300 --> 00:59:25,900
و سمعت معلومات عن
تورطه بالتطهير العرقي

638
00:59:26,500 --> 00:59:28,600
"في "صربيا-
هذا صحيح-

639
00:59:29,100 --> 00:59:31,800
عُرض بمحمكة جرائم الحرب
و لم يتمكنوا من إدانته

640
00:59:31,900 --> 00:59:33,700
نعم ، هذا هو أنا أعرفه

641
00:59:33,800 --> 00:59:35,900
معلوماتنا تشير لأنه
قد يدخل لبلدنا

642
00:59:36,200 --> 00:59:38,500
لقد طاف بأوروبا
و الشرق الأوسط

643
00:59:38,600 --> 00:59:40,300
الكثيرون يريدون قتله

644
00:59:40,300 --> 00:59:42,800
و علمت بإتصاله بالصينين

645
00:59:44,400 --> 00:59:46,400
أنصت ، ربما يكون
هذا مبالغاً فيه

646
00:59:46,500 --> 00:59:49,000
لكن هل تعتقد
بوجود علاقه له

647
00:59:49,100 --> 00:59:52,800
"ب"كارادزيك" و "جروسمان
و ما يجري هنا؟

648
00:59:53,800 --> 00:59:55,100
لا نعرف

649
00:59:55,200 --> 00:59:57,300
"إنك تعرف عن "جروسمان
أكثر مما أعرفه

650
00:59:57,400 --> 01:00:00,700
إنك تدير هذه العمليه-
إنه يعتبر البشر بضاعه-

651
01:00:00,900 --> 01:00:03,200
أتريد معرفة من إخترع
سياحة زرع الأعضاء؟

652
01:00:03,300 --> 01:00:05,300
جروسمان"؟"-
نعم-

653
01:00:06,500 --> 01:00:09,000
إنها فرصه جيده
لأن نتخلص منه

654
01:00:09,100 --> 01:00:11,600
و سنربح بكل الحالات-
أتفق معك-

655
01:00:19,900 --> 01:00:22,300
لا توجد طريقه لتخفيف
"ما سأقوله "كين

656
01:00:23,200 --> 01:00:25,100
فقط قل ، ما الأمر؟

657
01:00:27,000 --> 01:00:29,200
أندريه ميسون" قُتل"
صباح اليوم

658
01:00:29,900 --> 01:00:31,400
عرفت للتو

659
01:00:33,600 --> 01:00:35,900
هل كان هذا كميناً؟-
بل إستهداف-

660
01:00:37,300 --> 01:00:38,800
"آسف يا "كين

661
01:00:39,200 --> 01:00:41,500
لكني أعدك أننا
سننتقم له

662
01:00:55,700 --> 01:00:58,000
"كين"-
"أنا "إيدي-

663
01:00:58,500 --> 01:01:00,100
"صديق "ماركوس

664
01:01:00,200 --> 01:01:02,000
هل تذكرني؟-
نعم-

665
01:01:02,300 --> 01:01:04,800
أريد أن أكون صديق لك
أيضاً لذلك سأساعدك

666
01:01:05,500 --> 01:01:09,000
طبيب "كارادزيك" في
غرفة فندق مع فتاه

667
01:01:24,400 --> 01:01:27,200
منذ متى تحتاج لضماده
من إصابه بالرصاص؟

668
01:01:27,800 --> 01:01:29,400
إنك صرت ضعفياً

669
01:01:30,900 --> 01:01:32,500
ضعيف؟

670
01:01:32,800 --> 01:01:36,100
إنه جرح سطحي لكني
أحاول نيل أجازه

671
01:01:37,000 --> 01:01:38,400
بالتوفيق

672
01:01:39,400 --> 01:01:42,100
"آسف لإخبارك يا "ساره
لقد علمت للتو

673
01:01:42,900 --> 01:01:44,900
هل زوجته و إبنه بخير؟

674
01:01:45,200 --> 01:01:47,000
لا أدري

675
01:01:53,400 --> 01:01:54,700
ما الأمر؟

676
01:02:07,800 --> 01:02:09,200
ما الأمر؟

677
01:02:11,100 --> 01:02:13,700
هل مات الكثيرون من
رفاقك ب"العراق"؟

678
01:02:14,500 --> 01:02:16,700
نعم ، هذا ما يحدث
في الحروب

679
01:02:17,300 --> 01:02:19,100
هل كان هذا يفقدك صوابك؟

680
01:02:19,500 --> 01:02:21,200
هل كان هذا يغضبك؟

681
01:02:22,100 --> 01:02:24,300
أحياناً-
جيد-

682
01:02:24,500 --> 01:02:26,700
لأني غاضبه جداً

683
01:02:42,000 --> 01:02:43,600
أين هو؟

684
01:02:50,000 --> 01:02:52,200
أين تظنينه ذهب؟

685
01:02:58,300 --> 01:03:00,700
"سيد "كارادزيك-
يقولون أنك فقدت شحنتي-

686
01:03:00,800 --> 01:03:03,300
أنت آخر من كانت
معه البضاعه

687
01:03:03,600 --> 01:03:05,600
لم يكن هذا خطأي

688
01:03:08,500 --> 01:03:10,700
سأصحح الأمر لك
أعدك

689
01:03:12,900 --> 01:03:15,300
أين "سيمز"؟-
،لقد عاد ، إنه بالخارج-

690
01:03:15,700 --> 01:03:17,100
سيأتي سريعاً

691
01:03:17,400 --> 01:03:19,200
هل هو بخير؟

692
01:03:20,300 --> 01:03:21,500
حسناً

693
01:03:21,900 --> 01:03:24,100
هذه معلومات عن
"توني يانجيري"

694
01:03:24,200 --> 01:03:26,900
يانجيري" يُهرب النساء"
"من "الصين

695
01:03:27,000 --> 01:03:30,300
و يستخدمهن في الدعاره
و يستخدمهن أيضاً

696
01:03:30,500 --> 01:03:32,700
"بإمداد مزرعة "كارادزيك
لزرع الأعضاء

697
01:03:32,800 --> 01:03:36,700
بقايا الجثث يلقي بها
"بمضيق "جوان دي فوكا

698
01:03:36,800 --> 01:03:40,000
و لهذا ترون الأرجل التي
يقذفها البحر

699
01:03:41,500 --> 01:03:43,700
توني" كان شريراً"
الجميع يعرف ذلك

700
01:03:43,800 --> 01:03:46,000
لكن "كارادزيك" أسوأ منه

701
01:03:46,200 --> 01:03:49,500
إنه الذي رتب لإحضار
الفتيات و جمع أعضاءهن

702
01:03:49,600 --> 01:03:52,300
مصدري أخبرني أنه يحاول
عقد صفقه

703
01:03:52,500 --> 01:03:55,400
مع أكبر تاجر أعضاء
"بالعالم في "إسرائيل

704
01:03:55,800 --> 01:03:58,100
"رجل يُدعى "أرنون جروسمان

705
01:03:58,500 --> 01:04:01,300
الذي يدير منظمه تصل
ميزانيتها لمليارات

706
01:04:04,900 --> 01:04:06,000
ماذا لديك "فينش"؟

707
01:04:06,000 --> 01:04:07,800
فحصت البيانات بالملفات
التي أحضرتها

708
01:04:07,900 --> 01:04:10,700
من مكتب الطبيب ، و
وجدت شيئاً مهماً

709
01:04:10,800 --> 01:04:13,900
كل الأعضاء التي ذهبت
لزبائن"كارادزيك" متطابقه

710
01:04:14,000 --> 01:04:16,500
ليس فقط بفصيلة الدم
بل تطابق بالأنسجه

711
01:04:16,700 --> 01:04:18,800
لعلهم فحصوا مئات
 أو آلاف الفتيات

712
01:04:18,800 --> 01:04:22,400
ليجدوا اللاتي قتلوهن-
هذا ما قتله بالبدايه-

713
01:04:22,600 --> 01:04:24,900
"لهذا يفوق "كارادزيك
الجميع شراً

714
01:04:25,300 --> 01:04:27,800
إنه لا ينزع الأعضاء
من البشر فسحب

715
01:04:27,900 --> 01:04:31,200
بل يفحصهم أولاً و يرسل
"أشخاص ل"الصين

716
01:04:31,800 --> 01:04:34,400
و ينفق المال الكثير
ليصل للعينه المطابقه

717
01:04:34,500 --> 01:04:37,200
هذا يعني أن هناك
تمويل كبير لعمله

718
01:04:37,300 --> 01:04:39,900
"لماذا إختار "زي
ماي" مباشرةً؟"

719
01:04:40,000 --> 01:04:42,700
أعتقد أنهم فحصوها بالفعل
و وجدوا أنها

720
01:04:42,800 --> 01:04:44,400
العينه المطابقه
لزبونه الجديد

721
01:04:44,500 --> 01:04:47,800
هل يحتفظ بفتيات كإحتياطي؟-
أثق أنه يفعل-

722
01:04:48,200 --> 01:04:51,600
لديه عمل يمكن أن
يستمر في إنتاجه

723
01:04:52,300 --> 01:04:54,800
لو نجح بدوام وصول
البضاعه

724
01:04:55,100 --> 01:04:57,700
"و عقد شراكه مع "أرنون

725
01:04:58,000 --> 01:05:01,800
فسيصبح قوياً للغايه و لا
نستطيع السماح بهذا

726
01:05:03,300 --> 01:05:06,200
لذلك علينا أن نضغط
"على "زي

727
01:05:06,500 --> 01:05:08,900
و نحاول إكتشاف ما يمكننا

728
01:05:09,000 --> 01:05:12,700
من ملاحقته و إيقاف
منظمته بالكامل

729
01:05:13,400 --> 01:05:15,500
حسناً ، لنفعل هذا

730
01:05:15,700 --> 01:05:17,400
أمسكوا ذراعيها ، ثبتوها

731
01:05:31,500 --> 01:05:33,100
ثبت رأسها

732
01:05:35,400 --> 01:05:37,100
لا بأس

733
01:05:37,400 --> 01:05:39,300
ستقابلين أختك الآن

734
01:05:39,600 --> 01:05:41,100
ثبتوها ، ثبتوها

735
01:05:41,200 --> 01:05:44,700
لقد فرغنا ، فرغنا

736
01:05:55,100 --> 01:05:57,100
دقائق قليله فقط

737
01:06:02,600 --> 01:06:04,600
دقائق قليله فقط

738
01:06:23,600 --> 01:06:24,900
أتركه

739
01:06:28,200 --> 01:06:30,600
أخبرني عن صديقك
"أرنون جروسمان"

740
01:06:30,800 --> 01:06:32,500
من؟-
حقاً؟-

741
01:06:37,100 --> 01:06:39,800
أرنون" لديه مقابله الليله"-
أين مكان اللقاء-

742
01:06:41,000 --> 01:06:42,800
"سيلتقي مع "كارادزيك

743
01:06:43,100 --> 01:06:45,900
لهذا "كارادزيك" غاضب جداً

744
01:06:46,100 --> 01:06:48,400
إنه يريد إتمام الصفقه بشده-
أين مكان اللقاء؟-

745
01:06:48,500 --> 01:06:51,100
لا أعرف ، إنهم لا يخبروني
لا يخبروني بشئ

746
01:06:52,500 --> 01:06:54,200
أنصت لي

747
01:06:54,300 --> 01:06:58,000
أنا سعيد لأني لم
أعد شرطياً

748
01:06:58,800 --> 01:07:01,800
لأني أعتقد لو أنني
أوقفتك و إحتجزتك

749
01:07:02,000 --> 01:07:04,700
و دخلت للنظام القضائي
فبطريقةٍ ما

750
01:07:06,100 --> 01:07:08,200
قد تنجو من التهم
لكن بالنسبه لي

751
01:07:08,300 --> 01:07:11,200
الجرائم التي إرتكبتها أنت
ضد البشريه مذهله

752
01:07:11,400 --> 01:07:14,100
ليس لتلك النساء فقط
بل للجميع

753
01:07:14,600 --> 01:07:16,600
إنك لا يعنيك من الذي
تقتله أليس كذلك؟

754
01:07:16,700 --> 01:07:19,500
الأمر أكبر مما تظن
و لا يمكنك إيقافه

755
01:07:20,300 --> 01:07:23,000
هل ماتت؟-
إنك تأخرت كثيراً-

756
01:07:54,900 --> 01:07:56,200
"ماي"

757
01:07:57,700 --> 01:07:59,400
هل أنت بخير؟

758
01:08:02,300 --> 01:08:03,600
تباً

759
01:08:13,900 --> 01:08:16,800
أيها الطبيب أعلم أن
لديك شئ لي

760
01:08:16,900 --> 01:08:19,100
لعلي لم أخسر
الشحنه بالكامل

761
01:08:19,200 --> 01:08:22,000
لم يبق سوى القليل
من وقتي و صبري

762
01:08:22,200 --> 01:08:24,100
إن لم أوفي بتعاقدي

763
01:08:24,200 --> 01:08:27,400
فإنك ستستمتع برؤية
إبنتك تُقطع

764
01:08:27,500 --> 01:08:30,600
و سأبيع أعضاءها لشركائي

765
01:08:31,400 --> 01:08:32,800
هل تفهمني؟

766
01:08:32,800 --> 01:08:35,500
سأخبر الطيبيب
"بإتصالك "داركو

767
01:08:37,800 --> 01:08:39,700
آلايجا كين"؟"

768
01:08:40,700 --> 01:08:43,000
هل مات الطبيب؟-
ليس بعد-

769
01:08:43,300 --> 01:08:45,000
ليس بعد يا صديقي

770
01:08:47,200 --> 01:08:50,300
سببت لي صعوبات كثيره
"مؤخراً سيد "كين

771
01:08:50,700 --> 01:08:53,600
هذا لا يعنيني

772
01:08:53,800 --> 01:08:55,900
و بالنهايه الفتاه معي

773
01:08:56,100 --> 01:08:59,700
لذلك أنت لم تعد تهمني-
سأخبرك أمراً-

774
01:09:00,300 --> 01:09:02,600
تعلم أني سأجدك بالنهايه

775
01:09:02,700 --> 01:09:05,400
،و أني بالنهايه سأقتلك لذلك

776
01:09:05,600 --> 01:09:06,600
لا تنس أن تفعل هذا

777
01:09:08,700 --> 01:09:11,400
"التهديدات لا تخيفني "كين

778
01:09:11,900 --> 01:09:14,000
مثلما أنا لا أخيفك

779
01:09:14,100 --> 01:09:16,100
دعنا لا نلعب هذه اللعبه

780
01:09:16,200 --> 01:09:17,900
سأعرض عليك صفقه
لو أنك الذي

781
01:09:18,000 --> 01:09:20,100
أمرت بالهجوم على فريقي

782
01:09:20,400 --> 01:09:23,800
فالمطارده مستمره و إن
،لم تكن أنت

783
01:09:24,300 --> 01:09:26,200
فإنك شخص ذكي

784
01:09:26,300 --> 01:09:29,600
إنك لا تدري مع
من تتعامل

785
01:09:29,800 --> 01:09:33,500
لم آمر أحد بفعل شئ لك-
إذاً من أمر؟-

786
01:09:33,600 --> 01:09:35,600
هذا سؤال جيد

787
01:09:36,200 --> 01:09:38,700
نيكولاي" لم يعرف فلماذا"
تعتقد أني أعرف؟

788
01:09:39,000 --> 01:09:40,900
أنصت ، إنك شخص ذكي
و تعرفني

789
01:09:41,200 --> 01:09:42,700
و تعرف قدراتي

790
01:09:42,800 --> 01:09:45,800
و لديك معلومات أحتاجها
لذلك ، صدق أو لا

791
01:09:46,100 --> 01:09:48,000
سأقدم لك عرضاً

792
01:09:48,300 --> 01:09:52,200
أعطني تلك المعلومات
و ستعاود نشاطك

793
01:09:52,400 --> 01:09:57,100
و أعود لعملي و أختفي
مع أصدقائي تماماً

794
01:09:57,700 --> 01:10:00,300
و نتركك و شأنك طوال حياتك

795
01:10:00,400 --> 01:10:03,100
و إن لم تعطني ما أريد

796
01:10:03,400 --> 01:10:05,700
فإنك تعرف ما سيحدث

797
01:10:07,000 --> 01:10:08,100
إتفقنا

798
01:10:08,100 --> 01:10:10,300
الطبيب جزء من الإتفاق
أريد عودته

799
01:10:10,400 --> 01:10:13,400
لو تأكدت من صدق معلوماتك
سأعيده لك فوراً

800
01:10:13,600 --> 01:10:16,200
،سأخبرك بالتالي

801
01:10:17,100 --> 01:10:20,400
الرجل الذي تريده
أنت نلت منه بالفعل

802
01:10:21,400 --> 01:10:25,300
وليام ساريك" أمر"
بقتل ضباطك

803
01:10:25,900 --> 01:10:28,000
سأفحص ما قلته

804
01:10:28,600 --> 01:10:30,700
و أطلبك بعد ساعه

805
01:10:35,400 --> 01:10:37,200
حسناً ، حسناً

806
01:10:38,400 --> 01:10:40,300
هذا هو الصراع الحقيقي

807
01:10:40,600 --> 01:10:43,700
سنكون بمنطقه ملتهبه
في وسط معادي

808
01:10:44,200 --> 01:10:46,700
و بنفس الوقت نريد
إستدراج هدفنا

809
01:10:47,100 --> 01:10:50,100
أمامنا فرصه 50 % للنجاه

810
01:10:50,300 --> 01:10:51,600
سأعتمد على السرعه

811
01:10:51,600 --> 01:10:54,200
ما لم تكوني تهدفي
للنجاه فهذا شئ جيد

812
01:10:55,800 --> 01:10:57,400
سأذهب معكم

813
01:10:57,800 --> 01:10:59,900
كلا ، لا مشكله أنا
أقدر على ذلك

814
01:11:00,500 --> 01:11:02,700
نعم ، أعرف أنك تقدرين
،يا "ساره" لكن

815
01:11:03,100 --> 01:11:06,300
خمسين بالمائه هي النسبه
التي أفضلها

816
01:11:08,900 --> 01:11:10,400
سأقود السياره

817
01:11:15,200 --> 01:11:17,600
هل منحت نفسك تقيم
مرتفع من الآن؟

818
01:11:17,700 --> 01:11:20,000
،كلا ، هذه فصيلة دمي
إنها عاده قديمه

819
01:11:20,600 --> 01:11:21,700
الجميع يفعلونها

820
01:11:21,700 --> 01:11:24,400
لو أُصبت أثناء الدوريه
 أو إشتبكت مع أعداء

821
01:11:24,600 --> 01:11:27,000
فالمسعفون سيعرفون
فصيلة دمك

822
01:11:27,500 --> 01:11:29,700
إنه شئ بسيط قد
يساعد في إنقاذك

823
01:11:32,200 --> 01:11:35,700
كلا ، بل هذا يجعلك تشعر
بالرضى عن نفسك

824
01:11:40,900 --> 01:11:44,000
أشعر أنك تعتقدين أن
بوسعنا أن نعود بالزمن

825
01:11:44,200 --> 01:11:46,000
بالمعارك لو سارت
بشكل خاطئ

826
01:11:47,000 --> 01:11:49,500
من أمسك سلاحك اليوم
كان بوسعه قتل أيٍ منا

827
01:11:49,600 --> 01:11:52,600
لا فرصه ثانيه بالمعارك
لا يمكن البدأ من جديد

828
01:11:53,200 --> 01:11:55,400
شكراً على حديثك المشجع

829
01:12:16,500 --> 01:12:18,500
نعم يا حبيبتي ، تحدثي إليَ

830
01:12:18,600 --> 01:12:21,000
"راجعت ملف "ساريك
الذي طلبته

831
01:12:21,100 --> 01:12:23,900
هناك علامة مائيه
على الفيديو

832
01:12:24,100 --> 01:12:25,700
تدل أنه شريط خاص
بالمخابرات المركزيه

833
01:12:25,800 --> 01:12:28,100
و كذلك هوية المخبر
و العمليه

834
01:12:28,200 --> 01:12:31,500
لا أعرف لما ترمين ، هل
هذا المخبر

835
01:12:31,600 --> 01:12:35,100
يعمل للمخابرات؟ ، أهذا
هو ما تقصدينه؟

836
01:12:35,600 --> 01:12:37,900
المخابرات لهم عميل
هناك لأكثر من عام

837
01:12:38,100 --> 01:12:41,500
ماركوس" هو قائده"-
لما لم تفاجئني هذه المعلومات؟-

838
01:12:42,400 --> 01:12:44,300
مستحيل أنه أمر بالهجوم
على فريقك

839
01:12:44,400 --> 01:12:46,000
كنا سنعرف أمر كهذا

840
01:12:46,300 --> 01:12:47,400
إذاً

841
01:12:48,200 --> 01:12:50,400
هل المعلومات صحيحه
يا "كين"؟

842
01:12:52,900 --> 01:12:55,800
نعم ، صدق أو لا
كل شئ صحيح

843
01:12:56,600 --> 01:12:59,900
أنا سعيد لأجلنا جميعاً
لأننا لن نعمل كثيراً

844
01:13:00,100 --> 01:13:04,000
و سأرسل لك الطبيب
على الفور

845
01:13:04,900 --> 01:13:08,200
بهذه البساطه؟-
نعم ، بهذه البساطه-

846
01:13:08,700 --> 01:13:11,500
رجال الأعمال يقومون
بالصفقات

847
01:13:11,600 --> 01:13:14,100
صدق أو لا ، أنا رجل أعمال
لذلك

848
01:13:14,200 --> 01:13:18,300
إن لك صفقاتك
و كذلك أنا

849
01:13:37,800 --> 01:13:39,900
"فينش"-
تحدثت مع "كاردزيك" للتو-

850
01:13:40,000 --> 01:13:42,100
راقبي هاتفه و أخبريني
بتحركاته

851
01:13:42,200 --> 01:13:45,200
"سيلتقي "أرنون جروسمان
و أريد أن أعرف المكان

852
01:13:45,300 --> 01:13:46,700
لك هذا

853
01:13:48,200 --> 01:13:49,600
جئت مبكراً

854
01:13:50,300 --> 01:13:51,800
أين "جوني"؟

855
01:13:51,900 --> 01:13:53,900
سيأتي سريعاً

856
01:13:55,300 --> 01:13:57,400
ما سر علاقتكما؟

857
01:13:58,900 --> 01:14:00,300
عما تتحدثين؟

858
01:14:00,300 --> 01:14:03,000
إنكما على النقيض تماماً؟

859
01:14:03,900 --> 01:14:05,600
،"إن "جوني

860
01:14:05,900 --> 01:14:07,700
هو تميمة حظي

861
01:14:07,700 --> 01:14:09,900
الغريب أنه قال
نفس الشئ عنك

862
01:14:11,600 --> 01:14:13,400
...ساره" أنا"

863
01:14:13,700 --> 01:14:15,800
أنا أحد الأشخاص
الذين لا ينتابهم القلق

864
01:14:15,900 --> 01:14:18,100
لا تقلق؟ ، بشأن ماذا؟

865
01:14:18,900 --> 01:14:20,500
لا أقلق بشأن أي شئ

866
01:14:21,000 --> 01:14:21,900
،إنني

867
01:14:22,200 --> 01:14:25,200
أعيش لحظتي حيث أنا

868
01:14:25,400 --> 01:14:28,000
لا أبالي بالمستقبل
و لا بالماضي

869
01:14:28,100 --> 01:14:31,900
أهذا لأنك قد تموت بأي
لحظه و عندما تموت

870
01:14:32,000 --> 01:14:34,100
فإنك تموت سعيداً

871
01:14:35,100 --> 01:14:36,400
كلا

872
01:14:36,400 --> 01:14:38,300
لا ، الأمر ليس كذلك

873
01:14:38,700 --> 01:14:40,800
هذه اللحظه هي المهمه

874
01:14:40,900 --> 01:14:42,900
هذه اللحظه فقط

875
01:14:43,700 --> 01:14:45,600
لأننا عندما نموت لا
نملك سوى هذه اللحظه

876
01:14:45,700 --> 01:14:47,600
لذلك يجب أن نعتاد الأمر

877
01:14:48,300 --> 01:14:50,300
أتمنى أن تكون محقاً

878
01:14:51,000 --> 01:14:53,600
أظنني سأعرف ذات يوم
أليس كذلك؟

879
01:14:56,100 --> 01:14:57,500
"إن "جوني

880
01:14:58,000 --> 01:15:00,500
جوني" هو أحد الأشخاص"
الذين يهتمون

881
01:15:01,100 --> 01:15:03,900
قد لا يظهر هذا لكن
هذه هي مشاعره

882
01:15:05,100 --> 01:15:07,700
لسبب ما أريد أن أرافق
شخص كهذا

883
01:15:08,300 --> 01:15:09,500
لماذا؟

884
01:15:09,800 --> 01:15:12,300
لا أعرف ، فقط أنا
أريد هذا

885
01:15:14,700 --> 01:15:17,300
جئت في وقتك ، القائد
يريد أن يتحدث معك

886
01:15:26,400 --> 01:15:29,400
قلت أنك عملت قناصاً
ب"أفغانستان" أليس كذلك؟

887
01:15:30,800 --> 01:15:32,600
نعم سيدي ، أجيد التصويب

888
01:15:32,700 --> 01:15:34,500
واضح أنك تريد
محدد أهداف

889
01:15:34,600 --> 01:15:38,300
أي أحد يمكنه التصويب
لكن تحديد الأهداف صعب

890
01:15:38,400 --> 01:15:41,800
أنا مصوب بارع و لست
محدد أهداف جيد

891
01:15:42,400 --> 01:15:44,400
لذلك أريد شخص بارع
على الأرض

892
01:15:44,500 --> 01:15:47,200
بالتأكيد سوف أتدرب

893
01:15:47,300 --> 01:15:50,300
لكني أريد شخص جيد-
أنا أكثر من جيد-

894
01:15:51,000 --> 01:15:53,000
هذه هي الحقيقه-
حسناً-

895
01:15:53,300 --> 01:15:55,500
أتمنى أن تثبت هذا عملياً

896
01:15:55,500 --> 01:15:57,800
لأن لو لم يكن هذا صحيحاً
فقد نموت جميعاً

897
01:15:57,900 --> 01:16:00,300
أعرف سرعة الريح
من ملسمها بخدي

898
01:16:00,400 --> 01:16:02,700
أرى الآثار في
الظلام سيدي

899
01:16:04,200 --> 01:16:06,200
نحن على وشك إكتشاف هذا

900
01:16:09,000 --> 01:16:10,800
حسناً أيها الفريق
لنقم بمهمتنا

901
01:16:10,900 --> 01:16:12,600
فلنتحرك

902
01:16:14,500 --> 01:16:16,700
"فينش"-
"فينش" ، أنا "كين"-

903
01:16:16,800 --> 01:16:20,000
،"أتعقب هاتف "داركو
 أرأيت إني أقرأ أفكارك

904
01:16:21,000 --> 01:16:22,900
إنه يتجه للشمال الغربي
"في إتجاه "كين

905
01:16:23,000 --> 01:16:24,300
يبدو أن مقابلته ستتم

906
01:16:24,300 --> 01:16:26,900
أريد أن أعرف وجهته
بأقصى سرعه

907
01:16:27,000 --> 01:16:29,800
لقد إتجه للطريق الرئيسي
يبدو أنه متجه للشاطئ

908
01:16:31,000 --> 01:16:34,800
ربما يتجه للشاطئ عند
الميناء بوسط المدينه

909
01:16:35,000 --> 01:16:37,200
تم التأكيد ، "داركو" متجه
للشاطئ

910
01:16:37,300 --> 01:16:38,800
منطقة الميناء بالقرب
من وسط المدينه

911
01:16:38,800 --> 01:16:42,900
تأكيد ، منطقة الشاطئ
الأمور تسير كما نريد

912
01:16:43,100 --> 01:16:45,400
حظ طيب ، لو إحتجتم
لي أنا هنا

913
01:16:45,500 --> 01:16:48,100
أبطأوا إلى أن أتخذ موقعي

914
01:17:21,800 --> 01:17:23,900
تذكر "جوني" يجب قتل
جروسمان" أولاً"

915
01:17:24,000 --> 01:17:25,800
يجب أن نقطع رأس الثعبان

916
01:17:56,000 --> 01:17:58,700
لم نرى "جروسمان" أو
كارادزيك" بعد"

917
01:17:58,800 --> 01:18:00,800
إنتظروا حتى أصدر
لكما الأمر

918
01:18:04,800 --> 01:18:07,200
لا تقلق بشأننا ، إهتم
بباحتكم أنتم

919
01:18:24,000 --> 01:18:25,500
حسناً "جوني" أريد الأهداف

920
01:18:25,600 --> 01:18:29,000
يجب التحديد المسبق
لمواقع كل الموجودين

921
01:18:30,900 --> 01:18:33,200
إثنان عند مصنع التعليب-
رأيتهم-

922
01:18:36,100 --> 01:18:38,600
ثلاثه بالجانب الغربي-
رأيتهم-

923
01:18:50,700 --> 01:18:53,600
إثنان آخران شمالاً
و ثلاثه عند السياره

924
01:18:54,700 --> 01:18:56,300
رأيتهم

925
01:19:01,800 --> 01:19:03,600
ما سرعة الريح؟

926
01:19:03,600 --> 01:19:04,700
ثابته

927
01:19:05,000 --> 01:19:07,300
،بإتجاه الساعه التاسعه
أربع أميال بالساعه

928
01:19:18,700 --> 01:19:21,400
"هذا هو "داركو-
حسناً "كارادزيك" معي-

929
01:19:22,100 --> 01:19:24,500
هل هو هدف واضح؟-
نعم-

930
01:19:25,000 --> 01:19:28,500
إنه بالعراء لكني لا أعرف
الشخص الآخر بالسياره

931
01:19:29,900 --> 01:19:33,500
سيمز" إستعد كي تحاول"
إٍستدراج "جروسمان" للعراء

932
01:19:33,700 --> 01:19:35,900
إبدأوا عند إشارتي

933
01:19:43,900 --> 01:19:46,200
"أرنون جروسمان"

934
01:19:46,800 --> 01:19:48,500
"تأكد رؤية "جروسمان

935
01:19:54,300 --> 01:19:56,500
ماذا يجري "كارادزيك"؟

936
01:19:56,700 --> 01:19:59,700
"تسرني رؤيتك "أرنون-
أين شحنتي؟-

937
01:20:02,300 --> 01:20:05,600
كل الأهداف الثانويه مكشوفه-
هوية الهدف-

938
01:20:07,300 --> 01:20:09,300
سيمز" و "ساره" ، سنبدأ"

939
01:20:09,400 --> 01:20:12,000
"تأكد وجود "جروسمان
"و "كارادزيك

940
01:20:16,300 --> 01:20:19,300
سيمز" ستصل بسرعه"
"عبر طريق "جافرنر

941
01:20:20,500 --> 01:20:21,800
عُلم

942
01:20:26,200 --> 01:20:28,400
كل شئ تحت السيطره

943
01:20:28,500 --> 01:20:31,800
فقط هناك مشكله بسيطه-
لا أعمل بهذه الطريقه-

944
01:20:32,400 --> 01:20:35,100
أين دكتور "زي" ، ربما
أنهي صفقتي معه

945
01:20:35,200 --> 01:20:37,900
"هذا لصالحنا "أرنون
ثق بي

946
01:20:38,200 --> 01:20:40,500
أجريت ترتيبات مع
أشخاص بعينهم لضمان

947
01:20:40,600 --> 01:20:42,800
أن تستمر أنشطتنا

948
01:20:42,900 --> 01:20:45,600
دون ضرر-
عما تتحدث؟-

949
01:20:45,800 --> 01:20:48,100
المخابرات المركزيه
 ستتجاهل عملياتنا

950
01:20:48,200 --> 01:20:49,800
 من الآن فصاعداً

951
01:21:04,000 --> 01:21:04,900
ماذا؟

952
01:21:04,900 --> 01:21:09,000
كين" ، لقد أطلقت دكتور"
زي" سيصل لك سريعاً"

953
01:21:09,200 --> 01:21:11,400
سيأتي بسيارته الآن

954
01:21:17,200 --> 01:21:18,200
"جورج"

955
01:21:18,800 --> 01:21:20,200
هناك ، هيا

956
01:21:20,800 --> 01:21:21,900
"ريمي"-
سأتكفل بهم-

957
01:21:21,900 --> 01:21:23,300
أبعدهم

958
01:21:24,300 --> 01:21:26,500
جروسمان" صار مكشوفاً"

959
01:21:27,300 --> 01:21:28,900
أرسلها

960
01:21:29,000 --> 01:21:30,700
الهدف سقط

961
01:21:34,600 --> 01:21:35,900
أرسلها

962
01:21:39,200 --> 01:21:40,300
سقط

963
01:21:52,800 --> 01:21:54,400
"حدد لي "جوني

964
01:21:55,300 --> 01:21:56,900
أراه

965
01:21:57,100 --> 01:21:58,600
أرسلها

966
01:21:59,200 --> 01:22:00,500
الهدف سقط

967
01:22:06,500 --> 01:22:08,100
سيمز" ، أعيد حشو سلاحي"

968
01:22:08,800 --> 01:22:10,100
أرسلها

969
01:22:11,700 --> 01:22:13,300
الهدف سقط

970
01:22:13,600 --> 01:22:14,800
إعادة الحشو

971
01:22:17,700 --> 01:22:19,300
إلى اليسار ، مرتفع
قليلاً

972
01:22:34,000 --> 01:22:35,100
إعادة الحشو

973
01:22:35,200 --> 01:22:38,100
هناك سياره تنطلق
بإتجاهكم

974
01:22:38,400 --> 01:22:40,600
سيمز" تحرك ، إبقه مشغولاً"

975
01:22:48,900 --> 01:22:50,700
هدف جديد ، سرعة
الريح ميل واحد

976
01:22:50,700 --> 01:22:52,400
صوب يميناً

977
01:22:53,400 --> 01:22:54,500
أرسلها

978
01:22:57,000 --> 01:22:58,700
رائع ، هدف

979
01:22:59,800 --> 01:23:01,400
"حدد لي "كارادزيك

980
01:23:03,100 --> 01:23:05,500
مازال خلف السياره
لا يمكن التصويب عليه

981
01:23:06,400 --> 01:23:08,200
سيمز" ، "ساره" إن"
 كارادزيك" هو الهدف"

982
01:23:08,200 --> 01:23:09,700
إدفعاه للخروج-
نعم-

983
01:23:09,800 --> 01:23:11,900
أنا أغطيك ، إنطلق

984
01:23:17,800 --> 01:23:20,500
هدف مفرد ، يسار السياج-
فهمت-

985
01:23:26,300 --> 01:23:28,200
حان وقت إنهاء
هذا الأمر

986
01:23:47,000 --> 01:23:48,600
كارادزيك" مكشوف"

987
01:24:10,500 --> 01:24:11,900
أرسلها

988
01:24:26,400 --> 01:24:28,400
الهدف سقط

989
01:24:33,300 --> 01:24:35,900
هناك سيارة شرطه
تتجه نحوكم

990
01:24:36,400 --> 01:24:37,700
عُلم

991
01:24:39,100 --> 01:24:41,700
هناك الكثير من القتلى
يجب أن نبتعد

992
01:24:42,100 --> 01:24:44,100
هيا بنا

993
01:24:44,300 --> 01:24:45,600
حسناً ، فلنرحل

994
01:25:10,200 --> 01:25:12,500
"تحرير نساء صينيات"

995
01:25:22,300 --> 01:25:25,000
فينش" أمازلت هناك حبيبتي؟"-
بالتأكيد-

996
01:25:25,700 --> 01:25:27,100
لا يمكنك التخلص
مني يا قائد

997
01:25:27,100 --> 01:25:29,400
لا أخطط للتخلص
منك بل لإبقائك

998
01:25:29,500 --> 01:25:32,500
أردت إخبارك أنك أبليت
جيداً بهذه العمليه

999
01:25:32,700 --> 01:25:35,700
لقد تعلقت بك و لن
أستطيع العيش دونك

1000
01:25:36,000 --> 01:25:37,200
شكراً

1001
01:25:37,500 --> 01:25:39,300
أخبار الفتيات تتصدر
الأخبار

1002
01:25:39,400 --> 01:25:42,200
يقولون أن مجموعه
مجهوله أنقذتهم

1003
01:25:42,700 --> 01:25:45,500
هذا رائع-
إنهم ليسوا بعيدين عن الحقيقه-

1004
01:25:45,600 --> 01:25:49,200
أحياناً تضحي بشئ
لتحصلي على شئ آخر

1005
01:25:49,300 --> 01:25:52,100
المهم أننا بذلنا
قصارى جهدنا

1006
01:25:52,300 --> 01:25:54,600
و لا أظن "ماي" ماتت هباءاً

1007
01:25:54,700 --> 01:25:56,300
"آسفه بشأن "ماي

1008
01:25:56,300 --> 01:25:59,600
الأخبار الجيده أن
كارادزيك" مات"

1009
01:26:00,900 --> 01:26:03,200
و عملك مع "ماركوس" إنتهى

1010
01:26:03,300 --> 01:26:06,300
أعني أن بوسعك العوده
لمنزلك أو العمل معي

1011
01:26:06,800 --> 01:26:09,400
يجب أن تأتي للعمل معي

1012
01:26:09,500 --> 01:26:11,200
سأبدأ في تعليمك

1013
01:26:11,700 --> 01:26:13,600
سيكون هذا رائعاً

1014
01:26:14,700 --> 01:26:16,700
ما رأيك بأن أشارك
بالعمليات الميدانيه معك

1015
01:26:16,800 --> 01:26:19,800
سأسمح لك بذلك لكن
بعد أن تتدربي قليلاً

1016
01:26:20,000 --> 01:26:22,400
بتمهل-
سأطلب منك مجدداً-

1017
01:26:23,100 --> 01:26:25,000
في الغد-
رائع-

1018
01:26:37,900 --> 01:26:40,200
هل تريد أن أقوم بهذا؟-
نعم-

1019
01:26:40,700 --> 01:26:42,300
هل ستكون بخير؟

1020
01:26:43,500 --> 01:26:45,300
سأكون بخير ، شكراً

1021
01:26:48,300 --> 01:26:49,500
،إذاً

1022
01:26:50,000 --> 01:26:51,700
لقد قمنا بعمل عظيم

1023
01:26:52,700 --> 01:26:54,800
بالإضافه لأن عملنا خطير

1024
01:26:54,900 --> 01:26:57,500
فقد يزداد صعوبه
و أظنه سيزداد صعوبه

1025
01:26:57,600 --> 01:27:00,100
لكني فخور بكم جميعاً

1026
01:27:00,200 --> 01:27:03,800
يجب أن نغادر في
الصباح لذلك

1027
01:27:05,300 --> 01:27:07,400
عليكم أن تبدأوا
و أن تواصلوا

1028
01:27:11,000 --> 01:27:35,500
koko 2009..ترجمة
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت&ميثاق الدعمي</font>

