1
00:00:00,000 --> 00:00:02,001
"سابقاً بـ "سليبى هولو

2
00:00:02,002 --> 00:00:04,667
لقد فقد أتصاله بعالمنا -
أنهُ بحاجة لمرساه -

3
00:00:04,604 --> 00:00:06,976
أمى؟ -
أتعرفين الرجل من اللوحة، السيد (كرين) ؟ -

4
00:00:07,347 --> 00:00:08,977
إذا أستطعت أخباره بشىْ،
فماذا ستقولين؟

5
00:00:09,177 --> 00:00:11,509
لا تفقد الأمل أبداً -
الأمل، الأمل، الأمل -

6
00:00:13,102 --> 00:00:14,703
ماذا سمعت؟

7
00:00:14,704 --> 00:00:15,804
(صوت (مولى

8
00:00:15,805 --> 00:00:18,907
لقد بٍعت روحى للشيطان

9
00:00:18,908 --> 00:00:21,677
أنها خدعة يستخدمها الأشخاص على قمة الهرم

10
00:00:21,678 --> 00:00:24,438
"إظهار عكس ما يبطنون"

11
00:00:24,647 --> 00:00:26,390
"لقد حددت مكان خريطة "تقاطعات لاى

12
00:00:26,391 --> 00:00:28,792
حيثُ تتحد قوى الينابيع

13
00:00:30,520 --> 00:00:32,855
شخصاً ما يهتم بالتحف الأثرية الغامضة

14
00:00:33,511 --> 00:00:36,295
أين نحنُ من القطعة الأخرى من "الطلسم" ؟ -
مازلنا نتعقبها -

15
00:00:36,259 --> 00:00:38,711
تلك الأحجيات الجميلة

16
00:00:46,003 --> 00:00:49,738
هل تريدون للألم أن يتوقف؟

17
00:00:51,475 --> 00:00:55,719
هل تريد التطهُر من الذنب الذى يجعلك قعيداً؟

18
00:00:56,169 --> 00:01:02,641
أخى، كل أعباءك ستمحى بقوة
"حجر الصمود"

19
00:01:11,561 --> 00:01:15,097
أجل، أجل

20
00:01:19,569 --> 00:01:21,670
يا إلهى

21
00:01:21,671 --> 00:01:24,340
أشعر بقدمى

22
00:01:25,291 --> 00:01:33,538
،  تذكروا الأن، من سيتبرعون بسخاء
ستتم مكافئتهم

23
00:01:37,521 --> 00:01:39,255
المجد للرب

24
00:01:43,660 --> 00:01:45,261
أسرع

25
00:01:45,262 --> 00:01:46,896
لدى موعد غرامى

26
00:01:46,897 --> 00:01:49,198
الأن، هذه معجزة

27
00:01:51,268 --> 00:01:53,611
تكفيك من أجل عناق،صحيح؟

28
00:01:53,612 --> 00:01:56,247
فعالة،صحيح؟

29
00:01:58,208 --> 00:02:00,376
العرض القادم فى التاسعة صباحاً

30
00:02:00,377 --> 00:02:02,578
لا تتأخر مجدداً

31
00:02:04,948 --> 00:02:08,257
أنت لاتدرك قيمة ما تملكه، صحيح؟

32
00:02:11,888 --> 00:02:14,390
أنت لا يجب أن تكون هنا

33
00:02:14,391 --> 00:02:15,991
فقد أغلقنا

34
00:02:15,992 --> 00:02:22,647
الفانون، لديهم رغبات تافهة
ولا يدركون الصورة الكاملة

35
00:02:22,165 --> 00:02:29,455
أبتعد عنها يا صاح -
لايدركون وجود القوة بين أيديهم -

36
00:02:29,706 --> 00:02:32,374
هل أحصل منك على كلمة" آمين" ؟

37
00:02:34,144 --> 00:02:40,175
القوة يمكن أن تفقدها ،
تفقدها لقرون، فى أماكن رديئة

38
00:02:40,417 --> 00:02:42,318
.......لكن فى النهاية

39
00:02:42,319 --> 00:02:48,401
القوة لا يمكن أن تختبىء، عند
ظهور من يستحقوها

40
00:02:50,324 --> 00:02:52,339
أنت لا تستحقها

41
00:03:05,542 --> 00:03:08,310
"مالكوم) ، لقد أمنت القطعة الثالثة من "الطلسم)

42
00:03:08,311 --> 00:03:10,312
سآراك صباحاً

43
00:03:12,149 --> 00:03:16,557
لا تحارب الآلم، أستسلم له

44
00:03:20,390 --> 00:03:25,003
أخبرتنى بذلك ذات مرة، آتتذكر؟

45
00:03:50,787 --> 00:03:54,456
لقد تعلمت الكثير منك و من
صديقك بالجحيم

46
00:03:56,660 --> 00:04:00,329
حان الوقت لأستخدام تلك الدروس

47
00:04:03,366 --> 00:04:09,073
القرن الثالث الميلادى  الرهيب شهد آدمى
"المحاربين فى شتى "بريطانيا

48
00:04:09,372 --> 00:04:14,663
مستسلمين لقوبهم الدامية ،
يواجهون كل من يتحداهم

49
00:04:14,878 --> 00:04:20,919
بما فى ذلك أمير "دنماركى" ، أحمق
"بالتأكيد، أعتقد أنه سيخترق "جدران هادريان

50
00:04:21,151 --> 00:04:23,719
....بالطبع هُزم

51
00:04:23,720 --> 00:04:26,455
وتم آسره

52
00:04:26,456 --> 00:04:31,617
حكام القلعة تركوا الحراس يركلون
رأسه فقط من أجل المتعة

53
00:04:31,828 --> 00:04:37,641
ومنذ هذه المراسم الرياضية الشنيعة
.......وهم يطلقون على هؤلاء المحاربون

54
00:04:37,300 --> 00:04:39,802
"لاعبى كرة القدم"

55
00:04:41,571 --> 00:04:43,639
رائع -
شكراً لك -

56
00:04:43,640 --> 00:04:46,893
ماذا يفعلون بالرأس بعد ذللك؟ -
هل يفرغون العقول منها بعد اللعب؟ -

57
00:04:47,059 --> 00:04:50,501
ماذا عن الأعين؟
هل تخرج منها بعد ركلها؟

58
00:04:50,714 --> 00:04:54,981
غالباً -
حسناً، أكتفينا من الحديث مع صديقنا -

59
00:04:55,352 --> 00:04:57,052
(قولوا شكراً للسيد (كرين -

60
00:04:57,053 --> 00:04:59,121
(شكراً لك سيد (كرين

61
00:04:59,122 --> 00:05:02,791
"الى النصر فريق "النحل

62
00:05:08,298 --> 00:05:12,447
كانت هذه مباراة حماسية -
حماسية! بل كان أقرب للتشجيع -

63
00:05:12,202 --> 00:05:13,736
يماذا كنت تصيح؟

64
00:05:13,737 --> 00:05:15,804
مريب، مريب ؟ -
!مريب، مريب -

65
00:05:17,307 --> 00:05:21,347
كان هذا الصياح التشجيعى بالمستعمرات

66
00:05:22,612 --> 00:05:26,307
كان يشعرنا بالبلوغ وقتها -
أعتقد أن العضو الذكرى لايُحسب -

67
00:05:26,750 --> 00:05:29,443
كنا فقراء وقتها -
(مرحباً سيد (كرين -

68
00:05:31,354 --> 00:05:35,124
الآنسة (مولى)، أقرب لمنافسة

69
00:05:35,125 --> 00:05:38,961
أقرب لأن تكون قائدة الفريق -
أجل، لقد كانت دائماً رياضية -

70
00:05:39,262 --> 00:05:42,731
كانت أكثر طفلة مهمة فى الحضانة

71
00:05:45,568 --> 00:05:50,483
هل لأنها "شاهدة" ؟
لا، لا -

72
00:05:50,683 --> 00:05:53,275
الأمور لا تعمل بهذه الطريقة

73
00:05:53,276 --> 00:05:57,635
كونك "شاهدة" لا يتعلق بمهارات
معينة أو قوى خارقة

74
00:05:59,082 --> 00:06:03,295
الشاهدة"، لاتختلف عن أى إنسان" -
بأستثناء أنهم يجذبون الوحوش -

75
00:06:03,653 --> 00:06:06,188
ليس تماماً

76
00:06:08,658 --> 00:06:10,359
.......ما بين الخير و الشر

77
00:06:10,360 --> 00:06:14,539
ستتعرض "الشاهدة" دائماً لصراعات داخلية
.......من أجل أن

78
00:06:15,198 --> 00:06:17,566
"تشهدها"

79
00:06:19,135 --> 00:06:22,071
ما نفعله لتلك الصراعات متروك لنا

80
00:06:22,072 --> 00:06:24,934
الملازمة و أنا أخترنا مواجهة الشر

81
00:06:25,308 --> 00:06:29,993
الآنسة (مولى)، يمكن أن تختار طريقاً آخر

82
00:06:32,615 --> 00:06:42,328
من أجل ذلك، يجب أن تعلم هويتها -
أعلم، لكن لم أجد طريقة لأخبارها بعد -

83
00:06:43,827 --> 00:06:47,563
لم تتح لى فرصة لأكون أباً لأبنى.

84
00:06:48,698 --> 00:06:52,984
فقط من أجل حضور بعض
الجلسات الصادقة معه

85
00:06:55,972 --> 00:07:05,156
تذكرت هذا خلال محنتى الأخيرة،
وقد أشعرنى هذا بالكثير من الندم

86
00:07:10,754 --> 00:07:15,075
مالكوم درايفوس)، تخرج من "ستانفورد" بسن)
الخامسة عشر

87
00:07:15,225 --> 00:07:22,718
بدأت نجوميته بجراج والده، أمتلك
أول مليار بسن الثلاثين، عبقرية حقيقة

88
00:07:22,799 --> 00:07:25,577
كل حدث خارق مررننا به
(يقودنا لـ(درايفوس

89
00:07:25,935 --> 00:07:31,922
نصب (لينكولن)، شركة (درايفوس) حصلت
على عقد تخزينه، قبل إختفاء الرأس

90
00:07:32,509 --> 00:07:37,442
منزل "الساحرات"، (درايفوس)، حصل
على عقد لتجفيف المستنقعات حوله

91
00:07:37,514 --> 00:07:42,795
بالأضافة الى أنع يمتلك حصن "بانكر فاليو"، مما
يقودنا الى الطريق "ج" حيث كان العنكبوت محبوس

92
00:07:42,819 --> 00:07:46,700
كل هذا من أجل جمع أغراض عتيقة؟
لماذا؟

93
00:07:46,900 --> 00:07:48,991
هذا ما يجب أن نكتشفه

94
00:07:49,859 --> 00:07:55,475
سيد (ويلز)، أخبرتنا أنك رأيت هذا الرجل
يأخذا شيئاً من المخزن

95
00:07:55,832 --> 00:08:02,271
أفضل طريقة لقول ذلك، أنه أح رق
حارس الأمن قبل أن يختفى من المخزن

96
00:08:02,505 --> 00:08:07,911
هذا الحارس، هو شخص مفقود
(مما يعطينا حق أستجواب (درايفوس

97
00:08:08,311 --> 00:08:13,008
رائع، هذا سيعطينا الفرصة للتقرب
و التعرف على هذا الرجل

98
00:08:13,116 --> 00:08:17,125
(أثناء قيامى أنا و العميلة (توماس
(بالدردشة مع (درايفوس

99
00:08:17,325 --> 00:08:20,170
لربما تعرفين ما قام بسرقته من المخزن

100
00:08:20,490 --> 00:08:23,888
......ففى النهاية أنت خبيرة بالتحف

101
00:08:24,427 --> 00:08:28,673
......لن أقول خبير، لكن -
لقد كان يقصدنى -

102
00:08:31,334 --> 00:08:33,402
أجل،  أعلم هذا

103
00:08:35,666 --> 00:08:40,423
السيد (درايفس)، يقدم أطروحته
لمشروع صغار المتدربين

104
00:08:40,777 --> 00:08:43,545
كم يكون ملهماً عندما يقوم بهذا

105
00:08:45,316 --> 00:08:50,850
آنسل)، أخبرتك أن تنتقل للصفحة الثانية)
......مازالت تتحطم، مازالت

106
00:08:51,187 --> 00:08:55,755
هل تركت الكاميرا للحظة من فضلك؟
ساعدنى، ساعدنى

107
00:08:55,792 --> 00:08:57,459
هنا، ساعدنى، ساعدنى -
شغل البرنامج الأن -

108
00:08:57,460 --> 00:08:58,961
"أنا أعمل على برنامج "فيجوال ستوديو

109
00:08:58,962 --> 00:09:02,109
هنا الأكواد تتوقف، و لا أجد الثغرة
هل ترى الثغرة؟

110
00:09:02,266 --> 00:09:06,829
سيحطم هذا كل شىء -
أهدأ، هذا مثل أختراقنا لمول الألعاب ونحن صغار -

111
00:09:06,903 --> 00:09:09,304
هل جربت "جى.دى.بى" ؟

112
00:09:12,876 --> 00:09:16,114
أترى؟ -
لقد فعلتها يا رجل -

113
00:09:16,314 --> 00:09:18,647
نحنُ، فعلناها

114
00:09:31,228 --> 00:09:32,358
شكراً لكم

115
00:09:33,086 --> 00:09:35,851
....حينها، حينها

116
00:09:36,051 --> 00:09:39,835
كانت لحظة مولد شركتى

117
00:09:41,337 --> 00:09:47,616
فى هذه اللحظة، كان لدى المعرفة اللازمة
........للنجاح، لكن

118
00:09:47,911 --> 00:09:51,880
أحتاج (آنسل)، للوقوف معى لأريه نجاحى

119
00:09:53,216 --> 00:09:58,351
......منذ أن كنا أطفال
كان يمتلك كل الثقة اللازمة

120
00:09:58,688 --> 00:10:01,256
كانت فكرت (آنسل) أن نقوم بتصوير
هذا الفيلم فى المقام الأول

121
00:10:01,257 --> 00:10:04,793
حينها كان واثقاً تماماً بأننا نصنع التاريخ

122
00:10:06,396 --> 00:10:10,132
......(و (آنسل

123
00:10:10,133 --> 00:10:13,402
آنسل)، أستمر فى تعليمى كل يوم)

124
00:10:13,403 --> 00:10:19,471
أنه يذكرنى، كم وقتنا هنا قصير بشكل درامى

125
00:10:19,609 --> 00:10:23,980
لا أحد بيننا يعلم متى يحين وقته، صحيح؟

126
00:10:24,581 --> 00:10:27,112
.....لذا، أنا هنا

127
00:10:27,894 --> 00:10:31,620
.......لأسئلكم هذا السؤال

128
00:10:34,830 --> 00:10:37,120
ماذا ستفعل بحياتك؟

129
00:10:45,838 --> 00:10:47,169
شكراً لحضوركم

130
00:10:52,041 --> 00:10:56,804
(مرحباً بكم بمؤسسة (درايفوس
من فضلك توقف جانباً؟

131
00:10:57,601 --> 00:11:00,476
معذرة، لست على قائمتى اليوم

132
00:11:02,406 --> 00:11:04,536
معذرة، سيدى

133
00:11:07,870 --> 00:11:10,459
أنت، هل لدينا مشكلة هنا؟

134
00:11:12,595 --> 00:11:14,262
.........إرسال، لدينا مشكلة عند رصيف التحميل

135
00:11:59,607 --> 00:12:05,707
ترجمة : محمود سعد

136
00:12:15,967 --> 00:12:21,287
صديقتى، ساعدينى بهذا -
هذا يشير الى أنك يأس بشدة بحياتك -

137
00:12:21,487 --> 00:12:22,939
أساعدك بماذا؟

138
00:12:26,344 --> 00:12:29,279
صديقى، حتى "الهامستر" أسرع منك بالفهم

139
00:12:29,280 --> 00:12:34,998
ليست منجذبة لك -
هذا لأنها لاتعرفنى -

140
00:12:34,919 --> 00:12:39,113
.......لكن،  لو شخصاً ما قام بتحفيزها

141
00:12:39,313 --> 00:12:44,852
........لو أن شخصاً ما حدثها -
حظاً جيداً فى إيجاده -

142
00:12:49,333 --> 00:12:52,582
الغذاء على حسابك لمدة
شهر، ومكان أنتظارك بالسيارة

143
00:12:52,782 --> 00:12:55,057
أتفقنا، أتفقنا

144
00:13:01,479 --> 00:13:06,706
لقد وجدت المتحف الذى تنشُديه لكن لا يوجد
(طريقة لمعرفة أى قطعة سرقها (درايفوس

145
00:13:06,984 --> 00:13:11,026
ليس من لائحة المتحف فقط، لكن إذا
قارنتيها بفاتورة الشهر الأخير

146
00:13:11,014 --> 00:13:14,764
يمكنك معرفة المسلمة -
يمكنك معرفة المفقودة، رائع

147
00:13:15,109 --> 00:13:16,708
هذا رائع

148
00:13:16,994 --> 00:13:21,342
سيتوجب عليكٍ أختراق كل قواعد البيانات
الخاصة بتسليم الأثار للمخزن

149
00:13:21,499 --> 00:13:24,267
فعلتها، حان وقت الأنطلاق

150
00:13:25,603 --> 00:13:27,337
يمكننا أن ننقسم و نخترقها

151
00:13:29,173 --> 00:13:31,918
رائع -
رائع -

152
00:13:33,911 --> 00:13:38,278
"سأخترقها بأستخدام نظام "الدوس -
"أنا أفضل إستخدام "السيكوال -

153
00:13:45,556 --> 00:13:47,390
ماذا به؟

154
00:13:47,391 --> 00:13:50,711
من المفترض أننى أحدثك عنه

155
00:13:51,472 --> 00:13:55,592
.أعلم، لقد أخبرته بالفعل بهذا
لكن، سأحصل على غذاء مجانى لشهر كامل

156
00:13:56,033 --> 00:13:58,702
حقاً؟ -
نعم -

157
00:13:58,703 --> 00:14:01,541
هل تريدين أن أخبره؟ -
لا -

158
00:14:02,006 --> 00:14:04,507
أذاً أرمقيه بأبتسامة

159
00:14:22,493 --> 00:14:26,978
حارس أمن المخزن أختفى من دوامه
منذ ثلاثة أيام

160
00:14:27,248 --> 00:14:29,349
شاهد عيان ربط هذا الشخص بالمكان

161
00:14:31,169 --> 00:14:36,734
نعم، هذا (جوب)، حارسى الشخصى -
جوب)، هل هذا هو أسمه الأخير؟) -

162
00:14:36,934 --> 00:14:41,915
أتعلمين، لم أسئله أبداً -
هل تمانع أن أتحدث معه؟ -

163
00:14:43,884 --> 00:14:49,334
فى هذه اللحظة هو فى مهمة خاصة
و أخشى أنهُ يهتم بجدول مواعيده

164
00:14:49,534 --> 00:14:52,695
لكن ما يمكننى قوله، أن
جوب) دقيق بعمله)

165
00:14:52,924 --> 00:14:56,878
نعم،  أتخيل أن شخص ممسوس
سيكون دقيقاً بعمله

166
00:14:59,519 --> 00:15:01,211
......(سيد (كرين

167
00:15:01,411 --> 00:15:03,706
(آمل أنه لا بأس بأن أدعوك (إيكابود

168
00:15:03,906 --> 00:15:05,569
.....هذا الأسم

169
00:15:05,570 --> 00:15:07,850
له مذاق خاص بمناداته، تفضلوا

170
00:15:09,240 --> 00:15:11,741
.......الأن، أذا كان لدى ما أقوله

171
00:15:11,742 --> 00:15:14,778
.....ليس لدى أى فكرة

172
00:15:16,280 --> 00:15:18,235
عن أى شىء كنا نتحدث؟

173
00:15:18,435 --> 00:15:23,444
لماذا أناقش هذا معك؟ -
لأنهُ لن يكون أنتصار، بدون حافظة -

174
00:15:23,554 --> 00:15:26,456
لهذا أخبرتنا أنك قد تبيع روحك للشيطان

175
00:15:28,025 --> 00:15:29,281
هذا صحيح

176
00:15:29,861 --> 00:15:31,355
المزاح

177
00:15:31,555 --> 00:15:33,263
جزء من تكوينى

178
00:15:33,264 --> 00:15:39,252
الأن أنت تجمع أغراض عتيقة لأستحضار
الشر، لا شك أنها من أجل مصلحتك

179
00:15:39,403 --> 00:15:43,961
الأن، نعم هذا يبدوا مثلى

180
00:15:44,075 --> 00:15:49,066
الأستفادة من الأصول -
أرواح بريئة ستموت -

181
00:15:50,047 --> 00:15:56,113
لا، لا، لا ، ليست بريئة.....على الأطلاق

182
00:15:57,088 --> 00:16:05,178
ما لم......تعتقد أن حياتك
(كانت بريئة، (إيكابود

183
00:16:10,935 --> 00:16:13,970
أعتذر سيد (درايفوس)، لكن لدينا مشكلة

184
00:16:16,274 --> 00:16:17,874
أذا عذرتمونى

185
00:16:29,273 --> 00:16:32,348
ماذا؟ماذا؟ماذا؟ماذا؟ -
لدينا أختراق -

186
00:16:35,526 --> 00:16:37,827
لقد أبطل بروتكولات الحماية، و أغلق المداخل

187
00:16:37,828 --> 00:16:41,698
.....أبطل أنظمة الحماية
أنظمتى، بروتكولاتى؟

188
00:16:45,369 --> 00:16:47,203
معزول، كيف يمكن؟

189
00:16:47,204 --> 00:16:49,205
ماذا تفعل؟ -
أتصل بغرفة الخوادم -

190
00:17:10,872 --> 00:17:12,429
ماذا يحدث؟

191
00:17:16,367 --> 00:17:17,870
أمنوا كل المناطق المحظورة

192
00:17:18,371 --> 00:17:22,083
أختراق أمنى، أمنوا كل المناطق المحظورة

193
00:17:25,810 --> 00:17:29,279
شخصاً ما قام بأغلاق المبنى

194
00:17:32,373 --> 00:17:34,980
يا إلهى، ماذا حدث هناك؟

195
00:17:47,331 --> 00:17:48,732
! (آنسل)

196
00:17:53,037 --> 00:17:57,075
آنسل)، شريك عمرك) -
شريكك المتوفى -

197
00:18:06,155 --> 00:18:11,725
يجب أن تخبرنا ما يحدث الأن؟ -
أذا أراد قتلك، لفعلها دون أن يلاحظ أحد وجوده -

198
00:18:12,469 --> 00:18:13,766
أنه يستفزك

199
00:18:13,971 --> 00:18:17,638
يتحداك لتواجهه، لأنه يملك ما تريده -
هذا جنون -

200
00:18:17,774 --> 00:18:20,801
ما تلك المنحوتة؟ماذا تجمع؟ -
ليس لدى الوقت لهذا -

201
00:18:21,001 --> 00:18:25,116
ما الذى يريده (آنسل) ؟ -
لا أعلم -

202
00:18:26,487 --> 00:18:27,176
نعم؟

203
00:18:27,284 --> 00:18:29,874
نحن مستعدون سيدى -
حسناً، أنصت لى  -

204
00:18:30,153 --> 00:18:33,043
لا يهم ما تفعل، المهم أن تتأكد
أن لا يخرج

205
00:18:33,345 --> 00:18:34,674
نعم، سيدى -
أنطلقوا -

206
00:18:39,013 --> 00:18:43,330
بالنظر الى منظر الضحايا، فأن
آنسل)، غارق بالسحر أسود)

207
00:18:43,530 --> 00:18:46,983
رجالك ليس أمامهم فرصة أمامه -
مخاطر الوظيفة -

208
00:18:47,183 --> 00:18:50,532
لكن، لم يجبر أحد هؤلاء الرجال
أن يصبحوا حراس أمن

209
00:18:52,956 --> 00:18:57,522
أنتم أحرار للبقاء هنا، أنه آمن مكان
بالمبنى، أرجوكم؟

210
00:18:57,722 --> 00:18:58,722
لا

211
00:18:59,883 --> 00:19:05,237
لن نجلس مكتوفى الأيدى، نشاهد
أبرياء يدفعون ثمن خطاياك

212
00:19:14,465 --> 00:19:16,099
ماذا تعنين بأنكٍ محاصرة؟

213
00:19:16,600 --> 00:19:22,878
المبنى تم أغلاقه، مما يعنى أن الجميع
هنا تحت رحمة مشعوذ مجنون

214
00:19:23,006 --> 00:19:26,534
أنظمة مبنى (درايفوس)، مثل الدبابة 
من المستحيل أختراقها

215
00:19:26,734 --> 00:19:29,295
لقد فعلتها -
ماذا؟ أخترقت أنظمتهم ؟ -

216
00:19:29,495 --> 00:19:34,812
ليس تماماً، أنها مثل الأنظمة العسكرية، لكن
أستطعت أختراق مستويات منخفضة، 

217
00:19:35,012 --> 00:19:37,604
أنها غالباً تخص الموظفين، لكنها قدم بالداخل

218
00:19:37,869 --> 00:19:40,551
أننا نعمل على أخراجكم، أبقوا أمنين
حتى نقوم بهذا

219
00:19:40,751 --> 00:19:42,052
الأمر على عاتقنا، أذاً

220
00:19:43,492 --> 00:19:45,293
لقد تأخرنا

221
00:20:23,611 --> 00:20:25,216
(عميلة (توماس -


222
00:20:29,205 --> 00:20:31,106
أنه أسفل البناية

223
00:20:33,743 --> 00:20:36,286
هذا ما وجدته عند أختراق كاميرات الأمن

224
00:20:42,785 --> 00:20:43,986
مهلاً، عودى للخلف

225
00:20:48,024 --> 00:20:52,421
عندما ينطق التعاويذ، فأنها تنشط تلك العلامات 
على جلده، وهذه ليست أى علامات عادية

226
00:20:52,450 --> 00:20:54,444
"أنها "سيجلز -
سيجلز" ؟" -

227
00:20:54,644 --> 00:20:58,224
....نعم، تعاويذ شيطانية
كل رمز له طريقة مختلفة للقتل

228
00:20:58,467 --> 00:21:03,159
سيجلز"، فى العادة يتم كتابنها على وثائق"
طائفية، وليس على جلد البشر

229
00:21:03,359 --> 00:21:08,461
لأنه بمجرد أن تنطق، فأنها تحترق
فما بالك بما تفعله بجسدك

230
00:21:09,011 --> 00:21:11,464
سأبحث عن كيفية محاربةالـ"سيجلز"، حسناً؟

231
00:21:20,189 --> 00:21:25,716
كرين)، هؤلاء الرجال بالخلف) -
نعم تم أخراج أعينهم -

232
00:21:25,928 --> 00:21:27,517
لا يمكننى تعريض (مولى)، لهذا

233
00:21:28,097 --> 00:21:32,217
أذا كان "الأمن القومى"، لا يستطيع التعامل مع هذا
فماذا ستفعل أبنتى ذات العشرة أعوام؟

234
00:21:39,275 --> 00:21:41,176
.....لا

235
00:21:50,553 --> 00:21:52,096
"نار أغريقية"

236
00:21:53,556 --> 00:21:57,698
بمجرد اشعالها، فلا يمكن أطفائها

237
00:22:00,930 --> 00:22:02,631
(كرين)

238
00:22:09,338 --> 00:22:11,609
سيقوم بتدمير المبنى كاملاً

239
00:22:16,412 --> 00:22:18,713
(مرحباً، (مالكوم

240
00:22:20,450 --> 00:22:25,610
آنسل)، هل هذا أنت حقاً؟)

241
00:22:28,424 --> 00:22:29,924
شكراً للرب

242
00:22:30,977 --> 00:22:33,245
.....أنها معجزة يا صديقى
أصمت -

243
00:22:35,998 --> 00:22:40,560
لقد أصبحت واهناً، خوازميتك الأمنية تافهة

244
00:22:42,505 --> 00:22:48,545
لقد كنت أفضل من هذا -
أننى أفضل بكثير من هذا -

245
00:22:49,495 --> 00:22:53,073
و أعتقد أننا كلانا نعلم أننى
كنت أفضل منك

246
00:22:53,273 --> 00:22:54,255
نعم

247
00:22:54,917 --> 00:22:57,819
كنت أفضل مهندس و مبرمج

248
00:22:59,054 --> 00:23:05,236
.لكن لم تكتفى بهذا
.كان يجب أن تتخلص منى

249
00:23:05,436 --> 00:23:10,589
لأنه دائماً كل شىء كان
(يتمحور حولك، (آنسل

250
00:23:10,966 --> 00:23:13,319
لم يأخذنى أحد على محمل الجد
و أنت حولى

251
00:23:14,637 --> 00:23:24,037
لم يهتم أحد بأننى العقل وراء كل شىء
لكنك تعلم أننى كنت وراء كل شىء

252
00:23:26,315 --> 00:23:29,350
كل ما أرادوه هو التحدث للوجه

253
00:23:29,550 --> 00:23:34,108
والأن، أنظر لوجهى

254
00:23:36,559 --> 00:23:41,444
كان يجب أن أكون ميتاً، الموت
كان يجب أن يكون رحمة لى

255
00:23:42,198 --> 00:23:45,696
بدلاً من ذلك، قمت بنفي فى دائرة الجحيم

256
00:23:45,896 --> 00:23:51,521
حيث يقوم كل يوم شيطان 
بحرق أسمه على لحمى

257
00:23:53,943 --> 00:23:58,589
تتمتع بمعاناتى، لكننى هربت

258
00:23:59,114 --> 00:24:04,465
عدت لهذا العالم، وقمت 
بدراسة ما تعنيه هذه الكلمات

259
00:24:04,665 --> 00:24:11,362
و كبف أقوم بأستخدامها،
لذا الأن، آلمى أصبح هو مصدر قوتى

260
00:24:22,372 --> 00:24:26,772
ماذا تريد؟ -
أريد أستعادة حياتى -

261
00:24:29,979 --> 00:24:33,900
لديك باقى القطع، أريدهم

262
00:24:34,250 --> 00:24:36,317
!أفلته

263
00:24:41,207 --> 00:24:45,554
كلاكما تريدونه ميت -
ماذا سيحدث بعد أن تقتله؟ -

264
00:24:46,262 --> 00:24:48,863
ستدمر المبنى بكل من فيه

265
00:24:49,276 --> 00:24:51,599
"لقد وجدنا "النار الأغريقية

266
00:24:52,034 --> 00:24:55,606
ما جدوى قتله، أذا تركت ممتلكاته تحيا

267
00:25:13,997 --> 00:25:15,407
! (عميلة (توماس

268
00:25:49,979 --> 00:25:51,079
! هيا

269
00:25:57,287 --> 00:26:01,641
آلا يوجد مخرج آخر؟ -
(لا، المخرج الوحيد، حيث يوجد (آنسل -

270
00:26:03,521 --> 00:26:07,766
لقد أقفلت التحكم -
هذا لن يردعه طويلاً -

271
00:26:08,259 --> 00:26:10,360
لقد تمادى، ولن يتوقف

272
00:26:15,366 --> 00:26:17,400
حسناً

273
00:26:23,384 --> 00:26:25,289
(لا يمكننى الوصول لـ(ديانا)، او (كرين

274
00:26:25,489 --> 00:26:27,860
هذا ليس خيراً -
آمل فقط أنهم بمكان لايوجد به إرسال -

275
00:26:28,060 --> 00:26:30,409
حسناً، لقد وجدتها

276
00:26:31,460 --> 00:26:35,368
سيجلز"، هى رموز تفعل بالتعاويذ، صحيح؟"

277
00:26:35,503 --> 00:26:38,625
ماذا أذا فصلنا الرموز عن التعويذة؟

278
00:26:38,626 --> 00:26:41,027
....(هذا بالطبع قادنى الى (جون دى

279
00:26:41,028 --> 00:26:42,958
المتخصص باللغات السحرية

280
00:26:42,959 --> 00:26:45,163
....لا يجب أن أخبركم أنه من فك تشفير 

281
00:26:45,363 --> 00:26:46,489
جيك)، ركز)

282
00:26:46,689 --> 00:26:52,853
هذا " نام شاب" رمز يستطيف فصل
اللغات عن التعاويذ

283
00:26:52,791 --> 00:26:57,177
"هذا يعود عهده الى "برج بابل
أنه مثل أمر أقفال

284
00:26:57,496 --> 00:27:00,521
أذا قام شخص ما بتنصيب هذا أثناء قيام
...."المشعوذ بالـ"سيجلز 

285
00:27:00,721 --> 00:27:02,373
فأنه كافى لأبطالها

286
00:27:02,573 --> 00:27:05,008
(علينا أيجاد طريقة لأيصال هذه العبارة لـ(كرين

287
00:27:05,208 --> 00:27:07,564
كيف؟، لايمكننا الوصول له
و المبنى بالكامل مغلق

288
00:27:07,565 --> 00:27:10,688
لدينا صلاحية الوصولة لجانب الصيانة، بما
فى ذلك أنظمة التهوية

289
00:27:10,740 --> 00:27:15,101
لقد فكرت بهذا، لكن المبنى لديه مخزون ذاتى
 من الهواء، لذا كل فتحات التهوية مغلقة

290
00:27:15,160 --> 00:27:18,101
ماذا أذا خدعنا النظام بأن مخزون الهواء قد نفذ؟

291
00:27:18,301 --> 00:27:21,599
حينها سيتحول لنظام الدعم، ويسحب
الهواء من الخارج

292
00:27:22,999 --> 00:27:24,902
مهلاً، هل ستذهبين بمفردك خلال فتحات التهوية؟

293
00:27:24,903 --> 00:27:26,404
نعم -
يجب أن أرافقك -

294
00:27:26,405 --> 00:27:28,973
لماذا؟ -
فى حالة أحتجتٍ الدعم -

295
00:27:28,974 --> 00:27:32,636
حقيقة، سأستفيد منك هنا 
وأنت تراقب الوضع

296
00:27:32,477 --> 00:27:35,246
"فى حالة أحتجنا معلومات عن الـ"سيجلز

297
00:27:35,247 --> 00:27:37,615
أنت الخبير، صحيح؟ -
صحيح -

298
00:27:37,616 --> 00:27:39,683
شكراً لكٍ

299
00:27:44,411 --> 00:27:45,289
ماذا حدث؟

300
00:27:45,290 --> 00:27:47,892
نبضك مرتفع، وقد يكون لديكٍ إصابات داخلية

301
00:27:52,097 --> 00:27:53,931
.....أنصت

302
00:27:53,932 --> 00:27:57,198
.....أذا لم أنجو
.....(أخبر (مولى

303
00:27:57,502 --> 00:28:00,396
اذا أستمرت بمرافقة تلك الفتاة
(الساقطة (إيريكا

304
00:28:00,596 --> 00:28:03,467
فسأضع لها وشم أسفل ظهرها،
و أتركها مع الكثير من الندم

305
00:28:03,475 --> 00:28:06,644
هذه مناقشة حادة يجب
أن تتم بين الوالدة و أبنتها

306
00:28:11,717 --> 00:28:14,485
هناك الكثير يجب أن أخبرها به

307
00:28:14,486 --> 00:28:16,587
لا أعلم كيف؟

308
00:28:17,889 --> 00:28:20,491
أى نوع من الأمهات يجعلى هذا؟

309
00:28:24,824 --> 00:28:28,784
عملية (توماس)، أنتٍ محققة رائعة،
وجندية مقاتلة

310
00:28:28,967 --> 00:28:30,810
.....لكن الأهم

311
00:28:31,203 --> 00:28:33,537
أنتٍ والدة رائعة

312
00:28:35,167 --> 00:28:38,184
ليس لدى شك، أنهُ عندما يحين وقت
أخبار (مولى)، ستجدين الكلمات

313
00:28:38,343 --> 00:28:41,078
شكوكك ليس لها مجال من الصحة

314
00:28:41,079 --> 00:28:45,383
.....يجب أن تتمسك بقانون واحد

315
00:28:45,384 --> 00:28:47,952
"الحقيقة"

316
00:28:47,953 --> 00:28:54,080
و أنتٍ بجانبها، (مولى) لن
لن تعرف الخوف ولا التوجس

317
00:28:57,195 --> 00:29:01,994
توقف عن الترهات، فأنت لست مدرب كرة قدم

318
00:29:02,194 --> 00:29:05,069
موقف واحد حزين لكل مرة

319
00:29:06,972 --> 00:29:09,936
أعتقد أن بعض هذه الأغراض قد تردعه

320
00:29:12,044 --> 00:29:16,612
أو نعطيه هذا، فهذا كل ما يسعى له، صحيح؟

321
00:29:16,812 --> 00:29:17,715
....لا نحن

322
00:29:18,397 --> 00:29:22,637
لا يمكننا السماح له بأخذها -
لماذا؟ لماذا يريدهم؟ -

323
00:29:22,837 --> 00:29:23,954
......أولاً

324
00:29:23,955 --> 00:29:27,728
يجب أن تفهم كيف كانت الأمور عندما بدأنا

325
00:29:28,226 --> 00:29:31,595
عندما كنا نؤسس شركتنا

326
00:29:31,596 --> 00:29:38,415
مباشرة (آنسل) أصبح واجهة الشركة
وأنا كنت مجرد ظل له

327
00:29:40,405 --> 00:29:45,570
....ولم يكن الأمر يعنيه
لكن، هذا جعل الأمور أسوأ

328
00:29:45,770 --> 00:29:53,919
كل هذا كان عملى، كل شىء أفكارى، لكن
(لم يرونى، كل ما رأوه هو (آنسل

329
00:29:58,062 --> 00:29:59,790
لذا قررت أن أجعلهم يرون

330
00:29:59,791 --> 00:30:04,850
لقد أستحوذ علي الأمر،لذا أخذت عملى، برامجى
دوائرى، كل شىء

331
00:30:05,050 --> 00:30:07,911
بالطبع، كنت أعرف المستثمرون
كانوا ليفعلوا أى شىء لمصلحتهم

332
00:30:08,111 --> 00:30:09,867
.....لكن فى تلك اللحظة

333
00:30:09,868 --> 00:30:11,535
لم يعد يهم الأمر

334
00:30:11,536 --> 00:30:14,972
لأن شيئاً ما كان يخبرنى بأن أفعل هذا

335
00:30:14,973 --> 00:30:17,741
شيئاً ما أو شخصاً ما

336
00:30:17,742 --> 00:30:20,844
ماذا تريد؟

337
00:31:01,686 --> 00:31:03,020
......لا

338
00:31:03,021 --> 00:31:05,322
........لا

339
00:31:05,323 --> 00:31:07,057
هذه حياتى

340
00:31:07,058 --> 00:31:13,760
أرجوك، هذه حياتى، أرجوك؟
أعد لى حياتى أرجوك؟

341
00:31:14,689 --> 00:31:19,217
لقد تساءلت دائماً، ماذا حدث بتلك اللحظة؟

342
00:31:19,437 --> 00:31:24,278
هل هذه الغابة بمنطقة مسحورة؟
أو شىء من هذا القبيل

343
00:31:25,577 --> 00:31:28,012
.......فى تلك الليلة دعوت

344
00:31:31,383 --> 00:31:33,784
وقد أستجاب لى

345
00:31:59,578 --> 00:32:02,012
لا، لم يكن حُلم

346
00:32:04,616 --> 00:32:05,616
من أنت؟

347
00:32:05,617 --> 00:32:07,551
رسول

348
00:32:20,999 --> 00:32:24,134
هل هذا عقد؟

349
00:32:24,135 --> 00:32:25,135
لأى شىء؟

350
00:32:25,136 --> 00:32:27,104
للحياة المقدرة لك

351
00:32:35,747 --> 00:32:38,015
.....مقابل

352
00:32:38,016 --> 00:32:47,135
دينُه وافق على تسليم روحه لى عند الموت

353
00:32:52,197 --> 00:32:55,232
وأذا لم أوافق؟

354
00:33:00,138 --> 00:33:01,272
......لا

355
00:33:01,273 --> 00:33:03,474
....لا

356
00:33:10,815 --> 00:33:12,082
ماذا بخصوص (آنسل) ؟

357
00:33:12,083 --> 00:33:16,729
لا داعى للقلق بشأنه مجددا -
سأتأكد بأنه تم الأعتناء به -

358
00:33:36,808 --> 00:33:41,045
لم أسئل بما حل بـ(آنسل) ؟ -
لم تكن هناك حاجة لك لذلك -

359
00:33:42,113 --> 00:33:46,370
لقد علمت أن تحالفك الدنس
سيقوده الى مصير مروع

360
00:33:46,570 --> 00:33:47,418
نعم

361
00:33:47,419 --> 00:33:50,354
ولدى شعور بأننى سأدفع الثمن

362
00:33:51,656 --> 00:33:54,527
بطرق لا يمكننا تخيلها

363
00:33:59,234 --> 00:34:01,877
تحاول أن تتراجع عن صفقتك

364
00:34:02,637 --> 00:34:04,300
.....لقد حصلت على ما تريده

365
00:34:04,301 --> 00:34:10,301
و أدركت أنك لا تريد أن تضحى
بروحك لذا تحاول أن تخدعه، صحيح؟

366
00:34:10,574 --> 00:34:11,740
كيف؟

367
00:34:51,448 --> 00:34:53,449
أخيراً

368
00:35:07,364 --> 00:35:13,130
أين القطعة الأخيرة؟ -
لا أملكها، أقسم لك، لا أملكها -

369
00:35:13,270 --> 00:35:19,717
قوى الحجر لن تعمل ألا أذا كان مكتملاً،
حينها فقط ستعود حياتى مجدداً

370
00:35:20,010 --> 00:35:25,353
لذا يجب أن أحصل على القطعة الأخيرة -
ما هذا الحجر؟ -

371
00:35:26,416 --> 00:35:29,571
كيف يمكنه القيام بهذا؟ -
لم يخبرك؟ -

372
00:35:29,936 --> 00:35:35,528
هذا "حجر الفلاسفة"، أقوى 
 أداة سحرية عرفها البشر

373
00:35:35,759 --> 00:35:40,656
يمكنها ضحر معاناتى و
آلامى و ارجاع حياتى مجدداً

374
00:35:40,697 --> 00:35:42,932
.....وفى هذه الحالة

375
00:35:42,933 --> 00:35:45,868
ستكون حياة خالدة

376
00:35:48,138 --> 00:35:50,673
"حجر الفلاسفة"

377
00:35:51,708 --> 00:35:55,717
ستخدع أتفاقك عن طريق خداع الموت نفسه

378
00:35:55,879 --> 00:36:03,220
أذا لم أمت، لن أخسر روحى -
المزيد من الخدع و الألعاب -

379
00:36:03,486 --> 00:36:05,988
هذا سينتهى الأن

380
00:36:11,728 --> 00:36:14,563
أخبرنى بمكان القطعة الأخيرة؟

381
00:36:21,071 --> 00:36:23,980
"جرافا كٍف باى"

382
00:36:30,180 --> 00:36:33,943
"ماخيس ناه ميتاه"

383
00:36:43,827 --> 00:36:45,661
أنا بخير، بخير

384
00:36:47,764 --> 00:36:48,864
! (كرين)

385
00:36:51,601 --> 00:36:52,801
"النار الأغريقية"

386
00:36:52,802 --> 00:36:56,071
هناك طرق أخرى للأبدية

387
00:37:19,829 --> 00:37:21,974
رمية موفقة -
ألتقاط رائع -

388
00:37:25,568 --> 00:37:27,469
أين (درايفوس) ؟

389
00:37:31,441 --> 00:37:32,941
لقد رحل

390
00:37:32,942 --> 00:37:35,978
"و أخذ "حجر الفلاسفة

391
00:37:39,444 --> 00:37:42,098
كيف حال "الكاساديا" ؟ -
ليس سيئاً -

392
00:37:42,452 --> 00:37:49,592
"أبتعدى أنتٍ، دائماً ما تحرقين "التورتيلا -
أحبها مقرمشة -

393
00:37:56,266 --> 00:37:58,233
طبقك

394
00:38:12,315 --> 00:38:13,649
ما سوء الجرح؟

395
00:38:13,650 --> 00:38:17,881
الطبيب أخبرنى أن تلك الجروح ليست سيئة

396
00:38:17,554 --> 00:38:19,655
سأتحسن خلال أيام

397
00:38:36,132 --> 00:38:37,868
عزيزتى أريد التحدث معك بأمر ما

398
00:38:38,508 --> 00:38:41,344
أتعرفين السيد (كرين) ؟ -
نعم، أنه رائع -

399
00:38:41,211 --> 00:38:42,730
نعم هو رائع

400
00:38:44,280 --> 00:38:46,448
هو أيضاً مميز

401
00:38:46,449 --> 00:38:47,477
ماذا تعنين؟


402
00:38:47,677 --> 00:38:52,394
أتتذكرين عندما أخبرتك أننى عندما كنت
بـ"المارينز" كانوا يختارونى لمهام مميزة؟

403
00:38:52,422 --> 00:38:55,190
نعم -
السيد (كرين)، أُختير لمهمة مميزة -

404
00:38:55,291 --> 00:38:56,634
"وهى أكبر من "المارينز

405
00:38:56,635 --> 00:39:02,764
.لها علاقة بكل شىء
لقد اُختير بعناية

406
00:39:03,800 --> 00:39:07,146
ونعتقد أنكٍ أنت أيضاً كذلك -
أنا؟ -

407
00:39:08,371 --> 00:39:11,134
من أختارنى؟ -
لا نعلم حقاً -

408
00:39:11,708 --> 00:39:12,841
ما طبيعة المهمة؟

409
00:39:12,842 --> 00:39:15,077
أنها عن جعل العالم مكان أفضل

410
00:39:15,078 --> 00:39:18,722
"أنت والسيد (كرين) ملقبون بالـ"الشهود

411
00:39:18,922 --> 00:39:20,449
"الشهود؟"

412
00:39:21,718 --> 00:39:23,185
ماذا يعنى هذا؟

413
00:39:23,186 --> 00:39:25,969
يعنى أن الكثير من الأشخاص سيعتمدون عليكم

414
00:39:26,689 --> 00:39:29,157
وستفعلون أشياء عظيمة

415
00:39:32,429 --> 00:39:35,664
عندما أتصلتٍ بى وطلبت منى أن
(أخاطب السيد (كرين

416
00:39:35,665 --> 00:39:38,834
لأخبره أنه مهم وأن يتحلى بالأمل

417
00:39:38,835 --> 00:39:40,836
هل كان هذا جزء من المهمة؟

418
00:39:40,837 --> 00:39:42,237
أجل

419
00:39:42,238 --> 00:39:43,705
اذاً، كيف أبليت؟

420
00:39:44,641 --> 00:39:49,225
أبليتٍ جيداً، لقد ساعدته عندما أحتاج المساعدة

421
00:39:49,425 --> 00:39:51,604
(جيد لأننى أحب السيد (كرين

422
00:39:51,848 --> 00:39:55,017
وأريد أن أساعد الناس مثلك تماماً

423
00:39:55,919 --> 00:39:58,409
هكذا أُصبتٍ

424
00:39:59,422 --> 00:40:01,990
لم تصابٍ بالعمل

425
00:40:01,991 --> 00:40:07,391
أصبتِ و أنتِ توقفين
الأشرار عن فعل أشياء سيئة

426
00:40:09,966 --> 00:40:12,768
أمى، يمكننك دائماً أن تخبرينى بالحقيقة

427
00:40:13,903 --> 00:40:15,404
حسناً

428
00:40:16,773 --> 00:40:18,607
لدينا أتفاق

429
00:40:18,608 --> 00:40:22,217
هذا مريح، لأن لدى ما أخبرك به

430
00:40:22,946 --> 00:40:28,457
الكاساديا" المحروقة سيئة" -
نعم، حسناً -

431
00:40:28,117 --> 00:40:29,751
أحضرى لنا بعض المشروبات

432
00:40:29,752 --> 00:40:30,919
حسناً

433
00:40:40,430 --> 00:40:42,531
"شهود"

434
00:40:45,168 --> 00:40:50,377
(لا أثر لـ(درايفوس -
لا، لا تقارير حول مكانه -

435
00:40:50,577 --> 00:40:53,550
لكن اعتقد اذا كنت مليارديراً وأردت
الأختفاء، فستختفى

436
00:40:53,510 --> 00:40:57,433
على الأقل لايملك القطعة الأخيرة
"من "حجر الفلاسفة

437
00:40:57,380 --> 00:40:58,957
نعم، لكن لمتى؟

438
00:41:00,475 --> 00:41:05,315
بالمناسبة، أنتهيت من جرد المخزن 
(وأعلم ما سرقه (درايفوس

439
00:41:05,922 --> 00:41:10,735
خرائط جغرافية تخص (ألفريد واتكنز)، عام 1925

440
00:41:10,935 --> 00:41:13,262
.....(ألفريد واتكنز) -
عالم الأثار البريطانى -

441
00:41:13,263 --> 00:41:15,731
لقد ححد الخرائط بنقاط.... -
"خطوط "لاى -

442
00:41:16,342 --> 00:41:19,015
خطوط سحرية تُحيط بالأرض

443
00:41:19,636 --> 00:41:23,405
ماذا يريد (درايفوس) بخرائط "لاى" ؟

444
00:41:24,340 --> 00:41:28,379
(هذا مسح قمت به على خرائط (بلافسكى

445
00:41:28,344 --> 00:41:31,980
"يظهر الخطوط الرئيسة "بأمريكا الشمالية

446
00:41:31,981 --> 00:41:35,477
هل يشبه ما سرقه شيطان (درايفوس) من الغرفة؟

447
00:41:38,922 --> 00:41:42,558
التى سرقها لم يكن عليها تضاريس

448
00:41:42,559 --> 00:41:44,226
حسناً

449
00:41:46,095 --> 00:41:47,529
نعم، تشبه هذا

450
00:41:47,530 --> 00:41:48,864
ماهده؟

451
00:41:48,865 --> 00:41:53,279
نقاط الألتقاء، حيث تتجمع خطوط الطاقة

452
00:41:53,603 --> 00:41:55,070
أنتظرى

453
00:41:55,071 --> 00:41:59,142
"ضعى أحداثيات "واشنطن" داخل الـ"جى.بى.أس

454
00:42:03,646 --> 00:42:05,881
(هذا نصب (لينكولن

455
00:42:05,882 --> 00:42:08,684
وهنا حيث وجدنا منزل الساحرات

456
00:42:08,685 --> 00:42:13,437
"جورج واشنطن)، أخفى أجزاء "حجر الفلاسفة)
داخل أقوى الخطوط السحرية المتقاطعة

457
00:42:13,637 --> 00:42:17,159
حيث سنجد القطعة الأخيرة

458
00:42:21,734 --> 00:42:23,734
بالتأكيد، التقاطعات -
بالطبع -

459
00:42:24,334 --> 00:42:30,201
ماذا؟ أين؟ -
"سليبى هولو" -

460
00:42:31,236 --> 00:42:37,597
ترجمة : محمود سعد
van2015mbc@gmail.com

