1
00:00:14,075 --> 00:00:16,606
(كيفن جابل)
من فضلك تأتى الى المدير

2
00:00:16,631 --> 00:00:19,832
(كيفن جابل)
من فضلك تأتى الى المدير

3
00:00:25,412 --> 00:00:27,445
أردت أن ترانى
(أوين)

4
00:00:27,470 --> 00:00:28,936
"أوين"؟

5
00:00:30,315 --> 00:00:32,098
أسف
(سيد ديرننج)

6
00:00:32,547 --> 00:00:35,715
بالظبط
مثل الاسم المعلق فى الخارج

7
00:00:35,860 --> 00:00:37,826
هذا صحيح
أبى يملك هذا المكان

8
00:00:37,851 --> 00:00:39,802
أنت ذكرت ذلك بضع مرات

9
00:00:40,571 --> 00:00:42,162
اليك الأمر

10
00:00:42,278 --> 00:00:44,912
أنا لاحظت من خلال كاميرا الأمن
أنك سرقت

11
00:00:44,937 --> 00:00:47,394
بعض الجبن من روز
السيدة البسيطة

12
00:00:47,648 --> 00:00:49,205
كانت مجانية
لا تنكر ذلك

13
00:00:49,230 --> 00:00:50,198
أنا رأيت كل شئ

14
00:00:50,223 --> 00:00:51,808
أنا لا أنكر
هى سألتنى أذا أود أن أجرب

15
00:00:51,833 --> 00:00:53,337
لا أعلم
هل هناك مشكلة فى ذلك؟

16
00:00:53,362 --> 00:00:55,299
هل سيكون هناك مشكلة اذا جاء المتشرد جو الى هنا

17
00:00:55,324 --> 00:00:57,348
وبدأ يتبول على المشمش؟

18
00:00:57,614 --> 00:01:00,176
أنا لم أتبول على الجبنة

19
00:01:00,776 --> 00:01:03,454
الأن هناك أمر أخر
انها مفاتيجك

20
00:01:03,479 --> 00:01:04,771
كامل اختصاصك ايها الرئيس

21
00:01:06,122 --> 00:01:07,249
هل تشعر بى؟

22
00:01:07,274 --> 00:01:08,673
أجل
أشعر بك

23
00:01:08,698 --> 00:01:10,185
اذا لماذا مازلت هنا؟

24
00:01:12,308 --> 00:01:15,035
لا أعلم

25
00:01:46,383 --> 00:01:47,882
مرحبا
مرحبا

26
00:01:47,907 --> 00:01:49,294
أسف على التأخير

27
00:01:49,816 --> 00:01:53,051
هل تعرفى مطعم البرجر الذى يوجد فى بداية الشارع؟

28
00:01:53,076 --> 00:01:55,424
دخلت هناك بالخطأ
انها مثل ذاكرة عضلية

29
00:01:55,449 --> 00:01:57,716
كأن جسدى كان يريد أن يكون هناك

30
00:01:57,741 --> 00:01:59,906
أجل حسنا
أنا سعيدة أنك وصلت هنا

31
00:01:59,931 --> 00:02:01,808
وأعرف سياستك بشأن الطعام الغريب

32
00:02:01,833 --> 00:02:02,973
الذى لا تستطيع أن تقرأة
لا تأكله

33
00:02:02,998 --> 00:02:03,868
هذا صحيح

34
00:02:03,893 --> 00:02:05,371
ما
ما هى القواعد هنا؟

35
00:02:05,396 --> 00:02:08,132
هل يجب أن أخلع حذائى؟
هل يجب أن أنحنى أمام أى شخص؟

36
00:02:08,157 --> 00:02:09,710
انهم فيتناميون
لا

37
00:02:09,735 --> 00:02:10,838
أجل . حسنا
لكى تعلمى ذلك

38
00:02:10,863 --> 00:02:12,868
أنا لن أكل أى شئ خام؟

39
00:02:12,894 --> 00:02:14,561
ولا أريد أن أطبخ طعامى
تعلمين

40
00:02:14,586 --> 00:02:15,992
عندما يضع صخرة ساخنة فى المنتصف

41
00:02:16,017 --> 00:02:17,353
انه مثل .تعلمين
"اخدم نفسك"

42
00:02:17,378 --> 00:02:19,705
وأنا سأكون"قم أنت بعملك"
هذا ما أدفع لك من أجله

43
00:02:19,983 --> 00:02:22,196
عزيزى
أنا أعرف كل قواعد الطعام.حسنا

44
00:02:22,221 --> 00:02:23,654
لا يوجد صخور هنا
لا يوجد طعام خام

45
00:02:23,679 --> 00:02:25,145
لا يوجد خبز مخمر

46
00:02:25,170 --> 00:02:27,729
لماذا سأريد خبز حامض بالمناسبة
جديا .أعنى

47
00:02:27,754 --> 00:02:29,609
ستحب ذلك
حسنا

48
00:02:29,634 --> 00:02:31,409
عظيم .انظرى لذلك
ماذا

49
00:02:31,434 --> 00:02:34,129
أستطيع رؤية لافتة مطعم كل الأمريكين من هنا

50
00:02:34,812 --> 00:02:36,090
مكتوب
"أورجر"

51
00:02:36,115 --> 00:02:37,996
مكتوب"أورجر"
لكنى أعلم ماذا يعنون.أتعلمين

52
00:02:38,034 --> 00:02:39,952
يجب أن نبدل المقاعد
بدلى معى

53
00:02:39,977 --> 00:02:41,801
أجل .أجل
بدلى معى

54
00:02:41,826 --> 00:02:44,802
انه مثل نداء الواجب

55
00:02:45,955 --> 00:02:47,186
هانحن ذا

56
00:02:48,378 --> 00:02:50,803
حسنا. يجب أن أعترف
كانت مفأجاة جميلة أن أتلقى اتصالك

57
00:02:50,827 --> 00:02:52,227
اعتقدت انك ستبفى فى المتجر حتى الساعة الثامنة

58
00:02:52,252 --> 00:02:55,260
حسنا
قصة لطيفة

59
00:02:55,285 --> 00:02:57,040
كان هناك بعض المشاكل

60
00:02:57,065 --> 00:02:59,529
بسبب بعض الجبنة

61
00:02:59,554 --> 00:03:00,584
كانت مجانية بالمناسبة

62
00:03:00,609 --> 00:03:02,400
استقلت؟

63
00:03:02,643 --> 00:03:03,733
أجل
فعلت

64
00:03:03,758 --> 00:03:05,894
أنا أيضا قبلت روز
سيدة العينات

65
00:03:05,919 --> 00:03:07,199
لكى أوضح موقفى

66
00:03:08,082 --> 00:03:10,027
لم تكن مثيرة
أسنانها تحركت

67
00:03:10,052 --> 00:03:12,321
الأمر كان غريبا
أنا أخبرك بذلك

68
00:03:12,346 --> 00:03:13,928
هل يجب أن أقلق بشأن هذا؟

69
00:03:13,954 --> 00:03:15,754
لا . صدقينى
لن تقاضينى

70
00:03:15,779 --> 00:03:18,145
انا أخبرك
كانت تحترق كالشمعة

71
00:03:18,531 --> 00:03:19,963
هذا ليس ما أعنيه

72
00:03:19,988 --> 00:03:21,409
هذة الوظيفة الخامسة

73
00:03:21,434 --> 00:03:23,312
التى تتركها بعد شهرين

74
00:03:23,337 --> 00:03:24,825
عزيزى
ماذا يحدث؟

75
00:03:25,999 --> 00:03:27,732
أعلم أننا نريد مال اضافى
حسنا

76
00:03:27,757 --> 00:03:30,287
لكن لا يمكننى أن أتحمل أن يكون هؤلاء الأطفال رؤساء لى بعد الأن

77
00:03:30,312 --> 00:03:31,851
حسنا
لا تقلق بشأن المال

78
00:03:31,876 --> 00:03:32,995
سنجد حلا لذلك

79
00:03:33,020 --> 00:03:34,941
لكن يجب أن تجد شئ تحبه

80
00:03:34,966 --> 00:03:36,547
شئ لديك شغف حوله

81
00:03:36,572 --> 00:03:38,661
أجل .أنا أحب ذلك
هذا رائع

82
00:03:39,813 --> 00:03:41,596
شكرا لك
شكرا لك

83
00:03:50,109 --> 00:03:51,641
ما الذى أنظر اليه ؟

84
00:03:51,666 --> 00:03:52,983
انه فا

85
00:03:53,206 --> 00:03:55,200
انه ماذا؟
فا

86
00:03:55,375 --> 00:03:57,744
حسنا . (فا )يبدو كالبلوعة المسدودة

87
00:03:59,726 --> 00:04:01,659
ما هذة القطع العائمة هنا
ما هذا؟

88
00:04:01,684 --> 00:04:03,031
انها دجاج
أنت تحب الدجاج

89
00:04:03,056 --> 00:04:04,589
هل يصنعون هذا بالخارج؟
ما هذا؟

90
00:04:04,614 --> 00:04:06,772
حسنا .عزيزى
انها التوابل

91
00:04:06,797 --> 00:04:07,996
جربه فقط

92
00:04:08,021 --> 00:04:09,656
حسنا

93
00:04:13,229 --> 00:04:14,728
جيد؟

94
00:04:24,999 --> 00:04:27,294
تحملى الفا

95
00:04:27,319 --> 00:04:28,542
أجل

96
00:04:28,567 --> 00:04:29,954
هذا جنونى

97
00:04:29,979 --> 00:04:31,004
كنت تخفين هذا كل هذا الوقت

98
00:04:31,029 --> 00:04:32,024
ولم تخبرينى عنه؟

99
00:04:32,049 --> 00:04:33,520
أجل
انتظر حتى تجرب اللحم البقرى

100
00:04:33,573 --> 00:04:34,928
هذا يأتى فى اللحم البقرى؟

101
00:04:42,530 --> 00:04:44,185
مرحبا
عزيزى

102
00:04:44,210 --> 00:04:46,009
لا تكن أبدا ممرضا فى مدرسة

103
00:04:46,034 --> 00:04:47,934
أرسلت طالبين الى المنزل بسبب الجدرى

104
00:04:47,959 --> 00:04:49,520
وأنا مرعوبة بشدة أن المرض انتقل الى

105
00:04:49,545 --> 00:04:52,021
انا
هل يمكنك أن تنظر الى ظهرى؟

106
00:04:52,167 --> 00:04:54,229
ظهرك بخير؟

107
00:04:55,224 --> 00:04:57,581
أين تضعون الفول السودانى؟

108
00:04:57,719 --> 00:04:59,504
مرحبا .عزيزتى
أين الفول السودانى

109
00:04:59,529 --> 00:05:01,452
ماذا يحدث؟

110
00:05:01,477 --> 00:05:03,211
دعينى أشرح هذا سريعا
حسنا

111
00:05:03,236 --> 00:05:04,710
تذكرين هذا الحساء الذى أعجبنى بالأمس؟

112
00:05:04,735 --> 00:05:06,632
أجل
حسنا . (سيد شو) هنا سيعده

113
00:05:06,657 --> 00:05:08,657
(سيد شو)
مرحبا

114
00:05:08,682 --> 00:05:11,237
أنا .لقد أريته ظهرى
سأخبرك بهذا لاحقا

115
00:05:11,660 --> 00:05:13,546
حسنا .على أى حال
ذهبت

116
00:05:13,571 --> 00:05:16,003
الى المطعم اليوم
و

117
00:05:16,028 --> 00:05:18,443
حسنا .قصة قصيرة طويلة
(سيد شو)سيعمل لصالحى الأن

118
00:05:18,467 --> 00:05:19,833
معك

119
00:05:19,858 --> 00:05:21,657
هذا الرجل ليس لديه منقى للكلام

120
00:05:21,682 --> 00:05:23,196
انه مجنون

121
00:05:23,574 --> 00:05:24,915
انتظر
يعمل معك؟

122
00:05:24,940 --> 00:05:27,011
ماذا
اذا هل ستفتتحوا مطعم فيتنامى؟

123
00:05:27,036 --> 00:05:28,971
حسنا
هذة الدفعة الأول

124
00:05:28,996 --> 00:05:31,707
ثم سأشترى الطائرات
وأترك العمل وأضعه فوق قبعتى

125
00:05:31,740 --> 00:05:34,260
(شال)
ساعدنى فى ذلك

126
00:05:35,113 --> 00:05:38,632
90% من المطاعم تأتى بالأرباح بعد أقل من سنة

127
00:05:38,657 --> 00:05:40,227
هل تعرفين ما الذى لا يجلب الأرباح؟

128
00:05:40,252 --> 00:05:41,373
أطعمة الشاحنات

129
00:05:41,398 --> 00:05:43,443
هذا لا يمكن أن يكون صحيح

130
00:05:44,496 --> 00:05:45,862
(شال)

131
00:05:45,887 --> 00:05:47,677
فى الواقع
كلاكما على حق

132
00:05:47,702 --> 00:05:51,170
لكن أطعمة الشاحنات لديها أقل معدل فى امكانية النجاح

133
00:05:51,195 --> 00:05:55,021
وفى الوقت الحالى
معروف عن لونج ايلاند انها تبيع (الفا

134
00:05:55,046 --> 00:05:56,069
شكرا لك
(شال)

135
00:05:56,094 --> 00:05:57,432
برغم ذلك
فى رأيى

136
00:05:57,457 --> 00:06:00,488
حسنا.أتعلم؟
سأناديك عندما أحتاجك

137
00:06:02,319 --> 00:06:05,402
اذا
بالأمس لم تكن تعرف ما هو الفا

138
00:06:05,427 --> 00:06:07,378
والأن ستعمل فى هذا المجال

139
00:06:07,403 --> 00:06:09,403
أنتى أخبرتينى أن أجد شيئا شغوف بشأنه

140
00:06:09,428 --> 00:06:11,586
حسنا .فى هذا العمل
أستطيع أن أكون رئيس نفسى .الفضل لكى

141
00:06:11,611 --> 00:06:12,977
حسنا
هذا عظيم

142
00:06:13,002 --> 00:06:14,935
لكن كم سيكلفنا ذلك؟

143
00:06:14,960 --> 00:06:16,018
25 ألف دولار فقط

144
00:06:16,042 --> 00:06:16,984
ماذا؟

145
00:06:17,009 --> 00:06:19,354
عزيزى
ليس لدينا 25 ألف دولار

146
00:06:19,379 --> 00:06:21,913
لا .لكن يمكن أن ندبر 5ألاف
والباقى

147
00:06:21,938 --> 00:06:23,279
أحضرت بعض المستثمرين

148
00:06:23,304 --> 00:06:26,351
قابلى
القروش

149
00:06:29,604 --> 00:06:31,248
ثلاث رجال شرطة متقاعدين

150
00:06:31,273 --> 00:06:33,590
يبحثون عن قطعة من الحلم الأمريكى

151
00:06:33,723 --> 00:06:34,995
وأخى

152
00:06:37,683 --> 00:06:39,349
اذا
جميعكم ستشتركون فى ذلك؟

153
00:06:39,374 --> 00:06:40,995
ليس بعد
يجب أن أقنعهم بذلك

154
00:06:41,020 --> 00:06:43,653
لكن اذا جميعهم وافقوا
سنبدأ فى العمل

155
00:06:43,678 --> 00:06:44,844
الفا جاهز

156
00:06:44,869 --> 00:06:46,876
الفا جاهز
لنفعل ذلك

157
00:06:46,902 --> 00:06:48,405
ماذا؟
وقت العرض

158
00:06:48,430 --> 00:06:49,795
وقت العرض

159
00:06:49,821 --> 00:06:51,548
(شال)
أرجوك لا تشجعه على ذلك

160
00:06:51,572 --> 00:06:53,709
أنا أريده فقط أن يحبنى

161
00:06:54,589 --> 00:06:57,060
أيها السادة
طاب مسائكم

162
00:06:57,085 --> 00:07:00,268
أريد أن أتحدث عن مكان صغير يسمى
فيتنام

163
00:07:00,935 --> 00:07:03,725
دولة الغموض

164
00:07:04,497 --> 00:07:07,236
واحد من أعداءنا
الأن أصبحوا أصدقائنا

165
00:07:08,314 --> 00:07:09,564
وعلى الأقل
يمكننا الاستمتاع

166
00:07:09,589 --> 00:07:12,070
بواحد من أفضل انجازتهم
(الفا)

167
00:07:12,589 --> 00:07:13,889
فا؟

168
00:07:14,036 --> 00:07:16,650
أجل
لا تدع الاسم الغريب يخيفك

169
00:07:16,675 --> 00:07:18,138
فكر بها على أنها بطانية دافئة

170
00:07:18,163 --> 00:07:19,977
من أصدقائنا من الشرق الأقصى

171
00:07:20,144 --> 00:07:21,840
ما هذة الأشياء الخضراء؟

172
00:07:21,865 --> 00:07:24,160
أقسم
أن هذا الرجل يبدو كرجال الكهف

173
00:07:24,185 --> 00:07:26,536
انه التوابل
أعطها فرصة

174
00:07:26,561 --> 00:07:28,494
يا رجل
هذا جيد بحق

175
00:07:28,519 --> 00:07:29,225
صحيح؟

176
00:07:29,250 --> 00:07:30,840
يعجبنى قطع اللحم التى فى القاع

177
00:07:30,865 --> 00:07:33,494
انها مثل مطاردة الكنز
أجل

178
00:07:33,707 --> 00:07:37,339
انها كجائزة لتحملك كل هذة الأشياء الخضراء

179
00:07:37,689 --> 00:07:39,713
أتعلم؟
أنا لا أهتم بهذة الأشياء الخضراء

180
00:07:39,738 --> 00:07:42,969
انها مثل الخس وأنا أنظف أسنانى

181
00:07:43,386 --> 00:07:45,771
حسنا يا رفاف
هذا عظيم

182
00:07:45,796 --> 00:07:47,210
لكن هل لديكم خطة للعمل؟

183
00:07:47,235 --> 00:07:48,921
لان لا يمكن أن يكون هناك عمل بدون خطة

184
00:07:48,947 --> 00:07:50,205
أتفق مع ذلك
أتعملين؟

185
00:07:50,230 --> 00:07:52,012
(شال)
ألقى عليها بعض الرياضيات

186
00:07:52,037 --> 00:07:54,504
صناعة الخدمات الغذائية

187
00:07:54,529 --> 00:07:58,136
تجنى 782 بليون دولار فى العام

188
00:07:58,161 --> 00:08:01,440
 % اذا استطعت أن تجنى فقط 1

189
00:08:01,465 --> 00:08:03,041
سيكون هذا ثراء واضح

190
00:08:03,067 --> 00:08:05,704
هل تسمعين ذلك؟
حسنا .هذا ليس حساء

191
00:08:05,729 --> 00:08:07,859
هذا تذكرة الى السعادة

192
00:08:07,884 --> 00:08:09,280
وماذا تكلف التذكرة؟

193
00:08:09,305 --> 00:08:11,377
5000 دولار فقط

194
00:08:11,402 --> 00:08:13,210
لكل واحد

195
00:08:13,235 --> 00:08:15,505
لا أعلم
هذا كثير من المال

196
00:08:15,530 --> 00:08:17,539
(موت)
هل يمكننى أن أسالك سؤال

197
00:08:18,125 --> 00:08:19,289
هل أنت سعيد؟

198
00:08:19,607 --> 00:08:20,913
أجل

199
00:08:20,938 --> 00:08:23,096
(موت)
هل أنت سعيد؟

200
00:08:23,121 --> 00:08:24,804
نعم
أنا كذلك

201
00:08:24,829 --> 00:08:26,798
هو سعيد .هو قال انه سعيد
اتركه وشأنه

202
00:08:26,823 --> 00:08:28,086
كل ما أقوله أنى لا أعتقد انه سعيد

203
00:08:28,111 --> 00:08:30,603
ماذا
(موت) انظر الى

204
00:08:34,067 --> 00:08:35,835
أريد أن تركز الأن

205
00:08:35,860 --> 00:08:37,987
هل أنت سعيد؟

206
00:08:38,191 --> 00:08:39,310
أنا لست سعيد؟

207
00:08:39,335 --> 00:08:41,254
شكرا لاعترافك بذلك

208
00:08:41,279 --> 00:08:43,275
هذا كان ضحم
حسنا

209
00:08:43,300 --> 00:08:45,397
الأن.(دافى)
أرجوك كن صادقا

210
00:08:45,422 --> 00:08:48,123
نحن نعلم أنك تعتمد ماليا على والدتك

211
00:08:48,148 --> 00:08:50,014
ألا تريد أن تتحرر من ذلك؟

212
00:08:50,039 --> 00:08:51,371
نعم.أريد

213
00:08:51,396 --> 00:08:53,542
اذا
يجب أن تفعل ذلك

214
00:08:53,687 --> 00:08:55,086
أتعلم.أنت محق
سأفعل ذلك

215
00:08:55,111 --> 00:08:56,321
سأفعل ذلك الأن
لا .لا انتظر

216
00:08:56,346 --> 00:08:59,691
يجب أن تأخذ الخمسة ألاف من والدتك أولا
ثم

217
00:09:00,059 --> 00:09:01,140
(كايل)

218
00:09:01,165 --> 00:09:02,331
نعم
ماذا؟

219
00:09:02,356 --> 00:09:03,910
ما هى الخمسة ألاف بين الأخوين؟

220
00:09:03,935 --> 00:09:06,344
سأخذهم من صندوق التقاعد الخاص بهيئة الاطفاء

221
00:09:06,369 --> 00:09:08,012
حركة ذكية
فى الواقع.انها ليست كذلك

222
00:09:08,037 --> 00:09:09,864
هناك عقوبات مجنونة للانسحاب المبكر

223
00:09:10,182 --> 00:09:13,233
لا .لا يارجل
هذا الأمر بأكمله يبدو محفوفا بالمخاطر

224
00:09:13,258 --> 00:09:15,513
بسبب الكثير من المخاطرة
"كثير من المخاطرة"

225
00:09:15,537 --> 00:09:17,424
أجل .لكن أتعلم شيئا
نحن نعتمد على أنفسنا

226
00:09:17,449 --> 00:09:18,385
هذا هو الاختلاف هنا

227
00:09:18,410 --> 00:09:20,175
أتعلم
أنا حسبت الأرقام للتو

228
00:09:20,199 --> 00:09:21,274
يجب أن أخذ على الأقل 7ألاف دولار لكى

229
00:09:21,299 --> 00:09:22,719
(كايل)
لا أحد يهتم بهذا الهراء

230
00:09:22,743 --> 00:09:25,070
أتعلم
سأخذ 8 ألاف لكى

231
00:09:25,095 --> 00:09:26,458
لأعطى نفسى بعض المال الاضافى
للترفيه عن نفسى

232
00:09:26,483 --> 00:09:27,653
أتفهم ما أقوله؟

233
00:09:27,678 --> 00:09:30,086
دافى معنا .حسنا
كايل معنا

234
00:09:30,111 --> 00:09:31,253
(جودى)
تبقى فقط أنت

235
00:09:31,277 --> 00:09:33,377
يارجل
أنا معك أيضا

236
00:09:33,402 --> 00:09:35,202
لا يمكن أن أرى هولاء ارفاق يصبحوا أغنياء بدونى

237
00:09:35,227 --> 00:09:36,195
نعم
أنا معك

238
00:09:36,220 --> 00:09:37,953
حسنا .موت
أنت القطعة المفقودة

239
00:09:37,978 --> 00:09:38,778
ماذا أفعل؟

240
00:09:38,803 --> 00:09:41,133
أنا سأخذ عشرة ألاف بالكامل وأعالج نفسى

241
00:09:43,126 --> 00:09:45,869
انظر
أنا لدى سبعة أبناء

242
00:09:45,894 --> 00:09:48,822
أجل
هذا يعنى سبعة أفواة لاطعامهم

243
00:09:48,846 --> 00:09:51,342
لكنى أريدك أن أكون سعيد
أنا معك

244
00:09:51,367 --> 00:09:53,255
لا
لدينا الأن أربعة مستثمرين

245
00:09:53,279 --> 00:09:56,013
بحقك .عزيزتى
لا يمكن أن أفعل هذا بدونك

246
00:09:56,038 --> 00:09:57,062
هل أنتى معنا؟

247
00:10:00,151 --> 00:10:02,175
حسنا
انا معكم

248
00:10:02,240 --> 00:10:04,142
رائع
لأنى وضعت بالفعل أول دفعة على الشاحنة

249
00:10:10,736 --> 00:10:13,804
مرحبا .صديقى
"كيفن جابل"المدير التنفيذى

250
00:10:13,829 --> 00:10:16,076
كنت سأسالك عن الحساء
لكنى رأيت هذة الابتسامة

251
00:10:16,101 --> 00:10:17,976
أخبرنى كل شئ أحتاج معرفته

252
00:10:18,923 --> 00:10:21,515
مرة أخرى
(كيفن جابل) المدير التنفيذى

253
00:10:21,540 --> 00:10:23,701
مرحبا.تفضل
استمتع

254
00:10:23,726 --> 00:10:26,323
كنا مشغولين طوال اليوم
أنت ناجح يا أبى

255
00:10:26,348 --> 00:10:27,893
أخبرتك أنكى ستستمتعى
يا عزيزتى

256
00:10:27,918 --> 00:10:30,084
أجل
تقديم الحساء للناس بدون أجر

257
00:10:30,109 --> 00:10:31,972
كالعيش فى حلم

258
00:10:32,257 --> 00:10:33,467
هذة فتاتى

259
00:10:33,492 --> 00:10:35,750
مرحبا .أيها المدير التنفيذى
هل تريد فرم بعض البصل؟

260
00:10:35,775 --> 00:10:37,335
أسف(سيد شو)
لكنى مشغول قليلا هنا

261
00:10:37,360 --> 00:10:38,783
بأن أضع وجهى مع المنتج
حسنا

262
00:10:38,808 --> 00:10:40,424
لا .يجب أن تأتى الى هنا
وتأخذ القمامة

263
00:10:40,449 --> 00:10:42,165
هذا الرجل لا يعرف أى شئ عن المنتج

264
00:10:42,190 --> 00:10:43,021
أتفهم ما أقوله؟

265
00:10:43,045 --> 00:10:45,428
على أى حال
"كيف جابل"المالك والمدير التنفيذى

266
00:10:47,498 --> 00:10:50,252
ياللروعة .عزيزى
انظر الى كل هؤلاء الناس

267
00:10:50,277 --> 00:10:52,640
الأمر ينجح
حسنا.تبدين مندهشة

268
00:10:52,666 --> 00:10:54,603
أجل
أعنى .أنا لن أكذب

269
00:10:54,628 --> 00:10:55,870
أنا ذهبت وحصلت على التأمين

270
00:10:55,895 --> 00:10:57,195
فى حالة اذا أردنا احراق هذا الجرو

271
00:10:57,220 --> 00:10:58,291
هذا مضحك

272
00:10:58,316 --> 00:11:00,297
لا .أنا أتكلم بجدية
ذهبت ورأيت جينى وأنا فى الطريق الى هنا

273
00:11:00,322 --> 00:11:01,315
حسنا

274
00:11:01,340 --> 00:11:03,515
فى المستقبل
عندما يكون لدى احساس بشئ ما

275
00:11:03,540 --> 00:11:05,074
ربما ستودى أن تتسايرى معى

276
00:11:05,099 --> 00:11:06,765
أجل
أنت محق .أنت محق

277
00:11:06,791 --> 00:11:09,425
حسنا
ماذا يجب أن تفعل الفتاة هنا لكى تحصل على بعض "الفا"؟

278
00:11:09,450 --> 00:11:10,979
حسنا .من أجلك
أجل؟

279
00:11:11,004 --> 00:11:12,683
يجب أن تنتظرى فى الطابور وتدفعى

280
00:11:12,708 --> 00:11:14,475
لانه عمل
أنا أدير عمل هنا

281
00:11:14,500 --> 00:11:16,170
حسنا
أنتى لطيفة يا فتاتى

282
00:11:16,195 --> 00:11:17,969
سأحضر لكى واحدة
دجاج أم لحم بقرى؟

283
00:11:17,994 --> 00:11:19,106
فاجأنى
حسنا

284
00:11:19,130 --> 00:11:20,647
مع الدجاج
لكى ذلك

285
00:11:21,316 --> 00:11:23,915
مرحبا .عزيزتى
خذى واحدة من هذة لأمك .حسنا

286
00:11:23,940 --> 00:11:25,117
حسنا
أبى .هذة السيدة

287
00:11:25,142 --> 00:11:26,779
تريدها بدون البصل الأخضر
لذا

288
00:11:26,804 --> 00:11:27,964
حسنا

289
00:11:27,989 --> 00:11:29,234
أسفة

290
00:11:29,259 --> 00:11:31,079
(سيد شو)
هذة الزبونة 

291
00:11:31,104 --> 00:11:32,690
تريد واحدة بدون البصل الأخضر

292
00:11:32,714 --> 00:11:34,180
لا يوجد طلبات خاصة

293
00:11:34,205 --> 00:11:36,178
هذة وصفة جدتى

294
00:11:36,211 --> 00:11:38,019
بدون اهانة لجدتك
لكنها ليست هنا الأن

295
00:11:38,044 --> 00:11:39,471
وهذة الزبونة هنا

296
00:11:39,496 --> 00:11:40,903
لذا سنقوم فقط باستثناء

297
00:11:40,929 --> 00:11:42,441
حسنا

298
00:11:51,132 --> 00:11:53,585
البصل أختفى

299
00:11:53,610 --> 00:11:54,493
حسنا

300
00:11:54,518 --> 00:11:57,285
واضح
أن الأمر ليس بشأن البصل

301
00:11:57,363 --> 00:11:59,083
من الواضح أنك تبدو فى موقف سلطة

302
00:11:59,108 --> 00:12:02,009
بدونى
أنت مجرد رجل سمين فى شاحنة صدئة

303
00:12:02,034 --> 00:12:02,980
الأن
لا تحب الشاحنة؟

304
00:12:03,005 --> 00:12:05,018
أنا أحب الشاحنة
لكنى لا أحبك

305
00:12:05,043 --> 00:12:07,615
ليس عليك أن تحبنى
فقط عد الحساء .حسنا

306
00:12:07,640 --> 00:12:08,688
والا
سأفعل أنا ذلك

307
00:12:08,713 --> 00:12:10,140
أنت ستعد "الفا"؟

308
00:12:11,641 --> 00:12:13,557
انها ليست بهذة الصعوبة

309
00:12:13,582 --> 00:12:15,889
انها فقط كأس من المعكرونة مع بعض اللحوم تطوف فوقها

310
00:12:15,914 --> 00:12:17,298
أسف
أيها الجد شو

311
00:12:17,323 --> 00:12:18,770
أنا لا أحتاج ذلك

312
00:12:18,795 --> 00:12:20,324
أنا أستقيل

313
00:12:20,349 --> 00:12:21,765
حسنا

314
00:12:22,645 --> 00:12:24,390
بدون بصل .صحيح
أنتى قلتى بدون بصل

315
00:12:28,473 --> 00:12:30,068
حسنا
سنكون معكم حالا

316
00:12:30,093 --> 00:12:32,180
المشكة فى بطئ الطهى

317
00:12:32,206 --> 00:12:33,196
أبى
نحتاج ذلك الان

318
00:12:33,221 --> 00:12:35,668
انها جاهزة
هانحن ذا.مثل حساء شو

319
00:12:35,693 --> 00:12:37,411
أخبرينى ما رأيك

320
00:12:53,981 --> 00:12:55,213
حسنا

321
00:12:55,238 --> 00:12:57,494
أنا دعوت المسثمرين لاجتماع مبكر هذا الشهر

322
00:12:57,519 --> 00:12:58,812
وأنا أعلم لماذا

323
00:12:58,837 --> 00:13:00,868
لقد أصبحنا فى  الخط

324
00:13:02,381 --> 00:13:05,849
اجل
سنبقى مستمرين فى هذة الخطوط

325
00:13:05,874 --> 00:13:10,711
بينما أقدم لكم
رجل الأطفاء كايل

326
00:13:11,052 --> 00:13:12,261
ماذا؟

327
00:13:13,115 --> 00:13:15,388
اعتقدت اننا هنا لتقسيم الأرباح

328
00:13:15,413 --> 00:13:17,500
أجل
أنا أريد أن أكون سعيد

329
00:13:17,942 --> 00:13:19,564
ستكون سعيدا

330
00:13:19,596 --> 00:13:22,392
مع كايل رجل الاطفاء

331
00:13:23,483 --> 00:13:26,616
هل هناك خطب بك؟
نحن نبيع الفا

332
00:13:26,641 --> 00:13:28,506
نحن نفعل ذلك
نحن على المحور

333
00:13:28,531 --> 00:13:30,464
المحور؟
شال

334
00:13:31,519 --> 00:13:33,802
"التمحور"
هو مصطلح فى العمل يصف

335
00:13:33,827 --> 00:13:36,804
الشركة عندما تغير طريقها الاستراتيجى

336
00:13:36,829 --> 00:13:38,981
لماذا سنغير أى شئ؟
نحن نبلى حسنا

337
00:13:39,006 --> 00:13:39,838
أجل

338
00:13:39,863 --> 00:13:42,121
مهلا
أين سيد شو؟

339
00:13:44,276 --> 00:13:45,695
(ِشال)

340
00:13:46,896 --> 00:13:50,111
سيد شو قد تنحى عن المنظمة

341
00:13:50,865 --> 00:13:53,022
اذا
يجب ان نحضر شخص جديد

342
00:13:53,810 --> 00:13:57,439
حاولنا ذلك
لكن من الواضح

343
00:13:57,464 --> 00:14:00,706
نحن يتم محاربتنا من مجتمع الفا بالكامل

344
00:14:00,731 --> 00:14:02,319
بماذا يسمونى؟

345
00:14:03,938 --> 00:14:06,272
وهذا بالفيتنامية ويعنى
"قرد الشاحنات"

346
00:14:06,297 --> 00:14:07,363
أجل

347
00:14:09,529 --> 00:14:12,294
لكن لا تقلقوا
لأن

348
00:14:12,561 --> 00:14:15,078
لا تشير اية وتقول فلفل مجددا

349
00:14:15,103 --> 00:14:16,368
لم أكن سأشير اليه

350
00:14:16,393 --> 00:14:18,156
كنت سأشير اليك
لأن الجميع يحب

351
00:14:18,181 --> 00:14:21,759
ساندوتشات جودى لسلطة البيض المشهورة عالميا

352
00:14:22,305 --> 00:14:23,816
هل فقدت عقلك؟

353
00:14:23,841 --> 00:14:25,315
حسنا
أنا أريد استرجاع أموالى

354
00:14:25,340 --> 00:14:26,672
يجب أن نبيع الشاحنة
بيع الشاحنة

355
00:14:26,697 --> 00:14:27,748
أجل
انتظروا .انتظروا لحظة

356
00:14:27,772 --> 00:14:29,339
هذا القرار يتخذة فقط المدير التنفيذى

357
00:14:29,364 --> 00:14:31,175
وهذا أنا
وأنا أقول أننا نمر فقط نتمحور

358
00:14:31,200 --> 00:14:33,556
حسنا.انتظر لحظة
نحن المستثمرين

359
00:14:33,581 --> 00:14:35,774
لذا عمليا
أنت تعمل لدينا

360
00:14:35,799 --> 00:14:37,958
أنا لا أظن أن الأمر يتم بهذة الطريقة
(شال)

361
00:14:37,983 --> 00:14:39,942
انه يتم بهذة الطريقة بالظبط

362
00:14:43,588 --> 00:14:45,779
ما هو رأيك عندما كنت المدير؟

363
00:14:45,804 --> 00:14:48,487
تمشى بالجوار
وتعطى الناس أوامر

364
00:14:48,591 --> 00:14:50,764
نوعا ما
أجل

365
00:14:51,053 --> 00:14:52,819
يجب أن تبيع الشاحنة

366
00:14:52,844 --> 00:14:54,530
الأن
أصبحتى فى صف المستثمرين؟

367
00:14:54,555 --> 00:14:56,068
عزيزى
هذا هو الجانب الوحيد

368
00:14:56,093 --> 00:14:57,992
وبالمناسبة
نحن المستثمرون

369
00:14:58,017 --> 00:14:59,660
يمكن أن نخسر أموالنا

370
00:14:59,685 --> 00:15:01,968
من سيكون غبيا ليشترى شاحنة فا مستعملة؟

371
00:15:01,993 --> 00:15:05,107
أنت
أنت اشتريت شاحنة فا مستعملة 

372
00:15:05,132 --> 00:15:06,583
انظرى
أنا اتصلت بالرجل الذى اشتريتها منه

373
00:15:06,608 --> 00:15:08,361
حاولت أن أبيعها له
لكنه ضحك على 

374
00:15:08,386 --> 00:15:10,041
أجل
أفهم ذلك

375
00:15:10,067 --> 00:15:13,890
لكن نحن نعرف رجل ربما يشتريها

376
00:15:13,915 --> 00:15:16,249
هو بالفعل فى مجال الفا

377
00:15:16,274 --> 00:15:17,840
(مستر شو)
مستحيل

378
00:15:17,865 --> 00:15:19,569
لا
هو قال انه يعجبه هذة الشاحنة

379
00:15:19,594 --> 00:15:21,093
هو كان يعرف أنك ستفشلوا

380
00:15:21,118 --> 00:15:23,214
لقد دعانى بقرد الشاحنة
انه يكرهنى

381
00:15:23,239 --> 00:15:26,729
أعلم
لكن يمكنك أن تحدثه عن ذلك

382
00:15:26,754 --> 00:15:28,013
عزيزى
عندما تريد شيئا

383
00:15:28,038 --> 00:15:29,943
فأنت أكثر رجل مقنع أعرفه

384
00:15:29,968 --> 00:15:30,898
حسنا
هذا ليس صحيح

385
00:15:30,923 --> 00:15:31,989
حقا؟

386
00:15:32,014 --> 00:15:34,220
الليلة التى تقابلنا فيها
(مولكانيز)

387
00:15:34,245 --> 00:15:36,178
كنت بالخارج مع بعض الأشخاص الأغبياء

388
00:15:36,202 --> 00:15:37,161
كنت تصدر ضوضاء

389
00:15:37,186 --> 00:15:39,420
ثم أتيت الى بهذة الشارة

390
00:15:39,445 --> 00:15:41,257
وقلت
"المعذرة"

391
00:15:41,282 --> 00:15:44,828
يجب أن أعتقلك لأنك جميلة جدا

392
00:15:45,643 --> 00:15:47,284
كنت رقيق للغاية؟

393
00:15:47,309 --> 00:15:50,556
لا .لا 
لم تكن رقيق

394
00:15:50,581 --> 00:15:52,564
كنت تتبعنى طوال الطريق

395
00:15:52,589 --> 00:15:54,060
كنت تأكل البوصلة 

396
00:15:54,086 --> 00:15:56,421
وعندما قدمت نفسك الى

397
00:15:56,446 --> 00:15:58,590
بصقت على 
هنا

398
00:15:59,060 --> 00:16:01,829
لكنك فزت بى للأبد

399
00:16:01,854 --> 00:16:04,493
لأنك مقنع للغاية وساحر

400
00:16:04,518 --> 00:16:08,415
ياللروعة
يجب أن أقول أنى أتذكر هذة الأشياء بشكل مختلف

401
00:16:08,440 --> 00:16:09,980
ماذا؟
أجل

402
00:16:10,005 --> 00:16:11,404
حسنا
كنت أجلس عند الحانة 

403
00:16:11,429 --> 00:16:13,363
كنت أتسكع للاهتمام بأعمالى الخاصة 
حسنا

404
00:16:13,388 --> 00:16:15,483
لاحظت أنكى وأصدقائك

405
00:16:15,508 --> 00:16:16,794
كنت تنظرون الى

406
00:16:16,819 --> 00:16:17,938
أجل

407
00:16:17,963 --> 00:16:19,795
هل تعرفين كيف علمت؟
بسبب ارتفاع درجة الحرارة 

408
00:16:19,820 --> 00:16:21,219
الجزء الخلفى من رقبتى كان كأنه

409
00:16:21,244 --> 00:16:22,977
مثل طبق بطاطس تحت مصباح الحرارة

410
00:16:24,228 --> 00:16:27,091
ثم نظرت اليكم يا رفاق
أنا أتذكر

411
00:16:27,116 --> 00:16:28,643
ثم نظرت وقلت

412
00:16:28,668 --> 00:16:31,235
"هذة الفتاة التى هناك"
"سوف أتزوجها"

413
00:16:31,475 --> 00:16:33,476
ثم قلت 
"أتعلمين"

414
00:16:33,501 --> 00:16:35,947
سأذهب لطويلة القامة الأخرى بدلا منها

415
00:16:37,185 --> 00:16:39,386
أفضل قرار اتخذتة

416
00:16:39,737 --> 00:16:40,736
راهنت بحياتك

417
00:16:44,961 --> 00:16:48,060
حسنا .هانحن ذا
تذكر"مولكاهى"

418
00:16:48,085 --> 00:16:49,319
حسنا
حسنا

419
00:16:49,344 --> 00:16:50,380
لكن لا تبصق عليه

420
00:16:50,405 --> 00:16:51,860
فهمتك

421
00:16:53,495 --> 00:16:56,908
(سيد شوباكا)
ما الأخبار

422
00:16:59,308 --> 00:17:01,482
أنا مشغول

423
00:17:01,808 --> 00:17:03,954
كنت أفكر بالأمر
أنا أشعر بالسوء

424
00:17:03,979 --> 00:17:06,274
أنى عبثت بوصفة جدتك

425
00:17:06,299 --> 00:17:08,068
اتعلم
واذا اكتشفت ذلك

426
00:17:08,093 --> 00:17:10,522
أستطيع أن أخمن
أنها ستكون حزينة فى قبرها

427
00:17:10,547 --> 00:17:13,210
هى ليست فى القبر
انها فى المطبخ

428
00:17:14,367 --> 00:17:15,784
هل تحتفظ بها فى المطبخ؟

429
00:17:15,809 --> 00:17:16,793
هل هى فى جرة أو شئ مثل هذا؟

430
00:17:16,818 --> 00:17:18,954
هذا سيكون مقزز .صحيح؟

431
00:17:19,233 --> 00:17:21,234
مثل أنك على الكرسى 
تأكل الغداء

432
00:17:21,259 --> 00:17:22,139
هى ليست ميتة

433
00:17:23,169 --> 00:17:24,801
كم عمرها؟

434
00:17:24,826 --> 00:17:26,554
لا أعلم
هى كبيرة فى العمر

435
00:17:26,579 --> 00:17:28,369
شاحنة 
الشاحنة

436
00:17:28,394 --> 00:17:30,617
على أى حال
الأمر هو

437
00:17:30,642 --> 00:17:32,809
أنا يجب أن أعتقلك

438
00:17:32,834 --> 00:17:35,884
لأنك تملك أعين جميلة 

439
00:17:39,466 --> 00:17:40,947
هل تفهم ما أتحدث عنه؟

440
00:17:40,972 --> 00:17:42,891
بحق
أنا أريد أن أسبح فيهم

441
00:17:42,916 --> 00:17:44,547
أريد أن أسبح فيهم بحق

442
00:17:44,572 --> 00:17:47,659
ولكنك محق
أنا لست مؤهل لعمل الطعام على الشاحنات

443
00:17:47,684 --> 00:17:50,341
لكن انت 
لديك موهية 

444
00:17:50,366 --> 00:17:53,053
وانا فقط لكى أساعدك

445
00:17:53,078 --> 00:17:54,578
لتشترى الشاحنة

446
00:17:54,603 --> 00:17:57,198
أعنى .بحقك
أنه عمل جيد .أنت تعلم ذلك

447
00:17:57,223 --> 00:17:59,114
أنت تعلم بالفعل كيف تعد الفا عليها

448
00:17:59,139 --> 00:18:00,390
لذا سنعطيها لك مجانا

449
00:18:00,415 --> 00:18:01,261
هذا صحيح

450
00:18:01,286 --> 00:18:03,365
اتعلم
أنت محق

451
00:18:03,597 --> 00:18:05,774
انه عمل جيد للغاية

452
00:18:05,799 --> 00:18:08,700
لذلك اشتريت شاحنة خاصة بى اليوم

453
00:18:08,725 --> 00:18:10,057
أراك فى الشوارع

454
00:18:14,995 --> 00:18:17,815
حسنا
نحن عالقون مع هذة الشاحنة

455
00:18:17,840 --> 00:18:20,005
الا اذا كنت تعرف بعض الأغبياء بالجوار 
الذبن لديهم

456
00:18:20,030 --> 00:18:22,538
أطنان من المال
ويضعونها فى جيوبهم

457
00:18:26,486 --> 00:18:29,064
مرحبا .أيها الرئيس
ما الذى جلبك الى هنا مجددا

458
00:18:29,089 --> 00:18:31,156
دعنى أسالك سؤال
(أوين)

459
00:18:31,181 --> 00:18:33,404
هل أنت سعيد؟

460
00:18:34,675 --> 00:18:35,734
ياللروعة

461
00:18:35,759 --> 00:18:37,646
يجب أن أقول
بالنسبة لرجل عجوز

462
00:18:37,671 --> 00:18:39,501
مازلت قادر على اتخاذ قرارات جيدة 

463
00:18:39,526 --> 00:18:41,470
سوف تحب هذة الشاحنة 
فقط وقع هذا الى (جابل)

464
00:18:41,495 --> 00:18:44,100
انها(جابل)

465
00:18:44,134 --> 00:18:46,501
هانحن ذا
شكرا صديقى

466
00:18:46,526 --> 00:18:47,565
حسنا

467
00:18:47,591 --> 00:18:49,222
نعم

468
00:19:17,383 --> 00:19:18,653
مرحبا
سيد جابل

469
00:19:18,678 --> 00:19:20,344
هل تود أن تكون بمفردك؟

470
00:19:20,369 --> 00:19:22,693
لا .أحضر بيرة
أجلس

471
00:19:23,538 --> 00:19:25,138
أنا فقط أردت القول

472
00:19:25,163 --> 00:19:27,929
أعلم أن هناك بعض الأشياء
التى لا تنتهى كما تطمح اليها

473
00:19:27,954 --> 00:19:30,598
لكنى معجب بك بحق

474
00:19:30,957 --> 00:19:32,524
لقد بدأت عمل

475
00:19:32,558 --> 00:19:33,933
صنعت شئ من لا شئ

476
00:19:33,958 --> 00:19:36,071
وهذا شئ صعب للغاية لفعله

477
00:19:36,096 --> 00:19:38,542
حسنا .أتعلم
كان لدى عمل ليوم

478
00:19:38,567 --> 00:19:40,567
كان لدي بعض الزبائن

479
00:19:40,592 --> 00:19:41,797
للحظة
كان الأمر جميل

480
00:19:41,822 --> 00:19:44,029
لقد أعجبك الأمر

481
00:19:45,150 --> 00:19:48,507
رجال الاعمال مثلى أنا وأنت 

482
00:19:48,532 --> 00:19:50,644
نحن نحلم أحلام كبيرة 
نتخذ كثير من المخاطر

483
00:19:50,669 --> 00:19:53,105
وبعض الأوقات
هذا لا ينجح

484
00:19:53,294 --> 00:19:54,985
لكننا لا نستسلم

485
00:19:55,183 --> 00:19:57,337
نعيد البناء ونعود أقوى من ذى قبل

486
00:19:58,442 --> 00:20:00,242
شكرا لك شال
أتمنى ذلك

487
00:20:00,276 --> 00:20:01,896
أنا أتحدث من واقع خبرتى

488
00:20:01,921 --> 00:20:04,354
يوما ما كان يدى عمل كنت شغوف بشأنه

489
00:20:04,379 --> 00:20:06,120
كانت فكرة عظيمة 

490
00:20:06,145 --> 00:20:07,851
ووضعت كل ما أملك بها

491
00:20:08,304 --> 00:20:09,530
ولم تنجح

492
00:20:09,555 --> 00:20:10,539
ماذا فعلت؟

493
00:20:10,565 --> 00:20:12,254
حسنا

494
00:20:16,260 --> 00:20:18,007
انتقلت الى مرأبى
أليس كذلك؟

495
00:20:18,032 --> 00:20:19,559
أجل
أجل

496
00:20:19,584 --> 00:20:22,554
وتعيش بالمجان
لذلك يمكنك اعادة البناء

497
00:20:24,055 --> 00:20:25,712
كان يجب أن أفكر فى هذا الأمر

498
00:20:25,737 --> 00:20:27,199
قبل أن أتكلم
أجل

499
00:20:28,257 --> 00:20:29,790
سأتركك مع أفكارك

500
00:20:29,815 --> 00:20:30,407
حسنا

501
00:20:30,432 --> 00:20:31,838
واترك البيرة لأفكارى أيضا

502
00:20:31,862 --> 00:20:34,599
ترجمة 
(محمد أبو صالح)

