[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: E:/원티드.E09.160720.720p-NEXT.mp4 Video File: E:/원티드.E09.160720.720p-NEXT.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.312500 Scroll Position: 743 Video Position: 1201 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,73,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,7.34694,7.34694,2,37,37,37,1 Style: Subs-in,Adobe Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0006062F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,37,37,37,1 Style: ترجمه,AlHurraTxtBold,44,&H00C4C4E7,&H000000FF,&H0030304A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,37,37,37,1 Style: songs_,Adobe Arabic,73,&H1B58E9DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,37,37,37,1 Style: LOGO,Gunslinger,62,&H00E3E3F3,&H000000FF,&H00222369,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.67347,0,2,37,37,37,1 Style: eng,Adobe Arabic,96,&H00E6E6F3,&H000000FF,&H006C195A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.40816,0,2,37,37,37,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.30,ترجمه,,0,0,0,,{\pos(643.2,628.6)}الترجمه مُقدمه لكم من فينوس فانسب لا نُحلل نقل الترجمه من غير اذننا \N وكذلك لا نُحلل مُشاهدتها خارج المدونه أول خارج موقع \N myasianpark.com{\i} Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.30,ترجمه,,0,0,0,,{\pos(982.4,375.8)}ترجمة وتدقيق : VEN \N Park chanbaek \N رفع و أنتاج :\N Park mervet {\i} Dialogue: 0,0:00:05.70,0:00:10.01,Subs-in,,0,0,0,,كُل شيء يحاول الخاطِف كَشفه \N يرجع ألى ذلك اليوم Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:13.85,Subs-in,,0,0,0,,في 12 من يوليو عام 2009 \N تلك الليلة التي ألتقى فيها نا جاي هيون وهام تاي هيونغ Dialogue: 0,0:00:13.85,0:00:16.50,Subs-in,,0,0,0,,في اليوم الثاني نهار 13 من يوليو الساعه الثالثة Dialogue: 0,0:00:16.50,0:00:18.91,Subs-in,,0,0,0,,هام تاي يونغ مات أثرَ حادث سيّرّ Dialogue: 0,0:00:19.37,0:00:21.98,Subs-in,,0,0,0,,وبعد ذلك نا جاي هيون أصبح مفقود Dialogue: 0,0:00:21.98,0:00:24.10,Subs-in,,0,0,0,,بقايا هيكلهُ العظميّ وّجِدت الليلة الماضية Dialogue: 0,0:00:24.10,0:00:28.33,Subs-in,,0,0,0,,دافع الخاطِف كان بالتأكيد قضية نا جاي هيون Dialogue: 0,0:00:28.33,0:00:30.99,Subs-in,,0,0,0,,جو نام تشول قَتل هام تاي يونغ و نا جاي هيون Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:33.64,Subs-in,,0,0,0,, هو دفن الجثة، أو جعله يبدو أكثر وكأنه حادث Dialogue: 0,0:00:34.57,0:00:36.68,Subs-in,,0,0,0,,نا سو هيون تم تسريحه من الجيش بعد شهرين Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:39.11,Subs-in,,0,0,0,,هو ذهب الى مركز الشرطة وأبلغ عن أخيه المفقود Dialogue: 0,0:00:39.11,0:00:42.20,Subs-in,,0,0,0,,المُحقق كو هيونغ جون تولى القضية Dialogue: 0,0:00:42.20,0:00:45.79,Subs-in,,0,0,0,,و في الوقت الذي أكتشف فيه أن هام تاي يونغ ونا جاي هيون قد التقيا Dialogue: 0,0:00:45.79,0:00:50.56,Subs-in,,0,0,0,,لقد تلقيتُ أوامر من الجهات العُليا أن أوقف التحقيق Dialogue: 0,0:00:50.56,0:00:51.79,Subs-in,,0,0,0,,هذا كل ما فعلته Dialogue: 0,0:00:51.79,0:00:55.64,Subs-in,,0,0,0,,و قبل ثلاثة أيام من خطف هيون وو Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:58.79,Subs-in,,0,0,0,,بارك سو يونغ خَطف لي جي أيون Dialogue: 0,0:00:59.86,0:01:01.11,Subs-in,,0,0,0,,لكــن Dialogue: 0,0:01:06.47,0:01:09.73,Subs-in,,0,0,0,,هُنالك مُهمة والد هان سول Dialogue: 0,0:01:09.73,0:01:12.38,Subs-in,,0,0,0,,وكذلك الطبيب ها دونغ مين الذي كان المُهمة الثانية Dialogue: 0,0:01:12.38,0:01:15.70,Subs-in,,0,0,0,,ليس هُنالك اي أرتباط لهما بالقضيه التي حدثت قبل سبع سنوات Dialogue: 0,0:01:24.44,0:01:27.14,Subs-in,,0,0,0,,المُفوض قد حاول أنهاء البرنامج Dialogue: 0,0:01:27.56,0:01:29.49,Subs-in,,0,0,0,,وهذه المرأه لها صِلة Dialogue: 0,0:01:29.49,0:01:33.86,Subs-in,,0,0,0,,هذا يعني أن المُفوض هو هدف هذه المُهمة Dialogue: 0,0:01:33.86,0:01:36.27,Subs-in,,0,0,0,,لقد قُلت أنك ستنهيّ البرنامج Dialogue: 0,0:01:36.27,0:01:40.97,Subs-in,,0,0,0,,لماذا تتكلم عن شركة الورق ؟ Dialogue: 0,0:01:40.97,0:01:42.10,Subs-in,,0,0,0,,أنا أسف Dialogue: 0,0:01:42.50,0:01:44.41,Subs-in,,0,0,0,,لديّ مكان يجب أن اذهب له الأن Dialogue: 0,0:01:44.41,0:01:46.23,Subs-in,,0,0,0,,سأعود Dialogue: 0,0:01:46.24,0:01:48.62,Subs-in,,0,0,0,,هل تُريد أن تبقى هنا وتشاهد البرنامج؟ Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:50.46,Subs-in,,0,0,0,,علينا أنهاء محادثتنا Dialogue: 0,0:01:53.73,0:01:56.81,Subs-in,,0,0,0,,هو الذي أوقف التحقيق في القضية قبل سبع سنوات Dialogue: 0,0:01:56.81,0:02:00.03,Subs-in,,0,0,0,,هو الشخص الوحيد الذي يعلم ما حدث \N بين نا جاي هيون وهام تايونغ Dialogue: 0,0:02:00.03,0:02:06.31,Subs-in,,0,0,0,,كل ما قاله الرئيس سونغ جونغ هو اليوم هو كَذِب Dialogue: 0,0:02:06.31,0:02:10.95,Subs-in,,0,0,0,,الفتاة التي بجانبي ليست أبنتيّ Dialogue: 0,0:02:13.37,0:02:16.58,Subs-in,,0,0,0,,مع ذلك , لقد وثقتُ بك كوالدي Dialogue: 0,0:02:30.61,0:02:32.47,Subs-in,,0,0,0,,هل لديّك المزيد لتقوله ؟ Dialogue: 0,0:02:32.99,0:02:34.06,Subs-in,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:02:35.31,0:02:36.68,Subs-in,,0,0,0,,لمَ فعلت هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:37.58,0:02:39.83,Subs-in,,0,0,0,,لماذا دمرت حياتي ؟ Dialogue: 0,0:02:41.29,0:02:42.88,Subs-in,,0,0,0,,وذلك الطفل الصغير .. Dialogue: 0,0:02:42.88,0:02:44.89,Subs-in,,0,0,0,,أنا لم ذلك لأبنتك Dialogue: 0,0:02:46.20,0:02:48.01,Subs-in,,0,0,0,,هذا كان أختيارك Dialogue: 0,0:03:05.11,0:03:06.28,Subs-in,,0,0,0,,أرفع يَديّك Dialogue: 0,0:03:15.09,0:03:18.93,Subs-in,,0,0,0,,نعم نعم \N هذا هو مكتب الرئيس في محطة يو سي ان Dialogue: 0,0:03:24.87,0:03:26.41,Subs-in,,0,0,0,,لستُ أنا من فعل هذا Dialogue: 0,0:03:26.41,0:03:28.55,Subs-in,,0,0,0,,كان أنتحار .. أنتحار Dialogue: 0,0:03:28.55,0:03:30.27,Subs-in,,0,0,0,,لقد أعتقدتُ أنه سوف يُصّوب عليّ Dialogue: 0,0:03:30.88,0:03:32.87,Subs-in,,0,0,0,,ولكنه أطلق النار على نفسه Dialogue: 0,0:03:38.55,0:03:40.00,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}[الحــلــقــة 9 ]{\i} Dialogue: 0,0:03:40.31,0:03:42.84,Subs-in,,0,0,0,,المُفوض أتى الى غرفتك Dialogue: 0,0:03:42.84,0:03:45.37,Subs-in,,0,0,0,,بعد حوالي 30 دقيقة من أنتهاء البرنامج , صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:46.26,0:03:47.37,Subs-in,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:03:47.37,0:03:49.12,Subs-in,,0,0,0,,ما الذي قاله لك ؟ Dialogue: 0,0:03:49.46,0:03:51.64,Subs-in,,0,0,0,,لقد سألنيّ لما لم أُشفق على أبنته Dialogue: 0,0:03:51.92,0:03:56.07,Subs-in,,0,0,0,,وصاح في وجهيّ قائلاً لماذا دمرت حياتي Dialogue: 0,0:03:56.84,0:03:57.97,Subs-in,,0,0,0,,ماذا بعد ؟ Dialogue: 0,0:04:02.29,0:04:04.11,Subs-in,,0,0,0,,هو ركض بأتجاهي Dialogue: 0,0:04:05.14,0:04:06.64,Subs-in,,0,0,0,,لقد خنقنيّ Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:09.38,Subs-in,,0,0,0,,أخبرتهُ أن يتوقف Dialogue: 0,0:04:09.64,0:04:11.97,Subs-in,,0,0,0,, لقد حاولتُ أن أتحدث معه وأرسله خارجاً Dialogue: 0,0:04:15.15,0:04:17.77,Subs-in,,0,0,0,, على أي حال لقد تم كّشف كل شيء Dialogue: 0,0:04:17.77,0:04:20.36,Subs-in,,0,0,0,,لماذا لم تحاول طلب رضا أبنتك على الأقل ؟ Dialogue: 0,0:04:20.36,0:04:22.67,Subs-in,,0,0,0,,لقد جهزتُ كل شيء لك Dialogue: 0,0:04:24.56,0:04:25.59,Subs-in,,0,0,0,,أعددتهُ ليّ؟ Dialogue: 0,0:04:25.59,0:04:30.93,Subs-in,,0,0,0,,لقد قُلت أنك صنعت صندوق شركة الورق من أجل أبنتك Dialogue: 0,0:04:30.93,0:04:33.98,Subs-in,,0,0,0,,لقد قُت أنك فعلت هذا لأنك \N لم تستطع حماية أبنتك Dialogue: 0,0:04:34.57,0:04:37.18,Subs-in,,0,0,0,,لقد أعددنا هذه القصة الجميلة Dialogue: 0,0:04:37.20,0:04:39.62,Subs-in,,0,0,0,,كاتبتنا جيدة بهذة الأمور Dialogue: 0,0:04:40.41,0:04:44.52,Subs-in,,0,0,0,,لمَ تفعل لي كل هذا فجأة ؟ Dialogue: 0,0:04:45.79,0:04:50.99,Subs-in,,0,0,0,,هذه طريقتي في أعطائك هدية Dialogue: 0,0:04:50.99,0:04:53.96,Subs-in,,0,0,0,,الناس في بلدنا , عندما ما يروا الحب الأمومي أو الأبويّ Dialogue: 0,0:04:53.96,0:04:56.35,Subs-in,,0,0,0,,هم سيغفروا أي شيء Dialogue: 0,0:04:56.35,0:04:58.75,Subs-in,,0,0,0,,مثل السياسيين الفاسدين، الصفقات التجارية الرديئة، السرقة Dialogue: 0,0:05:01.01,0:05:07.13,Subs-in,,0,0,0,,كان عليك أن تظهر مشهد عاطفيّ \N بينك وبين أبنتك في البرنامج Dialogue: 0,0:05:07.66,0:05:08.84,Subs-in,,0,0,0,,من هو Dialogue: 0,0:05:10.67,0:05:14.94,Subs-in,,0,0,0,,من خلفك؟ من الذي تَعرض لي؟ Dialogue: 0,0:05:14.94,0:05:16.37,Subs-in,,0,0,0,,أنظر لنفسك Dialogue: 0,0:05:17.84,0:05:19.68,Subs-in,,0,0,0,,يبدو حقاً أنك لا تفهم Dialogue: 0,0:05:25.98,0:05:28.45,Subs-in,,0,0,0,,لا أحد خلفيّ Dialogue: 0,0:05:28.45,0:05:32.91,Subs-in,,0,0,0,,أنا الشخص الذي قرر وفعل هذا Dialogue: 0,0:05:41.39,0:05:43.62,Subs-in,,0,0,0,,السياسة ستكون صعبة عليّك من الأن فصاعداً Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:46.96,Subs-in,,0,0,0,,ربما هناك وظيفة لرئيس في شركة عامة Dialogue: 0,0:05:47.42,0:05:49.35,Subs-in,,0,0,0,,أستطيع أيجاد لك وضيفة كهذه Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:15.40,Subs-in,,0,0,0,,لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:06:16.01,0:06:17.26,Subs-in,,0,0,0,,فقط لنتحدث Dialogue: 0,0:06:17.86,0:06:20.24,Subs-in,,0,0,0,,أعطيني فرصة لأصلاح الوضع Dialogue: 0,0:06:24.90,0:06:26.12,Subs-in,,0,0,0,,أنا ... Dialogue: 0,0:06:27.85,0:06:30.00,Subs-in,,0,0,0,,لأصل على ما أنا علية الأن Dialogue: 0,0:06:31.24,0:06:33.50,Subs-in,,0,0,0,,كان عليّ أن أقوم ببعض الأشياء القذرة هُنا وهناك Dialogue: 0,0:06:34.25,0:06:36.54,Subs-in,,0,0,0,,ربما كَذبت و أخفيتُ بعض الأمور Dialogue: 0,0:06:37.66,0:06:40.10,Subs-in,,0,0,0,,لكن , أنا كُنت دائماً شخص وطنيَ Dialogue: 0,0:06:41.63,0:06:44.98,Subs-in,,0,0,0,,هذا البـلـد Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:48.66,Subs-in,,0,0,0,,أنا أمَنتُ أنني أستطيع تغيرهُ للأفضل Dialogue: 0,0:06:49.45,0:06:51.07,Subs-in,,0,0,0,,ولقد فعلتُ هذا Dialogue: 0,0:06:51.81,0:06:53.18,Subs-in,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:06:55.20,0:06:58.86,Subs-in,,0,0,0,,لمّ تقول كل هذه الأشياء لي ... Dialogue: 0,0:07:32.91,0:07:34.67,Subs-in,,0,0,0,,لمَ لا تذهب ألى المنزل الأن ؟ Dialogue: 0,0:07:35.88,0:07:38.03,Subs-in,,0,0,0,,هل أنا بريء من كل التُهم الأن ؟ Dialogue: 0,0:07:38.03,0:07:39.10,Subs-in,,0,0,0,,لا , الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:07:39.53,0:07:43.61,Subs-in,,0,0,0,,المفُوض أقدمَ على الانتحار بسبب البرنامج Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:46.93,Subs-in,,0,0,0,,الرئيس سونغ كان معه في مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:07:47.25,0:07:51.38,Subs-in,,0,0,0,,سيتم التحقيق معه كمشتبه به \N الى أن نحصل على دليّل واضح Dialogue: 0,0:07:51.38,0:07:53.56,Subs-in,,0,0,0,,اذًا ماذا عن البرنامج؟ Dialogue: 0,0:07:53.56,0:07:55.81,Subs-in,,0,0,0,,سنخبركم بهذا قريباً Dialogue: 0,0:07:55.82,0:07:58.55,Subs-in,,0,0,0,,يجب أن يبقى فريق البث على أهبة الاستعداد. Dialogue: 0,0:07:58.55,0:08:00.97,Subs-in,,0,0,0,,تأكدوا من أننا نستطيع أيجادكم Dialogue: 0,0:08:04.59,0:08:06.11,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} أمي {\i} Dialogue: 0,0:08:06.11,0:08:08.48,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} غنيّ تلك الأغنية لأمك {\i} Dialogue: 0,0:08:08.88,0:08:13.79,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} بتلات الزهور تُحرك قلبيّ {\i} Dialogue: 0,0:08:15.27,0:08:20.50,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}بتلات الزهور تجلب الدموع إلى عيناي{\i} Dialogue: 0,0:08:21.72,0:08:24.67,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} ذكريات جميلة {\i} Dialogue: 0,0:08:25.10,0:08:28.15,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} سماوات زرقاء {\i} Dialogue: 0,0:08:28.93,0:08:32.57,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} أنا أحتويها جميعها {\i} Dialogue: 0,0:08:36.76,0:08:39.80,Subs-in,,0,0,0,,بتلات الزهور تحرك قلبي Dialogue: 0,0:08:40.64,0:08:45.39,Subs-in,,0,0,0,,بتلات الزهور تجلب الدموع إلى عيناي Dialogue: 0,0:08:45.74,0:08:48.54,Subs-in,,0,0,0,,ذكريات جميلة Dialogue: 0,0:08:48.54,0:08:51.40,Subs-in,,0,0,0,,سماوات زرقاء Dialogue: 0,0:08:51.40,0:08:54.67,Subs-in,,0,0,0,,أنا أحتويها جميعها Dialogue: 0,0:08:55.96,0:09:01.03,Subs-in,,0,0,0,,أيها الطفل , لا تكُن ضعيف Dialogue: 0,0:10:27.62,0:10:29.46,Subs-in,,0,0,0,,ما الذي سنفعله الأن؟ Dialogue: 0,0:10:29.46,0:10:31.02,Subs-in,,0,0,0,, المصائب تستمر بالحدوث Dialogue: 0,0:10:31.02,0:10:32.45,Subs-in,,0,0,0,,لنتحدث Dialogue: 0,0:10:34.53,0:10:36.62,Subs-in,,0,0,0,,بشأن أنتحار المفوض Dialogue: 0,0:10:36.62,0:10:38.70,Subs-in,,0,0,0,,أكتب مقالة و ركز بها عن أبنته Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:40.72,Subs-in,,0,0,0,,وكذلك سلط الأهتمام على قصة ذلك الصندوق Dialogue: 0,0:10:40.72,0:10:44.76,Subs-in,,0,0,0,,اوه؟ أنت لا تستطيع أن تأمرنيّ \N فقط لكوننا بنفس الفريق Dialogue: 0,0:10:44.76,0:10:47.68,Subs-in,,0,0,0,,الأترى انك الصحفيّ الوحيد ؟ \N أنا أعطيك خبر حصريّ Dialogue: 0,0:10:47.68,0:10:49.86,Subs-in,,0,0,0,,انه ليس خبر حصري , انه مُجرد ملاحظة Dialogue: 0,0:10:49.86,0:10:51.83,Subs-in,,0,0,0,,أذا أردت شيء \N يجب أن تعطيّ شيء بالمقابل Dialogue: 0,0:10:51.83,0:10:53.24,Subs-in,,0,0,0,,ما الذي تُريد معرفته ؟ Dialogue: 0,0:10:54.70,0:10:58.90,Subs-in,,0,0,0,,ما هي قصة شعار \N بعد أنتهاء البرنامج ؟[SG] Dialogue: 0,0:11:02.43,0:11:05.79,Subs-in,,0,0,0,,لابد أن تفكر ما هذا كُله , في هذا الوقت المتأخر Dialogue: 0,0:11:08.40,0:11:10.74,Subs-in,,0,0,0,,أنها ليست مشكله أعتيادية Dialogue: 0,0:11:10.74,0:11:13.41,Subs-in,,0,0,0,,لقد أنتحر بعد ان تم كشف فساده Dialogue: 0,0:11:15.47,0:11:17.60,Subs-in,,0,0,0,,مساعد المفوض سونغ. انتظر، لا ...\N Dialogue: 0,0:11:18.57,0:11:20.25,Subs-in,,0,0,0,,مُمثل المفوض سونغ Dialogue: 0,0:11:21.29,0:11:23.53,Subs-in,,0,0,0,,ستكون مشغول جداً الفترة القادمة Dialogue: 0,0:11:27.87,0:11:29.33,Subs-in,,0,0,0,,نعم , البرنامج Dialogue: 0,0:11:29.76,0:11:32.36,Subs-in,,0,0,0,,هذا سبب أتصالي بك Dialogue: 0,0:11:34.53,0:11:38.28,Subs-in,,0,0,0,,والدي كان يُحب تايونغ كثيراً Dialogue: 0,0:11:39.23,0:11:41.02,Subs-in,,0,0,0,,و هو قد عرف بأمر حفيده Dialogue: 0,0:11:41.93,0:11:44.56,Subs-in,,0,0,0,,الأن , هو مُصّر على أيجاده Dialogue: 0,0:11:45.40,0:11:48.88,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} أنا أعلم أنني سببتُ الكثير من المشاكل {\i} Dialogue: 0,0:11:49.85,0:11:52.85,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} فقط أعطوني أربع أيام {\i} Dialogue: 0,0:11:53.84,0:11:56.19,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} بعدما نجد الطفل بأمكانكم فعل ما تروه مناسباً {\i} Dialogue: 0,0:11:56.95,0:12:00.99,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}سونغ جونغ هون سوف يأخذ مكان المفوض {\i} Dialogue: 0,0:12:00.99,0:12:06.50,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}المفوض السابق لي تاي كيون حاول \N التَستُر على فساده {\i} Dialogue: 0,0:12:06.50,0:12:10.63,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} المفوض لي تاي كيون حاول الضغط \N على برنامج مطلوب من أجل أيقاف أنتاجه {\i} Dialogue: 0,0:12:10.63,0:12:14.04,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} أنطلاقاً من هذا , هو {\i} Dialogue: 0,0:12:17.65,0:12:19.62,Subs-in,,0,0,0,,يون جونغ ايون Dialogue: 0,0:12:20.27,0:12:22.56,Subs-in,,0,0,0,,لقد أصرت على تناول الطعام عندما أتيتي Dialogue: 0,0:12:22.56,0:12:25.61,Subs-in,,0,0,0,,هي ستفوت باص المدرسة اذا أكلت الأن Dialogue: 0,0:12:25.61,0:12:28.57,Subs-in,,0,0,0,,اوه , جونغ أيون هل فعلتي هذا ؟ Dialogue: 0,0:12:29.57,0:12:31.85,Subs-in,,0,0,0,,لا بأس , بأمكاننا الأكل معاً , سأقوم بأيصالها Dialogue: 0,0:12:32.10,0:12:36.07,Subs-in,,0,0,0,,جونغ أيون , لنأخذ سيارة أمي \N ونذهب للمدرسة اليوم Dialogue: 0,0:12:36.60,0:12:39.44,Subs-in,,0,0,0,,من المفترض أن نقوم بعمل حفلة بمناسبة عيد ميلادك \N اليوم Dialogue: 0,0:12:42.87,0:12:46.02,Subs-in,,0,0,0,,واو , حساء الأعشاب يبدو لذيذ جداً Dialogue: 0,0:12:46.02,0:12:48.05,Subs-in,,0,0,0,,جدتي تصنع حساء لذيذ Dialogue: 0,0:12:48.05,0:12:50.78,Subs-in,,0,0,0,,هيا , أفتحيّ فمكِ Dialogue: 0,0:12:52.71,0:12:54.16,Subs-in,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:12:56.53,0:12:58.59,Subs-in,,0,0,0,,فتاة جيدة Dialogue: 0,0:12:59.70,0:13:01.04,Subs-in,,0,0,0,,هل هو لذيّذ ؟ Dialogue: 0,0:13:01.04,0:13:03.11,Subs-in,,0,0,0,,أنه لذيذ , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:15.07,0:13:18.09,Subs-in,,0,0,0,,مرحبا , يبدو أنكم أصدقاء جونغ أيون Dialogue: 0,0:13:18.09,0:13:20.11,Subs-in,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:13:20.37,0:13:23.40,Subs-in,,0,0,0,,نحنُ نلعب لعبة المطلوب \N عليكِ أن تلعبيّ معنا Dialogue: 0,0:13:23.40,0:13:26.23,Subs-in,,0,0,0,,يُمكنكِ أن تكونيّ جونغ هي ان , أنا المُحقق Dialogue: 0,0:13:26.23,0:13:29.14,Subs-in,,0,0,0,,عليّكِ أيجاد الخاطِف Dialogue: 0,0:13:34.29,0:13:37.37,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}[ أكتشفيَ من هو الذي قتل ذلك الشخص ]{\i} Dialogue: 0,0:14:18.14,0:14:19.41,Subs-in,,0,0,0,,انهض Dialogue: 0,0:14:35.83,0:14:37.05,Subs-in,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:14:38.38,0:14:40.35,Subs-in,,0,0,0,,الخاطِف لديه ناديّ مُعجبيّن Dialogue: 0,0:14:40.77,0:14:43.77,Subs-in,,0,0,0,, Wشعار الناديّ هو حرف \N "Wanted "أنه يُشير ألى Dialogue: 0,0:14:45.16,0:14:47.46,Subs-in,,0,0,0,,الناس تعتقد أن نا سو هيون جيد Dialogue: 0,0:14:47.46,0:14:50.46,Subs-in,,0,0,0,,هم يحبوه و يُشفقون عليه \N بسبب أخته و أخيه Dialogue: 0,0:14:52.00,0:14:54.17,Subs-in,,0,0,0,,هناك مجموعة صغيرة جدا منهم Dialogue: 0,0:14:54.17,0:14:56.49,Subs-in,,0,0,0,,يحاولون معاقبة من يقوموا بأفعال خاطئة بالمجتمع Dialogue: 0,0:14:56.49,0:15:00.60,Subs-in,,0,0,0,,هم يقتلون الحيوانات و وحطموا الشركات المحلية . Dialogue: 0,0:15:00.60,0:15:03.38,Subs-in,,0,0,0,,"W" هم أصبحوا يضعون هذا الرمز \N بعد أنتهائهم ويقوموا بأخذ صوره Dialogue: 0,0:15:07.83,0:15:09.31,Subs-in,,0,0,0,,أورسون ويلز Dialogue: 0,0:15:10.29,0:15:16.08,Subs-in,,0,0,0,,هذا هو المُعرف الذي أعطتنياه لي جي أيون \N عندما أعطتنا مُهمة ها دونغ مين Dialogue: 0,0:15:52.40,0:15:54.24,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}[ بارك بو يون ]{\i} Dialogue: 0,0:15:56.23,0:15:57.50,Subs-in,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:16:02.50,0:16:04.38,Subs-in,,0,0,0,,سأذهب الى المكتب الأن Dialogue: 0,0:16:08.16,0:16:09.87,Subs-in,,0,0,0,,نعم , ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:16:12.07,0:16:13.72,Subs-in,,0,0,0,,سأكون هنالك بعد قليل Dialogue: 0,0:16:33.89,0:16:35.08,Subs-in,,0,0,0,,ماذا يحدث في العالم؟ Dialogue: 0,0:16:35.08,0:16:36.56,Subs-in,,0,0,0,,هو على قيّد الحياة Dialogue: 0,0:16:38.52,0:16:39.88,Subs-in,,0,0,0,,هل هذه هي المهمه؟ Dialogue: 0,0:16:41.07,0:16:43.39,Subs-in,,0,0,0,,أنه -\N أليس هو - Dialogue: 0,0:16:44.62,0:16:46.83,Subs-in,,0,0,0,,هذا هو محاميّ الطبيب ها دونغ مين Dialogue: 0,0:16:51.20,0:16:54.23,Subs-in,,0,0,0,,ها دونغ مين سوف يوضح كل شيء Dialogue: 0,0:17:00.55,0:17:01.78,Subs-in,,0,0,0,,انهم المُقلديّن Dialogue: 0,0:17:04.30,0:17:05.92,Subs-in,,0,0,0,, نحتاج للأتصال بالشركة Dialogue: 0,0:17:06.23,0:17:08.04,Subs-in,,0,0,0,,انه ليس بشيء علينا القلق من أجله Dialogue: 0,0:17:08.04,0:17:10.39,Subs-in,,0,0,0,,لا يوجد لدينا مُهمة حقيقية لحد الأن Dialogue: 0,0:17:11.63,0:17:13.93,Subs-in,,0,0,0,,ولكن , كيف عَرفوا ؟ Dialogue: 0,0:17:13.93,0:17:16.63,Subs-in,,0,0,0,,كيف لهم أن يعرفوا مُعرف حساب لي جي أيون \N وكلمة المرور؟ Dialogue: 0,0:17:16.63,0:17:19.01,Subs-in,,0,0,0,,نحن لم نخبر الشرطه Dialogue: 0,0:17:19.63,0:17:21.20,Subs-in,,0,0,0,,هل من الممكن أختراقه ؟ Dialogue: 0,0:17:21.94,0:17:23.79,Subs-in,,0,0,0,,أنه ممكن Dialogue: 0,0:17:23.79,0:17:26.87,Subs-in,,0,0,0,,لا أعتقد أن بأمكانكم تجاهل هذا Dialogue: 0,0:17:28.15,0:17:33.40,Subs-in,,0,0,0,,أذا هولاء الأشخاص حقاً قتلوا المُحامي \N هذا يعني أنهم أخترقوا معلوماتكم Dialogue: 0,0:17:33.40,0:17:36.33,Subs-in,,0,0,0,,أنتم قد قدمتم دافع لهم للقيام بهذه الجريمة أيضاً Dialogue: 0,0:17:37.15,0:17:42.07,Subs-in,,0,0,0,,تعاطف العامة مع هيون يوو سوف يختفي Dialogue: 0,0:17:43.98,0:17:46.06,Subs-in,,0,0,0,,بغض النظر عن تعاطف الجمهور مع هيون وو ... Dialogue: 0,0:17:47.21,0:17:50.39,Subs-in,,0,0,0,,هذا صحيح نحن مسؤولين قليلاً عما حدث Dialogue: 0,0:17:51.01,0:17:55.94,Subs-in,,0,0,0,,عرض اليوم يعتمد على سرعتنا في \N حل هذا الأمر Dialogue: 0,0:17:55.94,0:17:58.07,Subs-in,,0,0,0,,من الممكن أن يُغيير عرض اليوم بصورة كاملة Dialogue: 0,0:17:59.69,0:18:03.24,Subs-in,,0,0,0,,أخبر الشرطة أولاً ودعونا نفكر في ما يمكن عمله بعد هذا Dialogue: 0,0:18:10.87,0:18:13.72,Subs-in,,0,0,0,,كل شخص له علاقة بتلك الحادثة \N التي حدثت قبل سبع سنوات Dialogue: 0,0:18:13.72,0:18:16.71,Subs-in,,0,0,0,,الخاطِف قد راقبهم و رَصد جميع جرائمهم Dialogue: 0,0:18:17.33,0:18:19.32,Subs-in,,0,0,0,,يُمكننا أن نتأكد من هذا الأن Dialogue: 0,0:18:19.38,0:18:22.04,Subs-in,,0,0,0,,مفوض الشرطة أقدمَ على الأنتحار Dialogue: 0,0:18:22.04,0:18:24.75,Subs-in,,0,0,0,,لماذا نا جاي هيون وهام تايونغ ألتقيا ؟ Dialogue: 0,0:18:24.75,0:18:28.16,Subs-in,,0,0,0,,لماذا لا يجب كشف سبب لقائهم للعامة ؟ Dialogue: 0,0:18:28.16,0:18:30.10,Subs-in,,0,0,0,,من الذي يُحاول أخفاء هذا ؟ Dialogue: 0,0:18:30.45,0:18:32.50,Subs-in,,0,0,0,,لقد فقدنا هذه الفرصة الأن Dialogue: 0,0:18:34.59,0:18:36.72,Subs-in,,0,0,0,,كيف تَسيّر الأمور مع فريق التحقيق ؟ Dialogue: 0,0:18:37.02,0:18:40.05,Subs-in,,0,0,0,,هم يضعون كل مصادرهم من أجل الأمساك \N بـ نا سو هيون Dialogue: 0,0:18:40.53,0:18:43.00,Subs-in,,0,0,0,,المُحققان بارك و يوو يعتقدان أن Dialogue: 0,0:18:43.00,0:18:45.47,Subs-in,,0,0,0,,الخاطف الحقيقيّ من ضمن فريق البث Dialogue: 0,0:18:46.08,0:18:49.28,Subs-in,,0,0,0,,لنستمر في بحثنا عن الدافع Dialogue: 0,0:18:49.78,0:18:54.31,Subs-in,,0,0,0,,أذا عرفنا ما هو الدافع , بأمكاننا \N تخميّن من سيكون الهدف التالي للخاطِف Dialogue: 0,0:18:54.95,0:18:59.60,Subs-in,,0,0,0,,سوف نستطيع تحديد من هو المُستفيّد \N من كل هذا Dialogue: 0,0:18:59.60,0:19:02.47,Subs-in,,0,0,0,,سنباي, قابليّ لي جي أيون مرة أخرى Dialogue: 0,0:19:03.96,0:19:06.68,Subs-in,,0,0,0,,من الممكن أن تتعاون معنا أذا سمعت هذا Dialogue: 0,0:19:06.68,0:19:09.71,Subs-in,,0,0,0,,الأمور قد خرجت عن المسار الذي خططوا له Dialogue: 0,0:19:10.37,0:19:12.03,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} سنبحث في أمر ها دونغ مين {\i} Dialogue: 0,0:19:13.63,0:19:15.26,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} و البروفيسور كيم وو جين {\i} Dialogue: 0,0:19:17.58,0:19:19.93,Subs-in,,0,0,0,,لنرى ما الذي حدث قبل سبع سنوات Dialogue: 0,0:19:20.36,0:19:21.55,Subs-in,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:19:25.99,0:19:27.43,Subs-in,,0,0,0,,نعم , جونغ هي ان Dialogue: 0,0:19:29.85,0:19:30.98,Subs-in,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:19:44.71,0:19:46.04,Subs-in,,0,0,0,,لقد حَصلتُ على عنوان الأي بي Dialogue: 0,0:19:57.50,0:19:59.17,Subs-in,,0,0,0,,أرجوك دعنيّ أعيش Dialogue: 0,0:20:07.07,0:20:08.33,Subs-in,,0,0,0,,لماذا أنت سيء بهذا هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:08.33,0:20:10.29,Subs-in,,0,0,0,,ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:20:10.29,0:20:11.41,Subs-in,,0,0,0,,يا أنت Dialogue: 0,0:20:11.41,0:20:14.11,Subs-in,,0,0,0,,لقد فزت ,,فزت Dialogue: 0,0:20:21.29,0:20:22.54,Subs-in,,0,0,0,,دعني أعيش Dialogue: 0,0:20:24.29,0:20:25.44,Subs-in,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,0:20:29.12,0:20:31.98,Subs-in,,0,0,0,,سوف أعطيك كل شيء تُريده Dialogue: 0,0:20:31.98,0:20:34.58,Subs-in,,0,0,0,,أيها الرئيس , نحن ذاهبون ألى المكان \N الذي وجدوه Dialogue: 0,0:20:34.58,0:20:36.61,Subs-in,,0,0,0,,غانغام -غو , سامسونغ-دونغ 74 1-1 Dialogue: 0,0:20:36.61,0:20:38.72,Subs-in,,0,0,0,,احصل لنا على بعض المسانده Dialogue: 0,0:20:51.93,0:20:53.32,Subs-in,,0,0,0,,هل يوجد أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:20:53.32,0:20:55.50,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} نعم , يوجد {\i} Dialogue: 0,0:20:55.88,0:20:59.85,Subs-in,,0,0,0,,لا أستطيع تحمل هذا \N صوت الموسيقى صاخب جداً , أخرج Dialogue: 0,0:20:59.85,0:21:02.56,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} سأقوم بأطفائها , فقط أرحل {\i} Dialogue: 0,0:21:02.56,0:21:05.61,Subs-in,,0,0,0,,ليست لديك أي أخلاق , فقط أخرج Dialogue: 0,0:21:06.10,0:21:09.06,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} ما هذا بحق الجحيم ؟ يبدو أنك مجنون {\i} Dialogue: 0,0:21:19.16,0:21:22.25,Subs-in,,0,0,0,,ردود فعل الناس ليست في غاية ....ـ Dialogue: 0,0:21:24.47,0:21:27.63,Subs-in,,0,0,0,,لم يعد هيون وو مُهم للناس بعد الأن Dialogue: 0,0:21:27.63,0:21:30.39,Subs-in,,0,0,0,,الأن , مفوض الشرطة , أنتحار مفوض الشرطة Dialogue: 0,0:21:30.39,0:21:34.01,Subs-in,,0,0,0,,تركيّزّ الناس فقط على نية الخاطِف Dialogue: 0,0:21:35.38,0:21:37.81,Subs-in,,0,0,0,,أنا متأكد أنك توقعت هذا , حضرة الُمخرج Dialogue: 0,0:21:37.81,0:21:40.74,Subs-in,,0,0,0,,لا يُهمني ما هو السبب الذي يجعلهم يُشاهدون \N البرنامج كل ما يُهمني هو نسبة المشاهدة Dialogue: 0,0:21:40.74,0:21:43.11,Subs-in,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:21:43.85,0:21:48.32,Subs-in,,0,0,0,,ما يسعني قوله , أنك تشعر \N أن أنقاذ هيون وو واجب أخلاقي Dialogue: 0,0:21:48.32,0:21:54.00,Subs-in,,0,0,0,,أنت فقط تختبر لترى كم سيكون هكذا \Nبرنامج ناجح Dialogue: 0,0:21:54.54,0:21:56.26,Subs-in,,0,0,0,,فكر بما يحلوا لك Dialogue: 0,0:21:56.57,0:21:58.46,Subs-in,,0,0,0,,لننتقل ألى ما تحدثنا به بالأمس Dialogue: 0,0:21:58.46,0:21:59.61,Subs-in,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:22:00.09,0:22:03.13,Subs-in,,0,0,0,,سنقوم بمقالة عن الصندوق لاحقاً Dialogue: 0,0:22:03.13,0:22:05.93,Subs-in,,0,0,0,,عن أنتحار المفوض Dialogue: 0,0:22:06.29,0:22:09.94,Subs-in,,0,0,0,,هل عليّ البدأ بالكتابة عنه وعن أبنته ؟ Dialogue: 0,0:22:09.94,0:22:13.28,Subs-in,,0,0,0,, لديها تصريح رسمي SG مجموعة Dialogue: 0,0:22:13.74,0:22:16.14,Subs-in,,0,0,0,,لديهم شكوك حول وفاة إبنهم الأصغر , هام تايونغ Dialogue: 0,0:22:16.17,0:22:18.88,Subs-in,,0,0,0,,أنهم أيضاً يُريدوا أيجاد هيون وو \N الذي لم يعلموا بأنه حفيدهم Dialogue: 0,0:22:18.88,0:22:20.93,Subs-in,,0,0,0,,هم يدعمون المحطة Dialogue: 0,0:22:21.28,0:22:23.66,Subs-in,,0,0,0,,هم حتى أستحوذوا على محطة يو سي ان \N التي هي في مشاكل مالية Dialogue: 0,0:22:24.28,0:22:28.34,Subs-in,,0,0,0,,اذا هي عليّ اعتباره الحب الأبوي من قبل العائلة الغنية ؟ Dialogue: 0,0:22:41.40,0:22:44.84,Subs-in,,0,0,0,,الشرطة , أرفع يديك Dialogue: 0,0:23:40.15,0:23:41.30,Subs-in,,0,0,0,,هي ان Dialogue: 0,0:23:42.12,0:23:45.02,Subs-in,,0,0,0,,أذهبي للمنزل , أو على الأقل خُذي \N قسط من الراحة في الغرفه Dialogue: 0,0:23:45.02,0:23:47.86,Subs-in,,0,0,0,,ربما يجب عليكِ الذهاب للمستشفى \N والحصول على مُغذيّ Dialogue: 0,0:23:47.86,0:23:49.48,Subs-in,,0,0,0,,لم نحصل على المهمة بعد Dialogue: 0,0:23:49.48,0:23:52.35,Subs-in,,0,0,0,,الجلوس هنا هكذا , لن يجعل المهمه تصل Dialogue: 0,0:23:52.35,0:23:54.65,Subs-in,,0,0,0,,لا بأس , أفضل أن اكون هنا Dialogue: 0,0:23:55.36,0:23:57.32,Subs-in,,0,0,0,,هل عليّ الذهاب لشراء بعض الدواء ؟ Dialogue: 0,0:23:57.32,0:23:58.74,Subs-in,,0,0,0,,لا, أنا بخير Dialogue: 0,0:23:58.74,0:23:59.98,Subs-in,,0,0,0,,هل بأمكانك ِ فعلها ؟ Dialogue: 0,0:24:01.42,0:24:02.49,Subs-in,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:24:02.49,0:24:03.90,Subs-in,,0,0,0,,انت أيضاً يجب عليك أكل شيء Dialogue: 0,0:24:03.90,0:24:07.52,Subs-in,,0,0,0,,أشتريّ شيء سهل الهضم لـ هي ان وكذلك لكِ Dialogue: 0,0:24:07.52,0:24:09.01,Subs-in,,0,0,0,,سأعود حالاً Dialogue: 0,0:24:49.65,0:24:54.92,Subs-in,,0,0,0,, لقد كُنت تنتظره في طريق لرياضة الهرولة \N الساعة السادسة اليوم Dialogue: 0,0:24:54.92,0:24:57.46,Subs-in,,0,0,0,,خطفت المحاميّ كو بعدما خرج من سيارته Dialogue: 0,0:24:58.72,0:25:01.19,Subs-in,,0,0,0,,كيف عرفت أين ومتى يقوم برياضة الركض ؟ Dialogue: 0,0:25:01.19,0:25:04.95,Subs-in,,0,0,0,,هو يشارك هذا على مواقع التواصل الأجتماعي Dialogue: 0,0:25:04.95,0:25:06.92,Subs-in,,0,0,0,,هو وضع متى و أين يمارس الرياضة Dialogue: 0,0:25:07.66,0:25:09.01,Subs-in,,0,0,0,,لقد رأيتُ ذلك هنالك Dialogue: 0,0:25:10.99,0:25:14.12,Subs-in,,0,0,0,,مُعرَفك هو مغانيتو أنت عضو ذو مستوى مُميز Dialogue: 0,0:25:14.89,0:25:17.53,Subs-in,,0,0,0,,؟"Wanted " متى أنضممت الى نادي معجبيّ خاطِف Dialogue: 0,0:25:17.53,0:25:21.87,Subs-in,,0,0,0,,لقد كان بعد ظهور ها دونغ مين في البرنامج Dialogue: 0,0:25:22.64,0:25:25.13,Subs-in,,0,0,0,,هو يستخدم الأطقال كعيّنات أختبار Dialogue: 0,0:25:25.56,0:25:29.24,Subs-in,,0,0,0,,ذلك اللعيّن , أن ذلك جعلنيّ غاضب جداً Dialogue: 0,0:25:30.64,0:25:35.06,Subs-in,,0,0,0,,بسببه كل اؤلئك الأطفال قد ماتوا Dialogue: 0,0:25:35.06,0:25:38.51,Subs-in,,0,0,0,,اذاً , لماذا لم تسعى وراء ها دونغ مين ؟ Dialogue: 0,0:25:39.36,0:25:41.48,Subs-in,,0,0,0,,لماذا خطفت مُحاميه؟ Dialogue: 0,0:25:41.48,0:25:47.18,Subs-in,,0,0,0,,أنا أعتقد أن رئيسنا يُريد قتل هادونغ مين بنفسه Dialogue: 0,0:25:47.69,0:25:49.77,Subs-in,,0,0,0,,مثلما قَتل البروفيسور كيم وو جين Dialogue: 0,0:25:50.24,0:25:54.04,Subs-in,,0,0,0,,لهذا أن قررتُ أكمالها Dialogue: 0,0:25:54.04,0:25:55.24,Subs-in,,0,0,0,,رئيسكم ؟ Dialogue: 0,0:25:55.56,0:25:57.09,Subs-in,,0,0,0,,خاطِف هيون وو Dialogue: 0,0:25:57.61,0:25:59.83,Subs-in,,0,0,0,,هذا ما نطلقُ عليه في نادينا Dialogue: 0,0:26:01.03,0:26:03.46,Subs-in,,0,0,0,,حتى ذلك مفوض الشرطة بالأمس Dialogue: 0,0:26:04.99,0:26:08.20,Subs-in,,0,0,0,,هم مُجرد فاسديّن يملؤون جيبوهم Dialogue: 0,0:26:08.66,0:26:10.85,Subs-in,,0,0,0,,الأشخاص أمثالي الذين ولدوا مع لا شيء Dialogue: 0,0:26:10.85,0:26:14.46,Subs-in,,0,0,0,,نحن لسنا أفضل من الكلاب أو الخنازير في هذا "الجحيم" جوسون Dialogue: 0,0:26:15.44,0:26:16.62,Subs-in,,0,0,0,,هذه الخظة Dialogue: 0,0:26:18.19,0:26:19.65,Subs-in,,0,0,0,,أكان فقط أنتما الأثنان؟ Dialogue: 0,0:26:23.88,0:26:25.05,Subs-in,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:26:26.87,0:26:30.06,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} اذاً , هذا ما تبدو عليه غرفة الأستجواب {\i} Dialogue: 0,0:26:31.50,0:26:35.39,Subs-in,,0,0,0,,لكن , هي ليست مثل الأفلام أبداً Dialogue: 0,0:26:36.12,0:26:38.02,Subs-in,,0,0,0,,أنها تفتقر للكثير , هل هي حقاً هكذا Dialogue: 0,0:26:38.02,0:26:39.21,Subs-in,,0,0,0,,أصمت Dialogue: 0,0:26:41.37,0:26:42.80,Subs-in,,0,0,0,,اجلس بصورة مستقيمة Dialogue: 0,0:26:48.68,0:26:50.78,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} هل برنامج مطلوب يصور هُنا ؟{\i} Dialogue: 0,0:26:53.46,0:26:57.25,Subs-in,,0,0,0,,نحن نقوم بكل هذا من أجل رئيسنا Dialogue: 0,0:26:58.90,0:27:00.52,Subs-in,,0,0,0,,لقد فشلنا Dialogue: 0,0:27:00.55,0:27:04.47,Subs-in,,0,0,0,,سيكون من الجميل لو أن البرنامج \N يَبثُ هذا لقد حاولنا أن نعاقب الأشرار Dialogue: 0,0:27:04.76,0:27:07.11,Subs-in,,0,0,0,,هل طلب منكم خاطِف هيون وو المساعدة Dialogue: 0,0:27:07.11,0:27:08.81,Subs-in,,0,0,0,,اوه , يا اللهي , لا Dialogue: 0,0:27:09.60,0:27:12.10,Subs-in,,0,0,0,,سيكون من الرائع لو أنه طلب هذا Dialogue: 0,0:27:13.78,0:27:19.56,Subs-in,,0,0,0,,لقد قُلت لمغانيتو ان علينا أن نحاول \N أستخدام كلوريد البوتاسيوم Dialogue: 0,0:27:19.56,0:27:23.57,Subs-in,,0,0,0,,هو قال ان هذا من شأنه أن يُدمر مستقبلنا Dialogue: 0,0:27:23.57,0:27:28.08,Subs-in,,0,0,0,,هو فقط أراد ان يُخيف ذلك الرجل Dialogue: 0,0:27:29.29,0:27:31.30,Subs-in,,0,0,0,,اذًا , لم يكن الخاطِف Dialogue: 0,0:27:32.45,0:27:34.57,Subs-in,,0,0,0,,فكرة من هذا ؟ Dialogue: 0,0:27:37.60,0:27:41.34,Subs-in,,0,0,0,,كلانا فكر انه من الممتع ان نفعل هذا \N لذا قمنا به Dialogue: 0,0:27:42.45,0:27:44.81,Subs-in,,0,0,0,,لا بأس مع هذا , نحن لم نقتله Dialogue: 0,0:27:47.54,0:27:51.79,Subs-in,,0,0,0,,سيحضر والديّ قريباً وسيتم أطلاق سراحيّ Dialogue: 0,0:27:54.52,0:27:57.74,Subs-in,,0,0,0,,قبل أن يحدث هذا , هل بأمكانك أن تساعدنيّ وتجلعني أظهر بالبرنامج؟ Dialogue: 0,0:27:57.75,0:27:59.26,Subs-in,,0,0,0,,يا اللهي , حقاً Dialogue: 0,0:28:02.38,0:28:04.95,Subs-in,,0,0,0,,أنت وغد مجنون Dialogue: 0,0:28:07.35,0:28:10.97,Subs-in,,0,0,0,,لماذا لا تُجيبني ؟ هي يجب أن تكون هنا الان Dialogue: 0,0:28:55.92,0:28:57.67,Subs-in,,0,0,0,,أرجوك لا تقتلني ! Dialogue: 0,0:28:57.67,0:29:01.97,Subs-in,,0,0,0,,أرجوك لا تقتلني ! أرجوك لا تقتلني ! أرجوك لا تقتلني ! Dialogue: 0,0:29:01.97,0:29:05.98,Subs-in,,0,0,0,,أرجوك لا تقتلني ! أرجوك لا تقتلني ! Dialogue: 0,0:29:05.98,0:29:08.19,Subs-in,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا لي ؟ Dialogue: 0,0:29:11.49,0:29:13.07,Subs-in,,0,0,0,,أرجوك لا تقتلني ! Dialogue: 0,0:29:13.40,0:29:15.76,Subs-in,,0,0,0,,أتوسل أليك , أتوسل أليك Dialogue: 0,0:29:17.26,0:29:19.73,Subs-in,,0,0,0,,أرجوك لا تقتلني ! Dialogue: 0,0:29:20.84,0:29:22.55,Subs-in,,0,0,0,,أرجوك لا تقتلني ! Dialogue: 0,0:29:22.55,0:29:24.61,Subs-in,,0,0,0,,ساعدوني Dialogue: 0,0:29:24.64,0:29:26.37,Subs-in,,0,0,0,,أنقذوني Dialogue: 0,0:29:43.36,0:29:44.39,Subs-in,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:29:46.72,0:29:49.65,Subs-in,,0,0,0,," أختاري أحدهما ليموت أما هذه الفتاة أو هادونغ مين " Dialogue: 0,0:30:08.58,0:30:10.34,Subs-in,,0,0,0,,بارك بو يون؟ ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:30:11.09,0:30:15.15,Subs-in,,0,0,0,,أنقذيني أرجوكِ أنقذيني Dialogue: 0,0:30:15.76,0:30:17.51,Subs-in,,0,0,0,, ما خَطبكِ ؟ أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:30:17.51,0:30:19.55,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}لا أعلم{\i} Dialogue: 0,0:30:19.55,0:30:24.24,Subs-in,,0,0,0,,لقد كُنت أشتري بعض الأدوية\N ورجل ما قام بأمساكِ Dialogue: 0,0:30:24.24,0:30:26.45,Subs-in,,0,0,0,,لا أتذكر ماحدث بعدها Dialogue: 0,0:30:26.45,0:30:29.81,Subs-in,,0,0,0,,أنا مدفونة تحت الأرض الأن Dialogue: 0,0:30:40.33,0:30:47.04,Subs-in,,0,0,0,,أخر شيء رأتهُ هو أطار وسقف بيت زجاجي \N " البيوت الزجاجيه التي تُستخدم للزراعة " Dialogue: 0,0:30:47.04,0:30:49.84,Subs-in,,0,0,0,,جميع الدوريات تبحث في البيوت الزجاجية Dialogue: 0,0:30:49.84,0:30:53.91,Subs-in,,0,0,0,,أبحثوا في كاميرات المراقبة المُحيطة \N UCN بمحطة Dialogue: 0,0:30:53.91,0:30:55.59,Subs-in,,0,0,0,,أبحثوا عن شهود Dialogue: 0,0:30:55.59,0:30:58.39,Subs-in,,0,0,0,,جدوه مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:30:58.39,0:31:00.09,Subs-in,,0,0,0,,نعم , سيدي Dialogue: 0,0:31:03.29,0:31:04.45,Subs-in,,0,0,0,,ألن تذهب ؟ Dialogue: 0,0:31:04.90,0:31:06.33,Subs-in,,0,0,0,,هنالك شيء غريب عنهم Dialogue: 0,0:31:07.55,0:31:08.79,Subs-in,,0,0,0,,عن ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:08.79,0:31:10.30,Subs-in,,0,0,0,,تم القبض عليهم بسهولة Dialogue: 0,0:31:16.72,0:31:18.21,Subs-in,,0,0,0,,أختطاف المحاميّ Dialogue: 0,0:31:19.65,0:31:20.98,Subs-in,,0,0,0,,من أخبرك أن تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:31:21.59,0:31:23.91,Subs-in,,0,0,0,,لقد أخبرتك كانت فكرتنا Dialogue: 0,0:31:24.44,0:31:26.22,Subs-in,,0,0,0,,كم مره عليَ ان أخبرك ؟ Dialogue: 0,0:31:26.22,0:31:31.38,Subs-in,,0,0,0,,انتم يا رفاق قراصنه , لكنكم قمتمَ بأظهار معرفكم حتى يتم تتبعكم ؟ Dialogue: 0,0:31:32.02,0:31:35.52,Subs-in,,0,0,0,,تمكنتُم من أختِطاف شخصاً و أخذهِ الى الداخل و من دون ان يُقبض عليكم Dialogue: 0,0:31:36.58,0:31:38.96,Subs-in,,0,0,0,,لقد تركتهم يعتقلوك كما لو كُنتَ تنتظر ذلك Dialogue: 0,0:31:39.87,0:31:43.95,Subs-in,,0,0,0,,كُل هذا جزء من الخطه , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:31:46.78,0:31:49.67,Subs-in,,0,0,0,,أخبرني , أين قُمتَ بدفنها ؟ Dialogue: 0,0:31:57.03,0:31:59.77,Subs-in,,0,0,0,,عليكَ أن تُفكر , سيُطلق سراحكَ بسهوله Dialogue: 0,0:32:00.29,0:32:05.04,Subs-in,,0,0,0,,أذا لم نُمسك بالرجل , سوف تقع في مشكلة Dialogue: 0,0:32:05.78,0:32:07.58,Subs-in,,0,0,0,,أذا الضحيه ماتت Dialogue: 0,0:32:08.24,0:32:11.44,Subs-in,,0,0,0,,الخطف , القتل Dialogue: 0,0:32:11.90,0:32:13.19,Subs-in,,0,0,0,,حُكمهُ السجن مدى الحياة Dialogue: 0,0:32:18.36,0:32:22.48,Subs-in,,0,0,0,,سريع Capco لابدَ من أن صديقكَ\Nهو بالفعل لديه مُحامي Dialogue: 0,0:32:23.15,0:32:27.60,Subs-in,,0,0,0,,مُحاميه قال , أنكَ هددتَ موكلهُ حتى يفعل كُل شيء Dialogue: 0,0:32:28.62,0:32:29.93,Subs-in,,0,0,0,,هل ستكون بخير ؟ Dialogue: 0,0:32:32.25,0:32:34.07,Subs-in,,0,0,0,,أخبرنا بكُل شيء الأن Dialogue: 0,0:32:34.95,0:32:39.97,Subs-in,,0,0,0,,ستُساعدنا في التحقيقات حتى نتمكن من تخفيف عوقبتُكَ Dialogue: 0,0:32:47.47,0:32:51.16,Subs-in,,0,0,0,,أنا حقاً لا اعلم أين دُفنت Dialogue: 0,0:32:51.82,0:32:55.66,Subs-in,,0,0,0,,هو لم يستخدم معرف واحد ثابت Dialogue: 0,0:32:56.81,0:32:58.65,Subs-in,,0,0,0,,انا لا اعرف اسمه ايضاً Dialogue: 0,0:32:58.65,0:33:03.31,Subs-in,,0,0,0,,كُنا نُددرش فقط , و أتفقنا على فعلها على سبيل المزاح Dialogue: 0,0:33:04.38,0:33:08.86,Subs-in,,0,0,0,,أنا حقاً لم أكُن أعلم أنه سيقوم بدفن أي شخص Dialogue: 0,0:33:15.82,0:33:17.85,Subs-in,,0,0,0,,هو لا يتكلم على الأطلاق Dialogue: 0,0:33:18.28,0:33:21.29,Subs-in,,0,0,0,,هم بالتاكيد خططوا لألقاء القبض عليهم Dialogue: 0,0:33:23.58,0:33:26.20,Subs-in,,0,0,0,,أكتشف مالك المكان الذي تم ألقاء القبض عليهم فيه Dialogue: 0,0:33:27.25,0:33:29.48,Subs-in,,0,0,0,,لا يوجد من يعيلهم Dialogue: 0,0:33:30.79,0:33:31.84,Subs-in,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:33:33.16,0:33:34.84,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} هل تأذيتي ؟ -\Nأرجوك ساعدني -{\i} Dialogue: 0,0:33:34.84,0:33:36.12,Subs-in,,0,0,0,,الهاتف متصل بخادم أفتراضي Dialogue: 0,0:33:36.12,0:33:37.39,Subs-in,,0,0,0,,لا يُمكننا تتبُعها Dialogue: 0,0:33:37.39,0:33:38.60,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}أمي{\i} Dialogue: 0,0:33:38.64,0:33:41.09,Subs-in,,0,0,0,,بارك بو يون , ابقي هادئه , سوف نأتي من أجلك Dialogue: 0,0:33:41.09,0:33:43.42,Subs-in,,0,0,0,,جميعنا نبحث عنكِ , سنجدكِ قريباً Dialogue: 0,0:33:44.38,0:33:46.54,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}هل تستمعي لي جيدا ً؟{\i} Dialogue: 0,0:33:46.55,0:33:48.27,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}هل انت تشاهدني ؟{\i} Dialogue: 0,0:33:48.27,0:33:52.04,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}أرجوك أنقذني بسرعه {\i} Dialogue: 0,0:33:52.95,0:33:55.42,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} ايها المحقق{\i} Dialogue: 0,0:33:57.00,0:33:59.47,Subs-in,,0,0,0,,بارك بو يون , انه انا , المحقق بارك\Nانتي تعرفيني صحيح ؟ Dialogue: 0,0:33:59.76,0:34:02.71,Subs-in,,0,0,0,,الشرطه تعمل بجد لأيجادك , سوف نجدُكِ قريباً Dialogue: 0,0:34:02.71,0:34:04.11,Subs-in,,0,0,0,,عليكِ ان تنتظري Dialogue: 0,0:34:04.61,0:34:06.75,Subs-in,,0,0,0,,لا تغلقي الخط و تحدثي معي Dialogue: 0,0:34:09.12,0:34:11.12,Subs-in,,0,0,0,,لا يُمكننا ان لا نفعل شيء Dialogue: 0,0:34:11.12,0:34:12.61,Subs-in,,0,0,0,,دع الشرطه تتولى الأمر Dialogue: 0,0:34:12.61,0:34:15.30,Subs-in,,0,0,0,,دعنا نتحدث بما يجب ان نفعل بطلب الخاطِف Dialogue: 0,0:34:17.13,0:34:22.04,Subs-in,,0,0,0,,الخاطِف المُزيف طلبَ أن نعاقب ها دونغ مين Dialogue: 0,0:34:22.04,0:34:24.19,Subs-in,,0,0,0,,ها دونغ مين بالفعل في السجن Dialogue: 0,0:34:24.19,0:34:28.11,Subs-in,,0,0,0,,ها دونغ مين هو هدف المهمه الوحيد الذي يمت الى الان Dialogue: 0,0:34:28.55,0:34:32.21,Subs-in,,0,0,0,,رُبما هم يبحثون عن عقاب غير قانوني هنا Dialogue: 0,0:34:32.25,0:34:37.24,Subs-in,,0,0,0,,ها دونغ مين لن يحصل على العقوبه القانونيه حتى مع اليوم ايضاً Dialogue: 0,0:34:37.98,0:34:40.64,Subs-in,,0,0,0,,هذا الطلب يُخبرنا ان نقتله Dialogue: 0,0:34:43.24,0:34:44.61,Subs-in,,0,0,0,,الم تعلموا يا رفاق ؟ Dialogue: 0,0:34:44.98,0:34:47.38,Subs-in,,0,0,0,,أن المُحامي الذي خُطف Dialogue: 0,0:34:47.38,0:34:49.76,Subs-in,,0,0,0,,طلب اعاده النظر في شرعية اعتقاله Dialogue: 0,0:34:50.80,0:34:54.81,Subs-in,,0,0,0,,تم أستجواب ها دونغ مين البارحه , و سيتم أتخاذ القرار اليوم Dialogue: 0,0:34:55.14,0:34:57.78,Subs-in,,0,0,0,,هذا يعني أن النيابه العامه لم تصدر حُكمها بعد Dialogue: 0,0:34:57.78,0:34:59.07,Subs-in,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:34:59.07,0:35:01.29,Subs-in,,0,0,0,,حتى لو تمت مُحاكمته سيقوم بدفع كفاله Dialogue: 0,0:35:01.29,0:35:02.94,Subs-in,,0,0,0,,التي من شأنها أعطائه المزيد من الوقت Dialogue: 0,0:35:03.82,0:35:06.95,Subs-in,,0,0,0,,ليس و كانه سيذهب اليوم الى المحكمه ليحصل على الحكم Dialogue: 0,0:35:07.46,0:35:10.09,Subs-in,,0,0,0,,و بالنسبه له , كما طلب المُقلد , حصوله على عقابه اليوم Dialogue: 0,0:35:12.65,0:35:14.96,Subs-in,,0,0,0,,الموت هي الطريقه الوحيده Dialogue: 0,0:35:16.30,0:35:19.36,Subs-in,,0,0,0,,لندع ها دونغ مين يخرج من السجن و لنعقد اتفاق Dialogue: 0,0:35:21.00,0:35:22.55,Subs-in,,0,0,0,,علينا القيام بالعرض التمهيدي Dialogue: 0,0:35:22.88,0:35:24.32,Subs-in,,0,0,0,,كيف ستفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:25.17,0:35:27.91,Subs-in,,0,0,0,,نحتاج الى ارسال رساله الى الخاطِف المُزيف Dialogue: 0,0:35:27.91,0:35:31.00,Subs-in,,0,0,0,,دعونا نستبدل ها دونغ مين ب بو يون Dialogue: 0,0:35:31.62,0:35:33.70,Subs-in,,0,0,0,,سوف نتظاهر بأننا نستمع لمطالبه Dialogue: 0,0:35:33.70,0:35:37.41,Subs-in,,0,0,0,,بعد ذلكَ , الشرطه ستتولى الأمر Dialogue: 0,0:35:43.53,0:35:47.41,Subs-in,,0,0,0,,لقد وقعت عقد الايجار لسنتين من اجل ابني ليعيش هُنا Dialogue: 0,0:35:47.41,0:35:49.70,Subs-in,,0,0,0,,كان عليه ان يُغادر البلد فجأه Dialogue: 0,0:35:50.14,0:35:52.86,Subs-in,,0,0,0,,قُمتُ بأِيجاره على النت Dialogue: 0,0:35:53.39,0:35:55.16,Subs-in,,0,0,0,,هل تفقدتِ هويته ؟ Dialogue: 0,0:35:55.55,0:35:57.73,Subs-in,,0,0,0,,او هل تلقيتي الدفع بواسطه حساب في البنك ؟ Dialogue: 0,0:35:57.73,0:36:01.71,Subs-in,,0,0,0,,تقابلنا شخصياً و قد دفع لي أيجار ستة اشهر نقداً مُقدماً Dialogue: 0,0:36:01.71,0:36:04.53,Subs-in,,0,0,0,,و حصلتُ على أيجار شهرين كتأمين Dialogue: 0,0:36:05.22,0:36:07.30,Subs-in,,0,0,0,,هو بدا طبيعي جداً Dialogue: 0,0:36:11.71,0:36:14.31,Subs-in,,0,0,0,,هو زينَ المكان بشكل غريب Dialogue: 0,0:36:14.31,0:36:17.22,Subs-in,,0,0,0,,هو ليسَ بذلكَ الصغر Dialogue: 0,0:36:19.09,0:36:23.87,Subs-in,,0,0,0,,انهم يسجلون كل شيء كُل ثلاث ايام Dialogue: 0,0:36:24.27,0:36:26.63,Subs-in,,0,0,0,,انا لا اعتقد اننا التقطنا شيء من تلك المنطقه Dialogue: 0,0:36:26.63,0:36:29.52,Subs-in,,0,0,0,,لم أرى ذلك الشاب لحوالي اسبوع أيضاً Dialogue: 0,0:36:33.81,0:36:36.08,Subs-in,,0,0,0,,حتى متى تستطيع بو يون ان تصمد ؟ Dialogue: 0,0:36:36.08,0:36:38.53,Subs-in,,0,0,0,,أنها في صندوق تحت الأرض Dialogue: 0,0:36:38.92,0:36:42.05,Subs-in,,0,0,0,,أذا لم تحصل على الهواء سوف يتبقى لها بحوالي الساعه Dialogue: 0,0:36:44.30,0:36:46.82,Subs-in,,0,0,0,,ما زلنا لم نتلقى المهمه Dialogue: 0,0:36:46.82,0:36:49.97,Subs-in,,0,0,0,,لا اعرفه كيف ستكون ردة فعله عندما يكتشف الوضع Dialogue: 0,0:36:50.38,0:36:52.71,Subs-in,,0,0,0,,لم يتبقى لنا سوى اربع مهام فقط Dialogue: 0,0:36:52.71,0:36:57.41,Subs-in,,0,0,0,,اذا كانت الحلقه العاشره هدفه\Nفبرنامج اليوم سيكون مهم له Dialogue: 0,0:36:57.97,0:36:59.95,Subs-in,,0,0,0,,هو يحتاج جعل البرنامج يستمر Dialogue: 0,0:36:59.95,0:37:03.60,Subs-in,,0,0,0,,انا لا اعلم ان كان سيُغير خطتهُ او يقوم بدفع الامور الى الامام فقط Dialogue: 0,0:37:05.17,0:37:06.81,Subs-in,,0,0,0,,سنقوم بأرسال العرض التمهيدي Dialogue: 0,0:37:06.81,0:37:10.94,Subs-in,,0,0,0,,سواء كان خاطِف بو يون او خاطِف هيون وو , سنحصل على ردة فعله Dialogue: 0,0:37:10.94,0:37:12.94,Subs-in,,0,0,0,,لنتخذ القرار لاحقاً Dialogue: 0,0:37:14.92,0:37:19.74,Subs-in,,0,0,0,,من خلال النظر في الامر انه لم يرسل المهمه , لابدَ من انه يعرف كُل شيء Dialogue: 0,0:37:20.97,0:37:24.46,Subs-in,,0,0,0,,سأفعل كُل ما بوسعي لأخراج ها دونغ مين Dialogue: 0,0:37:24.46,0:37:25.63,Subs-in,,0,0,0,,هل تمتلكين طريقه ؟ Dialogue: 0,0:37:26.22,0:37:27.55,Subs-in,,0,0,0,,سوف أعود Dialogue: 0,0:37:33.77,0:37:35.14,Subs-in,,0,0,0,,امي Dialogue: 0,0:37:36.62,0:37:40.96,Subs-in,,0,0,0,,أبي , أرجوك تعال لِأنقاذي Dialogue: 0,0:37:41.82,0:37:43.89,Subs-in,,0,0,0,,.... امي Dialogue: 0,0:37:49.88,0:37:52.90,Subs-in,,0,0,0,,أنقذيني أرجوكِ Dialogue: 0,0:38:01.24,0:38:03.36,Subs-in,,0,0,0,,حسناً , سنتصل بكِ فوراً Dialogue: 0,0:38:04.18,0:38:05.45,Subs-in,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:38:07.33,0:38:09.53,Subs-in,,0,0,0,,الملازم تشا سيونغ أن أتصل Dialogue: 0,0:38:09.53,0:38:12.79,Subs-in,,0,0,0,,هو يعتقد أن الأشخاص الذين خطفوا محامين ها دونغ مين متواطئين Dialogue: 0,0:38:12.79,0:38:15.11,Subs-in,,0,0,0,,اذاً من الممكن ان يكونوا هؤلاء اعضاء في نادي المعجبين ؟ Dialogue: 0,0:38:15.11,0:38:18.44,Subs-in,,0,0,0,,الشرطه تمتلك لائحه بأسماء الاعضاء التي وجدتها بو يون Dialogue: 0,0:38:18.44,0:38:21.74,Subs-in,,0,0,0,,لقد بدؤا التحقيق في غرفه الدردشه و التعليقات Dialogue: 0,0:38:22.98,0:38:25.21,Subs-in,,0,0,0,,الا يوجد شيء يُمكننا فعله ؟ Dialogue: 0,0:38:25.51,0:38:29.04,Subs-in,,0,0,0,,علينا خداع خاطِفها من أجل أنقاذ بو يون Dialogue: 0,0:38:29.04,0:38:34.31,Subs-in,,0,0,0,,خاطِف هيون وو يعلم كُل شيء عن جونغ هي أن و كذلكَ عن الوضع Dialogue: 0,0:38:34.73,0:38:38.08,Subs-in,,0,0,0,,الأشخاص الذين خطفوا بو يون هم مُقلدين فقط Dialogue: 0,0:38:38.08,0:38:39.32,Subs-in,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:38:39.32,0:38:42.66,Subs-in,,0,0,0,,Wanted هم خطفوا بارك بو يون لتقليد خاطِف Dialogue: 0,0:38:42.66,0:38:45.70,Subs-in,,0,0,0,,دفن شخصاً حي تم في الكثير من الافلام Dialogue: 0,0:38:45.70,0:38:47.44,Subs-in,,0,0,0,,"Buried" مثل فلم Dialogue: 0,0:38:48.03,0:38:50.76,Subs-in,,0,0,0,,أنا متأكد أن المجموعه قد خططت بكل التفاصيل Dialogue: 0,0:38:50.76,0:38:53.46,Subs-in,,0,0,0,,ان كان نادي المعجبين من قام بذلكَ Dialogue: 0,0:38:53.91,0:38:56.36,Subs-in,,0,0,0,,لا يمكن التحكم بكُل شيء و كذلك معرفه خاطِفها Dialogue: 0,0:38:56.36,0:38:57.51,Subs-in,,0,0,0,,ماذا لو Dialogue: 0,0:38:58.22,0:39:02.20,Subs-in,,0,0,0,,ماذا لو قُمت بعمل عرض تمهيدي مع جثه مقلده تبدو مثل ها دونغ مين ؟ Dialogue: 0,0:39:02.72,0:39:04.15,Subs-in,,0,0,0,,لِنجرب الامر Dialogue: 0,0:39:05.08,0:39:08.65,Subs-in,,0,0,0,,علينا ان نفعله بشكل مناسب , و الا من شأنه أن يضع بو يون في خطر Dialogue: 0,0:39:08.65,0:39:12.74,Subs-in,,0,0,0,,علينا مناقشه ذلكَ مع الشرطه\Nو حتى اهل ها دونغ مين يجب ان يعلموا Dialogue: 0,0:39:16.53,0:39:17.70,Subs-in,,0,0,0,,يونغ غوان Dialogue: 0,0:39:20.26,0:39:21.79,Subs-in,,0,0,0,,لم يسبق لي رؤيه هذه السمكه من قبل Dialogue: 0,0:39:21.79,0:39:24.16,Subs-in,,0,0,0,,هل تعتقد انه يؤدي الى شيء ما ؟ Dialogue: 0,0:39:24.16,0:39:27.97,Subs-in,,0,0,0,,اعتقد انها نوع قديم من الاسماك على الرغم من انني لا اعلم بالضبط اي نوع Dialogue: 0,0:39:27.97,0:39:29.22,Subs-in,,0,0,0,,نوع قديم من الاسماك ؟ Dialogue: 0,0:39:30.47,0:39:33.68,Subs-in,,0,0,0,,كُنتُ نوعاً ما مهتم في المخلوقات النادره عندما كُنتُ في المدرسه Dialogue: 0,0:39:34.71,0:39:37.92,Subs-in,,0,0,0,,لن يكون صعب أيجاد المتجر الذي يبيعها Dialogue: 0,0:39:37.92,0:39:40.58,Subs-in,,0,0,0,,هُناكَ القليل من المتاجر الانترنت التي تبيعها Dialogue: 0,0:39:40.99,0:39:43.24,Subs-in,,0,0,0,,لنذهب للحصول على لائحه الشركات التي تبيع هذه السمكه Dialogue: 0,0:39:43.24,0:39:45.38,Subs-in,,0,0,0,,و جد ايضا ان قاموا بأيصالها الى هذا العنوان Dialogue: 0,0:39:45.38,0:39:46.59,Subs-in,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:39:49.59,0:39:51.89,Subs-in,,0,0,0,,نعم . هذه كانت من عندنا Dialogue: 0,0:39:51.89,0:39:53.94,Subs-in,,0,0,0,,كانت لدينا قبل شهرين Dialogue: 0,0:39:56.22,0:39:58.04,Subs-in,,0,0,0,,هل قُمتَ بأيصالها الى هذا العنوان ؟ Dialogue: 0,0:39:59.05,0:40:00.64,Subs-in,,0,0,0,,انتظر لحظه Dialogue: 0,0:40:02.64,0:40:06.18,Subs-in,,0,0,0,,نعم , هذا صحيح , لقد ارسلتها الى هناك Dialogue: 0,0:40:06.98,0:40:08.51,Subs-in,,0,0,0,,هل هو عضو مسجل ؟ Dialogue: 0,0:40:08.51,0:40:10.82,Subs-in,,0,0,0,,نعم , هو زبون منتظم Dialogue: 0,0:40:11.72,0:40:13.68,Subs-in,,0,0,0,,هل يمكننا الحصول على معلوماته ؟ Dialogue: 0,0:40:24.40,0:40:26.16,Subs-in,,0,0,0,,هل هذا موون سيونغ هيوك ؟ Dialogue: 0,0:40:31.82,0:40:34.03,Subs-in,,0,0,0,,أنا متعبه Dialogue: 0,0:40:35.12,0:40:36.88,Subs-in,,0,0,0,,والدي Dialogue: 0,0:40:37.90,0:40:40.02,Subs-in,,0,0,0,,هل سمعوا الاخبار ؟ Dialogue: 0,0:40:40.61,0:40:41.93,Subs-in,,0,0,0,,هل علموا ؟ Dialogue: 0,0:40:41.93,0:40:45.44,Subs-in,,0,0,0,,بالطبع لقد تواصلنا مع امكِ و ابيك Dialogue: 0,0:40:45.44,0:40:47.12,Subs-in,,0,0,0,,هم في محطه الشرطه Dialogue: 0,0:40:47.12,0:40:49.14,Subs-in,,0,0,0,,هم يعلمون بكافه التحديثات Dialogue: 0,0:40:50.34,0:40:52.84,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} أُريد سماع صوت امي{\i} Dialogue: 0,0:40:54.42,0:40:56.50,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} امي -.\Nبو يون -{\i} Dialogue: 0,0:40:58.58,0:41:00.22,Subs-in,,0,0,0,,سوف نُنقذكِ Dialogue: 0,0:41:00.22,0:41:02.53,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} ... امي -\Nسنفعل كُل ما يتطلب لأنقاذكِ -{\i} Dialogue: 0,0:41:02.95,0:41:04.78,Subs-in,,0,0,0,,عليكِ التحمل , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:41:04.78,0:41:07.49,Subs-in,,0,0,0,,بارك بو يون كوني قويه Dialogue: 0,0:41:08.74,0:41:09.98,Subs-in,,0,0,0,,امي Dialogue: 0,0:41:10.45,0:41:12.67,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} حافظي على تركيزكِ{\i} Dialogue: 0,0:41:12.67,0:41:14.10,Subs-in,,0,0,0,,... امي Dialogue: 0,0:41:14.10,0:41:17.19,Subs-in,,0,0,0,,حسناً , سأحضر أمكِ Dialogue: 0,0:41:17.19,0:41:19.55,Subs-in,,0,0,0,,سأذهب لأحضر امكِ Dialogue: 0,0:41:23.61,0:41:27.17,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}[ لم نتسلم المهمه السابعه بعد ]{\i} Dialogue: 0,0:41:30.05,0:41:34.70,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}[ الدكتور ها دونغ مين الذي قام بالتجارب الغير\NWanted قانويه على الانسان سيظهر مجددا في ]{\i} Dialogue: 0,0:41:37.78,0:41:41.58,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}[ مالذي يجري مع ها دونغ مين\NUNC الذي وصل الى محطه ]{\i} Dialogue: 0,0:41:42.16,0:41:43.29,Subs-in,,0,0,0,,حسنا Dialogue: 0,0:41:45.24,0:41:46.61,Subs-in,,0,0,0,,لقد فهمت Dialogue: 0,0:41:48.27,0:41:50.68,Subs-in,,0,0,0,,العرض التمهيدي سيظهر في كل أعلان Dialogue: 0,0:41:50.68,0:41:52.97,Subs-in,,0,0,0,,على المُقلد ان يراه و يتواصل معنا Dialogue: 0,0:41:53.44,0:41:55.60,Subs-in,,0,0,0,,لدينا ممثل جاهز بالفعل Dialogue: 0,0:41:55.60,0:41:57.02,Subs-in,,0,0,0,,بو يون Dialogue: 0,0:42:01.85,0:42:04.06,Subs-in,,0,0,0,,علينا انقاذ بو يون قريبا Dialogue: 0,0:42:04.61,0:42:06.75,Subs-in,,0,0,0,,اذا لم يتواصل معنا خلال ساعه Dialogue: 0,0:42:07.50,0:42:11.17,Subs-in,,0,0,0,,لنقم بوضع العرض التمهيدي لشبيه ها دونغ مين Dialogue: 0,0:42:11.17,0:42:13.68,Subs-in,,0,0,0,,بارك بو يون ما تزال تتحدث مع المدير تشوي Dialogue: 0,0:42:13.68,0:42:16.19,Subs-in,,0,0,0,,لذا لديها الأوكسجين Dialogue: 0,0:42:17.10,0:42:18.40,Subs-in,,0,0,0,,علينا ان نكون حذرين Dialogue: 0,0:42:20.27,0:42:23.29,Subs-in,,0,0,0,,اذا الاعلام قام بكشف ان ها دونغ مين ما يزال في السجن Dialogue: 0,0:42:23.29,0:42:26.52,Subs-in,,0,0,0,,قد ينتهي بنا الامر بأغضاب خاطِفها بواسطه الكذب Dialogue: 0,0:42:27.08,0:42:30.04,Subs-in,,0,0,0,,الجهات العليا تتخذ الاجراءات\Nلذا لننتظر اتصالهم Dialogue: 0,0:42:36.30,0:42:37.74,Subs-in,,0,0,0,,بالمناسبه Dialogue: 0,0:42:38.16,0:42:42.04,Subs-in,,0,0,0,,لما لم يرسل خاطِف هيون وو مهمة اليوم ؟ Dialogue: 0,0:42:43.26,0:42:45.16,Subs-in,,0,0,0,,يبدو انه على معرفه بما يجري هنا Dialogue: 0,0:42:45.89,0:42:48.30,Subs-in,,0,0,0,,ربما هو لا يريد من بارك بو يون ان تتأذى Dialogue: 0,0:42:49.53,0:42:51.07,Subs-in,,0,0,0,,أفترض ان يكون هذا صحيح Dialogue: 0,0:43:04.31,0:43:05.86,Subs-in,,0,0,0,,UCN انا شين دونغ ووك من Dialogue: 0,0:43:06.92,0:43:10.31,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} اذا حاولتَ خداعي , بارك بو يون ستموت على الفور{\i} Dialogue: 0,0:43:12.22,0:43:15.88,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} سوف أتصل مجدداً اذا أريتني ها دونغ مين على الهواء{\i} Dialogue: 0,0:43:18.44,0:43:22.44,Subs-in,,0,0,0,,لقد سمعتُ الكثير عنك , لكن لم اكُن قادره على اللقاء بك Dialogue: 0,0:43:23.60,0:43:26.11,Subs-in,,0,0,0,,لماذا , لا يوجد سبب يدعونا الى ان نلتقي ؟ Dialogue: 0,0:43:26.15,0:43:28.57,Subs-in,,0,0,0,,على الرغم من ذلك , لقد كُنتَ سنباي زوجي السابق الذي يحترمه Dialogue: 0,0:43:29.17,0:43:31.85,Subs-in,,0,0,0,,قال انكَ كُنتَ زميله , و كُنتَ مقرب جدا له Dialogue: 0,0:43:31.85,0:43:33.86,Subs-in,,0,0,0,,لقد اخبرني الكثير عنك Dialogue: 0,0:43:35.31,0:43:37.13,Subs-in,,0,0,0,,هو يحترمني ؟ انا لا اعلم بشأن ذلك Dialogue: 0,0:43:37.13,0:43:40.00,Subs-in,,0,0,0,,نحن فقط شربنا مع بعض و لعبنا البوكر\Nهذا كل ما بالامر Dialogue: 0,0:43:41.62,0:43:44.89,Subs-in,,0,0,0,,مالذي أحضركِ الى هنا اليوم ؟ Dialogue: 0,0:43:45.48,0:43:48.32,Subs-in,,0,0,0,,اه , لقد رأيت العرض التمهيدي Dialogue: 0,0:43:49.00,0:43:54.37,Subs-in,,0,0,0,,لما قُمتي بالكذب و القول ان ها دونغ مين في المحطه بينما هو في السجن ؟ Dialogue: 0,0:43:54.37,0:43:58.09,Subs-in,,0,0,0,,هل أتخذت القرار بشأن طلب محاميه بخصوص شرعيه أعتقاله ؟ Dialogue: 0,0:43:59.14,0:44:00.97,Subs-in,,0,0,0,,سوف اصرف النظر بشأنه Dialogue: 0,0:44:01.44,0:44:03.36,Subs-in,,0,0,0,,أرجوكَ أفرج عن ها دونغ مين Dialogue: 0,0:44:03.36,0:44:05.13,Subs-in,,0,0,0,,لما علي فعل ذلكَ ؟ Dialogue: 0,0:44:05.13,0:44:10.06,Subs-in,,0,0,0,,لقد تم خطف مساعده المخرج من قبل خاطِف مُقلد Dialogue: 0,0:44:10.06,0:44:13.53,Subs-in,,0,0,0,,لقد تم دفنها في مكان ما مع هاتف فقط Dialogue: 0,0:44:13.53,0:44:17.39,Subs-in,,0,0,0,,خاطِفها هدد بقتلها , حتى يتم معاقبه ها دونغ مين اليوم Dialogue: 0,0:44:18.52,0:44:20.57,Subs-in,,0,0,0,,ماذا تقصدين بمعاقبته اليوم ؟ Dialogue: 0,0:44:21.24,0:44:24.42,Subs-in,,0,0,0,,هل تقصدين انه يجب ان يُقتل مثلما يفعل خاطِف ابنكِ ؟ Dialogue: 0,0:44:24.42,0:44:28.79,Subs-in,,0,0,0,,بالطبع سنقوم بحمايه ها دونغ مين بمجرد ان يخرج من السجن Dialogue: 0,0:44:28.79,0:44:30.11,Subs-in,,0,0,0,,ماذا لو وثقتُ بكِ ؟ Dialogue: 0,0:44:31.17,0:44:33.58,Subs-in,,0,0,0,,و قُمتُ بأطلاق سراح شخص عندما قررت الا افعل Dialogue: 0,0:44:33.86,0:44:35.65,Subs-in,,0,0,0,,ماذا لو انتهى به الامر ميت ؟ Dialogue: 0,0:44:39.13,0:44:41.01,Subs-in,,0,0,0,,سمعتُ أنكِ سوف تتقاعد قريباً Dialogue: 0,0:44:41.01,0:44:44.03,Subs-in,,0,0,0,,و انتَ تُخطط لبدأوكالتكَ الخاصه في مهنة المحاماة Dialogue: 0,0:44:46.55,0:44:48.59,Subs-in,,0,0,0,,لم يسبق لك الحصول على قضايا الفساد Dialogue: 0,0:44:49.00,0:44:52.32,Subs-in,,0,0,0,,زوجتكَ مريضه , لذا انت تُريد ان تبدأ من جديد Dialogue: 0,0:44:52.96,0:44:54.16,Subs-in,,0,0,0,,ماذا لو ؟ Dialogue: 0,0:44:54.71,0:44:57.99,Subs-in,,0,0,0,, SG منصب رئيس مُحاميين مجوعة \N شاغر في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:44:59.22,0:45:04.52,Subs-in,,0,0,0,,هم بحاجه الى عقل قانوني حكيم للحصول على شكل جديد لِأدارتهم القانونيه Dialogue: 0,0:45:06.69,0:45:07.96,Subs-in,,0,0,0,,.... انا Dialogue: 0,0:45:22.03,0:45:24.49,Subs-in,,0,0,0,,هل هناك اي احد ؟ Dialogue: 0,0:45:39.07,0:45:40.84,Subs-in,,0,0,0,,ما الامر ؟ Dialogue: 0,0:45:42.69,0:45:46.83,Subs-in,,0,0,0,,هذا الصباح , من الساعه التاسعه الى الان , اين كنت ؟ Dialogue: 0,0:45:47.78,0:45:49.47,Subs-in,,0,0,0,,هل ذهبت الى العمل ؟ Dialogue: 0,0:45:49.47,0:45:52.94,Subs-in,,0,0,0,,لا , لم أكن اشعر انني بخير Dialogue: 0,0:45:53.24,0:45:55.99,Subs-in,,0,0,0,,أخذتُ نصف اليوم أجازه , و اتيت للعمل في فتره الغداء Dialogue: 0,0:45:58.79,0:46:02.58,Subs-in,,0,0,0,,هل يمكن لأي شخص اثبات أنكَ كُنتَ في المنزل هذا الصباح ؟ Dialogue: 0,0:46:03.31,0:46:04.95,Subs-in,,0,0,0,,كُنتُ بمفردي Dialogue: 0,0:46:05.32,0:46:08.91,Subs-in,,0,0,0,,أفراد عائلتي غادروا الى العمل في الساعه الثامنه Dialogue: 0,0:46:11.73,0:46:15.61,Subs-in,,0,0,0,,هذه الشقه , هي المكان الذي أستأجرته صحيح ؟ Dialogue: 0,0:46:15.61,0:46:19.15,Subs-in,,0,0,0,,نعم , لكن ماذا بشأن ذلك ؟ Dialogue: 0,0:46:19.44,0:46:20.98,Subs-in,,0,0,0,,لقد غادرتُ في منتصف الاجتماع Dialogue: 0,0:46:20.98,0:46:24.17,Subs-in,,0,0,0,,بارك بو يون , اين هي ؟ Dialogue: 0,0:46:24.17,0:46:25.94,Subs-in,,0,0,0,,بارك بو يون ؟ Dialogue: 0,0:46:27.38,0:46:29.53,Subs-in,,0,0,0,,من ... من هي بارك بو يون ؟ Dialogue: 0,0:46:29.53,0:46:33.15,Subs-in,,0,0,0,,الشخص الذي أُمرتَ ان تخطِفها\NWanted في نادي معجبين Dialogue: 0,0:46:33.51,0:46:34.63,Subs-in,,0,0,0,,أين قُمتَ بدفنها ؟ Dialogue: 0,0:46:34.63,0:46:36.15,Subs-in,,0,0,0,,مالذي تقوله ؟ Dialogue: 0,0:46:36.15,0:46:39.85,Subs-in,,0,0,0,,انت فقط ظهرت بهذا الشكل و بدأت تسألني هذا الهراء Dialogue: 0,0:46:40.28,0:46:42.60,Subs-in,,0,0,0,,هل انت حقاً من الشرطه ؟ Dialogue: 0,0:46:43.91,0:46:48.23,Subs-in,,0,0,0,,أن أردتَ أستجوابي , أحضر مذكره و تعال Dialogue: 0,0:46:49.42,0:46:52.13,Subs-in,,0,0,0,,لقد خرجتُ في منتصف الاجتماع , عليَ العوده الان Dialogue: 0,0:47:09.52,0:47:11.89,Subs-in,,0,0,0,,جدياً , لما تفعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:47:11.89,0:47:14.78,Subs-in,,0,0,0,,اذا كان لديه برنامج الملاحه , ابحث عن الامكان التي ذهب اليها مؤخرا Dialogue: 0,0:47:20.93,0:47:21.98,Subs-in,,0,0,0,,أعطني رقمك السري Dialogue: 0,0:47:21.98,0:47:24.15,Subs-in,,0,0,0,,جدياً , ذلك المجنون Dialogue: 0,0:47:24.15,0:47:27.77,Subs-in,,0,0,0,,أخبرني بماذا يتعلق بي حتى انكر الامر Dialogue: 0,0:47:27.77,0:47:30.07,Subs-in,,0,0,0,,هل لديك أي اثبات لأي شيء ؟ Dialogue: 0,0:47:30.40,0:47:32.48,Subs-in,,0,0,0,,انت تعيش في سيؤول Dialogue: 0,0:47:32.48,0:47:35.13,Subs-in,,0,0,0,,من اين لكَ كُل تلك الاوساخ على حذائك و انت في طريقك للعمل ؟ Dialogue: 0,0:47:38.88,0:47:42.40,Subs-in,,0,0,0,,لقد قُمتُ بالشرب قليلا في الحديقه مع اصدقائي قبل عده ايام Dialogue: 0,0:47:42.83,0:47:44.32,Subs-in,,0,0,0,,هل هذه جريمه ؟ Dialogue: 0,0:47:51.17,0:47:54.65,Subs-in,,0,0,0,,سندعكَ تذهب ان لم يكن هناك شيء , لذا اخبرنا فقط Dialogue: 0,0:47:57.85,0:48:04.48,Subs-in,,0,0,0,,1,6,0,6,2,3 Dialogue: 0,0:48:07.85,0:48:10.89,Subs-in,,0,0,0,,اخبرني الان اين هي بارك بو يون ؟ Dialogue: 0,0:48:28.38,0:48:29.57,Subs-in,,0,0,0,,سنباي Dialogue: 0,0:48:49.06,0:48:50.30,Subs-in,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,0:48:54.58,0:48:56.95,Subs-in,,0,0,0,,من المكن ان يتحطم لذا اتركوا مجارفكُم و استخدموا ايديكم Dialogue: 0,0:49:19.27,0:49:20.68,Subs-in,,0,0,0,,أسرع و أحفر Dialogue: 0,0:49:32.49,0:49:33.85,Subs-in,,0,0,0,,بو يون Dialogue: 0,0:49:37.48,0:49:38.96,Subs-in,,0,0,0,,بو يون Dialogue: 0,0:49:48.63,0:49:51.09,Subs-in,,0,0,0,,كُن .. كُن حذر Dialogue: 0,0:50:05.61,0:50:07.13,Subs-in,,0,0,0,,أرجوكَ أنقذني Dialogue: 0,0:50:12.47,0:50:14.57,Subs-in,,0,0,0,,انها حيه , انها حيه Dialogue: 0,0:50:19.23,0:50:21.41,Subs-in,,0,0,0,,أرجوكَ انقذني Dialogue: 0,0:50:22.93,0:50:24.49,Subs-in,,0,0,0,,بسرعه Dialogue: 0,0:50:27.64,0:50:29.31,Subs-in,,0,0,0,,بو يون , قمتي بعمل جيد Dialogue: 0,0:50:29.31,0:50:30.55,Subs-in,,0,0,0,,انتِ بخير الان Dialogue: 0,0:50:33.58,0:50:35.69,Subs-in,,0,0,0,,بارك بو يون هل انتي بخير الان ؟ Dialogue: 0,0:52:05.86,0:52:07.15,Subs-in,,0,0,0,,كيف حالها ؟ Dialogue: 0,0:52:10.01,0:52:11.78,Subs-in,,0,0,0,,انها نائمه فقط Dialogue: 0,0:52:14.31,0:52:18.05,Subs-in,,0,0,0,,لحسن الحظ , لا توجد مشاكل أخرى عدا الصدمه و الارهاق Dialogue: 0,0:52:19.68,0:52:20.80,Subs-in,,0,0,0,,ياللراحة Dialogue: 0,0:52:22.99,0:52:25.29,Subs-in,,0,0,0,,أي نوع من الاشخاص كان خاطِفها ؟ Dialogue: 0,0:52:25.82,0:52:27.51,Subs-in,,0,0,0,,كان شخص عادي Dialogue: 0,0:52:28.05,0:52:29.91,Subs-in,,0,0,0,,شخص يُمكنكِ رؤيته في كل مكان Dialogue: 0,0:52:31.18,0:52:35.20,Subs-in,,0,0,0,,تخرج من كُلية في سيؤول , و حصل على وظيفه جيده Dialogue: 0,0:52:36.40,0:52:38.37,Subs-in,,0,0,0,,لم يُكافح من أجل العيش Dialogue: 0,0:52:39.26,0:52:41.46,Subs-in,,0,0,0,,ولكن , هو تخلى عن الاشياء الي يُريدها Dialogue: 0,0:52:42.41,0:52:44.02,Subs-in,,0,0,0,,شخص عادي مثل ذلك Dialogue: 0,0:52:46.55,0:52:48.82,Subs-in,,0,0,0,,لما عليه القيام بشيء كهذا ؟ Dialogue: 0,0:52:49.80,0:52:51.27,Subs-in,,0,0,0,,هو شاهد البرنامج Dialogue: 0,0:52:52.52,0:52:54.57,Subs-in,,0,0,0,,هو قال انه يُريد أن يكون مميز ايضاً Dialogue: 0,0:53:02.31,0:53:05.89,Subs-in,,0,0,0,,انا مُصمم على ايجاد هيون وو Dialogue: 0,0:53:08.06,0:53:09.85,Subs-in,,0,0,0,,و ايضاً الامساك بخاطِفه Dialogue: 0,0:53:12.00,0:53:14.15,Subs-in,,0,0,0,,سنقوم بالحلقه العاشره من هذا البرنامج المجنون Dialogue: 0,0:53:15.22,0:53:16.99,Subs-in,,0,0,0,,قبل ان ينتهي بالطريقه التي يُريدها الخاطِف Dialogue: 0,0:53:18.39,0:53:20.67,Subs-in,,0,0,0,,و قبل ان يتأذى المزيد من الاشخاص او يتحطمون Dialogue: 0,0:53:23.01,0:53:24.86,Subs-in,,0,0,0,,أنا سأمضي قدماً و امسك بهِ Dialogue: 0,0:54:05.44,0:54:08.29,Subs-in,,0,0,0,,لما انتَ تُحدق بشخص يتناول طعامه ؟ Dialogue: 0,0:54:08.63,0:54:10.71,Subs-in,,0,0,0,,يمكنكَ تناول القليل ان لم تتناول غدائك Dialogue: 0,0:54:13.31,0:54:16.13,Subs-in,,0,0,0,,هل سمعتَ بشأن برنامج اليوم ؟ Dialogue: 0,0:54:16.13,0:54:17.30,Subs-in,,0,0,0,,سمعتَ Dialogue: 0,0:54:17.80,0:54:21.85,Subs-in,,0,0,0,,سمعتُ أن جونغ هي أن ذهبت الى القاضي و طلبتَ أطلاق سراحك Dialogue: 0,0:54:22.65,0:54:23.86,Subs-in,,0,0,0,,لذا Dialogue: 0,0:54:25.18,0:54:26.36,Subs-in,,0,0,0,,هل ستقوم بأطلاق سراحي ؟ Dialogue: 0,0:54:26.76,0:54:30.17,Subs-in,,0,0,0,, SG منصب رئيس مُحاميين مجوعة \N شاغر في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:54:31.06,0:54:36.66,Subs-in,,0,0,0,,هم بحاجه الى عقل قانوني حكيم للحصول على شكل جديد لِأدارتهم القانونيه Dialogue: 0,0:54:38.46,0:54:40.53,Subs-in,,0,0,0,,انا .. لا Dialogue: 0,0:54:42.98,0:54:48.33,Subs-in,,0,0,0,,مجموعه اس جي و عم هيون وو يودون مقابلتك Dialogue: 0,0:54:53.08,0:54:54.44,Subs-in,,0,0,0,,جونغ هي أن Dialogue: 0,0:54:55.67,0:55:00.10,Subs-in,,0,0,0,,أنا بصدق اتمنى ان تجدي ابنكِ , سونغ هيون وو Dialogue: 0,0:55:00.10,0:55:01.39,Subs-in,,0,0,0,,انا اعني ذلك Dialogue: 0,0:55:02.85,0:55:04.26,Subs-in,,0,0,0,,شكراً لكَ Dialogue: 0,0:55:04.26,0:55:06.57,Subs-in,,0,0,0,,أتمنى ان تعود مساعده المخرج بأمان , كذلك Dialogue: 0,0:55:06.95,0:55:11.12,Subs-in,,0,0,0,,على الرغم من ذلك , لا استطيع اطلاق سراح ها دونغ مين Dialogue: 0,0:55:13.09,0:55:14.10,Subs-in,,0,0,0,,أيها القاضي Dialogue: 0,0:55:14.10,0:55:18.28,Subs-in,,0,0,0,,أنا لم اقم بأي حُكم بالاعتماد على مشاعري في اي قضيه Dialogue: 0,0:55:18.88,0:55:22.49,Subs-in,,0,0,0,,انا انظر الى القانون أن كان على ها دونغ مين ان يكون في السجن ام لا Dialogue: 0,0:55:22.49,0:55:25.28,Subs-in,,0,0,0,,انا فقط أنظر الى القواعد الاساسيه و مبادئ القانون Dialogue: 0,0:55:26.59,0:55:31.07,Subs-in,,0,0,0,,و بأستخدام تلكَ الاسباب , اعتقد انه يجب ان يكون في السجن Dialogue: 0,0:55:31.07,0:55:33.67,Subs-in,,0,0,0,,لكن -\Nبالتوفيق لايجادكِ هيون وو Dialogue: 0,0:55:33.67,0:55:37.37,Subs-in,,0,0,0,,أتمنى ان ينتهي امر الخاطِف بتلقيه العقوبه الشديده في ظل القانون Dialogue: 0,0:55:52.84,0:55:54.77,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}هذه المهمة السابعه{\i} Dialogue: 0,0:55:54.77,0:55:57.84,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} Wanted اجعلي لي جي أيون تظهر في{\i} Dialogue: 0,0:56:01.89,0:56:06.92,Subs-in,,0,0,0,,المره السابقه , اخبرتيني ان والدكِ هو الشخص الوحيد الذي يؤمن بكِ Dialogue: 0,0:56:10.15,0:56:15.64,Subs-in,,0,0,0,,انتي قُلتي ان العالم جعله مدمن كحول و مُكتئب Dialogue: 0,0:56:18.04,0:56:20.19,Subs-in,,0,0,0,,اذا قبل حدوث ذلك Dialogue: 0,0:56:21.03,0:56:22.41,Subs-in,,0,0,0,,لذا Dialogue: 0,0:56:25.42,0:56:27.05,Subs-in,,0,0,0,,قبل سبع سنوات Dialogue: 0,0:56:31.82,0:56:35.76,Subs-in,,0,0,0,,اخبريني مالذي حدث لوالدكِ قبل سبع سنوات Dialogue: 0,0:56:35.81,0:56:38.01,Subs-in,,0,0,0,,هل يُمكننا التحدث بشأن ذلك ؟ Dialogue: 0,0:56:38.11,0:56:39.62,Subs-in,,0,0,0,,ليس لدي شيء لأقوله Dialogue: 0,0:56:40.87,0:56:43.26,Subs-in,,0,0,0,,اليوم Wanted الناس شاهدت Dialogue: 0,0:56:43.26,0:56:46.01,Subs-in,,0,0,0,,هم أرتكبوا جريمه خطف مُقلده Dialogue: 0,0:56:46.71,0:56:48.53,Subs-in,,0,0,0,,هم خطفوا عضوه في فريق البث Dialogue: 0,0:56:48.53,0:56:50.36,Subs-in,,0,0,0,,و طلبوا منا قتل ها دونغ مين Dialogue: 0,0:56:50.87,0:56:52.51,Subs-in,,0,0,0,,هم دفنوها تحت الارض Dialogue: 0,0:56:55.05,0:56:57.38,Subs-in,,0,0,0,,ليس هذا ما أردتِ Dialogue: 0,0:56:58.92,0:57:01.32,Subs-in,,0,0,0,,اذا اردتي ان تخبرني اي شيء Dialogue: 0,0:57:01.64,0:57:04.76,Subs-in,,0,0,0,,اذا شيء سيء حصل لكِ فقط أخبريني بشأنه Dialogue: 0,0:57:07.24,0:57:10.88,Subs-in,,0,0,0,,هل سيبقى والدكِ يؤمن بكِ أن شاهدكِ هكذا ؟ Dialogue: 0,0:57:11.37,0:57:13.30,Subs-in,,0,0,0,,هل ستكونين بخير أن لم يكن ؟ Dialogue: 0,0:57:13.30,0:57:16.23,Subs-in,,0,0,0,,ابي ميت -\Nالهذا السبب انتِ لا تهتمين ؟ Dialogue: 0,0:57:20.83,0:57:22.18,Subs-in,,0,0,0,,اذا ً , مالذي حدث ؟ Dialogue: 0,0:57:24.47,0:57:26.99,Subs-in,,0,0,0,,هل قتلتي ها دونغ مين ؟ Dialogue: 0,0:57:28.07,0:57:29.19,Subs-in,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:57:29.80,0:57:31.36,Subs-in,,0,0,0,,لقد أمسكنا بالخاطِف المُقلد Dialogue: 0,0:57:31.36,0:57:33.09,Subs-in,,0,0,0,,ماذا بشأن عضوة فريق البث ؟ Dialogue: 0,0:57:33.09,0:57:35.82,Subs-in,,0,0,0,,أنقذناها قبل ان تموت Dialogue: 0,0:57:39.79,0:57:41.30,Subs-in,,0,0,0,,ها دونغ مين Dialogue: 0,0:57:42.84,0:57:44.82,Subs-in,,0,0,0,,ها دونغ مين لا يجب ان يموت Dialogue: 0,0:57:45.81,0:57:46.95,Subs-in,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,0:57:48.28,0:57:49.67,Subs-in,,0,0,0,,اذا مات الان Dialogue: 0,0:58:08.10,0:58:09.69,Subs-in,,0,0,0,,دعني أستخدم هاتفك Dialogue: 0,0:58:13.11,0:58:14.36,Subs-in,,0,0,0,,من الذي ستتصل به Dialogue: 0,0:58:14.94,0:58:17.37,Subs-in,,0,0,0,,ستعرف بمجرد أن اتصل Dialogue: 0,0:58:19.70,0:58:22.92,Subs-in,,0,0,0,,نعم , انه انا ها دونغ مين Dialogue: 0,0:58:23.59,0:58:27.48,Subs-in,,0,0,0,,اعتقد انه اكثر أمان بالنسبه لي هنا في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:58:27.96,0:58:32.69,Subs-in,,0,0,0,,الا تظن ان عليكَ جعل الامر سهلاً بالنسبه لي للظهور في البرنامج ؟ Dialogue: 0,0:58:37.30,0:58:38.63,Subs-in,,0,0,0,,... انظر Dialogue: 0,0:58:39.63,0:58:43.33,Subs-in,,0,0,0,,الجميع يعرف وجهي بالفعل و انا الان مجرد وحش Dialogue: 0,0:58:43.35,0:58:45.59,Subs-in,,0,0,0,,لقد أُلقي القبض عليَ بالفعل , انا في السجن Dialogue: 0,0:58:46.08,0:58:49.00,Subs-in,,0,0,0,,انا أستطيع كشف ذلك , و انها لن تدمرني اكثر من ذلك Dialogue: 0,0:58:50.07,0:58:53.66,Subs-in,,0,0,0,,انا ابقي فمي مغلق من اجل الشخص الذي يجب ان يكون حذر Dialogue: 0,0:58:55.72,0:58:59.48,Subs-in,,0,0,0,,جونغ هي أن ذهبت الى القاضي لتطلق سراحي Dialogue: 0,0:59:00.94,0:59:05.03,Subs-in,,0,0,0,,اذا بقت هكذا , ربما اخبر جونغ هي أن Dialogue: 0,0:59:05.03,0:59:07.53,Subs-in,,0,0,0,,الن يكون افضل لِمساعدتها لأيجاد الخاطِف بسرعه ؟ Dialogue: 0,0:59:08.02,0:59:09.54,Subs-in,,0,0,0,,انا الشخص الذي في خطر الموت Dialogue: 0,0:59:12.43,0:59:14.73,Subs-in,,0,0,0,,ملازم تشا , استلمتُ المهمة Dialogue: 0,0:59:14.73,0:59:17.29,Subs-in,,0,0,0,,انا بحاجه الى لقاء لي جي أيون Dialogue: 0,1:00:33.68,1:00:35.96,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}شخصاً ما قفز من اعلى السطح {\i} Dialogue: 0,1:00:35.96,1:00:38.14,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} انا واثق من ان الجناة في فريق البث{\i} Dialogue: 0,1:00:38.14,1:00:40.20,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}قمتَ بألتقاط الصور عندما أنقذنا بو يون , اليس كذلك ؟{\i} Dialogue: 0,1:00:40.98,1:00:42.85,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}هل انت واثق من انه كان انتحار؟{\i} Dialogue: 0,1:00:42.85,1:00:44.10,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} مالذي تقصده بأنه ليس انتحار ؟{\i} Dialogue: 0,1:00:44.10,1:00:46.30,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} الملاحظه كانت غريبه -\Nنا سو هيون ؟ -{\i} Dialogue: 0,1:00:46.30,1:00:49.20,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}الشخص الوحيد الذي يمكنه معرفه اي شيء هو ها دونغ مين {\i} Dialogue: 0,1:00:49.20,1:00:51.91,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} انها فرصتنا لمعرفه ماذا سيفعل الخاطِف بعد هذا {\i} Dialogue: 0,1:00:51.91,1:00:53.76,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}ليس لدينا الكثير من الوقت , لدي المهمه {\i} Dialogue: 0,1:00:53.76,1:00:55.45,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} لا تذهبي بمفردكِ -\Nاتركني -{\i} Dialogue: 0,1:00:55.45,1:00:57.04,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} لا استطيع الظهور على البرنامج {\i} Dialogue: 0,1:00:57.04,1:01:00.66,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} اذاً اخبريني من هو الخاطِف و اين هو هيون وو {\i}