1
00:00:02,773 --> 00:00:04,539
صباح الخير يا آرثر -
مرحبًا يا آندي -

2
00:00:04,619 --> 00:00:05,715
ما أخبار رفيقنا الجديد؟

3
00:00:05,740 --> 00:00:08,077
مبتدىء عادي تمامًا

4
00:00:08,079 --> 00:00:09,778
لا يمكنه الانتظار
حتى ينظف الشوارع من اللصوص

5
00:00:09,780 --> 00:00:11,213
وحماية وخدم الناس

6
00:00:11,215 --> 00:00:12,881
!يا لرصانته

7
00:00:14,218 --> 00:00:17,019
هل أقدم لكي بعض الكعك بالكريمة؟

8
00:00:18,584 --> 00:00:20,254
حسنًا

9
00:00:20,279 --> 00:00:22,209
طاردته لأربع مربعات سكنية
لكنّي أمسكت به

10
00:00:22,279 --> 00:00:24,426
حسنًا، سأتصل بالمركز

11
00:00:24,428 --> 00:00:26,528
إلى المقر، الشرطية دالوكا تتحدث

12
00:00:26,530 --> 00:00:29,224
تأهبّوا، الكعك بالكريمة طازج

13
00:00:30,834 --> 00:00:33,302
أهذا ما تفعلينه بينما أخاطر أنا بحياتي؟

14
00:00:33,304 --> 00:00:34,336
جايمس

15
00:00:34,338 --> 00:00:35,571
يومًا ما ستتعلم

16
00:00:35,573 --> 00:00:36,905
الفرق بين اللحاق بأحدهم

17
00:00:36,907 --> 00:00:40,175
والمطاردة والجلوس متفرجًا

18
00:00:40,626 --> 00:00:42,411
حقًا؟ أسرق متجر كحوليات

19
00:00:42,413 --> 00:00:43,718
ولا تقومون إلّا بالجلوس متفرجين؟

20
00:00:43,773 --> 00:00:45,023
وها قد اعترفت

21
00:00:47,118 --> 00:00:49,001
استرخ واطلب شيئًا لنفسك

22
00:00:49,026 --> 00:00:51,735
ألديكم أي كعك الكرونتس؟

23
00:00:53,090 --> 00:00:55,057
ماذا؟

24
00:00:55,230 --> 00:00:56,225
كرونات

25
00:00:56,227 --> 00:00:58,260
إنها مزيج من الدونات والكرواسون

26
00:00:58,262 --> 00:00:59,387
هذا ما يسمونه هجين

27
00:00:59,458 --> 00:01:01,841
أعلم معنى الكرونات
ولكني لا أبيعه

28
00:01:01,880 --> 00:01:04,520
ولا أبيع المافين أو الدافين
أو المادفين

29
00:01:05,927 --> 00:01:06,835
اسم هذا المكان

30
00:01:06,837 --> 00:01:08,804
الدونات الممتاز"، أنا أبيع الدوانات"

31
00:01:08,806 --> 00:01:11,206
لم يخرجني والداي من بولندا

32
00:01:11,208 --> 00:01:12,941
هروبًا على سفينة شحن

33
00:01:12,943 --> 00:01:15,659
لكي أبيع لك وأنا بعمر الـ65
!كروناتس لعينة

34
00:01:18,605 --> 00:01:19,308
أيوجد كعك "سكون"؟

35
00:01:19,333 --> 00:01:20,716
اخرج من هنا

36
00:01:30,684 --> 00:01:32,401
مرحبًا يا آرثر -
مرحبًا يا مايا -

37
00:01:32,426 --> 00:01:33,723
!الكثير من الكتب

38
00:01:33,748 --> 00:01:35,253
ستكون رسالة تخرّجي

39
00:01:35,255 --> 00:01:36,822
عن تحليل النصوص

40
00:01:36,884 --> 00:01:38,117
بشكلها المعياري

41
00:01:38,142 --> 00:01:40,455
وعلاقتها بالنظام الحديث في الكتابة

42
00:01:40,517 --> 00:01:41,938
الآن، أعلم ما الذي تفكر به

43
00:01:41,963 --> 00:01:43,735
كيف أكتب عن دور الكتابة
في الرربط بين أفراد المجتمع

44
00:01:43,760 --> 00:01:45,877
وأنا محاطة بالدونات
لكن لنكون صريحان

45
00:01:45,909 --> 00:01:48,734
الثقافة الغربية تقدّر الأنثى
مهما فعلت

46
00:01:50,631 --> 00:01:52,204
ما نوع الـ"الدونات الأنثى" أحضر لك؟

47
00:01:53,890 --> 00:01:55,857
آرثر، يكون للكلمة وقع طريف
عندما أقولها أنا وحسب

48
00:01:58,435 --> 00:01:59,146
!رجل الدونات

49
00:01:59,216 --> 00:02:00,784
أنا هنا لأجل الوظيفة -
ماذا؟ -

50
00:02:00,809 --> 00:02:02,432
لقد علّقت لافتة على النافذة

51
00:02:02,457 --> 00:02:04,356
لا حاجة لوضعها بعد الآن
لأنني أتيت

52
00:02:04,692 --> 00:02:06,437
اترك سيرتك الذاتية
وسأتصل بك إن كنت مهتمًا

53
00:02:06,462 --> 00:02:08,016
لست مِن مَن يقدمون
السيرة الذاتية

54
00:02:08,041 --> 00:02:09,741
لكن دعني أخبرك أنني 
كنت أعمل بمحل خمور

55
00:02:09,743 --> 00:02:11,376
حتى عملت بمطعم

56
00:02:11,378 --> 00:02:13,144
واعتدت قيادة الشاحنات
إلى جيش الخلاص

57
00:02:13,146 --> 00:02:14,507
حتى تحوّل الجيش إلى القوات البحرية

58
00:02:16,116 --> 00:02:18,183
إذًا، فأنت رجل أعمال صغير وقاتل؟

59
00:02:18,185 --> 00:02:20,585
مضحك للغاية، كم الراتب؟

60
00:02:20,587 --> 00:02:22,287
الحد الأدنى للأجور -
أهناك تأمين صحي؟ -

61
00:02:22,289 --> 00:02:24,256
لست والدتك يا فتى

62
00:02:24,258 --> 00:02:25,924
ماذا عن نسبتي بالأرباح؟ -
نسبتك بالأرباح؟ -

63
00:02:25,926 --> 00:02:27,205
أتؤمن بمشاركة الربح؟

64
00:02:27,260 --> 00:02:28,549
نعم، أؤمن بها
لكنّي لا أقدمها

65
00:02:30,097 --> 00:02:31,830
تود نسبة من الأرباح
لم لا تعمل بشركات بيع الطعام؟

66
00:02:31,855 --> 00:02:34,465
أرفض العمل لدى الشركات الاستغلالية

67
00:02:34,490 --> 00:02:36,801
التي سرقت نصف مال الحيّ
الذي كبرت به

68
00:02:36,803 --> 00:02:37,402
هل رفضوا تعيينك؟

69
00:02:37,404 --> 00:02:38,154
!اللعناء

70
00:02:39,935 --> 00:02:40,839
ماذا عليّ أن أفعل؟

71
00:02:40,841 --> 00:02:43,675
العمل الحسابيّ وصنع القهوة
والبحث عن فكّة للمال

72
00:02:43,677 --> 00:02:44,776
أتحتاج لعون بالترويج
على مواقع التواصل الاجتماعي؟

73
00:02:44,778 --> 00:02:46,645
إنستجرام؟ سنابشات؟

74
00:02:46,647 --> 00:02:48,967
تامبلر؟ مورسكود؟ كايبانس؟

75
00:02:48,992 --> 00:02:50,025
كم عمرك يا رجل؟

76
00:02:51,189 --> 00:02:52,937
لا أحتاج لكل هذا
إنه محلّ دونات

77
00:02:53,015 --> 00:02:54,992
أكره أن أخبرك بهذا
لكن هذا متحفًا للدونات

78
00:02:56,523 --> 00:02:58,089
إنه يوم راكد للعمل

79
00:02:58,091 --> 00:03:00,892
إنها الصامنة صباحًا
بمكان يقدّم الإفطار

80
00:03:01,516 --> 00:03:02,994
بمدينة مليئة بأناس سمينة

81
00:03:04,555 --> 00:03:05,945
ليس لديك إلا زبون واحد
هنا يا رجل

82
00:03:05,970 --> 00:03:07,032
ألديك وجهة نظر؟

83
00:03:07,034 --> 00:03:09,167
هذا المكان منجم ذهب

84
00:03:09,169 --> 00:03:11,002
إنها كلاسيكي
الناس تحبه

85
00:03:11,004 --> 00:03:12,471
لنذكّر العالم أن المكان
ما زال متواجدًا

86
00:03:12,596 --> 00:03:15,572
ربما تضع لوحة عرض بالخارج
مكتوب عليهامنتجاتنا

87
00:03:15,597 --> 00:03:16,751
بنهاية المطاق

88
00:03:16,776 --> 00:03:18,126
سيتم سرقة اللوحة
لكن لا مشكلة

89
00:03:18,204 --> 00:03:19,678
هذا رائع، لأن الناس
ستتحدث عن الأمر

90
00:03:19,680 --> 00:03:21,179
أسمعت هذا الرجل

91
00:03:21,181 --> 00:03:22,239
الذي سرق اللوحة من محل الدونات؟

92
00:03:22,271 --> 00:03:24,442
مهلًا، أهناك محل دونات قريب من هنا؟
أنا أريد الدونات

93
00:03:24,467 --> 00:03:26,489
ويتحدث الجميع فجأة عن الدونات

94
00:03:28,799 --> 00:03:30,432
تدرك أن هذه مقابلة عمل، صحيح؟

95
00:03:30,457 --> 00:03:31,589
نعم، كيف أٌبلي؟

96
00:03:31,591 --> 00:03:32,940
بصراحة، ليس سيئًا

97
00:03:35,362 --> 00:03:37,871
آرثر، أنا أحتفل
دونات على حسابي للجميع

98
00:03:38,113 --> 00:03:39,847
من كان بالمكان
عندما قدمت العرض

99
00:03:41,401 --> 00:03:43,151
فاوز، لم أنت بمزاج جيد؟

100
00:03:43,176 --> 00:03:45,440
إنه الحلم الأمريكي يا صديقي
وأنا أعيشه

101
00:03:45,465 --> 00:03:47,939
لسنوات وأنا أشتري مبانٍ
بهذا الحيّ اللعين

102
00:03:47,941 --> 00:03:49,574
والآن فُتح سوق الأسهم

103
00:03:49,576 --> 00:03:51,240
وفور أن ترتفع الأسهم سنكون أغنياء

104
00:03:51,295 --> 00:03:53,271
أخيرًا سأجني ربحًا

105
00:03:54,428 --> 00:03:57,482
ضاعف الإيجار وإلا آتاك المجرمون

106
00:03:57,484 --> 00:03:59,446
وستسمع طلقات نيران بكل مرة
تذهب بها للمتجر

107
00:04:00,485 --> 00:04:01,501
من هذا الزنجي؟

108
00:04:03,251 --> 00:04:04,553
في الحقيقة اسمي فرانكو

109
00:04:04,578 --> 00:04:06,076
أصدقائي وحسب من ينادوني
"بـ"الزنجي

110
00:04:07,568 --> 00:04:08,994
أغير مسموح لي أن أقول
لك أيها الزنجي؟

111
00:04:08,996 --> 00:04:11,412
ألا يمكنني إخبار الزنوج أنهم كذلك؟

112
00:04:11,437 --> 00:04:13,164
لا عليك يا رجل
ليس عليك الغضب

113
00:04:13,166 --> 00:04:15,164
مزحة إرهابية، لأول مرة أقولها

114
00:04:17,137 --> 00:04:19,295
إذًا يا آرثر
هل فكرت بعرضي؟

115
00:04:19,320 --> 00:04:20,959
أعتذر يا فواز
لن أبيع المحل

116
00:04:20,984 --> 00:04:22,273
آرثر، بعه وحسب

117
00:04:22,275 --> 00:04:23,675
الناس الراقيون ينتقلون للمدينة

118
00:04:23,677 --> 00:04:25,243
ولا يودون الدونات

119
00:04:25,245 --> 00:04:26,778
يودو شرب مخفوق الحليب

120
00:04:26,780 --> 00:04:28,813
وعدم تطعيم أطفالهم

121
00:04:29,613 --> 00:04:31,049
فريد فواز محق

122
00:04:31,051 --> 00:04:32,951
المدينة مملوءة بالطبقات الراقية

123
00:04:32,953 --> 00:04:35,653
كل الأعمال هناك يسيطر عليها

124
00:04:35,655 --> 00:04:37,355
الشركات التي لا ترحم
التي يملكها

125
00:04:37,357 --> 00:04:38,690
الأغنياء بيض البشرة

126
00:04:38,692 --> 00:04:40,392
ألست غنية وبيضاء البشرة؟

127
00:04:40,394 --> 00:04:42,927
نعم، وعليّ أن أتعايش مع هذا

128
00:04:42,929 --> 00:04:44,854
بكل يوم بحياتي

129
00:04:47,705 --> 00:04:50,301
آرثر، ما رأيك؟
أعيك سعرًا جيدًا

130
00:04:50,700 --> 00:04:52,437
أمهلني بضعة أيام لأفكر بالأمر

131
00:04:52,439 --> 00:04:53,972
لا، ليس عليك التفكير
بعرض هذا الرجل

132
00:04:54,294 --> 00:04:55,940
لأنه لا يمكنك بيع المكان

133
00:04:55,942 --> 00:04:57,609
إنه قلب هذا الحيّ

134
00:04:57,611 --> 00:04:59,677
أتذكر عندما كنت بالسادسة
كان أبي يعود للمنزل

135
00:04:59,679 --> 00:05:01,479
ومعه كيسًا من دونات محلّك

136
00:05:01,481 --> 00:05:03,748
كنا نجلس على الأريكة طوال الليل
نأكل الدونات

137
00:05:04,247 --> 00:05:05,283
ونشاهد شجرة الكريسماس

138
00:05:05,285 --> 00:05:06,546
والمنزل القديم بطرف الشارع

139
00:05:08,007 --> 00:05:09,015
تبًا، خرج هذا بشكل عفويّ مني

140
00:05:10,665 --> 00:05:11,447
مقصدك؟

141
00:05:11,923 --> 00:05:13,820
مقصدي أن هذا الحي موطننا

142
00:05:13,845 --> 00:05:15,727
ومن ينتقلون لا يشاركونا به

143
00:05:15,729 --> 00:05:17,362
بل يأتون لييخرجونا منه

144
00:05:17,364 --> 00:05:19,204
وعليك الدافع عن محلّك يا رجل

145
00:05:19,478 --> 00:05:20,665
لقد بنيت شيئًا هنا

146
00:05:20,667 --> 00:05:22,634
وتستحق إكمال معيشتك به

147
00:05:22,636 --> 00:05:23,802
من هذا الرجل بحق السماء؟

148
00:05:23,804 --> 00:05:25,870
نعم، من أنت بحق السماء؟ -
فرانكو ويكس -

149
00:05:25,872 --> 00:05:27,605
إنه فرانكو ويكس
وهو يعمل هنا

150
00:05:29,242 --> 00:05:30,442
تذكّر كلماتي يا آرثر

151
00:05:30,444 --> 00:05:32,640
ستلعن يوم رفضك لعرضي

152
00:05:33,531 --> 00:05:34,948
يبدو هذا إسلوب إرهابيّ قليلًا

153
00:05:36,792 --> 00:05:37,667
أعتذر بشأن هذا

154
00:05:38,690 --> 00:05:39,706
يومًا سعيدًا لك

155
00:05:42,055 --> 00:05:43,788
لن تندم على هذا يا رجل

156
00:05:43,790 --> 00:05:45,929
سأساعدك بإحضار هذا المكان
للقرن العشرين
WwW.Arablionz.TV

157
00:05:45,954 --> 00:05:47,258
تقصد الحادي والعشرين

158
00:05:47,260 --> 00:05:47,931
لا، قصدت العشرين

159
00:06:02,649 --> 00:06:04,683
ماذا تفعل هنا باكرًا هكذا؟

160
00:06:04,685 --> 00:06:06,610
هل اتفقنا على أنك ستطلي محلّي؟

161
00:06:06,635 --> 00:06:08,892
أقوم بفعل ما يلزم يا رجل
أتحب اللون؟

162
00:06:08,917 --> 00:06:10,223
"يسمّي "أبيض عاجيّ

163
00:06:10,858 --> 00:06:11,770
مثلك

164
00:06:13,372 --> 00:06:14,653
وجهاز الموسيقى آخذ أموالي
ولم يعزف الموسيقى

165
00:06:14,692 --> 00:06:16,476
هذا الشيء لم يعمل منذ  سنوات

166
00:06:16,501 --> 00:06:18,382
حسنًا، كنت أود سماع أغنية
لبيجي سمولز

167
00:06:18,407 --> 00:06:19,452
ولم أحصل إلى على أغاني ليتل ريتشي

168
00:06:20,534 --> 00:06:22,621
المرة المقبلة التي تفكر
أن تقوم بالطلاء اسألني أولًا

169
00:06:22,646 --> 00:06:24,418
في الحقيقة، لقد أبليت حسنًا

170
00:06:24,443 --> 00:06:28,056
هذا لأنّي رسام -
بالزيت؟ أم بالألوان المائية؟ -

171
00:06:28,081 --> 00:06:29,048
أنا فنان شعبيّ

172
00:06:29,079 --> 00:06:32,077
رسومات الجرافيتي
وهي غير قانونية

173
00:06:32,079 --> 00:06:33,218
لست فنان جرافيتي

174
00:06:33,243 --> 00:06:34,595
أنا معلّق اجتماعي

175
00:06:36,056 --> 00:06:37,082
لماذا إن قام أبيض اللون 

176
00:06:37,084 --> 00:06:38,717
بالقيام برسمة فنية تسمونه فن

177
00:06:38,719 --> 00:06:40,186
وإن قام به زنجي
تسمونه جرافيتي؟

178
00:06:41,305 --> 00:06:42,148
هل أنت عنصري؟

179
00:06:42,173 --> 00:06:42,898
ليس بعد

180
00:06:45,594 --> 00:06:48,093
حسنًا، باسكيات بدأ كفنان شعبي

181
00:06:48,095 --> 00:06:49,558
أظن أنك بالمكان الصحيح

182
00:06:49,583 --> 00:06:52,197
باسكيات؟
رجل الدونات يعرف الكثير عن تاريخ الفن

183
00:06:52,199 --> 00:06:53,932
أنا مصدوم

184
00:06:53,934 --> 00:06:56,301
ألأنني صاحب محل دونات
لا يمكنني أن أحب الفن؟

185
00:06:56,303 --> 00:06:58,470
أشاهد الأفلام الوثائقية

186
00:06:58,472 --> 00:06:59,547
لدي اشتراك بشبكة نيتفليكس

187
00:07:01,250 --> 00:07:02,821
صباح الخير يا آرثر

188
00:07:02,846 --> 00:07:03,884
مرحبًا

189
00:07:03,909 --> 00:07:05,173
هل يقوم بسرقتك؟

190
00:07:06,957 --> 00:07:08,463
أسرقه بفرشاة؟ -
رأيتها قبلًا -

191
00:07:09,750 --> 00:07:11,549
لا، إنه يعمل هنا

192
00:07:11,551 --> 00:07:13,356
نعم، أعمل هنا
أيها النسخة السمينة من بروس ويليس

193
00:07:15,465 --> 00:07:16,988
أدعى كارل تشينسكي

194
00:07:16,990 --> 00:07:18,754
يدعونني الناس بتوش

195
00:07:18,925 --> 00:07:21,230
لأنني كالربع دولار
ستجدني بأي مكان

196
00:07:25,173 --> 00:07:27,032
إنه أكثر زبائني ولاءً

197
00:07:27,034 --> 00:07:28,767
إنه يأتي إليّ كل صباح

198
00:07:28,769 --> 00:07:30,569
قبل أن يذهب لعمله بالمصنع

199
00:07:30,594 --> 00:07:32,522
سأتي إليّ قبل بدأ دوامه

200
00:07:32,547 --> 00:07:34,940
إنها أفضل مهنة قمت بها

201
00:07:34,942 --> 00:07:36,100
أعمل مكان ما أريد

202
00:07:36,125 --> 00:07:38,743
أينما أردت، إنها مهنة متنقلة

203
00:07:38,745 --> 00:07:41,746
أوصّل البيتزا، أقوم بتمشية الكلاب
أعمل بمجال عرض الأزياء

204
00:07:41,748 --> 00:07:43,090
أقوم بطباعة صور العارضين غالبًا

205
00:07:44,718 --> 00:07:46,926
أقوم بوضع التأثيرات على الصور

206
00:07:48,197 --> 00:07:50,664
هذا المكان أشبه بمكتبي

207
00:07:50,689 --> 00:07:53,425
أهذا فاكس؟

208
00:07:53,427 --> 00:07:55,760
يفعل كل ما يفعله هاتفك الذكيّ

209
00:07:55,762 --> 00:07:57,437
ووجدتها ملقاة على الرصيف

210
00:07:59,406 --> 00:08:01,272
إذًا يا آرثر -
عليّ خبز بعض الدونات -

211
00:08:01,297 --> 00:08:03,247
أعلم، لكن لديّ بضع أفكار
عن طريقة سير العمل

212
00:08:03,310 --> 00:08:05,193
حسنًا، لنحضر انترنت هوائي مجاني
بهذا المكان

213
00:08:05,218 --> 00:08:07,091
ونضع برطمانات للأعشاب

214
00:08:07,116 --> 00:08:09,045
أو نضعها أمامنا هنا

215
00:08:10,143 --> 00:08:11,068
هل تحب الدونات لهذه الدرجة؟

216
00:08:12,460 --> 00:08:14,506
أعبث معك يا رجل
ما ميزانية المحلّ؟

217
00:08:14,531 --> 00:08:16,435
يمكنني تدبر الأمر بأكمله بـ1000 دولار

218
00:08:16,460 --> 00:08:18,193
لم لا تحاول إبهاري
بما ستفعله بـ50 دولارًا؟

219
00:08:19,943 --> 00:08:22,302
فهمت، ليس لديك هذا القدر من المال

220
00:08:22,357 --> 00:08:24,568
بل لدي هذا المال
لكني أحفظه للطوارىء

221
00:08:24,631 --> 00:08:27,525
حظًا سعيدًا
لم يلمس هذا المال منذ 30 عامًا

222
00:08:27,527 --> 00:08:30,515
عليك فعلها
لأن هذه حالة طوارىء

223
00:08:30,540 --> 00:08:32,671
إن لم تفعل شيء محلات ستارباكس
ستقضي عليك

224
00:08:32,703 --> 00:08:35,678
يمكنني إنقاذك -
إنقاذي؟من أنت المنقذ الأسود؟ -

225
00:08:37,414 --> 00:08:39,070
أولًا، هذه مزحة سخيفة

226
00:08:40,578 --> 00:08:43,151
سأعطيك 200 دولار

227
00:08:43,176 --> 00:08:45,542
شكرًا -
لا أود شكرًا، أود زبائنًا -

228
00:08:45,567 --> 00:08:48,206
إنّي قادم

229
00:08:53,389 --> 00:08:55,067
مشفى تحتاج لمتبرع بسوائل الجسد

230
00:08:55,762 --> 00:08:57,442
أتساءل إن كانوا يريدون
الدم أم الحيوان المنوي

231
00:08:58,786 --> 00:09:01,026
بآخر مرّة خمّنت خطئًا
ولم يكونوا سعيدين بالأمر

232
00:09:05,899 --> 00:09:07,137
ستارباكس

233
00:09:07,176 --> 00:09:09,301
افتح وحسب، هناك طابورًا ينتظر

234
00:09:09,326 --> 00:09:10,573
وهو أمر حميد

235
00:09:10,598 --> 00:09:11,754
سيملّون الانتظار

236
00:09:11,779 --> 00:09:14,355
لذا لدي خطة لجذبهم

237
00:09:14,380 --> 00:09:15,637
يا رجل الدعايا

238
00:09:19,106 --> 00:09:20,533
هذا صديقي رجل الدعايا

239
00:09:20,604 --> 00:09:23,096
سيقف بالخارج ويشاور للمارة

240
00:09:23,121 --> 00:09:24,611
ليغريهم

241
00:09:26,065 --> 00:09:28,791
وسأضيف فيديو له
على حساب الانستجرام الجديد

242
00:09:28,955 --> 00:09:31,161
حسنًا،  يا رجل الدعايا
قل جُملتك

243
00:09:31,163 --> 00:09:33,497
"من يود أن يتناول الدونات بجنون؟"

244
00:09:36,107 --> 00:09:37,634
حسنًا، يا رجل الدعايا
اجعلنا فخورين

245
00:09:37,636 --> 00:09:40,370
لا تذهب للجادة الشمالية 

246
00:09:40,372 --> 00:09:41,927
ستجد رجال عصابات هناك

247
00:09:44,185 --> 00:09:45,042
أتظن أن هذا سيفلح؟

248
00:09:45,044 --> 00:09:46,143
قطعًا

249
00:09:46,145 --> 00:09:47,909
نظمت بطولة شعرية هنا الليلة

250
00:09:47,934 --> 00:09:50,314
ودعيت بعض الخبراء

251
00:09:50,316 --> 00:09:51,482
خبراء، هذا أمر حسن، صحيح؟

252
00:09:51,484 --> 00:09:53,417
نعم، ثق بي يا آرثر

253
00:09:53,419 --> 00:09:54,964
سيكون هذا أكثر الأيام ربحًا
منذ سنوات

254
00:09:54,980 --> 00:09:55,897
حسنًا، سيكون هذا رائعًا

255
00:09:55,921 --> 00:09:57,921
أتمنى لو أنك رأيت هذا المكان بعزّه

256
00:09:57,923 --> 00:10:00,023
كنا نخبز ثلاث مرات يوميًا

257
00:10:00,025 --> 00:10:02,526
كان الناس يتناولون الإفطار طوال اليوم

258
00:10:02,528 --> 00:10:04,995
هذا رائع -
نعم، كان هذا المكان لا يفرغ -

259
00:10:04,997 --> 00:10:06,396
وصندوق الأغاني كان يعمل -
حقًا؟ -

260
00:10:06,443 --> 00:10:09,933
كانت الاجواء غنيّة برائحة الدونات والسجائر

261
00:10:09,935 --> 00:10:11,769
أتسآئل أين هؤلاء الناس اليوم

262
00:10:11,771 --> 00:10:13,514
ربما ماتوا من كثرة الدونات والسجائر

263
00:10:16,241 --> 00:10:17,989
كل ما أقوله أنه لا يمكنك
إعطاء مخالفة لأحدهم

264
00:10:18,014 --> 00:10:18,942
!لأنه مزعج

265
00:10:18,944 --> 00:10:21,178
يمكنني وفعلتها

266
00:10:21,180 --> 00:10:23,291
حسنًا، لكنّي لن أدفعها

267
00:10:25,470 --> 00:10:28,719
آرثر، لقد هربت للتو 
من كعكة دونات عملاقة

268
00:10:28,721 --> 00:10:29,970
اسمه "حمّالة صدر"؟

269
00:10:31,533 --> 00:10:33,757
"في الحقيقة اسمه "رجل الدعايا
وأنا فرانكو

270
00:10:33,759 --> 00:10:35,259
سعدت بلقائك يا فرانكو -
ما الأخبار؟ -

271
00:10:35,261 --> 00:10:36,560
أنا راندي دلوكا

272
00:10:36,562 --> 00:10:37,995
أعرف راندي منذ كانت طفلة

273
00:10:37,997 --> 00:10:39,763
والدها كان سكيرًا عنيدًا

274
00:10:39,765 --> 00:10:42,299
كان يغش بلعبة البولينج
ولم يترك بقشيشًا أبدًا

275
00:10:42,301 --> 00:10:44,426
أفضل صديق عرفته

276
00:10:45,723 --> 00:10:48,305
نعم، بدأ بإحضاري هنا
منذ كنت فتاة صغيرة

277
00:10:48,307 --> 00:10:49,740
كنا نأتي عقب المدرسة

278
00:10:49,742 --> 00:10:52,542
بعد الكنيسة وبعد نهائي الكأس

279
00:10:53,402 --> 00:10:54,535
كنت لا أشبع من الدونات

280
00:10:56,097 --> 00:10:57,496
تبدين بخير حال الآن -
حسنًا -

281
00:10:57,558 --> 00:11:00,405
لا أعلم إن كنت لأشعر بالإطراء
أو أختبر تناولك للمخدرات

282
00:11:01,202 --> 00:11:02,286
اشعري بالإطراء

283
00:11:02,288 --> 00:11:03,483
أو انتظري 3 أيام قبل اختباري

284
00:11:07,046 --> 00:11:08,452
من فعل هذا؟

285
00:11:08,499 --> 00:11:10,022
لقد رسمته، لأريك

286
00:11:11,483 --> 00:11:13,997
لا بد أنني أثق بك للغاية

287
00:11:13,999 --> 00:11:15,952
لقد أدرت ظهري لشرطية
من شيكاغو

288
00:11:18,141 --> 00:11:19,336
لن أطلق النار عليك

289
00:11:19,338 --> 00:11:21,224
هناك كاميرا تصوّر ما يحدث

290
00:11:22,779 --> 00:11:24,880
أسمّي هذا آرثر بسماء الدونات

291
00:11:26,076 --> 00:11:27,599
موظفي الجديد لديه موهبة، صحيح؟

292
00:11:27,654 --> 00:11:28,474
نعم

293
00:11:28,498 --> 00:11:29,413
أتحب هذا يا آرثر؟ -
نعم -

294
00:11:29,415 --> 00:11:31,381
عليك التفكير بالذهاب
لكلية الفنون الجميلة

295
00:11:32,351 --> 00:11:34,084
مهلًا، لم أنا أسمر البشرة؟

296
00:11:34,086 --> 00:11:36,520
هذا لأنني حرّفت إحدى لوحاتي القديمة

297
00:11:36,522 --> 00:11:38,522
كانت الدونات كرات سلّة

298
00:11:38,524 --> 00:11:39,980
وكنت مايكل جوردن

299
00:11:43,668 --> 00:11:45,529
هذا المكان كلاسيكي للغاية

300
00:11:45,531 --> 00:11:47,464
آراء الناس صائبة -
نعم -

301
00:11:47,466 --> 00:11:49,700
يبدو أن حملتي التسويقية
أتت ثمارها

302
00:11:49,702 --> 00:11:51,134
أحسنت يا فتى
WwW.Arablionz.TV

303
00:11:51,136 --> 00:11:52,336
مرحبًا بك بمحل أفضل دونات

304
00:11:52,338 --> 00:11:53,871
هل نقدم لكما

305
00:11:53,873 --> 00:11:55,539
أحد أكثر حلوياتنا روعة

306
00:11:55,541 --> 00:11:58,609
تم خبزها بيد هذا الفنان

307
00:11:58,611 --> 00:12:00,777
أحاول أن لا أتناول
منتجات الألبان

308
00:12:00,779 --> 00:12:02,648
دعني أبعد هذه القشدة إذًا

309
00:12:06,038 --> 00:12:07,184
ألديك أي شيء 
مصنوع من الصويا؟

310
00:12:07,186 --> 00:12:09,163
!كل شيء هنا مجرد طعام

311
00:12:10,498 --> 00:12:13,288
هل لي أن أعطيك واحدة
من كعكات الكريمة الشهيرة خاصتي

312
00:12:13,506 --> 00:12:16,026
لا، شكرًا
أود كابوتشينو موكا برغوة غنية

313
00:12:16,028 --> 00:12:17,561
لا نقدم إلا القهوة

314
00:12:17,563 --> 00:12:18,662
أليس ما طلبت قهوة؟

315
00:12:18,664 --> 00:12:22,178
ما طلبته كلمة إيطالية معناها
"مشروب تافه لجيل هذه الألفيّة"

316
00:12:24,475 --> 00:12:25,702
لنخرج من هنا

317
00:12:26,421 --> 00:12:28,639
هكذا سنفلس

318
00:12:28,641 --> 00:12:30,641
كل ما علينا بناء 
قاعدة زبائن جديدة


319
00:12:30,643 --> 00:12:32,809
دعي أضيف بضع نكهات للدونات

320
00:12:32,811 --> 00:12:34,211
كطعم القهوة وزبدة الفول السوداني

321
00:12:34,213 --> 00:12:36,647
هذا المحلّ يخصني
وأنا من سيطهي الدونات

322
00:12:37,650 --> 00:12:40,086
فاكس قادم

323
00:12:43,155 --> 00:12:45,255
حسنًا، خمّن من سيلعب دور المعتدي

324
00:12:45,257 --> 00:12:47,187
بصف الدفاع عن النفس للسيدات

325
00:12:49,405 --> 00:12:51,210
أتمنى أن أحصل على الكأس
هذه المرة

326
00:12:54,140 --> 00:12:55,521
انظر لكل هؤلاء الناس

327
00:12:55,546 --> 00:12:56,900
لا أحد منهم يود دونات لعينة

328
00:12:57,359 --> 00:12:58,702
اللعنة عليك يا ستارباكس

329
00:12:59,120 --> 00:13:00,902
وتوقف عن رمقي بهذه النظرة

330
00:13:00,927 --> 00:13:02,425
حورية دعائية غبية

331
00:13:03,933 --> 00:13:05,595
إنه يوم قاس -
نعم -

332
00:13:05,620 --> 00:13:08,412
لا تقلق، زبائنك لن يخزلوك

333
00:13:08,414 --> 00:13:10,314
مرحبًا يا رفاقي الأمريكيون

334
00:13:10,316 --> 00:13:13,283
هل ذهبت لستارباكس؟ -
هذا ليس جيدًا يا فواز -

335
00:13:13,285 --> 00:13:15,452
ماذا؟ لدي نقطة ضعف
للكابوتشينو المثلج

336
00:13:15,454 --> 00:13:18,155
لقد كبرت بإقليم مارشا
...كل ما كنت أتناوله

337
00:13:18,644 --> 00:13:20,386
في الحقيقة، ستارباكس بكل مكان

338
00:13:22,480 --> 00:13:23,449
لكنه شيء قد نعدّه هنا

339
00:13:23,474 --> 00:13:25,462
نجلب ماكينة الإسبريسو
ونصنع هذه المشروبات الفاخرة

340
00:13:25,464 --> 00:13:27,664
ننفق مالًا إضافيًا؟ لا -
آرثر -

341
00:13:27,666 --> 00:13:29,433
اليوم، ليس لديك زبائن كثيرة 

342
00:13:29,435 --> 00:13:31,969
والغد سيكون أسوء
قم ببيع المحل لي

343
00:13:31,994 --> 00:13:33,178
بعه لي في الحال 

344
00:13:34,952 --> 00:13:36,840
أعتذر، هذه قهوتي الرابعة اليوم

345
00:13:36,842 --> 00:13:38,439
أنا بمنتهى الحماس

346
00:13:39,572 --> 00:13:41,678
حسنًا، يا فواز
كم ستعطيني بالمقابل؟

347
00:13:41,680 --> 00:13:44,314
لا، يا آرثر لا يمكنك بيع المحلّ -
توقف عن إخباري بما عليّ فعله -

348
00:13:44,316 --> 00:13:46,550
أعطيتك فرصة
وأفكارك لم تجدي نفعًا

349
00:13:47,217 --> 00:13:49,186
لم يفلح الطلاء أو الإعلانات على الانترنت

350
00:13:49,188 --> 00:13:50,554
ولا اللوحة

351
00:13:50,556 --> 00:13:52,138
والتي سُرقت بالفعل

352
00:13:53,943 --> 00:13:56,727
حسنًا، سأغلق المحل -
ما زال يمكننا أن نُبقي المحل مفتوحًا -

353
00:13:56,729 --> 00:13:57,894
ما زال هناك ندوة شعرية

354
00:13:57,896 --> 00:13:59,427
لا جديد سيحدث

355
00:14:01,224 --> 00:14:02,899
أنت تصّعب مهمة مساعدتي لك

356
00:14:02,901 --> 00:14:04,067
لا حاجة لي بمساعدتك

357
00:14:04,069 --> 00:14:06,303
لدي أفضل دونات بشيكاغو

358
00:14:06,305 --> 00:14:08,405
أتفق معك، أين الزبائن إذًا؟

359
00:14:08,407 --> 00:14:11,575
ألا تظن أنك تجعلهم يفرّون
بسبب سلوكك العنيف

360
00:14:11,577 --> 00:14:13,256
وعنادك وتعلّقك بالماضي؟

361
00:14:13,295 --> 00:14:15,312
من أنت لتأتي لهنا وتنتقدني هكذا؟

362
00:14:15,314 --> 00:14:17,458
تأتي إليّ وتخبرني كيف أقوم بعملي؟

363
00:14:17,818 --> 00:14:18,749
لا يمكنك امتهان عملًا حتى

364
00:14:18,751 --> 00:14:20,283
وبالكاد ستبقى بهذه المهنة

365
00:14:20,285 --> 00:14:22,185
حسنًا لنهدأ قليلًا

366
00:14:22,187 --> 00:14:24,187
ربما لا أود العمل هنا

367
00:14:24,189 --> 00:14:26,456
إن كنت ستسيّر العمل هكذا
هذا ضعف

368
00:14:26,458 --> 00:14:27,691
أتدعوني بالضعيف؟ -
نعم -

369
00:14:27,693 --> 00:14:28,925
أنت تخشى المناضلة لأجل شيء

370
00:14:28,927 --> 00:14:30,660
كرّست كل حياتك لأجله

371
00:14:30,662 --> 00:14:32,562
على الأأقل خاطر قليلًا

372
00:14:32,564 --> 00:14:33,864
فلتجرّب وإلّا تموت

373
00:14:33,866 --> 00:14:35,499
حسنًا، جرب هذا

374
00:14:35,501 --> 00:14:37,034
أنت مطرود

375
00:14:43,988 --> 00:14:44,829
ما الأحوال يا فرانكو؟

376
00:14:44,854 --> 00:14:47,845
تحرك يا رجل -
لأين هو ذاهب؟ -

377
00:14:48,030 --> 00:14:50,869
حان الوقت أن ألقي الشعر

378
00:14:53,136 --> 00:14:53,950
أأنت هو الشاعر؟

379
00:14:53,952 --> 00:14:55,886
نعم، اللعنة

380
00:14:56,292 --> 00:14:58,768
كان عليّ قول هذا

381
00:15:03,542 --> 00:15:05,562
أكره هذا الحيّ

382
00:15:05,564 --> 00:15:07,185
إنه يجعلني أشتاق للعراق

383
00:15:08,435 --> 00:15:09,873
عدا أضرار الوقود المنتشرة

384
00:15:10,420 --> 00:15:13,236
والتعذيب
والازدحام المروري بشهر "رمضان" المبارك

385
00:15:13,238 --> 00:15:15,272
ماذا يجري يا فواز؟

386
00:15:15,274 --> 00:15:16,205
اتبعني

387
00:15:19,278 --> 00:15:22,179
البارحة قام أحدهم 
برسم جرافيتي على محلّ ستارباكس

388
00:15:22,181 --> 00:15:23,747
لا أراه -
انظر أقرب -

389
00:15:23,749 --> 00:15:25,916
ما تمسكه هذه الحورية
ليس كوب قهوة

390
00:15:25,918 --> 00:15:26,532
نعم

391
00:15:28,393 --> 00:15:30,253
لم يصبح ستارباكس 
...لجد جعله "ستاربـ

392
00:15:30,255 --> 00:15:31,988
أرى ما فعل

393
00:15:31,990 --> 00:15:33,990
كيف أصبح غنيًا
بينما يقف الناس بوجه التقدّم

394
00:15:33,992 --> 00:15:36,102
حسنًا، اتصلت بالشرطة

395
00:15:36,127 --> 00:15:37,861
وقالوا أن من فعل هذا
سيذهب للسجن

396
00:15:37,863 --> 00:15:40,330
في الحقيقة، أظن أنني أعرف
من فعلها

397
00:15:40,722 --> 00:15:41,768
الزنجي؟

398
00:15:41,800 --> 00:15:43,967
فواز، لا يمكنك قول هذا

399
00:15:43,969 --> 00:15:46,636
"الأمر أشبه بدعوتي بـ"اليهودي

400
00:15:47,767 --> 00:15:49,259
يا إلهي، أنت تدعوني بهذا
صحيح؟

401
00:15:51,712 --> 00:15:53,329
لست جيدًا بتذكر الأسماء

402
00:15:58,093 --> 00:15:59,926
مرحبًا يا آرثر
أيمكنك أن تتذكر

403
00:15:59,928 --> 00:16:02,596
لون حقيبة ظهر فرانكو؟ -
لا، كيف لي هذا -

404
00:16:02,598 --> 00:16:05,232
بنيّة، أقرب للون القول السوداني

405
00:16:05,234 --> 00:16:08,451
أتذكر هذا لأنها مقاربة
للون عينيه المسالمتين

406
00:16:10,130 --> 00:16:12,615
نعم، أنا الوحيدة التي تهمها
هذه الأمور

407
00:16:12,646 --> 00:16:14,162
لا، أنا أيضًا

408
00:16:15,857 --> 00:16:17,646
لماذا تسأليني عن حقيبة ظهر فرانكو؟

409
00:16:17,671 --> 00:16:20,034
جيمس تحدث لمدير ستارباكس

410
00:16:20,059 --> 00:16:23,083
رأى لمحات من الشخص
الذي فعل هذا بلوحة محلّه

411
00:16:23,085 --> 00:16:25,118
وكان يرتدي حقيبة ظهر بنية

412
00:16:25,120 --> 00:16:27,154
لا -
نعم -

413
00:16:27,156 --> 00:16:28,488
الأمر يزداد سوءًا

414
00:16:28,490 --> 00:16:30,100
 يبدو أن فرانكو متهم بالأمر

415
00:16:30,147 --> 00:16:31,092
ليس اتهامًا مباشرًا

416
00:16:31,117 --> 00:16:33,627
الجرافيتي يعتبر جُنحة

417
00:16:33,629 --> 00:16:34,998
لكن قد يقضي وقتًا بالسجن

418
00:16:35,023 --> 00:16:36,920
لم تتحدثي إليّ؟
لم يعد الفتى يعمل هنا بعد الآن

419
00:16:36,945 --> 00:16:38,632
ربما يحتاج لشاهدًا ليخرجه من محنته

420
00:16:38,634 --> 00:16:40,233
ظننت أنك قد تسانده

421
00:16:40,235 --> 00:16:42,702
ولم قد أفعل هذا؟ -
لأنه غامر بدخوله السجن -

422
00:16:42,704 --> 00:16:44,204
لكي يحسّن من فرصتك بالعمل

423
00:16:44,206 --> 00:16:45,906
تعرف سبب غضبك، صحيح؟

424
00:16:45,908 --> 00:16:47,246
الفتى أصابك بمقتل

425
00:16:47,271 --> 00:16:49,694
وكيف هذا؟
لم يُجدي ما فعل نفعًا؟

426
00:16:49,719 --> 00:16:52,879
أخذ 200 دولار، ولم يحقق إنجازًا

427
00:16:52,881 --> 00:16:56,149
آرثر، أتمنى لو أن والدي
ما زال حيًا

428
00:16:56,151 --> 00:16:59,563
كان ليضعه ذراعيه عليك
وينظر بعينك

429
00:16:59,588 --> 00:17:01,617
ويقول، تعقّل بحق السماء

430
00:17:01,642 --> 00:17:04,594
عمّا تتحدثين؟ -
فرانكو كان مفيدًا لك -

431
00:17:04,619 --> 00:17:07,394
أنت لا تنصت لأحدًا
منذ موت جوني

432
00:17:07,396 --> 00:17:10,697
البارحة، قدّم الفتى لك فرصة

433
00:17:10,699 --> 00:17:12,766
وكأنك تستيقظ مجددًا

434
00:17:18,315 --> 00:17:19,946
ما هذا بحق السماء؟
متى بدأ هذا بالعمل؟

435
00:17:19,971 --> 00:17:21,180
فرانكو أصلحه

436
00:17:21,205 --> 00:17:22,909
يبدو جميل، صحيح؟

437
00:17:22,911 --> 00:17:24,978
نعم، هو كذلك -
أترى؟ -

438
00:17:24,980 --> 00:17:26,947
الفتى مفيد لك يا آرثر

439
00:17:30,496 --> 00:17:32,941
ليس جيدًأ بالإصلاحات للغاية
لكنه جيد لأجلك

440
00:17:38,307 --> 00:17:39,459
استرخوا

441
00:17:39,461 --> 00:17:40,760
أعلم أنّي مطرود

442
00:17:40,762 --> 00:17:43,396
جئت لآخذ مستحقاتي

443
00:17:43,398 --> 00:17:46,617
فرانكو أتمانع أن تخبرنا
أين كنت البارحة حوالي الساعة 12:30؟

444
00:17:46,680 --> 00:17:48,535
لا أعلم، بالمنزل تقريبًا

445
00:17:48,537 --> 00:17:50,670
فرانكو -
نعم؟ -

446
00:17:50,672 --> 00:17:52,125
هذا السيد بيترسون
من محلّ ستارباكس

447
00:17:52,141 --> 00:17:52,884
هذه هي

448
00:17:52,908 --> 00:17:54,109
هذه هي حقيبة الظهر البنية

449
00:17:54,156 --> 00:17:56,343
من فضلك، أهذه بنية اللون؟

450
00:17:56,368 --> 00:17:57,593
تبدو برتقالية بالنسبة لي

451
00:17:58,726 --> 00:18:00,429
لكن يمكن أن أكون مخطئًا
فسيدات هذه الأيام

452
00:18:00,454 --> 00:18:01,648
تستخدم رزاز الفلفل للدفاع عن النفس

453
00:18:02,931 --> 00:18:04,684
أعتذر يا فرانكو
علينا اصطحابك

454
00:18:04,686 --> 00:18:07,020
للاستجواب -
أيمكنني الاتصال بوالدتي؟ -

455
00:18:07,022 --> 00:18:08,255
أيمكنني الاتصال بوالدتي؟

456
00:18:08,678 --> 00:18:10,056
مهلًا

457
00:18:10,058 --> 00:18:11,725
هذه حقيبة ظهري أنا 

458
00:18:11,727 --> 00:18:13,069
تخبرني أنها لك؟

459
00:18:13,094 --> 00:18:14,584
نعم، بكل تأكيد

460
00:18:14,725 --> 00:18:16,874
كما ترى، فبها

461
00:18:16,899 --> 00:18:17,937
فرشاة شعري

462
00:18:20,484 --> 00:18:22,304
وبها أيضًا

463
00:18:23,295 --> 00:18:25,172
الزعتر البري خاصتي

464
00:18:26,630 --> 00:18:28,041
وبخاخة اللون خاصتي

465
00:18:28,043 --> 00:18:29,776
التي استخدمتها بتشويه متجرك

466
00:18:29,778 --> 00:18:31,044
حسنًا

467
00:18:31,046 --> 00:18:32,445
هذا محض هراء

468
00:18:32,447 --> 00:18:34,714
أنت محق، هذا محض هراء

469
00:18:35,191 --> 00:18:37,651
وأنا أعترق

470
00:18:37,653 --> 00:18:39,019
بهذا العمل الغير صحيح

471
00:18:39,021 --> 00:18:40,824
لكن إن وافقت على الصُلح

472
00:18:40,847 --> 00:18:44,214
لدي 2500 دولار هنا

473
00:18:45,027 --> 00:18:47,227
أموال الطوارىء خاصتي

474
00:18:48,047 --> 00:18:50,539
سأعطيها لك بكل رضا
لتغطي تكاليف الأضرار

475
00:18:50,719 --> 00:18:52,469
أتصدقين أيًا من هذا؟

476
00:18:53,844 --> 00:18:57,571
حسنًا، اعترف الرجل

477
00:18:59,813 --> 00:19:01,276
أتود المال أم لا؟

478
00:19:04,646 --> 00:19:06,580
حسنًا

479
00:19:11,453 --> 00:19:13,835
ومرة أخرى يبدع الرجل الأبيض

480
00:19:21,330 --> 00:19:24,510
مرحبًا

481
00:19:24,541 --> 00:19:26,566
أقدر ما فعلت يا رجل

482
00:19:26,568 --> 00:19:28,001
وأنا متأسف لتوريطك بالأمر

483
00:19:28,003 --> 00:19:29,127
ما كان عليك تخريب لافتة محلّهم

484
00:19:29,152 --> 00:19:31,460
أعلم، لكنّي كنت مستاءً

485
00:19:31,485 --> 00:19:33,343
لم أود أن ينهون عملك

486
00:19:34,042 --> 00:19:35,351
لقد أعطيتني وظيفة

487
00:19:36,011 --> 00:19:37,687
أنصت لأفكاري

488
00:19:38,937 --> 00:19:41,414
وأخبرتني أنه عليّ الذهاب
إلى كلية الفنون الجميلة

489
00:19:41,416 --> 00:19:43,350
عندما ذكرت كلية الفنون الجميلة لوالدي

490
00:19:43,352 --> 00:19:44,645
ضحك عليّ

491
00:19:44,684 --> 00:19:46,786
ماذا؟
الرجل الذي كان يحضر لك الدونات؟

492
00:19:46,788 --> 00:19:48,888
لم يفعل هذا إلّا مرة واحدة

493
00:19:48,890 --> 00:19:50,991
أغلب الأوقات كان يقلل من قدري

494
00:19:50,993 --> 00:19:54,048
ويخبرني أنّي نكرة

495
00:19:54,095 --> 00:19:55,392
أتذكر أول عام بالمدرسة الثانوية

496
00:19:55,548 --> 00:19:57,017
عندما ذهبت وخالفت كلمته

497
00:19:57,699 --> 00:19:58,932
عجت من المدرسة للمنزل

498
00:19:58,934 --> 00:20:00,173
وجت كل أشيائي بالشارع

499
00:20:01,336 --> 00:20:04,037
أمسكت بأحدهم يحاول سرقة سروالي

500
00:20:04,039 --> 00:20:05,833
"هكذا قابلت "رجل الدعايا

501
00:20:09,279 --> 00:20:13,213
أنا سعيد لأنك تتابع القيام بفنونك
لكن لا مزيد من الأعمال التخريبية

502
00:20:13,215 --> 00:20:16,349
لا يمكنني دفع كفالة موظفيني

503
00:20:16,351 --> 00:20:17,797
أتعيد توظيفي؟

504
00:20:17,898 --> 00:20:20,093
"كيف ستقوم بـ"أمور الدعابة

505
00:20:22,336 --> 00:20:23,453
"اسمها "أمور الدعايا

506
00:20:25,260 --> 00:20:27,527
شكرًا يا رجل، أقدّر صنيعك -
نعم، حسنًا -

507
00:20:27,529 --> 00:20:29,593
لن يقتلني تجربة أشياءً
جديدة بهذا المحلّ

508
00:20:29,618 --> 00:20:31,364
جرّب وإلا تموت، صحيح؟

509
00:20:31,366 --> 00:20:33,033
رجل الدونات

510
00:20:33,035 --> 00:20:34,578
أشعر أنّي أود احتضنك الآن

511
00:20:34,603 --> 00:20:35,695
محال

512
00:20:36,371 --> 00:20:37,971
حسنًا

513
00:20:37,973 --> 00:20:39,537
حسنًا، سأدفع لك أموالك -
أصبت -

514
00:20:39,576 --> 00:20:42,232
سأخصم 10% من راتبك اليومي
حتى تصلني أموالي

515
00:20:42,302 --> 00:20:44,474
يبدو هذا عادلًا
هلّا أعدت لي التوابل خاصتي؟

516
00:20:44,499 --> 00:20:45,974
سآخذ 10 % منها أيضًا

517
00:20:48,005 --> 00:20:49,416
سنحتاج لبيع هذه الدونات إذًا
WwW.Arablionz.TV
