﻿1
00:00:11,776 --> 00:00:13,743
منتجكم,ايها الساده


2
00:00:13,745 --> 00:00:16,712
سوف أختبره,أمهلني دقيقه يارئيس


3
00:00:16,714 --> 00:00:18,281
أنت الخبير


4
00:00:22,086 --> 00:00:25,819
يمكنني استغلال الوقت لأقوم بعد المال


5
00:00:30,028 --> 00:00:32,195
مليونان


6
00:00:32,197 --> 00:00:33,296
بالكامل


7
00:00:43,341 --> 00:00:45,007
انه حقيقي


8
00:00:48,680 --> 00:00:50,346
وهذا كذلك


9
00:00:50,348 --> 00:00:51,781
بينتكس,كتله صغيره


10
00:00:51,783 --> 00:00:53,583
ضرر كبير

11
00:00:56,187 --> 00:00:58,087
انتهينا هنا


12
00:00:59,357 --> 00:01:02,291
كان من المفترض ان تكون خمسين باوند

13
00:01:02,293 --> 00:01:03,759
أين البقيه؟


14
00:01:03,761 --> 00:01:06,429
يمكنك الاحتفاظ بالسياره


15
00:01:06,431 --> 00:01:07,663
انها بصندوق السياره


16
00:01:07,665 --> 00:01:10,333
لنذهب


17
00:01:10,335 --> 00:01:11,867
ضع الحقيبه ارضا


18
00:01:14,706 --> 00:01:16,172
دعني أخمن


19
00:01:16,174 --> 00:01:18,341
رجلك قام بفحص السياره


20
00:01:18,343 --> 00:01:19,508
ضع المال ارضا


21
00:01:19,510 --> 00:01:22,345
وكن شاكرا اننا سمحنا لك بأن تسير مبتعدا


22
00:01:21,045 --> 00:01:22,345



23
00:01:45,336 --> 00:01:47,003
قم بتغطيتي


24
00:02:37,120 --> 00:02:41,120
التحقيقات الجنائيه البحريه:الحلقه السادسه من الموسم السابع
تم عرضها November 2, 2015

25
00:02:41,144 --> 00:02:47,644
ترجمة
<font color=#00FF00>Egy_girl مروه منير</font> 

26
00:02:47,668 --> 00:02:56,920
أرجو لكم مشاهده ممتعه

27
00:02:57,200 --> 00:03:00,920
عنوان الحلقه
<font color=#00FF00>غير معلن</font> 

27
00:03:10,321 --> 00:03:11,687
هل تستمتع بذلك؟


28
00:03:13,000 --> 00:03:13,989
هل تقصد شرابي؟


29
00:03:13,991 --> 00:03:15,758
طريف كونك تذكره,لاني حقا اشعر


30
00:03:15,760 --> 00:03:17,660
وكأني افقد شيئا

31
00:03:17,662 --> 00:03:19,980
انت فقط غاضب لاني انهيت مسحوق البروتين الخاص بك


32
00:03:20,080 --> 00:03:21,831
لقت قومتي بوضعه على البوظه الخاصه بك 


33
00:03:21,833 --> 00:03:23,666
لقد تركته في منزلي,لم اكن اظن انك ستمانع



34
00:03:23,668 --> 00:03:25,401
كتبت اسمي على الغطاء


35
00:03:25,403 --> 00:03:27,737
من ذا الذي يكتب اسمه على شيء ما ثم يتركه بمنزل صديقته؟


36
00:03:27,739 --> 00:03:29,105
هل مازلت تكتب اسمك على ملابسك الداخليه؟


37
00:03:29,107 --> 00:03:31,006
يجب ان أُعلم منطقتي

38
00:03:31,008 --> 00:03:31,874
اختيار سيء للكلمات


39
00:03:31,876 --> 00:03:33,542
أجل



40
00:03:33,544 --> 00:03:36,112
خلاصة القول أنت حقا سيء فيما يخص الحدود الشخصيه



41
00:03:34,812 --> 00:03:36,112


42
00:03:37,415 --> 00:03:38,781
هل هناك شيئا مضحك؟


43
00:03:38,783 --> 00:03:41,016
هل انتما تتناقشان حول الحدود؟


44
00:03:41,018 --> 00:03:42,218


45
00:03:42,220 --> 00:03:43,886
اليس هذا مثيرا للسخريه قليلا؟

46
00:03:43,888 --> 00:03:45,488
ايرون, فسر هذا-
أغلب الاشخاص-


47
00:03:45,490 --> 00:03:46,956
يحضرون حياتهم الوظيفيه الى منزلهم


48
00:03:46,958 --> 00:03:48,524
بينما انتما تحضرون حياتكم المنزليه الى العمل


49
00:03:48,526 --> 00:03:50,525
الحدود تصبح مشوشه


50
00:03:50,800 --> 00:03:53,829
انا وديكس نبقي على حياتنا العمليه والشخصيه منفصلتان تماما


51
00:03:51,195 --> 00:03:53,829

52
00:03:53,831 --> 00:03:55,531
لدي قاعده بخصوص ذلك-
حقا؟-

53
00:03:55,533 --> 00:03:57,133
أجل-
ماذا عن تلك- 


54
00:03:57,135 --> 00:03:58,801
العواطف التي ظهرت على الملأ بالاسبوع الماضي؟

55
00:03:58,803 --> 00:04:01,404
بمنطقة لنكولن, عند اشارة التوقف؟


56
00:04:02,000 --> 00:04:04,219
لم نكن نعلم انكم خلفنا


57
00:04:04,243 --> 00:04:05,308
...و


58
00:04:05,309 --> 00:04:10,100
والخلاف الذي كان عن من سيحصل على 
جانب السرير القريب من الحمام


59
00:04:07,612 --> 00:04:10,179


60
00:04:10,181 --> 00:04:12,715
أو أن ديكس يخبرنا عن ان كينزي تحب 

61
00:04:12,717 --> 00:04:14,000
تعليق ملابسها الداخليه في غرفة المعيشه بغرض تجفيفها


62
00:04:14,010 --> 00:04:16,318
ديكس .انت تعلق ملابسك الداخليه 


63
00:04:16,320 --> 00:04:17,520
أجل,في الحمام


64
00:04:17,522 --> 00:04:20,022
حيث من المفترض ان تعلق الاشياء لتجفيفها


65
00:04:20,024 --> 00:04:21,223
وها هنا 


66
00:04:21,225 --> 00:04:23,592
ازيلت الحدود


67
00:04:23,594 --> 00:04:26,095
أمور اضافيه لا يمكنني مقاومة سماعها


68
00:04:26,097 --> 00:04:27,363
جرانجر وهيتي 

69
00:04:27,365 --> 00:04:29,732
يطلبان تواجدنا في غرفة العمليات,ربما؟


70
00:04:29,734 --> 00:04:32,334
في الواقع يرغبان بالتحدث مع سام


71
00:04:32,336 --> 00:04:34,537
بمفرده


72
00:04:43,347 --> 00:04:45,414
ماذا هناك؟


73
00:04:45,416 --> 00:04:48,717
انظر ايها العميل هانا


74
00:04:48,719 --> 00:04:50,152
مكتب مكافحة الارهاب استرجع 


75
00:04:50,154 --> 00:04:51,954
فيديو المراقبه هذا من الليله الماضيه


76
00:04:51,956 --> 00:04:54,457
كل شيء على مايرام 


77
00:04:54,459 --> 00:04:56,091
هذا مارك
أجل


78
00:04:56,093 --> 00:04:57,159
انه هو


79
00:04:57,161 --> 00:04:58,661
مارك رويز كان يعمل


80
00:04:58,663 --> 00:05:00,963
كعميل متخفي لصالح مكتب مكافحة الارهاب


81
00:05:00,965 --> 00:05:02,097
لقد تسلل الى مجموعة مليشيات


82
00:05:02,099 --> 00:05:05,000
انشأت من قبل مادسون



83
00:05:05,002 --> 00:05:07,703
مادسون كان يحاول بيع متفجرات عسكريه جديده تحت التجريب


84
00:05:07,705 --> 00:05:09,472
تسمى بينتكس


85
00:05:09,474 --> 00:05:11,207
رويز ثبت كاميرا بداخل 


86
00:05:11,209 --> 00:05:13,442
مدخنة السياره ليسجل عملية الشراء


87
00:05:13,444 --> 00:05:18,681
مكتب مكافحة الارهاب قال ان  هذه الحقيبه تحتوي على المال


88
00:05:18,683 --> 00:05:20,950
مليونان دولار


89
00:05:20,952 --> 00:05:22,184
هل توصل المكتب على هوية البائع؟


90
00:05:22,186 --> 00:05:23,519
القائد رجل يدعى رمون سانتوس


91
00:05:23,521 --> 00:05:25,888
ولكن لم يستطيعوا العثور على أي خلفيه له


92
00:05:25,890 --> 00:05:29,291
وها هي بقية الفيديو الذي قمنا بتغطيته


93
00:05:32,864 --> 00:05:35,600
يبدو ان الاتفاق فشل


94
00:05:34,031 --> 00:05:35,698


95
00:05:35,700 --> 00:05:37,466
ها هما البائعون يرحلون


96
00:05:39,237 --> 00:05:41,303
الان شاهد هذا


97
00:05:50,214 --> 00:05:52,348
هل يمكنك ان تفكر في اي سبب


98
00:05:52,350 --> 00:05:54,683
يجعل شريكك السابق يذهب لقتل ماديسون ورجاله؟


99
00:05:54,685 --> 00:05:57,319


100
00:05:57,321 --> 00:06:00,890
لا,ولكن ذلك لا يعني انه ليس هناك سبب


101
00:06:00,892 --> 00:06:02,424
الورطه ان رويز


102
00:06:02,426 --> 00:06:06,962
لم يتم الوصول اليه من قبل رؤساءه بمكتب مكافحة الارهاب منذ اسابيع


103
00:06:06,964 --> 00:06:09,365
مكتب مكافحة الارهاب طلب مساعدتنا في العثور عليه


104
00:06:09,367 --> 00:06:13,300
 كونه عميل سابق في مكتب التحقيقات الجنائيه البحريه


105
00:06:10,701 --> 00:06:13,369


106
00:06:13,371 --> 00:06:14,203
سلوكه هذا 


107
00:06:14,205 --> 00:06:16,205
طائشا,في افضل الاحوال


108
00:06:16,207 --> 00:06:18,741
اجراميا,في اسوء الاحوال


109
00:06:18,743 --> 00:06:22,343
هل تعتقدين ان مارك سيء؟


110
00:06:22,345 --> 00:06:26,181
اعلم انك تكن له مشاعر شخصيه ,سام


111
00:06:26,183 --> 00:06:29,018
ولكن عندما ترك مكتب التحقيقات البحريه,كان


112
00:06:29,020 --> 00:06:31,020
بسبب مشكلته مع المخدرات


113
00:06:31,022 --> 00:06:33,355
مارك كان نظيفا منذ عشر سنوات


114
00:06:33,357 --> 00:06:34,356
هل رأيته مؤخرا؟

115
00:06:34,358 --> 00:06:36,325


116
00:06:36,327 --> 00:06:37,860
ليس منذ فتره,ولكني أعرف الرجل


117
00:06:37,862 --> 00:06:39,228
أجل,حسنا,جميعنا اعتقدنا اننا نعرف الرجل


118
00:06:39,230 --> 00:06:40,829

119
00:06:40,831 --> 00:06:44,033
هل ترغب بان تكون متورط او هل انت قريب جدا من ذلك؟


120
00:06:52,343 --> 00:06:54,910
سأحضر الفريق على وجه السرعه


121
00:07:01,152 --> 00:07:03,719
لم أكن أتوقع ذلك


122
00:07:03,721 --> 00:07:05,421
هل تعلم من هذا الرجل؟


123
00:07:05,423 --> 00:07:07,022
الرجل الذي على الشاشه هو عميل مستقل 


124
00:07:07,024 --> 00:07:09,224
لمكتب مكافحة الارهاب,يدعى


125
00:07:09,226 --> 00:07:10,926
مارك رويز


126
00:07:10,928 --> 00:07:12,494
كان اول شريك لي


127
00:07:12,496 --> 00:07:13,996
قبل ان أقابل كالن


128
00:07:13,998 --> 00:07:15,364
عملنا سويا لفتره عام


129
00:07:15,366 --> 00:07:17,666
أسف,أرجع لثانيه


130
00:07:17,668 --> 00:07:20,536
كان لديك شريك في مكتب التحقيقات البحريه قبل كالن؟


131
00:07:20,538 --> 00:07:22,705
فعلت الكثير من الامور قبل ان أقابل كالن


132
00:07:22,707 --> 00:07:25,341
رويز كان في عملية تغطيه


133
00:07:25,343 --> 00:07:27,009
لمجموعه تحاول شراء مادة البينتكس


134
00:07:27,011 --> 00:07:29,645
متفجرات تخص الجيش العسكري


135
00:07:29,647 --> 00:07:31,180
من المفترض ان تكون مراقبه ومغلق عليها


136
00:07:31,182 --> 00:07:32,448
لم يتضح انها فقدت


137
00:07:32,450 --> 00:07:34,850
مما يعني ان شخصا ما اكتشف الوصفه


138
00:07:34,852 --> 00:07:36,785
لماذا ترك رويز مكتب التحقيقات البحريه؟


139
00:07:38,622 --> 00:07:41,522
لسبب شخصي


140
00:07:43,494 --> 00:07:46,462
هل تعتقد انه قام بتفجير القنبله عن بعد؟


141
00:07:46,464 --> 00:07:48,130
مكتب المكافحة  يعتقد انه من المحتمل انقلب عليهم


142
00:07:48,132 --> 00:07:50,332
ربما,لأجل مكاسبه الماليه


143
00:07:50,334 --> 00:07:52,368
ربما فقد صوابه,أصاب بالاحباط

144
00:07:52,370 --> 00:07:54,069
قتل رجال المليشيا


145
00:07:54,071 --> 00:07:56,071
مكتب مكافحة الارهاب اساء فهم الامر


146
00:07:56,073 --> 00:07:59,341
شريكي السابق ليس سيء,وليس قاتل


147
00:07:59,343 --> 00:08:01,143
انا فقط أقول ان الناس تتغير ,سام


148
00:08:01,145 --> 00:08:03,312
بالاخص حينما يكونوا في عمل سري 


149
00:08:03,314 --> 00:08:05,500
ديكس-
اذا كنا سنعمل على هذه العمليه-


150
00:08:04,215 --> 00:08:05,547


151
00:08:05,549 --> 00:08:07,783
نحتاج لنفهم مالذي يحدث


152
00:08:07,785 --> 00:08:11,420
حطام الانفجار لم يتلف جميع اللقطات


153
00:08:11,422 --> 00:08:13,622
عثرت على لقطات اضافيه


154
00:08:15,192 --> 00:08:18,894
يبدو ان ريوز عاد الى المبنى


155
00:08:18,896 --> 00:08:20,262
أجل,وهذه حقيبة الشاري


156
00:08:20,264 --> 00:08:21,230


157
00:08:21,232 --> 00:08:22,831
أخر رجل يقف


158
00:08:22,833 --> 00:08:26,168
يسير مبتعدا بالمال


159
00:08:47,663 --> 00:08:49,363
أنت جيد؟
انا بخير


160
00:08:49,365 --> 00:08:51,365
هل ترغب باخباري لما قمت بارسال كينزي وديكز


161
00:08:51,367 --> 00:08:53,567
لمسرح الجريمه بينما انت الخبير بامور التفجيرات؟


162
00:08:53,569 --> 00:08:55,536
كينزي تعلمت الكثير,لديها القدره لفت الانتباه


163
00:08:55,538 --> 00:08:57,671
توجه أسأله جيده,تستطيع القيام بذلك


164
00:08:57,673 --> 00:08:59,640
هل تريد اخباري اين نحن ذاهبون؟


165
00:08:59,642 --> 00:09:01,041
انه امر معقد


166
00:09:01,043 --> 00:09:04,111
كتعقيد علم المثلثات


167
00:09:04,113 --> 00:09:06,246
او كتعقيد "دعني من اخبار شريكي"؟



168
00:09:06,248 --> 00:09:07,514
هل ستدخل السياره؟


169
00:09:07,516 --> 00:09:08,849
لماذا لم تخبر الفريق 


170
00:09:08,851 --> 00:09:10,284
بالقصه الكامله هناك؟


171
00:09:11,454 --> 00:09:14,455
لان الكثير من الحموله تأتي مع كلمة مدمن


172
00:09:14,457 --> 00:09:15,990
وانت لا تعتقد ان هناك اي فرصه


173
00:09:15,992 --> 00:09:17,591
لكونه انتكس مجددا


174
00:09:19,528 --> 00:09:21,228


175
00:09:21,230 --> 00:09:23,397
اذا رويز سيء


176
00:09:23,399 --> 00:09:25,499
هل ستقدر على وضع الاصفاد بيديه؟


177
00:09:25,501 --> 00:09:27,735
ماذا تعتقد؟


178
00:09:40,616 --> 00:09:43,150
مقرف


179
00:09:43,152 --> 00:09:46,353
يبدو كساحة حرب


180
00:09:50,526 --> 00:09:52,459
هذه فهوة الانفجار

181
00:09:52,461 --> 00:09:55,496
التفجير حدث هنا 


182
00:09:55,498 --> 00:09:58,399
انظر لما حدث بالحائط


183
00:09:58,401 --> 00:10:00,834
لابد انه كان تفجير عالي السرعه


184
00:10:00,836 --> 00:10:02,036
ليتسبب بهذا القدر


185
00:10:02,038 --> 00:10:03,804
من الضرر,قوة تدمير عاليه


186
00:10:03,806 --> 00:10:06,240
أجل,حسنا,في العاده يروق لي القوه المدمره خاصتي


187
00:10:06,242 --> 00:10:09,777
"مع القليل من الهلام في القهوه امام "بيبي لي بيو
<font color=#00FF00>مسلسل كرتوني</font>

188
00:10:10,746 --> 00:10:12,446
أنتِ تقصدين نوع اخر من التدمير؟


189
00:10:12,448 --> 00:10:14,348
قدرة التحطيم لتفجير عالي


190
00:10:14,350 --> 00:10:15,783
مثل بينتكس


191
00:10:15,785 --> 00:10:19,953
بالضبط مثل بينتكس


192
00:10:20,756 --> 00:10:24,191
ماذا يحدث معك؟


193
00:10:24,193 --> 00:10:26,827
انا فقط لا استطيع ان افهم لما قد يقوم سام بحماية رجل


194
00:10:26,829 --> 00:10:28,128
مشتبه به بقتل ثلاث اشخاص


195
00:10:28,130 --> 00:10:30,164
انا لا افهم-
انا افهم-


196
00:10:30,166 --> 00:10:32,266
لانهما كانا شركاء,ولأكون


197
00:10:32,268 --> 00:10:34,435
صريحا جدا,كنت لافعل نفس الشيء معك


198
00:10:34,437 --> 00:10:36,203
ليس ان قمت بقتل شخص ما

199
00:10:37,273 --> 00:10:39,440
اقصد,اذا قمت بفعل ذلك لسبب مقنع,أجل


200
00:10:39,442 --> 00:10:40,941
أجل,أعتقد اني سأفعل ذلك


201
00:10:44,146 --> 00:10:45,279
حدود


202
00:10:45,281 --> 00:10:47,514
صحيح,نحن..نحن..انا سأكون

203
00:10:47,516 --> 00:10:49,650
هناك


204
00:11:04,600 --> 00:11:06,800
انظر لذلك


205
00:11:06,802 --> 00:11:08,168
على ماذا حصلت؟


206
00:11:09,004 --> 00:11:11,572
هذه قطعه من شريحة هاتف


207
00:11:12,808 --> 00:11:15,075
تم التحكم بالتفجير عن بعد من خلال هاتف محمول


208
00:11:16,912 --> 00:11:18,479
سوف اعطيها لايريك


209
00:11:18,481 --> 00:11:21,715
هل ترغبين باخبار سام او يتوجب علي انا ذلك؟


210
00:11:26,388 --> 00:11:29,556
نحن نعلم مسبقا انه من المحتمل يكون تم التفجير عن بعد من خلال هاتف محمول



211
00:11:29,558 --> 00:11:31,325
شريحة هاتف لا تعني اي شيء


212
00:11:31,327 --> 00:11:33,494
لم اقل انها تعني


213
00:11:34,630 --> 00:11:37,231
هل ترغب بان أخمن من الذي سنراه؟


214
00:11:38,601 --> 00:11:41,869
لنرى, لم تستخدم تحديد المواقع او التوأمان العجيبان للوصول لهنا
<font color=#00FF00>شخصيات كرتونيه خارقه</font>


215
00:11:41,871 --> 00:11:43,737
مما يعني انك ربما تعرف هذا الشخص


216
00:11:43,739 --> 00:11:45,806
ايضا لم تقم بالتحقق من العنوان


217
00:11:45,808 --> 00:11:48,108
مما يعني,انك كنت هنا سابقا


218
00:11:48,110 --> 00:11:49,977
ماذا ايضا,"شرلوك؟
<font color=#00FF00>شخصية روائيه لمحقق جرائم غامضه </font>

219
00:11:49,979 --> 00:11:51,745
نحن لا نقترب بشكلي تكتيكي

220
00:11:51,747 --> 00:11:53,280
وهذا يعني انك تثق في ذلك الشخص


221
00:11:53,282 --> 00:11:54,548
لا تنسى خوذتك


222
00:11:54,550 --> 00:11:56,917
حصلت عليها


223
00:11:57,786 --> 00:11:59,019
أمي

224
00:11:59,021 --> 00:12:02,356
هناك رجل ضخم جدا هنا


225
00:12:03,425 --> 00:12:05,926
سام

226
00:12:05,928 --> 00:12:07,761
يالها من مفاجأه


227
00:12:07,763 --> 00:12:08,962
من الرائع رؤيتك

228
00:12:08,964 --> 00:12:11,331
اليكيا رويز,شريكي كالن


229
00:12:11,333 --> 00:12:13,667
سعيده بمقابلتك


230
00:12:13,669 --> 00:12:14,835
من هؤولاء؟


231
00:12:14,837 --> 00:12:15,969
انت لا تتذكر سام؟


232
00:12:15,971 --> 00:12:18,505
انه صديق والدك

233
00:12:19,341 --> 00:12:20,707
لقد مر وقت طويل

234
00:12:20,709 --> 00:12:23,177
أجل,صحيح

235
00:12:24,213 --> 00:12:27,414
مما يعني انك لم تأتي لمجرد الزياره.اليس كذلك؟

236
00:12:29,218 --> 00:12:31,118
نحن نحتاج للتحدث معه.هذا كل ما في لامر

237
00:12:31,120 --> 00:12:33,620
هو لم يتم الوصول له من قبل رؤاساءه .اليس كذلك؟

238
00:12:33,622 --> 00:12:35,789
لا

239
00:12:35,791 --> 00:12:37,824
هل سمعت شيئا عنه؟

240
00:12:37,826 --> 00:12:39,726
مارك مبتعد عن الانظار كثيرا


241
00:12:39,728 --> 00:12:41,428
منذ بضع اشهر مضت


242
00:12:41,430 --> 00:12:43,263
ولكن نحن اعتدنا على ذلك

243
00:12:43,265 --> 00:12:46,500
هذا ليس شيئا يعتاد عليه من قبل اي شخص

244
00:12:46,502 --> 00:12:49,236
هل انتما معا؟


245
00:12:51,707 --> 00:12:53,540
ننفصل ونعود كل فتره

246
00:12:54,410 --> 00:12:56,076
والان؟


247
00:12:56,912 --> 00:12:59,513
منفصلان


248
00:12:59,515 --> 00:13:01,815
اليكيا,نحن حقا في حاجه لمساعدتك لكي نعثر عليه

249
00:13:01,817 --> 00:13:04,084
ويجب ان نعثر عليه باسرع وقت

250
00:13:04,086 --> 00:13:05,352
من المؤكد لديكِ رقم


251
00:13:05,354 --> 00:13:08,689
او اي وسيلة اتصال في الحالات الحرجه لجوي

252
00:13:14,196 --> 00:13:16,129
هذا رقمه


253
00:13:19,268 --> 00:13:20,567
سأرسل هذا لنيل,


254
00:13:20,569 --> 00:13:23,136
لنرى ان كان يستطيع تحديد موقعه من خلاله

255
00:13:23,138 --> 00:13:25,539
شكرا لمساعدك


256
00:13:27,977 --> 00:13:30,244
كيف حالك حقا؟


257
00:13:30,246 --> 00:13:32,579
اتعامل مع الامر.

258
00:13:34,783 --> 00:13:36,250
كيف حال كامران وايدن؟

259
00:13:36,252 --> 00:13:37,451
صور؟

260
00:13:37,453 --> 00:13:40,053
أجل,ها انتِ ذا


261
00:13:41,857 --> 00:13:43,890
اصبحوا كبارا


262
00:13:43,892 --> 00:13:45,325
مثل جوي


263
00:13:51,267 --> 00:13:53,433
مارك فضل العمل بدلا عنا


264
00:13:54,270 --> 00:13:57,037
فضل المخدرات بدلا عنا


265
00:13:57,039 --> 00:13:59,740
وجوي يعلم ذلك


266
00:14:01,010 --> 00:14:02,276
تعرضك للاهمال فتره طويله يمكنه 


267
00:14:02,278 --> 00:14:04,478
ان يجعلك تفكر انك سبب المشكله


268
00:14:04,480 --> 00:14:06,747
لم تكوني سبب المشكله ابدا

269
00:14:07,850 --> 00:14:09,716
كم مره ينبغي علي ان أطلب منك حمايته؟

270
00:14:09,718 --> 00:14:12,319
بقدر ما تحتاجي لذلك

271
00:14:24,967 --> 00:14:26,133
حسنا,شكرا,نيل


272
00:14:26,135 --> 00:14:28,168
سنبقيك على اطلاع

273
00:14:33,876 --> 00:14:36,243
تبدوان متقاربان

274
00:14:37,313 --> 00:14:41,181
كنت هناك للاعتناء بها وبجوي عندما كان مارك يحاول التعافي

275
00:14:42,184 --> 00:14:44,384
من المؤلم ان ترى رجل لديه قدرة احتمال كبيره


276
00:14:44,386 --> 00:14:46,420
ينهار بهذا الشكل


277
00:14:48,190 --> 00:14:49,890
اجل؟

278
00:14:49,892 --> 00:14:51,258
تم العثور على رويز

279
00:14:51,260 --> 00:14:52,459
او على الاقل هاتفه


280
00:14:52,461 --> 00:14:54,394
الموقع في طريقه اليك

281
00:15:01,170 --> 00:15:02,803
رويز اتجه شمالا للتو

282
00:15:02,805 --> 00:15:04,137
انه يتحرك


283
00:15:04,139 --> 00:15:07,341
اما انه يسير بسرعه كبيره,أو يقود ببطئ شديد

284
00:15:07,343 --> 00:15:08,842
ها هو هناك

285
00:15:15,984 --> 00:15:18,151
انا فقط

286
00:15:22,524 --> 00:15:24,624
مارك

287
00:15:26,228 --> 00:15:27,894
سام

288
00:15:27,896 --> 00:15:30,263
ياللروعه

289
00:15:30,265 --> 00:15:32,165
شيئا ما يخبرني ان هذه ليست صدفه


290
00:15:32,167 --> 00:15:33,867
اجل,


291
00:15:33,869 --> 00:15:35,802
العديد من الاشخاص يبحثون عنك

292
00:15:35,804 --> 00:15:37,404
أجل,أعتقد ذلك نوعا ما

293
00:15:37,406 --> 00:15:40,841
العمليه فشلت,لم استطع الولوج لمكتب المكافحه 


294
00:15:40,843 --> 00:15:42,309
احتاج للبقاء بللعبه


295
00:15:42,311 --> 00:15:44,077
انظر باتجاه الساعه الثامنه


296
00:15:44,079 --> 00:15:46,780
ستره سوداء,سلاح


297
00:15:46,782 --> 00:15:47,981
انا لا أراه


298
00:15:51,687 --> 00:15:53,787
أهدأ ,سأحصل عليه


299
00:15:56,725 --> 00:15:59,426
ياالاهي

300
00:16:12,074 --> 00:16:14,040
أهاكذا تحيي صديق قديم؟


301
00:16:14,042 --> 00:16:15,342


302
00:16:15,344 --> 00:16:16,576
شريك قديم ,ربما


303
00:16:16,578 --> 00:16:18,545
لا أعلم بشأن جزئيه صديق


304
00:16:18,547 --> 00:16:20,447
لا تحاول الهرب مجددا


305
00:16:20,449 --> 00:16:21,548
لقد حصلت على فرصه واحده

306
00:16:21,550 --> 00:16:23,216
حسنا

307
00:16:23,218 --> 00:16:24,518
لقد تمكنت مني


308
00:16:24,520 --> 00:16:25,752
استسلم

309
00:16:25,754 --> 00:16:26,686
لن أهرب

310
00:16:28,257 --> 00:16:29,189
هيا

311
00:16:29,191 --> 00:16:30,757
لما أنت خائف؟


312
00:16:32,361 --> 00:16:34,394
انا خائف من ان اضطر لأزيتك


313
00:16:34,396 --> 00:16:36,696
هذا مضحك,هذا لم يزعجك من قبل


314
00:16:36,698 --> 00:16:39,566
انتما الصبيان ينبغي عليكم التوقف قبل ان يخسر احدا ما عينه


315
00:16:42,237 --> 00:16:44,304
انت هنا لتحميني مجددا.سامي؟


316
00:16:44,306 --> 00:16:45,672
بطل خارق 

317
00:16:45,674 --> 00:16:47,808
لا,هذه المره انا هنا لأقبض عليك


318
00:16:47,810 --> 00:16:49,309
استدير


319
00:17:06,110 --> 00:17:08,144
لا أصدق انك قمت بتقيدي ,سامي

320
00:17:08,146 --> 00:17:10,312
أقصد,هذا سخيف


321
00:17:10,314 --> 00:17:13,149
أنظر,لقد اخبرتك بالتوقف عن مناداتي سامي


322
00:17:13,151 --> 00:17:15,251
أعيدني من البدايه 


323
00:17:15,253 --> 00:17:16,485
بوح بالامر لي


324
00:17:16,487 --> 00:17:17,953
منذ بضع شهور


325
00:17:17,955 --> 00:17:20,389
مكافحة الارهاب القت القبض على اثنين خريجين جامعة كالفورنيا


326
00:17:20,391 --> 00:17:22,992
في "ويست كوفينا" بسبب تصنيع مادة بينتكس

327
00:17:22,994 --> 00:17:24,493
حسنا-
مكتب المكافحه يعلم -


328
00:17:24,495 --> 00:17:26,228
انهما قاما بالفعل ببيع خمسين باوند من المتفجرات 


329
00:17:26,230 --> 00:17:30,833
"لتاجر اسلحه فلبيني يدعى "رامون سانتوس


330
00:17:31,969 --> 00:17:34,704
كنت قادر على الدخول بينهم متغطي

331
00:17:34,706 --> 00:17:38,541
"بشخصية رجل وسيط بين سانتوس ورجال "ماديسون


332
00:17:38,543 --> 00:17:40,776
رتبنا للشراء,كل شيء كان يسير بشكل جيد

333
00:17:40,778 --> 00:17:42,211
الا ان فشلت عملية البيع


334
00:17:42,213 --> 00:17:43,679
ثم...رأيت ما حدث

335
00:17:43,681 --> 00:17:45,681
أجل,فعلنا


336
00:17:45,683 --> 00:17:47,783
لماذا قمت بقتلهم مارك؟


337
00:17:47,785 --> 00:17:50,319
هل تعتقد اني من قمت باطلاق القنبله؟


338
00:17:50,321 --> 00:17:51,587
رأينا اللقطات الخاصه بك


339
00:17:51,589 --> 00:17:53,456
ضغطت على زر هاتفك ,ثم انفجر المبنى

340
00:17:53,458 --> 00:17:55,991
كنت اتصل بمكتب مكافحة الارهاب يارجل

341
00:17:55,993 --> 00:17:57,326
اذا من قام بتفجير القنبله؟

342
00:17:57,328 --> 00:17:59,462
تخميني,انه البائعين,يحاولون تغطية اثارهم  


343
00:17:59,464 --> 00:18:01,063
هم في الاصل كان يخططون لنهب المشترين


344
00:18:01,065 --> 00:18:03,065
لهذا السبب العمليه باكملها فشلت


345
00:18:03,901 --> 00:18:05,501
سنرى


346
00:18:05,503 --> 00:18:08,037
لما تأخذ بكلامي,لقد فشلت


347
00:18:08,039 --> 00:18:10,339
ولكن لم افشل يوما بداخل ميدان العمل


348
00:18:10,341 --> 00:18:13,609
ولكن ماذا يساوي ذلك على اي حال؟


349
00:18:16,848 --> 00:18:18,647
...أتعلم,أنه

350
00:18:18,649 --> 00:18:20,583
هذا مثير للاهتمام

351
00:18:20,585 --> 00:18:23,586
كونك انت الشخص الذي لا يثق في



352
00:18:23,588 --> 00:18:25,654
لما ذلك؟

353
00:18:27,959 --> 00:18:29,525
لما تلعب دور الاحمق سام


354
00:18:29,527 --> 00:18:32,027
الخيانه طبعك ليست طبعي


355
00:18:34,665 --> 00:18:35,931
ايا كان

356
00:18:35,933 --> 00:18:38,734
سانتوس" مازال يظن انني خبير متفجرات"


357
00:18:38,736 --> 00:18:40,770
ومازلت اعتقد اني استطيع اقناعه لعمل صفقه


358
00:18:40,772 --> 00:18:42,171
ولكن طوال ما انا محتجز هنا


359
00:18:42,173 --> 00:18:44,774
سيتم بيع البينتكس ونفقد اثره


360
00:18:44,776 --> 00:18:46,842


361
00:18:47,612 --> 00:18:49,078
خيانه بين شركاء


362
00:18:49,080 --> 00:18:52,481
الامور أصبحت شخصيه


363
00:18:53,951 --> 00:18:56,152
اغلق نظام المراقبه

364
00:18:56,154 --> 00:18:57,853
ولكن هذا اصبح مشوقا


365
00:18:57,855 --> 00:19:00,623
اغلقه

366
00:19:01,392 --> 00:19:03,726
اغلقه

367
00:19:04,962 --> 00:19:07,029
هل تستخدمه مجددا؟


368
00:19:07,031 --> 00:19:09,598
سؤال واضح,اجابه واضحه


369
00:19:10,668 --> 00:19:14,503
منذ عام مضى,ذهبت في عملية تغطيه مع عصابة دراجات

370
00:19:14,505 --> 00:19:16,639
وأجبروني على صنع كوكاين امامهم

371
00:19:16,641 --> 00:19:19,508
انهيت الامر,القيت القبض عليهم,ثم خرجت نظيفا

372
00:19:19,510 --> 00:19:20,676
العديد من الذي يعملون سريا


373
00:19:20,678 --> 00:19:22,912
يجدون طريقه لصنع شيء مزيف مارك



374
00:19:22,914 --> 00:19:26,080
والعديد من هؤلاء الاشخاص,ينتهي بهم المطاف برصاصه في رأسهم
"في "موهافي

375
00:19:24,849 --> 00:19:26,081



376
00:19:26,083 --> 00:19:27,917
هذه هي كل الحقيقه


377
00:19:27,919 --> 00:19:29,585
اذا ليساعدني الرب


378
00:19:29,587 --> 00:19:31,854
وبمناسبة الحديث عن الحقائق


379
00:19:31,856 --> 00:19:35,324
هل هناك أي شيء ترغب بمشاركتي بها سامي؟


380
00:19:36,360 --> 00:19:38,240
انا لا اعلم ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم

381
00:19:50,975 --> 00:19:53,475
لقد تفحصنا هاتف رويز

382
00:19:53,477 --> 00:19:55,477
هل هناك اتصال او رسائل لرؤساءه بمكتب مكافحة الارهاب؟

383
00:19:55,479 --> 00:19:56,879
ليست في القائمه


384
00:19:56,881 --> 00:19:59,148
وايضا ,لو ان رويز لديه رقم  الاتصال السريع لتفجير القنبله


385
00:19:59,150 --> 00:20:01,317
فقد تم مسحه


386
00:20:01,319 --> 00:20:04,086
من المحتمل انه كان يرغب بالاتصال والانفجار عطله


387
00:20:04,088 --> 00:20:05,187
أجل,ربما

388
00:20:05,189 --> 00:20:07,356
شيء أخر

389
00:20:07,358 --> 00:20:10,900
في اخر 20 دقيقه هاتف رويز تلقى خمس مكالمات من نفس الرقم


390
00:20:08,659 --> 00:20:10,926


391
00:20:10,928 --> 00:20:12,394
يبدو انه هاتف محروق

392
00:20:12,396 --> 00:20:13,762
ارسل لي الرقم ايريك


393
00:20:13,764 --> 00:20:16,465
تم

394
00:20:20,571 --> 00:20:22,238
ليس هناك دليل على هاتفك


395
00:20:22,240 --> 00:20:24,974
انك حاول الاتصال على مكتب مكافحة الارهاب


396
00:20:24,976 --> 00:20:27,710
كم كان المبلغ الذي بالحقيبه التي اخرجتها من هناك؟


397
00:20:27,712 --> 00:20:29,745
اخذتها لابقى في اللعبه


398
00:20:29,747 --> 00:20:30,846
لا,كم ؟


399
00:20:30,848 --> 00:20:32,081
مليونان

400
00:20:32,083 --> 00:20:33,515
هيا,سام

401
00:20:33,517 --> 00:20:36,285
"دعني اقوم بعمل صفقه اخرى مع "سانتوس

402
00:20:38,422 --> 00:20:40,322
رقم من هذا؟


403
00:20:40,324 --> 00:20:42,791
بالحديث عن الشيطان


404
00:20:42,793 --> 00:20:45,861
لما  قد يقوم "سانتوس" بالاتصال على رجل متوفي؟


405
00:20:45,863 --> 00:20:48,998
لقد عاد لأخذ المال,رأه اختفى


406
00:20:49,000 --> 00:20:50,666
علم بانني أخذته وخرجت

407
00:20:50,668 --> 00:20:53,102
ولكن هذا غريب


408
00:20:53,104 --> 00:20:55,237
سانتوس" لم يكن ليقوم بالبيع مطلقا"


409
00:20:55,239 --> 00:20:59,241
كل ما احضره معه كان عينه

410
00:21:00,111 --> 00:21:02,177
ربما هذا كل ما حصل عليه


411
00:21:02,179 --> 00:21:06,015
لا ,صبيان جامعة كالفورنيا قالو انهم قاموا ببيعه كله


412
00:21:06,017 --> 00:21:08,817
انت تخطط لاعادة هذا المال


413
00:21:08,819 --> 00:21:10,953
لخازنة الادله الخاصه بمكافحة الارهاب؟



414
00:21:10,955 --> 00:21:13,856
اليس كذلك؟-
هذا طريقي للدخول ,سام.حسنا؟-


415
00:21:13,858 --> 00:21:17,459
انت تعلم كيف يتم العمل,لقد قضيت خمس اشهر في تلك العمليه

416
00:21:17,461 --> 00:21:21,363
دعني اتواصل مع سانتوس قبل ان يغير رأيه


417
00:21:23,301 --> 00:21:25,334
اعطني فرصه اخرى

418
00:21:36,280 --> 00:21:39,014
سأذهب متغطي كبائع جديد مع رويز


419
00:21:39,016 --> 00:21:40,916
سيقابل سانتوس واحصل على صفقه

420
00:21:40,918 --> 00:21:43,218
سنلقي القبض عليه حين يسلم البينتكس

421
00:21:43,220 --> 00:21:44,687
وأنت تثق في رويز؟

422
00:21:44,689 --> 00:21:47,156
انا لست كذلك


423
00:21:47,158 --> 00:21:49,900
سام,هو مشتبه به بقتل اولئك الرجال

424
00:21:48,826 --> 00:21:49,925


425
00:21:49,927 --> 00:21:51,627
لم نؤكد ذلك بعد


426
00:21:51,629 --> 00:21:53,629
هل لدى احد فكره افضل؟

427
00:21:57,301 --> 00:22:00,903
اجعل رويز يتصل بسانتوس,دبر الامر


428
00:22:07,411 --> 00:22:09,678


429
00:22:31,168 --> 00:22:32,234
نيل؟

430
00:22:32,236 --> 00:22:34,370
اجل,على ماذا حصلت؟-
انهم بالداخل-

431
00:22:34,372 --> 00:22:37,306
جرانجر يرسل لكي الصور,
فلتري ان كنتي تستطيعي الحصول على هوية هؤولاء الرجال


432
00:22:37,308 --> 00:22:39,208
هذا هو شاريك الجديد؟


433
00:22:39,210 --> 00:22:40,676
جيدون تشامبيري


434
00:22:40,678 --> 00:22:41,844
تانزانيا

435
00:22:41,846 --> 00:22:44,046
سيد تانزانيا


436
00:22:44,048 --> 00:22:45,547
هل تتحدث الانجليزيه؟


437
00:22:45,549 --> 00:22:48,317
انا ادع المال هو من يقوم بالحديث

438
00:22:48,319 --> 00:22:52,654
هذا مثير للسخريه سيد تانزانيا,لم اسمع عنك من قبل مطلقا


439
00:22:52,656 --> 00:22:55,457
وانا لم اسمع عنك مطلقا


440
00:22:56,994 --> 00:23:00,329
رويز يقول انك تملك مبلغ طائل من المال

441
00:23:00,331 --> 00:23:03,699
ثلاثمئة الف دولار مقابل باوند من البينتكس

442
00:23:06,237 --> 00:23:07,736
الامر هو

443
00:23:07,738 --> 00:23:10,906
اني لا اقوم بعمل صفقه بملاين الدولارات

444
00:23:10,908 --> 00:23:13,575
بينما اقف في الممر


445
00:23:13,577 --> 00:23:16,178
لنذهب بالداخل


446
00:23:16,180 --> 00:23:19,415
جيد

447
00:23:24,688 --> 00:23:26,555
لقد استحوذت على اهتمامي


448
00:23:26,557 --> 00:23:28,891
ولكن الاولويات اولا

449
00:23:28,893 --> 00:23:31,060
أين الملوينان دولار؟


450
00:23:31,062 --> 00:23:33,028
نحن نتحدث في اكثر من مليونان دولار بكثير


451
00:23:33,030 --> 00:23:34,763
ثلاثمئة الف للباوند الواحد؟


452
00:23:34,765 --> 00:23:37,433
هذا...خمسة عشرة ملايين-
انظر-


453
00:23:37,435 --> 00:23:39,568
انا لا أعرف ايا منكما

454
00:23:39,570 --> 00:23:43,070
تحضر لي المليونان .حينها نتحدث

455
00:23:41,105 --> 00:23:43,072



456
00:23:43,074 --> 00:23:44,039
هذا ليس منطقيا


457
00:23:44,041 --> 00:23:45,774
انا احضرت لك شخصا بمبلغ كبير من المال


458
00:23:45,776 --> 00:23:49,111
لنعقد الصفقه,تصبح غنيا,كل الاشخاص يصبحون سعداء

459
00:23:49,113 --> 00:23:50,446
المليونان اولا


460
00:23:50,448 --> 00:23:51,847
حسنا,ارنا المنتج


461
00:23:51,849 --> 00:23:53,413
ومن ثم المليونان سيكونان عربونا


462
00:23:53,437 --> 00:23:54,417
لا

463
00:23:54,418 --> 00:23:55,951
لا يوجد اتفاق

464
00:23:59,356 --> 00:24:02,057
حسنا,انت تربح,سنذهب لنحضر لك المال


465
00:24:02,059 --> 00:24:04,293
لنذهب

466
00:24:05,262 --> 00:24:07,930
لا يروقني ان يعلم غرباء اين أقيم


467
00:24:09,033 --> 00:24:11,166
هو سيبقى

468
00:24:11,168 --> 00:24:12,968
انت تذهب

469
00:24:12,970 --> 00:24:15,537
هذا جنون
اخفضوا اسلحتكم


470
00:24:15,539 --> 00:24:17,272
احصل على المال


471
00:24:17,274 --> 00:24:18,607
ربما حينها


472
00:24:18,609 --> 00:24:19,942
لن أقوم بقتله

473
00:24:19,944 --> 00:24:21,810
والا


474
00:24:21,812 --> 00:24:24,113
ربما سأقوم بقتل كلاكما


475
00:24:26,150 --> 00:24:28,684
لما لا يقوم "سانتوس" بعمل هذه الصفقه بسلاسه؟


476
00:24:28,686 --> 00:24:31,053
هذا غير منطقي


477
00:24:31,055 --> 00:24:33,021
يارفاق,قمنا بتمرير الصور ببرنامج التعريف على الوجوه

478
00:24:33,023 --> 00:24:35,557
رامون سانتوس ليس تاجر اسلحه

479
00:24:35,559 --> 00:24:36,892
اسمه الحقيقي

480
00:24:36,894 --> 00:24:38,861
أمير مطر


481
00:24:39,930 --> 00:24:43,932
هو عضو في جبهة مورو الاسلاميه للتحرير,في جنوب الفليبين
<font color=#00FF00>!!!اليست عنصريه ذكر اسم دين مع الارهاب</font>

482
00:24:41,966 --> 00:24:43,932


483
00:24:43,934 --> 00:24:46,768
واختيارهم للاسلوب الارهابي 

484
00:24:46,770 --> 00:24:50,237
هو تفخيخ سياره وتفجيرها امام المباني الحكوميه


485
00:24:50,239 --> 00:24:52,370
سانتوس لا يرغب ببيع هذه المتفجرات
انه يريد استخدامها



486
00:24:51,008 --> 00:24:52,374



487
00:24:52,376 --> 00:24:56,378
ويريد مليونان دولار لتموين هذا الهجوم


488
00:24:56,380 --> 00:24:58,914
انظر,لقد قلت مسبقا اني سوف احضر لك المال


489
00:24:58,916 --> 00:25:01,383
فقط اخفطوا اسلحتكم


490
00:25:01,385 --> 00:25:04,286
قتلي له عواقب


491
00:25:04,288 --> 00:25:07,156
لا يمكنك حتى تخيلها

492
00:25:07,158 --> 00:25:09,825
ساستغل فرصتي


493
00:25:25,323 --> 00:25:27,957
سام,انت بخير؟


494
00:25:27,959 --> 00:25:29,458
سام تحدث معي

495
00:25:29,460 --> 00:25:31,360
فقط اسمعني

496
00:25:31,362 --> 00:25:33,529
يمكننا اصلاح ذلك

497
00:25:33,531 --> 00:25:38,100
حسنا,هذا سيء,ينبغي ان يكون احدا منا بالداخل مع سام-
ماذا لدينا بخصوص رجال سانتوس؟-

498
00:25:35,700 --> 00:25:38,100



499
00:25:38,102 --> 00:25:39,401
انتظر قليلا

500
00:25:39,403 --> 00:25:43,172
حسنا,رجال سانتوس,ليسوا جزءا من جماعه مورو الارهابيه

501
00:25:43,174 --> 00:25:45,241
انهم مواطنين مستأجرون

502
00:25:45,243 --> 00:25:47,676
سام ,هل فهمت ذلك؟,هؤلاء الرجال لا ينبغي ان يكونوا بنفس الجانب


503
00:25:47,678 --> 00:25:49,011


504
00:25:49,013 --> 00:25:50,613
هل تعلموا ايها الساده 


505
00:25:50,615 --> 00:25:54,717
انكم تعملوا مع مقاتل من جماعة مورو للتحرر؟


506
00:25:55,686 --> 00:25:57,019
لا تستمعوا له


507
00:25:57,021 --> 00:26:00,689
هذا الرجل لم ينوي مطلقا على بيع البينتكس


508
00:26:00,691 --> 00:26:02,725
كان يريد استخدامها

509
00:26:02,727 --> 00:26:04,026
في الفليبين

510
00:26:04,028 --> 00:26:04,994
اقتلوه

511
00:26:04,996 --> 00:26:08,197
انه يرغب بقتل فلبينين برئين


512
00:26:08,199 --> 00:26:09,498
من شعبكم

513
00:26:09,500 --> 00:26:10,699
قلت اقتلوه


514
00:26:15,540 --> 00:26:16,805
سام؟

515
00:26:16,807 --> 00:26:19,375
قتل سانتوس كان قرار سليم


516
00:26:19,377 --> 00:26:21,243
انتم لم تكونوا على علم 

517
00:26:21,245 --> 00:26:23,779
بأنكم تعملوا مع جماعة مورو؟


518
00:26:23,781 --> 00:26:25,214
كنا نشك في ذلك

519
00:26:25,216 --> 00:26:29,285
ولكن من الواضح اننا لم نقوم بعمل المطلوب منا


520
00:26:41,299 --> 00:26:42,631
هل تعلم ماذا يقول؟

521
00:26:42,633 --> 00:26:43,699


522
00:26:43,701 --> 00:26:45,100
الرجل يتحدث مع اخيه


523
00:26:45,102 --> 00:26:47,303
يقول انه كان من المفترض ان


524
00:26:47,305 --> 00:26:49,405
يتحقق من سانتوس


525
00:26:49,407 --> 00:26:52,274
انت تعرف من انا,من انت؟


526
00:26:52,276 --> 00:26:54,009
ناديني دياجو


527
00:26:54,011 --> 00:26:57,313
حسنا,دياجو,هل لديك المتفجرات؟


528
00:26:58,816 --> 00:27:00,015
أجل

529
00:27:00,017 --> 00:27:02,851
اذا عرضي مستمر


530
00:27:05,022 --> 00:27:06,689
سانتوس كان على حق

531
00:27:06,691 --> 00:27:08,157
نحن لا نعرفك

532
00:27:08,159 --> 00:27:10,659
ولكن...مليونان دولار

533
00:27:10,661 --> 00:27:14,060
ستساعد في ان نشعر براحه اكبر بخصوص ذلك

534
00:27:12,630 --> 00:27:14,063


535
00:27:14,065 --> 00:27:17,032
حسنا,سنذهب لنحضر المال


536
00:27:17,034 --> 00:27:18,500
لديك ساعه واحده


537
00:27:18,502 --> 00:27:20,336
...اذا لم تعودان


538
00:27:20,338 --> 00:27:21,837
نحن كالاشباح


539
00:27:21,839 --> 00:27:24,506
اذا سنتحرك بسرعه

540
00:27:24,508 --> 00:27:27,543
هذا جنونا,سام يعمل متغطيا


541
00:27:27,545 --> 00:27:29,612
مع شخصا ما , نكاد لانعرف عنه شيئا


542
00:27:29,614 --> 00:27:32,214
اتعلم ماذا؟
من المحتمل يفترض ان نتحقق من ملفه


543
00:27:32,216 --> 00:27:36,151
تعجبني طريقة تفكيرك-
أنا تعجبني طريقة تفكيري-

544
00:27:39,423 --> 00:27:43,092
الدخول مرفوض؟-
جربي كلمة مروري-


545
00:27:45,830 --> 00:27:47,029
مرحبا يارفاق


546
00:27:47,999 --> 00:27:49,665
أجل.مرحبا-
ايريك,نيل-


547
00:27:49,667 --> 00:27:51,433
نحن فقط نعمل هنا


548
00:27:51,435 --> 00:27:55,504
انتما تحاولان الدخول
للملف الشخص لمارك رويز ,اليس كذلك؟


549
00:27:55,506 --> 00:27:56,872
لا

550
00:27:56,874 --> 00:27:57,806
هل يمكنك مساعدتنا؟


551
00:27:57,808 --> 00:28:00,109
ثانيه واحده,ايريك؟


552
00:28:00,111 --> 00:28:02,478
أجل,يذكر هنا ان تاريخ رويز


553
00:28:03,400 --> 00:28:05,447
ليس من شأنكم


554
00:28:04,181 --> 00:28:05,447


555
00:28:05,449 --> 00:28:07,884
حسنا,هذا مثير للاهتمام حقا,حيث ان
القضيه بخصوص رويز

556
00:28:06,951 --> 00:28:07,883



557
00:28:07,885 --> 00:28:10,719
جرانجر قام باغلاق الملف


558
00:28:10,721 --> 00:28:12,388
يارفاق-
ابقوا مبتعدان عن قاعدة البيانات- 

559
00:28:12,390 --> 00:28:15,557
والا سيقوم "جارنر" بقلي اللوحه الأم الخاصه بأجهزتكما


560
00:28:15,559 --> 00:28:16,759
مكتب التحقيقات البحريه ربما اغلق الملف


561
00:28:16,761 --> 00:28:20,829
ولكن هناك الكثير من شبكات الانترنت بالارجاء

562
00:28:35,446 --> 00:28:38,113
هذا هو المكان ,صحيح؟-
أجل-


563
00:28:45,456 --> 00:28:49,024
اسمع,اصنع لي معروفا,لنغلق وسائل الاتصال لدقيقه


564
00:28:49,026 --> 00:28:50,292
ماذا هناك؟


565
00:28:50,294 --> 00:28:52,094
فقط اريد التحدث


566
00:28:58,235 --> 00:29:00,602
فقط لدي سؤال لك


567
00:29:00,604 --> 00:29:02,204
انه يؤرقني


568
00:29:02,206 --> 00:29:03,739
القي به


569
00:29:06,610 --> 00:29:08,977
عندما كنت في اعادة التأهيل


570
00:29:08,979 --> 00:29:10,312
اية مره؟


571
00:29:10,314 --> 00:29:11,914
أول مرتين

572
00:29:15,684 --> 00:29:17,186
...عندما كنت هناك


573
00:29:17,188 --> 00:29:20,456
..أعلم انك قضيت الكثير من الوقت


574
00:29:20,458 --> 00:29:23,726
في منزلي

575
00:29:23,728 --> 00:29:26,295
وأقمت علاقه مع اليشيا


576
00:29:28,365 --> 00:29:30,699
حسنا؟

577
00:29:32,470 --> 00:29:35,304
هذا لم يكن سؤالا,بل تصريح


578
00:29:35,306 --> 00:29:37,806
حسنا,انا اسألك سامي


579
00:29:37,808 --> 00:29:39,775
أنت تعلم ان هناك عشارات الاسباب المختلفه 


580
00:29:39,777 --> 00:29:41,410
لعدم حدوث ذلك مطلقا


581
00:29:42,680 --> 00:29:44,179
هل فعلت ؟


582
00:29:45,049 --> 00:29:47,816
لم أقم بعلاقه معها


583
00:29:47,818 --> 00:29:51,353
اهاذا ما يحتاج سماعه السنجاب المذعور الذي بعقلك؟ 

584
00:29:57,495 --> 00:29:59,294
هؤلاء رجال دياجو


585
00:29:59,296 --> 00:30:01,964
من المؤكد انهم وضعوا متعقب بالسياره


586
00:30:01,966 --> 00:30:04,199
ليس امرا جيدا

587
00:30:06,237 --> 00:30:08,504
هيا,اعد تشغيل وسائل الاتصال تلك


588
00:30:08,506 --> 00:30:11,673
فقط احتجت للسؤال لأرى ردة فعلك


589
00:30:11,675 --> 00:30:13,075
انا كنت شريكك 


590
00:30:13,077 --> 00:30:15,577
حميت وظيفتك العديد من المرات


591
00:30:15,579 --> 00:30:18,013
ماذا اصابك بحق  الجحيم؟

592
00:30:19,016 --> 00:30:20,582
انا انتهيت

593
00:30:20,584 --> 00:30:22,384
هل هذا هو المال؟

594
00:30:22,386 --> 00:30:23,685
...هل هذا هو الم

595
00:30:23,687 --> 00:30:25,587
لننهي هذا الامر


596
00:30:26,457 --> 00:30:28,657
لنذهب

597
00:30:40,671 --> 00:30:42,504
وللعلم فقط


598
00:30:42,506 --> 00:30:45,741
لولا وعدي لاليشيا وأبنك


599
00:30:45,743 --> 00:30:48,677
كنت تخليت عنك من فتره طويله


600
00:30:51,715 --> 00:30:53,182
هذا الرجل ليس افريقي


601
00:30:53,184 --> 00:30:54,616
عملاء فيدراليين


602
00:30:57,421 --> 00:30:59,121
لا تفكر حتى في ذلك


603
00:30:59,123 --> 00:31:01,557
عملاء فيدراليين,لا تتحرك


604
00:31:11,001 --> 00:31:12,234
ماذا كنتما تفعلان؟


605
00:31:12,236 --> 00:31:14,603
اخي قال فقط اذهب للتحقق منهما

606
00:31:14,605 --> 00:31:17,172
كنا نريد التأكد انهما ليس شرطيان


607
00:31:17,174 --> 00:31:19,241
لقد حصلت على اجابتك


608
00:31:19,243 --> 00:31:20,809
وأصبحنا في مأزق


609
00:31:24,548 --> 00:31:26,915
لا اعتقد ذلك


610
00:31:26,917 --> 00:31:31,417
دياجو سيكون قلق جدا بخصوص ذلك الرجل


611
00:31:28,419 --> 00:31:31,587


612
00:31:44,235 --> 00:31:45,734
حصلت عليه؟-
أجل-


613
00:31:45,736 --> 00:31:47,135
تعالى هنا,القي نظره


614
00:31:47,137 --> 00:31:48,470
الان قبل ان أريك ذلك


615
00:31:48,472 --> 00:31:50,572
لأعرف من اتعامل معه


616
00:31:50,574 --> 00:31:52,040
انتم يارجال من قمتم بتفجير ماديسون,اليس كذلك؟

617
00:31:52,042 --> 00:31:55,077
ليس نحن,هذا كان سانتوس


618
00:32:05,255 --> 00:32:06,255
أين اخي؟

619
00:32:06,257 --> 00:32:07,823
انه...


620
00:32:07,825 --> 00:32:09,558
مع رفقائي


621
00:32:09,560 --> 00:32:11,660
اذا ازيته ,سأقضي عليك


622
00:32:11,662 --> 00:32:13,028
أخرس

623
00:32:13,030 --> 00:32:15,697
اذا لم تقم بفعل ما أمرك به بالضبط


624
00:32:15,699 --> 00:32:17,532
لن أقوم فقط بأزيته


625
00:32:17,534 --> 00:32:19,167
سأقتله


626
00:32:19,169 --> 00:32:23,805
الان ,هل لديك البينتكس؟


627
00:32:25,276 --> 00:32:27,276
أجل-
جيد-

628
00:32:27,278 --> 00:32:29,278
انت تتعامل معي الان


629
00:32:29,280 --> 00:32:32,347
السعر نقص


630
00:32:32,349 --> 00:32:34,283
مئتان الف  دولار للباوند الواحد


631
00:32:34,285 --> 00:32:36,652
المجموع الكامل عشرة ملاين دولار


632
00:32:38,055 --> 00:32:40,289
ارسل الموقع


633
00:32:40,291 --> 00:32:42,758
يدعى ايسكو لكان,هو وأخيه دياجو

634
00:32:42,760 --> 00:32:46,061
كان يعملان بتجارة الاسلحه ,المخدرات ,والدعاره هنا في لوس انجلوس


635
00:32:44,361 --> 00:32:46,061


636
00:32:46,063 --> 00:32:47,796
حسنا,فهمت


637
00:32:47,798 --> 00:32:50,699
من خلال مكتب المكافحه والتحقيقات البحريه حصلنا على خمسة ملاين دولار

638
00:32:50,701 --> 00:32:52,167
بالاضافه لمليونان من رويز

639
00:32:52,169 --> 00:32:54,403
والثلاثه البقيه ستصبح مزوره

640
00:32:54,405 --> 00:32:57,339
حسنا,ضعهم سويا


641
00:32:57,341 --> 00:32:59,675
حسنا

642
00:32:59,677 --> 00:33:01,710
في الواقع


643
00:33:01,712 --> 00:33:03,845
هناك امر اخر


644
00:33:03,847 --> 00:33:07,049
كنا نقوم ببعض الاختراق

645
00:33:07,051 --> 00:33:09,818
رويز كان يستخدم بطاقته الحسابيه للدفع لموقف سيارات

646
00:33:09,820 --> 00:33:11,954
بخارج كنيسه كل يوم خميس منذ ثلاث سنوات


647
00:33:11,956 --> 00:33:13,855
نفس الكنيسه


648
00:33:13,857 --> 00:33:16,325
هذه مجموعة دعم للعلاج من ادمان المخدرات كانوا يتقابلون هناك


649
00:33:16,327 --> 00:33:17,526
لماذا  فقط لم تخبرنا 


650
00:33:17,528 --> 00:33:19,594
ان رويز طرد من مكتب التحقيقات البحريه بسبب مشكلته مع المخدرات؟

651
00:33:19,596 --> 00:33:22,164
حسنا,انا لست بالضبط من محبي النميمه عن الموظفين


652
00:33:22,166 --> 00:33:25,167
حسنا,انها ليست نميمه اذا كانت تتعلق بالقضيه


653
00:33:25,169 --> 00:33:27,035
اذا هو نظيف لان,فكيف لها علاقه؟


654
00:33:27,037 --> 00:33:29,304
هذا توقع كبير-
انه من الصعب كفايه-


655
00:33:29,306 --> 00:33:32,407
ان تصبح نظيفا دون ان توصف بمدمن


656
00:33:32,409 --> 00:33:35,110
انظروا,انا لا اطلب منكم ان تثقوا برويز


657
00:33:35,112 --> 00:33:39,014
انا أطلب منكم ان تثقوا بسام


658
00:33:43,320 --> 00:33:45,487
عادل بما يكفي

659
00:33:46,657 --> 00:33:48,857
حسنا

660
00:33:54,665 --> 00:33:56,565
أجل,سيدي

661
00:33:56,567 --> 00:33:58,333
هل الفريق التكتيكي جاهز؟-
أجل سيدي-


662
00:33:58,335 --> 00:34:00,802
حسنا,استعدوا


663
00:34:22,826 --> 00:34:26,194
لقد لقي حتفه,هل انت بخير؟


664
00:34:30,200 --> 00:34:32,434
هناك بعض التعقيدات


665
00:34:48,782 --> 00:34:52,216
ضعوا معظم المال الحقيقي  بالاعلى,ومن ثم خلط البقيه


666
00:34:52,218 --> 00:34:54,118
أدعوا انهم لا يستطيعوا ملاحظة الفرق


667
00:34:54,120 --> 00:34:56,053
انت حقا تعتقد انك تستطيع الوصول لتلك المرحله


668
00:34:56,055 --> 00:34:58,089
بدون شقيق دياجو؟


669
00:34:58,091 --> 00:35:00,525
هل كان ينبغي ان تقتله؟


670
00:35:02,428 --> 00:35:04,796
لا تثق اني قمت بفعل الصواب؟


671
00:35:04,798 --> 00:35:08,666
لانني موقن كالجحيم بثقتي بك ايها العميل هانا


672
00:35:11,805 --> 00:35:13,704
أجل,اثق بك


673
00:35:13,706 --> 00:35:15,807
لدي فكره


674
00:35:16,709 --> 00:35:19,443
سام,اتذكر روساريتو؟


675
00:35:21,281 --> 00:35:25,049
أجل,هذا قد ينجح


676
00:35:28,421 --> 00:35:31,389
سنخرج بعض بضع دقائق,أنا اقوم بالتواصل مع مكتب مكافحة الاهراب 


677
00:35:32,625 --> 00:35:34,025
هل هذا ملف رويز؟


678
00:35:34,027 --> 00:35:35,593
أجل

679
00:35:35,595 --> 00:35:37,595
أحاول أن اقرر


680
00:35:37,597 --> 00:35:40,097
اذا كنت استطيع الوثوق به


681
00:35:40,099 --> 00:35:43,234
أجل,هيئة المحلفين مازالوا بالخارج معي


682
00:35:43,236 --> 00:35:44,468
شريكك يثق به


683
00:35:44,470 --> 00:35:47,738
حسنا,ولاء سام المخطأ


684
00:35:47,740 --> 00:35:50,007
أحيانا يصيبه بالعمى


685
00:35:53,746 --> 00:35:57,582
العميل رويز كان يجري عملية مغطاه لأجلي


686
00:35:57,584 --> 00:35:59,951
في مقاطعة كونر


687
00:35:59,953 --> 00:36:04,388
سام ومجموعة من البحريه كانوا يقوما بتوفير الدعم


688
00:36:04,390 --> 00:36:06,958
تعرضوا لكمين


689
00:36:06,960 --> 00:36:08,893
الثمن


690
00:36:08,895 --> 00:36:11,963
كان حياة اثنين من رجال فريق سام 

691
00:36:11,965 --> 00:36:13,931
رويز بقي على قيد الحياه


692
00:36:13,933 --> 00:36:17,235
بينما شقيق سام لقي حتفه


693
00:36:17,237 --> 00:36:19,003
سام دائما ما كان يرغب بتصديق


694
00:36:19,005 --> 00:36:21,839
ان حياة رويز تستحق هذا الثمن


695
00:36:21,841 --> 00:36:25,610
حتى عندما لم يصدق رويز  ذات نفسه ذلك


696
00:36:25,612 --> 00:36:27,912
سأقدم الدعم لشريكي


697
00:36:27,914 --> 00:36:29,947
جيد

698
00:36:58,077 --> 00:37:00,978


699
00:37:12,992 --> 00:37:15,259
اعطني شقيقي


700
00:37:15,261 --> 00:37:17,028
احضرنا المال


701
00:37:17,030 --> 00:37:18,763
دعنا نرى المنتج

702
00:37:19,030 --> 00:37:22,763
ايسكو,هل انت بخير

702
00:37:23,303 --> 00:37:25,436
ايسكو؟


703
00:37:27,807 --> 00:37:29,140
احتاج لرؤية المتفجرات الان


704
00:37:29,142 --> 00:37:31,475


705
00:37:32,345 --> 00:37:34,745
افتحه

706
00:38:04,344 --> 00:38:06,177
أنه جيد,لنقم بذلك


707
00:38:06,179 --> 00:38:08,279
تنفيذ,تنفيذ


708
00:38:12,318 --> 00:38:15,353
عملاء فيدرالين,اخفضوا اسلحتكم


709
00:38:15,355 --> 00:38:17,555
ضعوا ايديكم لاعلى


710
00:38:18,691 --> 00:38:19,957
تحرك,وسوف تلقي حتفك


711
00:38:22,862 --> 00:38:24,495
مكتب مكافحة الارهاب


712
00:38:24,497 --> 00:38:25,730
اركع على ركبتيك


713
00:38:25,732 --> 00:38:27,665
على الارض,انزل,على ركبتيك


714
00:38:27,667 --> 00:38:29,367
انزل على ركبتيك,
انزل,انزل


715
00:38:29,369 --> 00:38:30,434
رجال الشرطه,ابقوا في اماكنكم


716
00:38:30,436 --> 00:38:32,403
ضعوا ايديكم على رؤسكم


717
00:38:38,745 --> 00:38:40,578
من يرى سام؟


718
00:38:40,580 --> 00:38:42,346
اي شخص؟

719
00:38:42,348 --> 00:38:43,714
لا ارى شيئا

720
00:38:43,716 --> 00:38:45,683
ماذا عن رويز؟

721
00:39:26,526 --> 00:39:28,592
اذا انت اخيرا تعلمت التصويب.صحيح؟


722
00:39:34,067 --> 00:39:37,001
ايريك,نيل,احتاج للاسعاف,هناك عميل مصاب


723
00:39:37,003 --> 00:39:38,402
نقوم بذلك

724
00:39:39,605 --> 00:39:42,339
هذا

725
00:39:42,341 --> 00:39:43,874
هذا الكثير من الدماء


726
00:39:43,876 --> 00:39:45,743
أنت بخير


727
00:39:45,745 --> 00:39:47,912
ايريك,ما الوضع مع فريق الاسعاف؟


728
00:39:47,914 --> 00:39:50,147
ثماني دقائق للوصول

729
00:39:53,319 --> 00:39:55,119
تمسك,ياصديق
تمسك

730
00:39:55,121 --> 00:39:57,988
حسنا,حسنا
ستكون بخير,أجل


731
00:40:14,240 --> 00:40:16,073
مرحبا

732
00:40:16,075 --> 00:40:20,044
اذا,الطبيب يقول ان هناك نزيف داخلي بسيط


733
00:40:20,046 --> 00:40:23,714
سيقوما بعمل عمليه جراحيه خلال بضع دقائق


734
00:40:23,716 --> 00:40:25,749
هذه المره ,انا انقذتك


735
00:40:25,751 --> 00:40:28,252
كنت اتسأل كم من الوقت ستستغرق


736
00:40:28,254 --> 00:40:30,287
قبل ان تتحدث بهذا الشأن


737
00:40:32,091 --> 00:40:33,524
رد الدين أمر سيء


738
00:40:33,526 --> 00:40:35,993
أجل,أنه كذلك

739
00:40:38,197 --> 00:40:40,364
نحن متعادلان

740
00:40:40,366 --> 00:40:44,068
يمكنني ان أنقذك عشرات المرات


741
00:40:44,070 --> 00:40:46,370
ولن نكون حينها متعادلان


742
00:40:46,372 --> 00:40:48,539
هل سمعتني؟

743
00:40:53,212 --> 00:40:55,880
شكرا لك,اخي

744
00:40:58,017 --> 00:40:59,517
مرحبا

745
00:41:02,855 --> 00:41:06,557
مرحبا,جوي,تعالى الى هنا


746
00:41:13,900 --> 00:41:16,667
أبيك أنقذ حياتي


747
00:41:16,669 --> 00:41:18,702
أنه بطل


748
00:41:24,410 --> 00:41:27,244
مرحبا,كيف حالك؟


749
00:41:27,966 --> 00:41:29,689
سيكون بخير

750
00:41:29,690 --> 00:41:31,891
حمدا لله

751
00:41:34,595 --> 00:41:36,796
شكرا لك

752
00:41:40,334 --> 00:41:43,169
مرحبا

753
00:41:50,408 --> 00:41:51,610
لقد عدت

754
00:41:51,612 --> 00:41:54,013
أجل,عملت على انهاء بعض الامور بينما مارك كان بالجراحه


755
00:41:54,015 --> 00:41:56,081
لقد قاموا بوضعه بغرفة الانعاش


756
00:41:56,083 --> 00:41:57,516
كيف حاله؟

757
00:41:57,518 --> 00:41:58,684
يبدو انه سيكون بخير

758
00:41:58,686 --> 00:41:59,952
جيد

759
00:41:59,954 --> 00:42:01,520
كيف حال بطنك؟


760
00:42:01,522 --> 00:42:03,556
لم اضربك بشده,هل قمت بهذا؟


761
00:42:03,558 --> 00:42:05,424
حسنا,لا يمكنني ابتلاع الطعام الصلب

762
00:42:05,426 --> 00:42:07,326
ولكن غير ذلك,انا بأفضل حال


763
00:42:07,328 --> 00:42:11,328
حسنا,اذا قمت بعمل بعد تمارين البطن


764
00:42:11,330 --> 00:42:13,172
أجل,من الرائع ان يكون لي شريك يهتم لأجلي


765
00:42:13,272 --> 00:42:15,438
أنت تعلم اني أحبك جي

766
00:42:16,296 --> 00:42:19,000
وانا أيضا أحبك

767
00:42:19,002 --> 00:42:21,126
سامي

767
00:42:21,150 --> 00:42:25,650
ترجمت من قبل
<font color=#00FF00>Egy_girl مروه منير</font> 

