[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: E:/원티드.E10.160721.720p-NEXT.mp4 Video File: E:/원티드.E10.160721.720p-NEXT.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 197 Video Position: 23851 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,77,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,7.65957,7.65957,2,38,38,34,1 Style: Subs-in,Adobe Arabic,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0006062F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,38,38,34,1 Style: ترجمه,AlHurraTxtBold,45,&H00C4C4E7,&H000000FF,&H0030304A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,38,38,34,1 Style: songs_,Adobe Arabic,77,&H1B58E9DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,38,38,34,1 Style: LOGO,Gunslinger,65,&H00E3E3F3,&H000000FF,&H00222369,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.82979,0,2,38,38,34,1 Style: eng,Adobe Arabic,100,&H00E6E6F3,&H000000FF,&H006C195A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4.59574,0,2,38,38,34,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.30,ترجمه,,0,0,0,,الترجمه مُقدمه لكم من فينوس فانسب لا نُحلل نقل الترجمه من غير اذننا \N وكذلك لا نُحلل مُشاهدتها خارج المدونه أول خارج موقع \N myasianpark.com{\i} Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.30,ترجمه,,0,0,0,,ترجمة وتدقيق : VEN \N Park chanbaek \N رفع و أنتاج :\N Park mervet {\i} Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Subs-in,,0,0,0,,{\pos(554,344)} Dialogue: 0,0:00:05.32,0:00:06.55,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}ما هذا ؟{\i} Dialogue: 0,0:00:06.55,0:00:08.09,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} أنه ناديّ مُعجبيين الخاطِف {\i} Dialogue: 0,0:00:08.09,0:00:10.44,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} هذا هو رمز ناديّ المعجبيين{\i} Dialogue: 0,0:00:10.44,0:00:11.44,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}أورسون ويلز{\i} Dialogue: 0,0:00:11.44,0:00:16.09,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} أنه المُعرف الذيّ أعطتنياه لي جي أيون \N عندما تلقينا منها مهمة الطبيب هادونغ مين {\i} Dialogue: 0,0:00:16.09,0:00:18.49,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} أنه مُحامي الطبيب هادونغ مين {\i} Dialogue: 0,0:00:18.49,0:00:19.81,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} أن هذا تقليّد{\i} Dialogue: 0,0:00:19.81,0:00:21.17,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} لقد حصلتُ على عنوان الأي بي {\i} Dialogue: 0,0:00:22.30,0:00:23.96,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} هل هنالك أحد ما ؟{\i} Dialogue: 0,0:00:27.72,0:00:29.61,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} أنها الشرطة , أرفع يديك{\i} Dialogue: 0,0:00:31.64,0:00:32.70,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} هُنالك شي خاطئ {\i} Dialogue: 0,0:00:32.70,0:00:34.10,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} لقد تم الأمساك بهما بسهولة {\i} Dialogue: 0,0:00:34.10,0:00:37.36,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} لماذا هي لا تَرُد؟ \N كان يجب أن تكون هنا الأن {\i} Dialogue: 0,0:00:38.28,0:00:40.08,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} أرجوك دعنيّ أعيش {\i} Dialogue: 0,0:00:41.50,0:00:43.43,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} أرجوك دعني أعيش{\i} Dialogue: 0,0:00:45.65,0:00:46.99,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} أنقذونيّ{\i} Dialogue: 0,0:00:46.99,0:00:47.99,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} نعم لقد تم شرائها من عندنا {\i} Dialogue: 0,0:00:47.99,0:00:49.59,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} هل بأمكاننا أن نحصل على معلومات الذي أشتراها {\i} Dialogue: 0,0:00:49.59,0:00:51.19,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}أين هي بارك بو يون{\i} Dialogue: 0,0:00:51.19,0:00:54.82,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} لقد ظهرت فجأة وبدأت تتحدث بهذا الهراء {\i} Dialogue: 0,0:01:01.05,0:01:02.84,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} انت تعيش في سيؤول {\i} Dialogue: 0,0:01:02.84,0:01:04.86,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} من أين حصلت على هذه القذارة الموجودة \N على حذائك ؟{\i} Dialogue: 0,0:01:04.86,0:01:05.98,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} سنباي{\i} Dialogue: 0,0:01:20.65,0:01:22.17,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} أنقذونيّ{\i} Dialogue: 0,0:01:24.98,0:01:26.90,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} هذه هي المُهمة السابعة {\i} Dialogue: 0,0:01:26.90,0:01:29.99,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} أجعليّ لي جي أيون تظهر في البرنامج {\i} Dialogue: 0,0:02:16.59,0:02:18.18,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}[ الحـلـقـة 10 ]{\i} Dialogue: 0,0:02:23.15,0:02:25.71,Subs-in,,0,0,0,,شخص ما قد قفز من السطح Dialogue: 0,0:02:26.48,0:02:28.70,Subs-in,,0,0,0,,لقد سمعتُ أن هنالك أحد أقدمَ \N على الأنتحار وقفز من السطح Dialogue: 0,0:02:28.88,0:02:31.17,Subs-in,,0,0,0,,هل الشخص له علاقة بالبرنامج Dialogue: 0,0:02:31.17,0:02:32.57,Subs-in,,0,0,0,,سأبحث في هذا Dialogue: 0,0:02:32.57,0:02:33.79,Subs-in,,0,0,0,,أنتظري Dialogue: 0,0:02:35.26,0:02:36.70,Subs-in,,0,0,0,,أنتظري Dialogue: 0,0:02:37.43,0:02:39.62,Subs-in,,0,0,0,,ليس لدينا الكثيّر من الوقت \N لقد تلقيتُ المهمة Dialogue: 0,0:02:39.62,0:02:41.97,Subs-in,,0,0,0,,متى؟ لماذا لم تخبرينا بهذا من قبل ؟ Dialogue: 0,0:02:41.97,0:02:42.98,Subs-in,,0,0,0,,لقد أستلمتها منذو فترة قصيرة Dialogue: 0,0:02:42.98,0:02:45.08,Subs-in,,0,0,0,,لقد كُنت سأتصل بك لأرى لي جي أيون Dialogue: 0,0:02:50.31,0:02:51.51,Subs-in,,0,0,0,,تلك التي قامت بالبث Dialogue: 0,0:02:51.51,0:02:53.46,Subs-in,,0,0,0,,علينا أن ندرس الأمر أولاً Dialogue: 0,0:02:53.46,0:02:56.58,Subs-in,,0,0,0,,لقد قمنا بالأفراج عن العرض التمهيديّ\N الخاطئ بسبب الخاطفين المقلديين ليس لدينا وقت الأن Dialogue: 0,0:02:56.58,0:02:59.25,Subs-in,,0,0,0,,الأن , لي جي أيون مع المحققة اوه مي أوك Dialogue: 0,0:02:59.25,0:03:01.54,Subs-in,,0,0,0,,سأذهب ألى هناك -\N لا تذهبي بمفردكِ - Dialogue: 0,0:03:02.65,0:03:05.39,Subs-in,,0,0,0,,الوضع أصبح خطر في الوقت الحالي \N لذا لا تذهبي بمفردكِ Dialogue: 0,0:03:05.77,0:03:08.19,Subs-in,,0,0,0,,أنا والكاتبة يون سنجهز لعرض اليوم Dialogue: 0,0:03:08.19,0:03:10.15,Subs-in,,0,0,0,,جوون غو أذهب معها -\N حسناً - Dialogue: 0,0:03:10.15,0:03:11.32,Subs-in,,0,0,0,,لكن ماذا عن الشخص الذي أنتحر Dialogue: 0,0:03:11.32,0:03:13.25,Subs-in,,0,0,0,,أعتقد أن له صلة بالبرنامج Dialogue: 0,0:03:13.25,0:03:14.56,Subs-in,,0,0,0,,سأبحث في هذا وأتصل بك Dialogue: 0,0:03:14.56,0:03:16.37,Subs-in,,0,0,0,,هي ان , لنذهب Dialogue: 0,0:03:36.10,0:03:37.49,Subs-in,,0,0,0,,كيف عرفت بالأمر أتيت الى هنا؟ Dialogue: 0,0:03:37.49,0:03:39.50,Subs-in,,0,0,0,,لقد سمعتُ أن من أنتحر \N هي والدة لي جي أيون Dialogue: 0,0:03:39.50,0:03:41.93,Subs-in,,0,0,0,,أنا مسؤول عن قضيتها Dialogue: 0,0:03:42.67,0:03:43.71,Subs-in,,0,0,0,,لقد كـان أنتحار Dialogue: 0,0:03:47.63,0:03:51.84,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} لم أقم بتربية أبنتيّ بصورة صحيحة \N لذا تسببتُ بحدوث كل هذا {\i} Dialogue: 0,0:03:51.84,0:03:56.02,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} من أجل الاعتذار للعالم، سوف أتخلى عن حياتي {\i} Dialogue: 0,0:03:56.03,0:04:00.13,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} أريد أن أقوم بشيء لأساعدكم \N لكنني لا أستطيع فعل شيء{\i} Dialogue: 0,0:04:00.13,0:04:03.48,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}مشاهدة الكشف عن هذا كله \N يجعلني بائسة جداً{\i} Dialogue: 0,0:04:03.48,0:04:05.95,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} جونغ هي ان , أنا حقاً أسفة {\i} Dialogue: 0,0:04:05.95,0:04:09.93,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} أتمنى لهيون وو أن يعود سالماً \N سأصلي من أجل هذا في الحياة الأخرى {\i} Dialogue: 0,0:04:09.93,0:04:12.55,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} ألم ترِ أبداً حبيب أبنتكِ{\i} Dialogue: 0,0:04:12.55,0:04:15.44,Subs-in,,0,0,0,,لا , لكنها كانت تبدو متحمسة في الفترة الأخيره Dialogue: 0,0:04:16.47,0:04:18.94,Subs-in,,0,0,0,,حبيبها لديه معارف في محطات البث Dialogue: 0,0:04:18.94,0:04:20.89,Subs-in,,0,0,0,,لقد وعدها أن يجعلها تظهر على التلفاز Dialogue: 0,0:04:20.94,0:04:24.82,Subs-in,,0,0,0,,لقد ألتقت بذلك الوغد في مكان ما \N وكانت متحمسة جداً Dialogue: 0,0:04:24.82,0:04:27.78,Subs-in,,0,0,0,,فتاة مثلها مفقودة لثلاث أيام \N ولم تقوميّ بالأبلاغ عن هذا Dialogue: 0,0:04:31.34,0:04:32.54,Subs-in,,0,0,0,,ماذا عن كاميرات المراقبة ؟ Dialogue: 0,0:04:32.54,0:04:36.02,Subs-in,,0,0,0,,لقد قاموا بفحصها \N ولكنها لم تكُن تسجل منذو الأمس Dialogue: 0,0:04:37.22,0:04:39.93,Subs-in,,0,0,0,,كيف لنظام المراقبه أن لا يشتغل \N في مكان كهذا ؟ Dialogue: 0,0:04:39.93,0:04:41.84,Subs-in,,0,0,0,,هنالك شخصان قد قتلها هنا Dialogue: 0,0:04:41.84,0:04:43.37,Subs-in,,0,0,0,,أحد أعضاء الفريق كاد أن يموت Dialogue: 0,0:04:43.37,0:04:44.76,Subs-in,,0,0,0,,أنا متأكد أنه كان الخاطِف Dialogue: 0,0:04:45.11,0:04:47.20,Subs-in,,0,0,0,,لقد قام بأختراق وتعطيل نظام المراقبة Dialogue: 0,0:04:47.51,0:04:48.66,Subs-in,,0,0,0,,ألم أقل لك هذا ؟ Dialogue: 0,0:04:49.06,0:04:52.55,Subs-in,,0,0,0,,الخاطِف بالتأكيّد من فريق البث Dialogue: 0,0:04:53.55,0:04:56.04,Subs-in,,0,0,0,,من الممكن أن قد تم أختراقه من الخارج Dialogue: 0,0:04:56.04,0:04:58.69,Subs-in,,0,0,0,,أذا ركزت كثيراً على هذا \N من الممكن أن تخسر Dialogue: 0,0:04:58.69,0:05:00.64,Subs-in,,0,0,0,,أنا أبحث في هذا لذا أهتم بأمورك Dialogue: 0,0:05:02.05,0:05:05.94,Subs-in,,0,0,0,,حسناً , لكنني أريد التحقيق في قضية الأنتحار Dialogue: 0,0:05:08.04,0:05:10.64,Subs-in,,0,0,0,,هذا له علاقة بمحطة البث أيضاً Dialogue: 0,0:05:10.64,0:05:12.29,Subs-in,,0,0,0,,أذا أكتشفت أي شي , أخبرني بذلك Dialogue: 0,0:05:18.75,0:05:23.45,Subs-in,,0,0,0,,لماذا هو أرسل صورة عائلة لي جي أيون \N من أجل هذة المهمة ؟ Dialogue: 0,0:05:23.45,0:05:27.53,Subs-in,,0,0,0,,لي جي أيون حساسة جداً بأي موضوع \N يتعلق بوالدها Dialogue: 0,0:05:27.53,0:05:31.66,Subs-in,,0,0,0,,تماماً مثل نا سو هيون \N الذي ينتقم من أجل أخيه Dialogue: 0,0:05:31.66,0:05:35.96,Subs-in,,0,0,0,,لي جي أيون تورطت في هذا بسبب والدها؟ Dialogue: 0,0:05:35.96,0:05:41.11,Subs-in,,0,0,0,,أذاً هل علينا مناقشة أمر والدها في البرنامج ؟ Dialogue: 0,0:05:41.11,0:05:43.49,Subs-in,,0,0,0,,عليك أن تذهب أبعد من هذا Dialogue: 0,0:05:43.95,0:05:46.44,Subs-in,,0,0,0,,الخاطِف مُتزعْزِع في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:05:47.35,0:05:49.76,Subs-in,,0,0,0,,ما زال هنالك أربع حلقات Dialogue: 0,0:05:50.15,0:05:53.00,Subs-in,,0,0,0,,أولها عندما أكتشفنا بقايا نا جاي هيون Dialogue: 0,0:05:53.00,0:05:59.23,Subs-in,,0,0,0,,الخاطِف أراد ان يكتشف لماذا \N المفوض أغلق قضية أخيه Dialogue: 0,0:05:59.23,0:06:04.95,Subs-in,,0,0,0,,المفتاح لهذة القضية هو أكتشاف \N لما زوجي السابق ونا جي هيون ألتقيا Dialogue: 0,0:06:04.95,0:06:06.10,Subs-in,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:06.10,0:06:10.62,Subs-in,,0,0,0,,علينا مواصلة التحقيق في هذه القضية Dialogue: 0,0:06:11.31,0:06:15.10,Subs-in,,0,0,0,,عندما نصل للحلقة العاشرة ستكون لدينا الصوره واضحة Dialogue: 0,0:06:17.04,0:06:19.53,Subs-in,,0,0,0,,ومع ذلك، فإن مفوض الشرطة أقدمَ على الأنتحار Dialogue: 0,0:06:19.91,0:06:23.54,Subs-in,,0,0,0,,وأيضاً , بو يون قد تم أختطافها من قبل \N المعجبيين الذين يقلدونه Dialogue: 0,0:06:24.53,0:06:26.42,Subs-in,,0,0,0,,البرنامج خَطِر Dialogue: 0,0:06:26.82,0:06:32.50,Subs-in,,0,0,0,,أذاً هو لم يكن يخطط أبداً لظهور لي جي أيون \N في البرنامج ؟ Dialogue: 0,0:06:32.50,0:06:34.79,Subs-in,,0,0,0,,أعتقد هذا Dialogue: 0,0:06:34.87,0:06:36.16,Subs-in,,0,0,0,,اعتقد انه بدأ يفقد صبره Dialogue: 0,0:06:36.91,0:06:40.74,Subs-in,,0,0,0,,أنه يغيير خططه من أجل ان يكشف \N عن الأمور المهمة Dialogue: 0,0:06:40.74,0:06:44.58,Subs-in,,0,0,0,,أذا فقط عرفنا المزيد عن \N لي جي أيون Dialogue: 0,0:06:44.89,0:06:48.86,Subs-in,,0,0,0,,هذه هي فرصتنا لنسبق الخاطِف Dialogue: 0,0:06:49.57,0:06:51.44,Subs-in,,0,0,0,,عليكِ أن تلتقي بـ لي جي أيون Dialogue: 0,0:06:51.44,0:06:54.98,Subs-in,,0,0,0,,علينا وضع كل شيء نجدهُ من أجل العرض Dialogue: 0,0:06:55.59,0:06:58.18,Subs-in,,0,0,0,,فقط جعلها تظهر بالبرنامج سيكمل مهمة اليوم Dialogue: 0,0:06:58.82,0:07:01.06,Subs-in,,0,0,0,,أنه لشيء جيد أن نقوم بعمل شيء \N لا يتوقعه الخاطِف Dialogue: 0,0:07:01.45,0:07:05.06,Subs-in,,0,0,0,,كيف سنتمكن من جعلها تظهر في البرنامج \N وهي في السجن ؟ Dialogue: 0,0:07:12.12,0:07:17.85,Subs-in,,0,0,0,,لهذه المهمة، فإنهم بحاجة إلى متواطئ ليظهر في البرنامج Dialogue: 0,0:07:17.85,0:07:19.81,Subs-in,,0,0,0,,ذلك صَعب قليلاً Dialogue: 0,0:07:19.81,0:07:21.92,Subs-in,,0,0,0,,أنها مجرمة ومحتجزه Dialogue: 0,0:07:23.41,0:07:26.06,Subs-in,,0,0,0,,على الرغم من هذا أليست حالة خاصة؟ Dialogue: 0,0:07:26.83,0:07:30.17,Subs-in,,0,0,0,,برنامج مطلوب هو جزء من التحقيقات Dialogue: 0,0:07:30.17,0:07:33.58,Subs-in,,0,0,0,,الشرطة وافقت على التعاون مع ذلك البرنامج Dialogue: 0,0:07:33.58,0:07:36.23,Subs-in,,0,0,0,,العامة لديهم شكاوي كثيرة Dialogue: 0,0:07:36.23,0:07:40.76,Subs-in,,0,0,0,,نحن نتطلع لنرى كيف ستقود الشرطة Dialogue: 0,0:07:42.04,0:07:44.63,Subs-in,,0,0,0,,لدى أبي توقعات عالية Dialogue: 0,0:07:46.04,0:07:51.20,Subs-in,,0,0,0,,المفوض السابق كانت لديه مظهره ومشاكله الخاصة Dialogue: 0,0:07:52.40,0:07:55.20,Subs-in,,0,0,0,,هو أظهر لنا تناقضه Dialogue: 0,0:08:23.33,0:08:25.45,Subs-in,,0,0,0,,هل لديك أي مقالات كُتبت عن تلك الفتاة Dialogue: 0,0:08:26.06,0:08:28.60,Subs-in,,0,0,0,,أعتقد أن علينا الكتابه عنهم بصورة أسرع \N مما كنت أعتقد Dialogue: 0,0:08:28.60,0:08:31.01,Subs-in,,0,0,0,,علينا أن نجعل الناس مُهتميين بهذه المهمة Dialogue: 0,0:08:31.01,0:08:35.43,Subs-in,,0,0,0,,ألن يكون غريب أذا كتبت هذا؟ Dialogue: 0,0:08:35.43,0:08:37.27,Subs-in,,0,0,0,,ما الذي تقصده بهذا ؟ Dialogue: 0,0:08:37.27,0:08:40.78,Subs-in,,0,0,0,,سأقوم بكتابة المقالة \N بصفتي شخص قريب من هذا الفريق Dialogue: 0,0:08:40.78,0:08:42.93,Subs-in,,0,0,0,,أنا لا أعلم حتى ما هي نتيجة هذه القضية Dialogue: 0,0:08:42.93,0:08:44.63,Subs-in,,0,0,0,,أذا كتبتُ هذا في خصم في الوضع Dialogue: 0,0:08:45.29,0:08:47.37,Subs-in,,0,0,0,,لن يثق الناس بكتابيّ Dialogue: 0,0:08:47.37,0:08:49.35,Subs-in,,0,0,0,,هذا ليس ما أتفقنا عليه Dialogue: 0,0:08:49.35,0:08:51.27,Subs-in,,0,0,0,,لا تنزعج و أسمع Dialogue: 0,0:08:51.72,0:08:55.22,Subs-in,,0,0,0,,ما أقوله هو أن القصة Dialogue: 0,0:08:56.50,0:08:59.01,Subs-in,,0,0,0,,أعطيت كهدية لكاتب أخر Dialogue: 0,0:09:11.13,0:09:12.99,Subs-in,,0,0,0,,هل يمكننا الحصول على المعلومات قبل العرض؟ Dialogue: 0,0:09:12.99,0:09:15.83,Subs-in,,0,0,0,,لقد تم كتابتها منذو ساعتيين \N وهي على الصفحات الرئيسية للمواقع Dialogue: 0,0:09:15.83,0:09:18.40,Subs-in,,0,0,0,,الجميع يتحدث عنها \N لماذا الأخ يطلبُ هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:18.40,0:09:21.44,Subs-in,,0,0,0,,لقد سمعتُ أن نسب مشاهدة حلقة \N الأمس أرتفعت الى 39% في بوندانغ Dialogue: 0,0:09:25.18,0:09:29.27,Subs-in,,0,0,0,,الشخص الذي أنتحر هو أم لي جي أيون ؟ Dialogue: 0,0:09:30.48,0:09:32.78,Subs-in,,0,0,0,,أنها الشخص الوحيد المتبقي من عائلتها Dialogue: 0,0:09:32.78,0:09:36.22,Subs-in,,0,0,0,,لم تأكد ذلك بنفسها ولكن كانت هنالك \N ملاحظة أنتحار Dialogue: 0,0:09:36.87,0:09:38.76,Subs-in,,0,0,0,,ولقد كان هنالك مُعرف أيضاً Dialogue: 0,0:09:38.76,0:09:42.76,Subs-in,,0,0,0,,الرقيب تشا قد ألتقى بها مسبقاً \N هو أكد لنا انها هي Dialogue: 0,0:09:43.15,0:09:45.79,Subs-in,,0,0,0,,هل أنت متأكد أنه كان أنتحار Dialogue: 0,0:09:45.85,0:09:47.22,Subs-in,,0,0,0,,انه يبدو كذلك Dialogue: 0,0:09:51.79,0:09:56.53,Subs-in,,0,0,0,,بشأن أنتحار أم لي جي أيون \N أرجوك لا تخبر المخرج شين Dialogue: 0,0:09:58.02,0:10:00.19,Subs-in,,0,0,0,,مُهمة اليوم عن لي جي أيون Dialogue: 0,0:10:00.19,0:10:05.20,Subs-in,,0,0,0,,عليّ أن أفكر لأقرر هل \N يجب أن يُعرض هذا في البرنامج ام لا؟ Dialogue: 0,0:10:05.59,0:10:06.71,Subs-in,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,0:10:07.94,0:10:11.15,Subs-in,,0,0,0,,ما الذي سأقوم بقوله اليوم بالبرنامج؟ Dialogue: 0,0:10:15.14,0:10:17.59,Subs-in,,0,0,0,,أنها المهمة السابعه Dialogue: 0,0:10:17.64,0:10:20.97,Subs-in,,0,0,0,,أجعليّ لي جي أيون تظهر في البرنامج Dialogue: 0,0:10:25.58,0:10:27.74,Subs-in,,0,0,0,,هو أرسل لي صورة لعائلتك أيضاً Dialogue: 0,0:10:29.09,0:10:32.23,Subs-in,,0,0,0,,أتوقع هو يريد منكِ أن تتحدثي \N عن عائلتكِ Dialogue: 0,0:10:33.85,0:10:36.63,Subs-in,,0,0,0,,لا أعرف لماذا هو خَطَف هيون وو Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:39.95,Subs-in,,0,0,0,,ولا أعلم لماذا أنتِ \N تساعدينه في قتل الناس Dialogue: 0,0:10:41.07,0:10:44.49,Subs-in,,0,0,0,,عليكِ أن تُخبرينا عن كل شيء\N من البداية حتى النهاية Dialogue: 0,0:10:44.49,0:10:46.38,Subs-in,,0,0,0,,لا أستطيع الظهور في البرنامج Dialogue: 0,0:10:46.38,0:10:47.75,Subs-in,,0,0,0,,أذاً أخبريني الأن Dialogue: 0,0:10:48.59,0:10:51.59,Subs-in,,0,0,0,,من هو خلف كل هذا ؟\N وأين هو هيون وو؟ Dialogue: 0,0:10:52.24,0:10:53.42,Subs-in,,0,0,0,,هيون وو Dialogue: 0,0:10:54.39,0:10:56.28,Subs-in,,0,0,0,,أنا متأكدة أن هيون وو بخبر Dialogue: 0,0:11:02.50,0:11:07.53,Subs-in,,0,0,0,,هل أخبركِ الخاطِف أنه يجب عليكِ\N الظهور في البرنامج ؟ Dialogue: 0,0:11:09.61,0:11:12.18,Subs-in,,0,0,0,,هل هو أخبركِ أن المفوض سوف ينتحر؟ Dialogue: 0,0:11:12.18,0:11:16.72,Subs-in,,0,0,0,,وأن أعضاء فريق البث سوف يُخطفون \N ويدفنوا أحياء Dialogue: 0,0:11:20.40,0:11:21.84,Subs-in,,0,0,0,,الأن Dialogue: 0,0:11:23.65,0:11:25.92,Subs-in,,0,0,0,,جي أيون , عليكِ أتخاذ القرار Dialogue: 0,0:11:34.63,0:11:37.88,Subs-in,,0,0,0,,هل علينا أن نُخبر جي أيون عن هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:11:39.04,0:11:42.06,Subs-in,,0,0,0,,ربما ستنفعل عندما تعرف \N بشأن أنتحار والدتها Dialogue: 0,0:11:42.39,0:11:44.65,Subs-in,,0,0,0,,ربما هي ستخبرنا عن كل شيء Dialogue: 0,0:11:45.57,0:11:48.04,Subs-in,,0,0,0,,ربما ينتهي هذا بنتائج عكسية Dialogue: 0,0:11:48.84,0:11:50.13,Subs-in,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:11:50.13,0:11:53.62,Subs-in,,0,0,0,,أنا أقول أنه من الممكن أن يكون ليس أنتحار Dialogue: 0,0:11:54.52,0:11:58.19,Subs-in,,0,0,0,,وأذا أكتشفت هذا ربما \N ستكون متهورة أكثر Dialogue: 0,0:11:58.87,0:12:00.66,Subs-in,,0,0,0,,وستُريد الأنتقام من أجل والدتها Dialogue: 0,0:12:01.68,0:12:03.30,Subs-in,,0,0,0,,ما الذي تعنيه بقولك انه لم يكن أنتحار؟ Dialogue: 0,0:12:03.30,0:12:06.46,Subs-in,,0,0,0,,أذًا هل من الممكن أن يكون .. نا سو هيون؟ Dialogue: 0,0:12:07.81,0:12:11.05,Subs-in,,0,0,0,,أو قد يكون الشخص الذي أستأجر جونام تشول \N كقاتل مستأجر Dialogue: 0,0:12:11.51,0:12:16.03,Subs-in,,0,0,0,,ذلك الشخص الذي كان قادر على جعل \N المفوض السابق يُغلق قضية نا جاي هيون Dialogue: 0,0:12:16.37,0:12:19.46,Subs-in,,0,0,0,,SG هو أيضاً أخفى مقتل أبن مجموعة Dialogue: 0,0:12:19.46,0:12:22.53,Subs-in,,0,0,0,,لماذا ذلك الشخص سيقتل أم لي جي أيون؟ Dialogue: 0,0:12:22.97,0:12:25.55,Subs-in,,0,0,0,,لأن لي جي أيون لها أرتباط بما حدث قبل سبع سنوات Dialogue: 0,0:12:25.88,0:12:27.97,Subs-in,,0,0,0,,ربما أم لي جي أيون تعرف شيءً أيضاً Dialogue: 0,0:12:27.97,0:12:31.70,Subs-in,,0,0,0,,على الأرجح هي كانت تحاول أن \N تكون على أتصال بذلك الشخص Dialogue: 0,0:12:34.38,0:12:36.27,Subs-in,,0,0,0,,كان عليَّ أن أفكر بهذا بوقت أبِكَر Dialogue: 0,0:12:37.98,0:12:41.06,Subs-in,,0,0,0,,ولكن هنالك أنتحار , وأسبابها كانت منطقية Dialogue: 0,0:12:41.06,0:12:43.34,Subs-in,,0,0,0,,أليست نظريتك غير محتملة ؟ Dialogue: 0,0:12:43.75,0:12:45.38,Subs-in,,0,0,0,,الأنتحار ليس منطقي تماماً Dialogue: 0,0:12:46.24,0:12:47.39,Subs-in,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:12:47.71,0:12:50.08,Subs-in,,0,0,0,,90%من نسب الموت الغيّر طبيعية هي أنتحار Dialogue: 0,0:12:50.08,0:12:52.14,Subs-in,,0,0,0,,في أغلب الحالات , لا توجد هنالك اي رسائل أنتحار Dialogue: 0,0:12:52.14,0:12:55.69,Subs-in,,0,0,0,,قبل الأقدام على الانتحار \N يكونوا الأشخاص في حالة قلق وجزع Dialogue: 0,0:12:55.69,0:13:00.21,Subs-in,,0,0,0,,حتى وأن كتبوا رسائل أنتحار \N من الصعب أن تكون منطقيّة جداً Dialogue: 0,0:13:01.09,0:13:03.45,Subs-in,,0,0,0,,لقد حدثت قضية أم لي جي أيون بصورة مفاجأة Dialogue: 0,0:13:03.78,0:13:06.05,Subs-in,,0,0,0,,لم يكن مخطط لأنتحارها مسبقاً Dialogue: 0,0:13:10.58,0:13:14.68,Subs-in,,0,0,0,,والدة لي جي أيون لم تَكُن متعلمة Dialogue: 0,0:13:15.80,0:13:18.85,Subs-in,,0,0,0,,سأبذل قصارى جهدي من أجل تشريح الجثة Dialogue: 0,0:13:18.85,0:13:21.05,Subs-in,,0,0,0,,لا تكن واثق من أي شيء بدون دليل Dialogue: 0,0:13:22.10,0:13:25.83,Subs-in,,0,0,0,,الشخص الوحيد الذي يعلم كل شيء هو ها دونغ مين Dialogue: 0,0:13:25.83,0:13:27.49,Subs-in,,0,0,0,,سأذهب لألتقيّ به Dialogue: 0,0:13:35.70,0:13:38.47,Subs-in,,0,0,0,,سينباي , لي جي أيون في حطر ايضاً Dialogue: 0,0:13:38.47,0:13:41.00,Subs-in,,0,0,0,,أعتني بها \N حسناً فهمت - Dialogue: 0,0:13:41.92,0:13:43.78,Subs-in,,0,0,0,,لدينا تصريح الأن Dialogue: 0,0:13:43.78,0:13:46.12,Subs-in,,0,0,0,,سنقوم بأخذها بعدما تنتهي هي ان \N حديثها معها Dialogue: 0,0:13:47.05,0:13:48.34,Subs-in,,0,0,0,,حسناً , أتصل بي Dialogue: 0,0:13:52.54,0:13:56.23,Subs-in,,0,0,0,,هل أكتشفوا من الذي أنتحر؟ Dialogue: 0,0:13:57.23,0:14:00.24,Subs-in,,0,0,0,,لا , أعتقد أن عليهم أن ينظروا في الأمر أكثر Dialogue: 0,0:14:01.04,0:14:02.45,Subs-in,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:14:08.78,0:14:10.08,Subs-in,,0,0,0,,وقع هذا Dialogue: 0,0:14:10.50,0:14:12.62,Subs-in,,0,0,0,,هذه أول مره لنا Dialogue: 0,0:14:12.62,0:14:15.21,Subs-in,,0,0,0,,سيكون هنالك رجلان من الشرطه معها طول الوقت Dialogue: 0,0:14:15.21,0:14:19.32,Subs-in,,0,0,0,,بعد أنتهاء العرض الساعة 11 \N رجال الشرطة سيقومون بأرجاعها Dialogue: 0,0:14:19.62,0:14:20.64,Subs-in,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:15:06.79,0:15:08.49,Subs-in,,0,0,0,,أنتظروا هنا قليلاً Dialogue: 0,0:15:36.08,0:15:39.30,Subs-in,,0,0,0,,هو تَكلم مع محاميه قبل ساعة Dialogue: 0,0:15:39.30,0:15:41.67,Subs-in,,0,0,0,,لقد تأكدتُ أنه ذهب ألى زنزانته Dialogue: 0,0:15:41.67,0:15:43.87,Subs-in,,0,0,0,,لقد كان يتصرف بصورة طبيعية Dialogue: 0,0:15:44.69,0:15:46.89,Subs-in,,0,0,0,,في الواقع , هو كان في مزاج جيد Dialogue: 0,0:15:49.25,0:15:50.92,Subs-in,,0,0,0,,هل أستطيع ألقاء نظرة على مسرح الجريمة ؟ Dialogue: 0,0:15:51.60,0:15:53.73,Subs-in,,0,0,0,,ذلك سيكون صعب قليلاً Dialogue: 0,0:15:54.49,0:15:56.20,Subs-in,,0,0,0,,عليك المغادرة الأن Dialogue: 0,0:15:58.36,0:16:00.22,Subs-in,,0,0,0,,أنا أؤمن به Dialogue: 0,0:16:00.75,0:16:01.86,Subs-in,,0,0,0,,لـمـاذا؟ Dialogue: 0,0:16:04.08,0:16:09.50,Subs-in,,0,0,0,,الأن , الأمور التي لم تستطيعوا فعلها قبا سبع سنوات Dialogue: 0,0:16:10.65,0:16:12.24,Subs-in,,0,0,0,,هو قام بها Dialogue: 0,0:16:13.33,0:16:16.53,Subs-in,,0,0,0,,قبل سبع سنوات , عشتيّ حياتكِ بدون أي هموم Dialogue: 0,0:16:17.67,0:16:20.87,Subs-in,,0,0,0,,فقط الأن أصبحتي تفكرين بما حَدث Dialogue: 0,0:16:22.37,0:16:24.63,Subs-in,,0,0,0,,لهذا السبب هو على حق Dialogue: 0,0:16:24.63,0:16:26.38,Subs-in,,0,0,0,,أخبريني عن ذلك Dialogue: 0,0:16:27.29,0:16:30.84,Subs-in,,0,0,0,,ما الذي حَدث قبل سبع سنوات ؟ \N ما هو الشي الذي تُريدونه؟ Dialogue: 0,0:16:32.20,0:16:35.42,Subs-in,,0,0,0,,برنامجك ... سأظهر فيه Dialogue: 0,0:16:36.23,0:16:39.02,Subs-in,,0,0,0,,أنا سأقوم بقول هذا أمام المشاهدين Dialogue: 0,0:16:40.42,0:16:42.47,Subs-in,,0,0,0,,أنا لا أثق بكِ أيضاً , جونغ هي ان Dialogue: 0,0:16:59.65,0:17:01.60,Subs-in,,0,0,0,,أعتقد أن عليكم الذهاب معي Dialogue: 0,0:17:01.90,0:17:03.11,Subs-in,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:17:03.11,0:17:05.25,Subs-in,,0,0,0,,لقد وصل شيء لبارك بو يون Dialogue: 0,0:17:05.25,0:17:07.26,Subs-in,,0,0,0,,هنالك شيء غريب مكتوب \N في داخله Dialogue: 0,0:17:07.47,0:17:08.51,Subs-in,,0,0,0,,و رجل التوصيل؟ Dialogue: 0,0:17:08.51,0:17:12.30,Subs-in,,0,0,0,,فريق الأمن يُمسك به , لكنه يفتعل ضجة Dialogue: 0,0:17:12.80,0:17:14.15,Subs-in,,0,0,0,,ما الذي علينا فعله ؟ Dialogue: 0,0:17:14.82,0:17:16.47,Subs-in,,0,0,0,,يجب أن يبقى أحد هنا Dialogue: 0,0:17:16.47,0:17:18.49,Subs-in,,0,0,0,,نعم , هنالك شخص سيأتي Dialogue: 0,0:17:18.49,0:17:20.83,Subs-in,,0,0,0,, راقبي الباب- \N لنذهب - Dialogue: 0,0:17:22.82,0:17:24.00,Subs-in,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:17:28.30,0:17:31.63,Subs-in,,0,0,0,,هل هذه غرفة بارك بو يون؟ Dialogue: 0,0:17:32.13,0:17:34.20,Subs-in,,0,0,0,,طبيبها أخبرني أن أتفقد حالتها Dialogue: 0,0:17:35.82,0:17:37.13,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}[سونغ يونغ سوو ]\N اه{\i} Dialogue: 0,0:17:37.16,0:17:39.96,Subs-in,,0,0,0,,أنت ستبقى هنا , صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:39.96,0:17:44.22,Subs-in,,0,0,0,,من الممكن أن يأتي المُشتبه به \N لذا أبقى معها حتى تأتي الشرطة Dialogue: 0,0:17:44.22,0:17:46.95,Subs-in,,0,0,0,,لقد تم منادتي من قبل غرفة 301 Dialogue: 0,0:17:46.95,0:17:49.53,Subs-in,,0,0,0,,حسناً لا تقلقي Dialogue: 0,0:18:15.60,0:18:18.46,Subs-in,,0,0,0,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:18:26.90,0:18:28.10,Subs-in,,0,0,0,,لا تخافيّ Dialogue: 0,0:18:29.30,0:18:30.93,Subs-in,,0,0,0,,لستُ هنا لأيذائكِ Dialogue: 0,0:18:37.29,0:18:38.45,Subs-in,,0,0,0,,أنا أسف Dialogue: 0,0:18:40.27,0:18:42.58,Subs-in,,0,0,0,,الأشخاص الأخرين يستحقون ذلك Dialogue: 0,0:18:43.77,0:18:45.01,Subs-in,,0,0,0,,لكن , بو يونغ Dialogue: 0,0:18:46.41,0:18:48.58,Subs-in,,0,0,0,,لم يجب أن يحدث هذا لكِ Dialogue: 0,0:18:52.19,0:18:54.31,Subs-in,,0,0,0,,أنتِ لم تفعلي شيء خاطئ Dialogue: 0,0:18:57.41,0:19:02.30,Subs-in,,0,0,0,,بسبب ما حدث لكِ \N ستعانين بسبب هذا Dialogue: 0,0:19:03.46,0:19:06.20,Subs-in,,0,0,0,,أنا أعرف هذا أنا أسف Dialogue: 0,0:19:10.26,0:19:12.24,Subs-in,,0,0,0,,لكن , ليس لديّ الكثير من الوقت Dialogue: 0,0:19:13.74,0:19:15.75,Subs-in,,0,0,0,,لدي شيء واحد فقط عليّ القيام به Dialogue: 0,0:19:31.59,0:19:33.12,Subs-in,,0,0,0,,أنا أسف جداً لكن Dialogue: 0,0:19:34.99,0:19:36.49,Subs-in,,0,0,0,,أريد أن أطلب منكِ خدمة Dialogue: 0,0:19:38.22,0:19:39.49,Subs-in,,0,0,0,,هذه الرسالة Dialogue: 0,0:19:41.42,0:19:43.70,Subs-in,,0,0,0,,أرجوكِ سلميها ألى الرقيب تشا سيونغ ان Dialogue: 0,0:19:44.10,0:19:47.28,Subs-in,,0,0,0,,ما هذه ؟ Dialogue: 0,0:19:49.21,0:19:51.93,Subs-in,,0,0,0,,هذا كل ما عليكِ فعله Dialogue: 0,0:19:56.57,0:19:58.42,Subs-in,,0,0,0,,أعتقد أنه كان سكران Dialogue: 0,0:19:58.42,0:20:01.99,Subs-in,,0,0,0,,أنه كان سكران \N لهذا السبب كان يتصرف هكذا Dialogue: 0,0:20:42.47,0:20:44.66,Subs-in,,0,0,0,,هل حقاً سوف تظهرين في البرنامج ؟ Dialogue: 0,0:20:45.52,0:20:48.32,Subs-in,,0,0,0,,ألم تاخذي بالأعتبار أنه يتم أستغلالك\N من قبل الخاطِف Dialogue: 0,0:20:48.32,0:20:51.26,Subs-in,,0,0,0,,كل شخص ظهر في ذلك البرنامج مات \N أو حدث شيء سيء له Dialogue: 0,0:20:52.26,0:20:53.58,Subs-in,,0,0,0,,أنظري لي Dialogue: 0,0:20:56.31,0:20:58.38,Subs-in,,0,0,0,,قثط أخبريني من هو Dialogue: 0,0:20:58.38,0:21:00.99,Subs-in,,0,0,0,,أذا أخبرتينا كل شيء \N لن يتم أعتباركِ متواطئه Dialogue: 0,0:21:00.99,0:21:04.76,Subs-in,,0,0,0,,سوف نقول أنه تم أختطافكِ من قبل بارك سيو يونغ \N ولم يَكُن لديكِ خيار Dialogue: 0,0:21:09.66,0:21:11.61,Subs-in,,0,0,0,,هل يمكنك أن تخرج للحظة؟ Dialogue: 0,0:21:11.61,0:21:14.95,Subs-in,,0,0,0,,الآ تعرفين أنه يجب أن يُرافقها أثنان من رجال الشرطة طول الوقت ؟ Dialogue: 0,0:21:14.95,0:21:17.59,Subs-in,,0,0,0,,لهذا السبب هنالك أثنان منهم في الخارج Dialogue: 0,0:21:17.66,0:21:20.78,Subs-in,,0,0,0,,بأمكانك ان تذهب للخارج لتتأكد Dialogue: 0,0:21:20.79,0:21:22.54,Subs-in,,0,0,0,,لماذا عليَّ ان أفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:21:23.31,0:21:26.32,Subs-in,,0,0,0,,الم تَمنحها الشرطة الأذن لتظهر في البرنامج ؟ Dialogue: 0,0:21:26.92,0:21:29.68,Subs-in,,0,0,0,,لنجعلها ترتاح قليلاً \N هي مجرد فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:21:31.54,0:21:35.58,Subs-in,,0,0,0,,لنتركها قليلاً \N هي لن تخبرنا بشيء Dialogue: 0,0:21:38.42,0:21:41.47,Subs-in,,0,0,0,,أنتما الأثنتان أبقيا هنا \N سأتحقق من هذا لاحقاً Dialogue: 0,0:21:42.43,0:21:43.80,Subs-in,,0,0,0,,سأفعل Dialogue: 0,0:22:03.38,0:22:04.69,Subs-in,,0,0,0,,محقق بارك Dialogue: 0,0:22:06.27,0:22:09.55,Subs-in,,0,0,0,,ماذا ؟ أنت من فريق البث ,\N أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:09.93,0:22:11.46,Subs-in,,0,0,0,,ليس لدي شيء معك Dialogue: 0,0:22:11.46,0:22:15.81,Subs-in,,0,0,0,,هذا خاطئ \N أنت أحد الشخصيات الرئيسية Dialogue: 0,0:22:16.37,0:22:18.08,Subs-in,,0,0,0,,أتتذكر ما قلته سابقاً؟ Dialogue: 0,0:22:18.08,0:22:20.77,Subs-in,,0,0,0,,لقت قُلت أن أعطيتك معلومات سرية \N هذا سوف يساعدك في التحقيق Dialogue: 0,0:22:21.05,0:22:24.22,Subs-in,,0,0,0,,أتسأل أن كان هذا سوف يُساعد Dialogue: 0,0:22:26.16,0:22:30.00,Subs-in,,0,0,0,,أنها محادثة صوتيه للمخرج شين دونغ ووك Dialogue: 0,0:22:30.43,0:22:32.59,Subs-in,,0,0,0,,وهنالك تسجيل أخر وهو يتحدث للكاتبة يون Dialogue: 0,0:22:32.97,0:22:34.12,Subs-in,,0,0,0,,لماذا تعطيها لي ؟ Dialogue: 0,0:22:34.12,0:22:38.56,Subs-in,,0,0,0,,بصراحة , أنا أعرف أن المخرج شين هو ذلك الشخص \N الذي يكون مصدر قلق بالنسبة لك Dialogue: 0,0:22:38.56,0:22:40.74,Subs-in,,0,0,0,,أنا أعلم أنك تَعتَبِرهُ مُشتبه به Dialogue: 0,0:22:41.20,0:22:42.31,Subs-in,,0,0,0,,وماذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:22:42.31,0:22:43.77,Subs-in,,0,0,0,,هو مشبوه Dialogue: 0,0:22:43.77,0:22:46.66,Subs-in,,0,0,0,,خاطِف يقوم بطلب عمل برنامج \N من المستحيّل القيام به Dialogue: 0,0:22:46.66,0:22:51.71,Subs-in,,0,0,0,,ثم هنالك مُخرج دمر مهنته \N وهو يبحث عن طريقة للعوده Dialogue: 0,0:22:51.71,0:22:55.13,Subs-in,,0,0,0,,هو يركز على البرنامج لدرجة \N تجعله يبدو وأنسان وحشيّ Dialogue: 0,0:22:55.44,0:22:57.98,Subs-in,,0,0,0,,هو لم يأتي هنا من أجل أيجاد الطفل Dialogue: 0,0:22:58.33,0:22:59.51,Subs-in,,0,0,0,,أذًا , ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:00.14,0:23:02.55,Subs-in,,0,0,0,,أُريد أن تؤكد نظريتي Dialogue: 0,0:23:04.43,0:23:07.03,Subs-in,,0,0,0,,أنت تعتقد أن شين دونغ ووك هو الخاطِف؟ Dialogue: 0,0:23:07.03,0:23:12.62,Subs-in,,0,0,0,,الأشخاص يصبحون أكثر صدقاً عندما \N يكونوا أمام أشخاص مُماثليين لهم Dialogue: 0,0:23:13.19,0:23:16.32,Subs-in,,0,0,0,,أستمع له وفكر بالأمر Dialogue: 0,0:23:17.32,0:23:19.25,Subs-in,,0,0,0,,ما الذس سوف تستفاده من هذا؟ Dialogue: 0,0:23:19.25,0:23:20.87,Subs-in,,0,0,0,,خلف الكواليس! Dialogue: 0,0:23:21.60,0:23:26.89,Subs-in,,0,0,0,,عندما يصدر الكتاب , هل ستكون قصة من قبل مشاهد ممتعه جداً؟ Dialogue: 0,0:23:26.89,0:23:31.30,Subs-in,,0,0,0,,أو أن قصة من قبل شخص كان في الصفوف الأمامية ستكون ممتعة أكثر ؟ Dialogue: 0,0:23:32.10,0:23:34.89,Subs-in,,0,0,0,,أذا لم يكونوا الناس في صفيّ Dialogue: 0,0:23:35.61,0:23:40.46,Subs-in,,0,0,0,,هم لن يثقوا بأي قصة منيّ Dialogue: 0,0:23:45.30,0:23:47.40,Subs-in,,0,0,0,,لقد سمعتُ أنك زرت بو يون Dialogue: 0,0:23:47.40,0:23:49.35,Subs-in,,0,0,0,,لقد قلت أنك لن تذهب معنا. Dialogue: 0,0:23:50.11,0:23:51.71,Subs-in,,0,0,0,,بويون كانت سعيدة Dialogue: 0,0:23:51.71,0:23:53.80,Subs-in,,0,0,0,, ليس من طبعيّ الذهاب لزيارة أحدهم مع مجموعه Dialogue: 0,0:23:54.28,0:23:55.67,Subs-in,,0,0,0,,أنا فقط أردتُ رؤية وجهها Dialogue: 0,0:24:00.15,0:24:01.93,Subs-in,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا , حضرة المخرج؟ Dialogue: 0,0:24:02.62,0:24:05.83,Subs-in,,0,0,0,,هل أنت تفكر أنت تعود بعد أن تُحدث \N ضربة كبيره ؟ Dialogue: 0,0:24:07.04,0:24:08.05,Subs-in,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:24:08.41,0:24:11.57,Subs-in,,0,0,0,,أعتقد ان هذا البرنامج سينهي مسيرتيّ Dialogue: 0,0:24:11.57,0:24:13.55,Subs-in,,0,0,0,,أذا لماذا تتجاوز الحدود مع ذلك؟ Dialogue: 0,0:24:17.69,0:24:19.11,Subs-in,,0,0,0,,هل اكون صريح؟ Dialogue: 0,0:24:20.51,0:24:25.83,Subs-in,,0,0,0,,فرصة لعمل برنامج مثل هذا \N تأتيّ بالعمر مرة واحدة Dialogue: 0,0:24:26.44,0:24:29.13,Subs-in,,0,0,0,,أن أراهن أن فرصة كهذه لا تأتي لأي شخص Dialogue: 0,0:24:29.13,0:24:30.31,Subs-in,,0,0,0,,فرصة Dialogue: 0,0:24:30.64,0:24:34.03,Subs-in,,0,0,0,,الخاطِف لديه خططه \N هو فقط يُريد أن تَنفذ بأمانه Dialogue: 0,0:24:34.48,0:24:37.93,Subs-in,,0,0,0,,عليّ أن اجعلها ممتعه وجيدة \N حتى يُشاهدها العديد من الناس Dialogue: 0,0:24:38.25,0:24:41.72,Subs-in,,0,0,0,,بينما الأشخاص يُشاهدونه يصابون بالجنون , ينتقدوه \N يُقلدوه Dialogue: 0,0:24:42.02,0:24:43.43,Subs-in,,0,0,0,,هذه مُشكلتهم Dialogue: 0,0:24:43.93,0:24:46.30,Subs-in,,0,0,0,,وما الذي ستستفاده من هذا ؟ Dialogue: 0,0:24:46.30,0:24:49.32,Subs-in,,0,0,0,,لأرى كيف لبرنامج أن يستفز و يُثيّر الناس Dialogue: 0,0:24:49.32,0:24:52.38,Subs-in,,0,0,0,,لأرى كيف للأشخاص أن يفعلوا هذا البرنامج Dialogue: 0,0:24:53.00,0:24:56.08,Subs-in,,0,0,0,,أريد رؤيتها بنفسي حتى النهاية Dialogue: 0,0:25:00.73,0:25:03.36,Subs-in,,0,0,0,,أتصليّ بي مرة أخرى , حسناً Dialogue: 0,0:25:10.27,0:25:12.64,Subs-in,,0,0,0,,لقد كُنت فضوليّة بشأن شيء ما Dialogue: 0,0:25:13.06,0:25:14.41,Subs-in,,0,0,0,,هل استطيع أن أسألك عنه؟ Dialogue: 0,0:25:15.65,0:25:17.61,Subs-in,,0,0,0,,نعم , بأمكانكِ Dialogue: 0,0:25:18.92,0:25:22.97,Subs-in,,0,0,0,,منذو فترة طويلة كُنت تعمل \N أفلام وثائقية عن الشركات الفاسدة Dialogue: 0,0:25:23.34,0:25:26.32,Subs-in,,0,0,0,,كنت تحصل على الكثيّر من الدعاوي\N بتهمة التشهير Dialogue: 0,0:25:26.32,0:25:28.83,Subs-in,,0,0,0,,لقد حجزو على منزلي Dialogue: 0,0:25:28.83,0:25:31.56,Subs-in,,0,0,0,,الكتاب كان لديهم بريدهم الخاص لذا كُنت أفتش به Dialogue: 0,0:25:32.03,0:25:33.85,Subs-in,,0,0,0,,لقد ذهبتُ الى المحكمة كثيراً Dialogue: 0,0:25:35.29,0:25:37.48,Subs-in,,0,0,0,,أنا أذكر رؤية بعض منهم Dialogue: 0,0:25:39.77,0:25:44.07,Subs-in,,0,0,0,,مع ذلك أستمريت بعمل تلك الأفلام الوثائقية Dialogue: 0,0:25:44.07,0:25:45.65,Subs-in,,0,0,0,,كان ذلك عملي Dialogue: 0,0:25:47.51,0:25:49.78,Subs-in,,0,0,0,,هل مازال هنالك أشخاص لديهم مثل هذا العمل Dialogue: 0,0:25:50.80,0:25:53.22,Subs-in,,0,0,0,,لماذا لم تستمر بفعلهم ؟ Dialogue: 0,0:25:54.39,0:25:56.76,Subs-in,,0,0,0,,لقد كان لدي قلب نقيّ في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:25:57.38,0:26:00.02,Subs-in,,0,0,0,,لقد كنت أظن أن البث\N موجود من أجل القيام بهذه الأعمال Dialogue: 0,0:26:01.49,0:26:03.64,Subs-in,,0,0,0,,و أن عليك توعية الناس عن بعض الامور Dialogue: 0,0:26:05.20,0:26:09.20,Subs-in,,0,0,0,,مثل شيء يُمكنه تغيير العالم Dialogue: 0,0:26:11.32,0:26:12.67,Subs-in,,0,0,0,,ماذا عن الأن؟ Dialogue: 0,0:26:13.48,0:26:16.21,Subs-in,,0,0,0,,ماذا؟ الأن؟ Dialogue: 0,0:26:19.09,0:26:20.63,Subs-in,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:26:22.04,0:26:25.42,Subs-in,,0,0,0,,أعتقد أن هنالك دور عليَّ فعله هنا Dialogue: 0,0:26:26.81,0:26:29.22,Subs-in,,0,0,0,,لم أتمكن من وضع حد لأي شيء سيئ Dialogue: 0,0:26:30.86,0:26:32.56,Subs-in,,0,0,0,,أنا فقط لا أعرف Dialogue: 0,0:26:42.25,0:26:43.68,Subs-in,,0,0,0,,هل هان سول بخير ؟ Dialogue: 0,0:26:45.58,0:26:48.05,Subs-in,,0,0,0,,من المحتمل انه يحتاج المزيد من الوقت Dialogue: 0,0:26:48.05,0:26:51.62,Subs-in,,0,0,0,,على الرغم من ذلك , هو يأكُل وينام جيداً هذه الايام Dialogue: 0,0:26:52.65,0:26:55.56,Subs-in,,0,0,0,,هو يتحدث عنكَ في بعض الاحيان , و يقول انه اشتاق اليك Dialogue: 0,0:26:58.81,0:27:01.80,Subs-in,,0,0,0,,لقد أحضرتُ الملفات التي ذكرتها Dialogue: 0,0:27:01.80,0:27:05.03,Subs-in,,0,0,0,,على الرغم من أنني لستُ متأكده من انه الشيء الصحيح Dialogue: 0,0:27:06.91,0:27:10.58,Subs-in,,0,0,0,,هذه ملفاته الشخصيه الخاصه من العمل , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:27:10.58,0:27:14.43,Subs-in,,0,0,0,,نعم , هو لم يجلبها الى المنزل Dialogue: 0,0:27:14.43,0:27:18.09,Subs-in,,0,0,0,,لذا , هو كان مساعد بروفيسور في العلوم البيطريه منذُ سبع سنوات ؟ Dialogue: 0,0:27:18.09,0:27:19.41,Subs-in,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:27:19.68,0:27:24.12,Subs-in,,0,0,0,,قبل ثمان سنوات تقابلنا في موعد مدبر و قررنا ان نتزوج في غضون شهرين Dialogue: 0,0:27:24.12,0:27:25.53,Subs-in,,0,0,0,,كان حينها مساعد بروفيسور Dialogue: 0,0:27:26.04,0:27:30.59,Subs-in,,0,0,0,,كان مشغول جداً حينها , لقد كافحنا كثيرا Dialogue: 0,0:27:30.60,0:27:33.71,Subs-in,,0,0,0,,الا تعلمين لما كان مشغول جداً ؟ Dialogue: 0,0:27:33.71,0:27:38.82,Subs-in,,0,0,0,,حسناً .... حتى و ان فسر لي عمله فلن اكُن قادره على فهمه Dialogue: 0,0:27:39.88,0:27:41.37,Subs-in,,0,0,0,,في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:27:42.78,0:27:47.86,Subs-in,,0,0,0,,اعتقد انه كان يجري ابحاث بطلب من احدى الشركات الخارجيه Dialogue: 0,0:27:47.86,0:27:50.17,Subs-in,,0,0,0,,لقد تم تعيينه قائد فريق البحث Dialogue: 0,0:27:50.17,0:27:52.25,Subs-in,,0,0,0,,هذا كُل ما اتذكره Dialogue: 0,0:27:52.59,0:27:56.13,Subs-in,,0,0,0,,حتى بعد الزواج , هو كان مشغول جداً لحوالي سنه Dialogue: 0,0:27:57.85,0:27:58.92,Subs-in,,0,0,0,,سنباي Dialogue: 0,0:28:00.41,0:28:01.57,Subs-in,,0,0,0,,انتظري Dialogue: 0,0:28:07.78,0:28:10.23,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}[ تكلفه بحث مايو 2008]{\i} Dialogue: 0,0:28:14.04,0:28:15.22,Subs-in,,0,0,0,,لذا Dialogue: 0,0:28:16.41,0:28:22.42,Subs-in,,0,0,0,,هل لوفاه والد هان سول له اي علاقه فيما حصل في ذلك الوقت ؟ Dialogue: 0,0:28:24.19,0:28:26.78,Subs-in,,0,0,0,,نحن ننظر الى العديد من الاحتمالات المختلفه Dialogue: 0,0:28:27.37,0:28:30.73,Subs-in,,0,0,0,,هل يُمكننا أخذ هذه الملفات و النظر فيها ؟ Dialogue: 0,0:28:31.20,0:28:32.42,Subs-in,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,0:29:01.19,0:29:03.20,Subs-in,,0,0,0,,لا تُعامليني بشكل جيد Dialogue: 0,0:29:06.45,0:29:08.51,Subs-in,,0,0,0,,في البدايه كرهتُكِ كثيراً Dialogue: 0,0:29:08.51,0:29:10.95,Subs-in,,0,0,0,,لا , لا ازال اكرهُكِ Dialogue: 0,0:29:12.80,0:29:14.58,Subs-in,,0,0,0,,بأمكانكِ قول كلمه واحده Dialogue: 0,0:29:16.12,0:29:18.41,Subs-in,,0,0,0,,.... أذا اخبرتينا فقط من هو Dialogue: 0,0:29:19.50,0:29:22.57,Subs-in,,0,0,0,,كُنتُ سأجد هيون وو على الفور Dialogue: 0,0:29:27.16,0:29:28.34,Subs-in,,0,0,0,,لكن , الان Dialogue: 0,0:29:31.27,0:29:33.78,Subs-in,,0,0,0,,لا يُمكنني مساعدتُكِ لكن بالتفكير أنتِ ضحيه ايضاً Dialogue: 0,0:29:35.85,0:29:37.90,Subs-in,,0,0,0,,أنا افعل ذلك لأنني اريد فعله Dialogue: 0,0:29:39.12,0:29:40.95,Subs-in,,0,0,0,,لا تتظاهري بأنكِ تعرفيني Dialogue: 0,0:29:46.62,0:29:50.29,Subs-in,,0,0,0,,انا لا استطيع فهم معنى أنكِ تُريدين فعل ذلك Dialogue: 0,0:29:52.46,0:29:53.91,Subs-in,,0,0,0,,اي نوع من الاشخاص انتِ؟ Dialogue: 0,0:29:55.48,0:29:57.13,Subs-in,,0,0,0,,كيف كانت حياتكِ ؟ Dialogue: 0,0:30:05.92,0:30:08.15,Subs-in,,0,0,0,,بدأتُ التمثيل و انا في السابعه Dialogue: 0,0:30:10.89,0:30:13.62,Subs-in,,0,0,0,,كان عليَ معرفه ماذا يُريد مني الناس عندما كُنتُ في السابعه Dialogue: 0,0:30:14.68,0:30:16.90,Subs-in,,0,0,0,,تعلمتُ فعل كُل ما يُريدون Dialogue: 0,0:30:18.07,0:30:19.61,Subs-in,,0,0,0,,كُنتُ دائماً بجوار البالغين Dialogue: 0,0:30:20.89,0:30:23.78,Subs-in,,0,0,0,,لما تقولين كُل هذا لي ؟ Dialogue: 0,0:30:26.65,0:30:29.72,Subs-in,,0,0,0,,لم اُفكر مُطلقاً ان كان هذا حقاً ما اريدهُ Dialogue: 0,0:30:30.91,0:30:32.96,Subs-in,,0,0,0,,حول كيفية أريد أن أعيش ... Dialogue: 0,0:30:33.93,0:30:36.23,Subs-in,,0,0,0,,لم اُفكر بذلكَ مُطلقاً Dialogue: 0,0:30:39.48,0:30:42.73,Subs-in,,0,0,0,,عندما توفى زوجي , هربتُ الى بلد أخر Dialogue: 0,0:30:44.20,0:30:47.04,Subs-in,,0,0,0,,و في اليوم الذي خُطِف به هيون وو , كُنتُ أعلن اعتزالي Dialogue: 0,0:30:50.20,0:30:52.42,Subs-in,,0,0,0,,فعلتُ كُل شيء لحماية هيون وو Dialogue: 0,0:30:55.26,0:30:58.07,Subs-in,,0,0,0,,هيون وو هو الشيء الاكثر اهمية لي Dialogue: 0,0:31:00.54,0:31:02.15,Subs-in,,0,0,0,,اكثر اهمية من حياتي Dialogue: 0,0:31:05.27,0:31:07.04,Subs-in,,0,0,0,,هيون وو اكثر اهمية Dialogue: 0,0:31:17.55,0:31:22.99,Subs-in,,0,0,0,,هل لديكِ شيء تريدين حمايته مثل ذلكَ ايضاً Dialogue: 0,0:31:30.07,0:31:33.26,Subs-in,,0,0,0,,ايها الرئيس , لقد دخلنا للتو منزل لي جي أيون Dialogue: 0,0:31:36.77,0:31:39.67,Subs-in,,0,0,0,,أعتقد انه كان فارغ لعده ايام Dialogue: 0,0:31:39.72,0:31:42.47,Subs-in,,0,0,0,,سأتصل بكَ أن وجدتُ أي شيء Dialogue: 0,0:31:42.82,0:31:43.84,Subs-in,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:31:48.82,0:31:50.88,Subs-in,,0,0,0,,لا يُمكننكَ الدخول دائماً بدون مذكره Dialogue: 0,0:31:51.31,0:31:53.48,Subs-in,,0,0,0,,قد لا تبدو بتلك الطريقه , لكن هُناكَ معايير Dialogue: 0,0:31:53.48,0:31:54.61,Subs-in,,0,0,0,,اوه Dialogue: 0,0:31:56.36,0:31:58.06,Subs-in,,0,0,0,,عن ماذا يجب ان ابحث ؟ Dialogue: 0,0:31:58.39,0:32:00.71,Subs-in,,0,0,0,,ابحث عن اي شيء يتعلق بوالد لي جي أيون Dialogue: 0,0:32:00.71,0:32:01.96,Subs-in,,0,0,0,,و ايضاً , ابحث ان كان اي شخص قد استخدم القوه Dialogue: 0,0:32:01.96,0:32:03.69,Subs-in,,0,0,0,,ابحث عن الدم ايضاً Dialogue: 0,0:32:03.72,0:32:06.41,Subs-in,,0,0,0,,ابحث عن اي دليل يوضح ان والدة لي جي أيون تعرضت للهجوم Dialogue: 0,0:32:06.92,0:32:08.15,Subs-in,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:32:22.97,0:32:24.52,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}[مجموعه اس جي]{\i} Dialogue: 0,0:32:52.62,0:32:54.90,Subs-in,,0,0,0,,يونغ غوان -\Nنعم - Dialogue: 0,0:33:00.79,0:33:03.76,Subs-in,,0,0,0,,لتأخذ ملفات والد هان سول و هذه ايضاً Dialogue: 0,0:33:03.76,0:33:05.57,Subs-in,,0,0,0,,اذهب الى محطه الشرطه و ابحث عنهم Dialogue: 0,0:33:07.35,0:33:08.54,Subs-in,,0,0,0,,ماذا عنك ؟ Dialogue: 0,0:33:09.61,0:33:11.13,Subs-in,,0,0,0,,يجب ان اذهب الى مكان ما Dialogue: 0,0:33:18.29,0:33:19.75,Subs-in,,0,0,0,,... ابي Dialogue: 0,0:33:22.61,0:33:25.84,Subs-in,,0,0,0,,اخبرتهُ مره انني اتمنى ان يموت Dialogue: 0,0:33:53.20,0:33:55.75,Subs-in,,0,0,0,,جي أيون هل انتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:33:56.83,0:33:58.92,Subs-in,,0,0,0,,يُمكن ان تكوني في ورطه Dialogue: 0,0:33:59.41,0:34:00.55,Subs-in,,0,0,0,,من انتَ ؟ Dialogue: 0,0:34:00.91,0:34:02.60,Subs-in,,0,0,0,,أنا صديق والدُكِ من العمل Dialogue: 0,0:34:02.61,0:34:04.36,Subs-in,,0,0,0,,رأيتُكِ عده مرات عندما كُنتِ صغيره Dialogue: 0,0:34:04.36,0:34:05.77,Subs-in,,0,0,0,,افترض أنكِ لا تتذكريني Dialogue: 0,0:34:06.18,0:34:07.59,Subs-in,,0,0,0,,مرحبا Dialogue: 0,0:34:07.59,0:34:12.09,Subs-in,,0,0,0,,لما انتِ في الخارج بوقتً متأخر ؟\Nذلكَ الرجل كان يتبعُكِ حقاً Dialogue: 0,0:34:14.61,0:34:18.73,Subs-in,,0,0,0,,كُنتُ في طريقي لرؤية والدكِ\Nيمكن ان تكوني في ورطه Dialogue: 0,0:34:19.66,0:34:21.06,Subs-in,,0,0,0,,شكراً لكَ Dialogue: 0,0:34:21.41,0:34:22.96,Subs-in,,0,0,0,,والدُكِ في المنزل , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:34:23.56,0:34:25.02,Subs-in,,0,0,0,,يا اللهي , تبدو هذه ثقيله Dialogue: 0,0:34:26.82,0:34:29.41,Subs-in,,0,0,0,,يجب ان تدرُسي بجد -\Nانا بخير - Dialogue: 0,0:34:29.41,0:34:31.37,Subs-in,,0,0,0,,لا , لا بأس , سوف أحملها Dialogue: 0,0:34:35.45,0:34:38.01,Subs-in,,0,0,0,,هيا , لنذهب Dialogue: 0,0:34:46.56,0:34:49.01,Subs-in,,0,0,0,,ابي , صديقُكَ هنا Dialogue: 0,0:34:52.77,0:34:55.58,Subs-in,,0,0,0,,انتَ ... ايها الوغد Dialogue: 0,0:34:56.16,0:34:57.84,Subs-in,,0,0,0,,كيف تجرؤ على القدوم الى هُنا Dialogue: 0,0:34:59.12,0:35:02.22,Subs-in,,0,0,0,,لما .... لما ستكون مع ابنتي ؟ Dialogue: 0,0:35:03.95,0:35:05.48,Subs-in,,0,0,0,,ايها الفاسق Dialogue: 0,0:35:05.48,0:35:07.68,Subs-in,,0,0,0,,ابي ! ابي Dialogue: 0,0:35:10.55,0:35:12.06,Subs-in,,0,0,0,,انت ثمل حقاً Dialogue: 0,0:35:13.15,0:35:14.52,Subs-in,,0,0,0,,ابي Dialogue: 0,0:35:16.50,0:35:19.81,Subs-in,,0,0,0,,هل اصبح والدكِ هكذا في الاونه الاخيره ؟ Dialogue: 0,0:35:19.81,0:35:21.60,Subs-in,,0,0,0,,..... لا , انه فقط Dialogue: 0,0:35:24.20,0:35:26.08,Subs-in,,0,0,0,,أعتقد اليوم لن تفعل Dialogue: 0,0:35:27.07,0:35:28.51,Subs-in,,0,0,0,,سأعود في وقت أخر Dialogue: 0,0:35:30.15,0:35:32.29,Subs-in,,0,0,0,,لا تتجولي في الارجاء لوقت متأخر في الليل , انه خطر Dialogue: 0,0:35:34.41,0:35:38.13,Subs-in,,0,0,0,,مع اب مثل هذا , كيف يُمكنهُ حماية ابنتهُ؟ Dialogue: 0,0:35:40.81,0:35:42.27,Subs-in,,0,0,0,,كُوني حذره Dialogue: 0,0:35:42.27,0:35:45.09,Subs-in,,0,0,0,,اراكِ المره القادمه , جي أيون Dialogue: 0,0:35:52.91,0:35:54.34,Subs-in,,0,0,0,,لندخل Dialogue: 0,0:35:57.78,0:36:02.45,Subs-in,,0,0,0,,من أخبركِ ان تتجولي مع اشخاص لا تعرفينهم حتى ؟ Dialogue: 0,0:36:04.02,0:36:05.85,Subs-in,,0,0,0,,هو قال انه صديقك Dialogue: 0,0:36:06.15,0:36:07.85,Subs-in,,0,0,0,,قال انه رأني عندما كُنتُ صغيره Dialogue: 0,0:36:09.88,0:36:11.26,Subs-in,,0,0,0,,اذهبي للداخل الان Dialogue: 0,0:36:12.63,0:36:17.82,Subs-in,,0,0,0,,اذا فعلتي ذلك مجدداً , لن ادعكِ تخرُجين من المنزل حتى Dialogue: 0,0:36:18.53,0:36:20.37,Subs-in,,0,0,0,,الى متى ستواصل فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:36:21.28,0:36:24.20,Subs-in,,0,0,0,,اتمنى ان تموت Dialogue: 0,0:36:24.55,0:36:26.53,Subs-in,,0,0,0,,حينها امي ستعود Dialogue: 0,0:36:44.11,0:36:46.47,Subs-in,,0,0,0,,تلكَ كانت المره الاخيره لرؤيتهُ حي Dialogue: 0,0:36:49.62,0:36:51.03,Subs-in,,0,0,0,,في اليوم التالي Dialogue: 0,0:36:51.73,0:36:53.14,Subs-in,,0,0,0,,لقد وصلت Dialogue: 0,0:36:59.67,0:37:00.96,Subs-in,,0,0,0,,! ابي Dialogue: 0,0:37:42.88,0:37:44.35,Subs-in,,0,0,0,,! ابي Dialogue: 0,0:38:07.28,0:38:09.75,Subs-in,,0,0,0,,امي لم تأتي الى جنازه والدي Dialogue: 0,0:38:11.20,0:38:14.19,Subs-in,,0,0,0,,كُنتُ أعيش بمفردي عندما ظهرت امي Dialogue: 0,0:38:15.34,0:38:17.69,Subs-in,,0,0,0,,أنا لم أتحدث إلى أمي منذ ذلك الحين Dialogue: 0,0:38:20.79,0:38:23.87,Subs-in,,0,0,0,,اذاً , ان ليس لانكِ تُريدين حماية شيئاً ما Dialogue: 0,0:38:23.87,0:38:28.19,Subs-in,,0,0,0,,والديكِ لم يستطيعوا حمايتُكِ Dialogue: 0,0:38:28.74,0:38:31.13,Subs-in,,0,0,0,,هل انتِ هكذا بسب غضبكِ ؟ Dialogue: 0,0:38:32.15,0:38:33.26,Subs-in,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:38:34.79,0:38:38.92,Subs-in,,0,0,0,,ابي فعل ذلك من اجل حمايتي Dialogue: 0,0:38:39.93,0:38:41.64,Subs-in,,0,0,0,,كان عليه ان يموت Dialogue: 0,0:38:42.94,0:38:45.14,Subs-in,,0,0,0,,هو فكر , انه كُل شيء من الممكن ان ينتهي Dialogue: 0,0:38:45.98,0:38:48.53,Subs-in,,0,0,0,,لم يكُن ابي الذي لم يستطع حمايتي Dialogue: 0,0:38:49.39,0:38:52.28,Subs-in,,0,0,0,,جونغ هي أن , انتي التي لم تتمكن من حماية هيون وو Dialogue: 0,0:38:54.28,0:38:58.95,Subs-in,,0,0,0,,ذلكَ اليوم , كان بأمكانكِ منعه من أخذ هيون وو Dialogue: 0,0:39:09.97,0:39:11.98,Subs-in,,0,0,0,,أُراهن ان هيون وو يُفكر بتلك الطريقه ايضاُ Dialogue: 0,0:39:14.84,0:39:19.26,Subs-in,,0,0,0,," امي لم تستطع حمايتي " Dialogue: 0,0:39:19.26,0:39:21.18,Subs-in,,0,0,0,,هيون وو Dialogue: 0,0:39:22.46,0:39:23.77,Subs-in,,0,0,0,,امي Dialogue: 0,0:39:31.78,0:39:34.94,Subs-in,,0,0,0,,هيون هوو , هل تأذيت ؟ Dialogue: 0,0:40:33.45,0:40:34.71,Subs-in,,0,0,0,,هل انتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:40:39.94,0:40:42.38,Subs-in,,0,0,0,,هل هذا بسبب حديثُكِ مع لي جي أيون ؟ Dialogue: 0,0:40:46.16,0:40:47.30,Subs-in,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:40:48.27,0:40:49.46,Subs-in,,0,0,0,,انا بخير Dialogue: 0,0:40:54.06,0:40:55.26,Subs-in,,0,0,0,,انا اعلم Dialogue: 0,0:40:56.25,0:40:57.87,Subs-in,,0,0,0,,انا اعلم انه ليس سهلاً Dialogue: 0,0:41:00.67,0:41:02.38,Subs-in,,0,0,0,,انها فتاة ذكية Dialogue: 0,0:41:02.90,0:41:05.27,Subs-in,,0,0,0,,لقد قامت بهزكِ هكذا Dialogue: 0,0:41:05.30,0:41:07.75,Subs-in,,0,0,0,,هي تفتح فمها بالقدر الذي تحتاجه Dialogue: 0,0:41:07.75,0:41:10.20,Subs-in,,0,0,0,,ثم تقوم بغلق المحادثه Dialogue: 0,0:41:10.20,0:41:12.22,Subs-in,,0,0,0,,اذاً ماذا سأفعل الان ؟ Dialogue: 0,0:41:13.10,0:41:16.89,Subs-in,,0,0,0,,من المرجح انها ستقول ما تحتاجه في برنامج اليوم Dialogue: 0,0:41:17.29,0:41:19.82,Subs-in,,0,0,0,,انتِ قُلتي ان علينا الذهاب ابعد من هذا Dialogue: 0,0:41:20.58,0:41:25.12,Subs-in,,0,0,0,,هل تعرفين الجثه التي رأيتِها اليوم امام المحطه ؟ Dialogue: 0,0:41:26.21,0:41:27.76,Subs-in,,0,0,0,,انها والدة لي جي أيون Dialogue: 0,0:41:28.78,0:41:30.42,Subs-in,,0,0,0,,لقد تركت رساله انتحار Dialogue: 0,0:41:32.47,0:41:33.93,Subs-in,,0,0,0,,هل انتِ متأكده من انه انتحار ؟ Dialogue: 0,0:41:33.93,0:41:36.67,Subs-in,,0,0,0,,علينا الا نتظار قليلا حتى يتم تشريح الجثه Dialogue: 0,0:41:37.99,0:41:39.62,Subs-in,,0,0,0,,نحن نُحقق بالامر Dialogue: 0,0:41:39.62,0:41:41.39,Subs-in,,0,0,0,,هل لي جي أيون تعلم ؟ Dialogue: 0,0:41:41.91,0:41:42.95,Subs-in,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:41:43.83,0:41:47.60,Subs-in,,0,0,0,,لما تخبريني بهذا الشيء الان ؟ Dialogue: 0,0:41:47.60,0:41:49.95,Subs-in,,0,0,0,,ليس جميع الطاقم يعلمون بذلك Dialogue: 0,0:41:50.85,0:41:53.66,Subs-in,,0,0,0,,المحقق بارك اخبرني ان الكاتبه يون تعلم بالامر Dialogue: 0,0:41:54.20,0:41:56.66,Subs-in,,0,0,0,,و اخبرته الا يُعلم المخرج شين Dialogue: 0,0:41:56.66,0:41:59.58,Subs-in,,0,0,0,,لا اعتقد انها تريدهُ في برنامج اليوم Dialogue: 0,0:42:01.08,0:42:04.55,Subs-in,,0,0,0,,يُمكنكِ أستخدامه بالطريقه الصحيحه , مره فقط Dialogue: 0,0:42:05.31,0:42:09.68,Subs-in,,0,0,0,,عندما لي جي أيون لا تتوقع الامر , يُمكنكِ استخدامه لتصدميها Dialogue: 0,0:42:15.91,0:42:17.73,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}[ملازم تشا سيونغ أن ]{\i} Dialogue: 0,0:42:19.97,0:42:23.91,Subs-in,,0,0,0,,نعم ملازم تشا , سأنزل على الفور Dialogue: 0,0:42:26.79,0:42:29.44,Subs-in,,0,0,0,,اعتقد انني بحاجه للذهاب الى الطابق السفلي Dialogue: 0,0:42:29.44,0:42:30.97,Subs-in,,0,0,0,,لا استطيع ترك لي جي أيون بمفردِها Dialogue: 0,0:42:30.97,0:42:33.23,Subs-in,,0,0,0,,سأبقى معها , يُمكنُكِ الذهاب Dialogue: 0,0:42:33.89,0:42:35.06,Subs-in,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:42:39.73,0:42:42.36,Subs-in,,0,0,0,,لي جي أيون مع جونغ هي أن Dialogue: 0,0:42:42.36,0:42:44.54,Subs-in,,0,0,0,,لا شيء اخر يجري , حسناً Dialogue: 0,0:42:49.78,0:42:51.19,Subs-in,,0,0,0,,لابدَ من أنكَ مُتعب Dialogue: 0,0:42:59.80,0:43:02.89,Subs-in,,0,0,0,,انت تعرف تلك المرأة التي سقطتَ من سطح محطه البث ؟ Dialogue: 0,0:43:04.65,0:43:06.33,Subs-in,,0,0,0,,UCN سمعتُ انها موظفه Dialogue: 0,0:43:06.88,0:43:09.50,Subs-in,,0,0,0,,Wanted سمعتُ انها أنتَقدت\Nثم اقدمت على الانتحار Dialogue: 0,0:43:09.93,0:43:13.20,Subs-in,,0,0,0,,نوعاً ما , كحرق نفسًكَ حتى الموت , مثل الاحتجاج Dialogue: 0,0:43:13.20,0:43:14.66,Subs-in,,0,0,0,,من اخبركَ ذلك ؟ Dialogue: 0,0:43:15.93,0:43:17.29,Subs-in,,0,0,0,,صديقي Dialogue: 0,0:43:17.29,0:43:20.10,Subs-in,,0,0,0,,هو كاتب في يوميات يونغ جين\Nسينشر مقالاً غداً Dialogue: 0,0:43:20.10,0:43:22.70,Subs-in,,0,0,0,,لديهِ مصادر في الشرطه Dialogue: 0,0:43:22.70,0:43:25.21,Subs-in,,0,0,0,,هو لديه حتى نسخه من رساله الانتحار اليوم Dialogue: 0,0:43:25.21,0:43:27.58,Subs-in,,0,0,0,,ما هذا الهراء , هل هو مجنون ؟ Dialogue: 0,0:43:27.58,0:43:31.77,Subs-in,,0,0,0,,نحن لم نقم رسمياً بالتأكُد من الجثه لأن لي جي أيون كانت في السجن Dialogue: 0,0:43:34.01,0:43:37.56,Subs-in,,0,0,0,,مالذي يمكن لوجود لي جي ايون في السجن , فعلهُ مع الجثه ؟ Dialogue: 0,0:43:40.29,0:43:41.97,Subs-in,,0,0,0,,هل هي والدة لي جي ايون ؟ Dialogue: 0,0:43:42.38,0:43:43.55,Subs-in,,0,0,0,,لا , ليست كذلك Dialogue: 0,0:43:43.95,0:43:46.66,Subs-in,,0,0,0,,لا تكُن هكذا و اخبرني Dialogue: 0,0:43:47.28,0:43:52.47,Subs-in,,0,0,0,,انا التقيتُ للتو مع الملازم بارك و اعطاني بعض المعلومات الجيده Dialogue: 0,0:43:52.47,0:43:54.29,Subs-in,,0,0,0,,نحن مقربان انت تعلم Dialogue: 0,0:43:54.29,0:43:56.16,Subs-in,,0,0,0,,لن تكون في مشكله لاخباري Dialogue: 0,0:43:56.78,0:44:00.60,Subs-in,,0,0,0,,لن اقوم بكتابة مقاله , انه فقط من اجل كتابي Dialogue: 0,0:44:00.60,0:44:03.06,Subs-in,,0,0,0,,عليَ تسجيل كُل شيء يحدث في المحطه يومياً Dialogue: 0,0:44:03.35,0:44:06.38,Subs-in,,0,0,0,,لا تستطيع كتابة مقاله بعد Dialogue: 0,0:44:06.38,0:44:08.62,Subs-in,,0,0,0,,اخبرتُكَ لن افعل Dialogue: 0,0:44:13.79,0:44:17.68,Subs-in,,0,0,0,,انت تعلم سيكون هُناكَ جمهور اليوم , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:44:18.80,0:44:20.13,Subs-in,,0,0,0,,مخرج شين Dialogue: 0,0:44:22.02,0:44:23.41,Subs-in,,0,0,0,,احتاج لرؤيتُكَ للحظات Dialogue: 0,0:44:28.58,0:44:30.98,Subs-in,,0,0,0,,هل انت محظوظ ام اماذا , مخرج شين ؟ Dialogue: 0,0:44:30.98,0:44:33.90,Subs-in,,0,0,0,,Wanted العالم بأكمله يُساعد Dialogue: 0,0:44:35.32,0:44:36.41,Subs-in,,0,0,0,,ما الامر الان ؟ Dialogue: 0,0:44:39.87,0:44:41.70,Subs-in,,0,0,0,,المرأة التي سقطتَ من اعلى السطح اليوم Dialogue: 0,0:44:43.12,0:44:44.58,Subs-in,,0,0,0,,{\i1}[رسالة انتحار]{\i} Dialogue: 0,0:44:45.27,0:44:47.37,Subs-in,,0,0,0,,هي كانت والدة لي جي أيون Dialogue: 0,0:44:47.75,0:44:52.90,Subs-in,,0,0,0,,كيف يمكن ان يكون في نفس اليوم الذي ستظهر فيه على البرنامج تنتحر والدتها ؟ Dialogue: 0,0:44:52.90,0:44:54.52,Subs-in,,0,0,0,,و لي جي أيون لا تعلم عن الامر Dialogue: 0,0:44:55.94,0:44:58.86,Subs-in,,0,0,0,,يبدو انكَ ستحصل على مشهد درامي رائع Dialogue: 0,0:45:05.25,0:45:06.38,Subs-in,,0,0,0,,هي أن Dialogue: 0,0:45:11.18,0:45:13.01,Subs-in,,0,0,0,,هل ذهبت هي أن الى مكان ما ؟ Dialogue: 0,0:45:13.01,0:45:15.77,Subs-in,,0,0,0,,تلقت أتصال , لديها بعض الاعمال لِتهتم بها Dialogue: 0,0:45:15.77,0:45:16.90,Subs-in,,0,0,0,,هكذا Dialogue: 0,0:45:21.27,0:45:24.03,Subs-in,,0,0,0,,سيكون امرً عصيب في البرنامج Dialogue: 0,0:45:25.37,0:45:29.52,Subs-in,,0,0,0,,سيكون من الافضل لو اخبرتيها او اخبرتي جونغ هي أن أي شيء مُسبقاً Dialogue: 0,0:45:29.94,0:45:33.16,Subs-in,,0,0,0,,يُمكنُكِ الا تقولي أي شيء في البرنامج أن لم تُريدي ذلك Dialogue: 0,0:45:33.44,0:45:36.07,Subs-in,,0,0,0,,مثل أي شيء عن ماضيكِ أو عن والديكٍ Dialogue: 0,0:45:39.54,0:45:41.69,Subs-in,,0,0,0,,شكرا لك -\Nالى اللقاء - Dialogue: 0,0:45:44.34,0:45:45.99,Subs-in,,0,0,0,,مالذ تفعله ؟ Dialogue: 0,0:45:49.41,0:45:50.54,Subs-in,,0,0,0,,انتظر , انتظر Dialogue: 0,0:45:58.00,0:46:00.14,Subs-in,,0,0,0,,لما تتجول في الارجاء و تفعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:46:00.14,0:46:02.35,Subs-in,,0,0,0,,اعتقد ان المخرج شين تحدث اليكم جميعاً Dialogue: 0,0:46:02.66,0:46:04.75,Subs-in,,0,0,0,,لقد قُمتَ بألتقاط الصور عندما انقذنا بو يون , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:46:04.96,0:46:07.25,Subs-in,,0,0,0,,لا , متى فعلتُ ذلك ؟ Dialogue: 0,0:46:08.17,0:46:09.40,Subs-in,,0,0,0,,أعطني ذلكَ الهاتف Dialogue: 0,0:46:10.40,0:46:12.50,Subs-in,,0,0,0,,لا أريد ذلكَ -\Nلا تُريد ذلك ؟ - Dialogue: 0,0:46:12.86,0:46:15.46,Subs-in,,0,0,0,,اوه , هل تعرف ذلكَ الشخص ؟ Dialogue: 0,0:46:21.07,0:46:24.50,Subs-in,,0,0,0,,يا اللهي , جدياً Dialogue: 0,0:46:44.35,0:46:45.98,Subs-in,,0,0,0,,عشرة ثواني على البث Dialogue: 0,0:46:49.84,0:46:55.11,Subs-in,,0,0,0,,خمسة , اربعه , ثلاثة , اثنان , واحد Dialogue: 0,0:46:56.79,0:46:59.89,Subs-in,,0,0,0,,كُل شي على البرنامج حقيقي Dialogue: 0,0:47:00.67,0:47:06.82,Subs-in,,0,0,0,,نحن نقوم بهذا البرنامج بطلب من خاطِف ابني Dialogue: 0,0:47:07.68,0:47:11.23,Subs-in,,0,0,0,,يبدأ الان Wanted جونغ هي أن Dialogue: 0,0:47:12.97,0:47:14.25,Subs-in,,0,0,0,,ضعي هذا العنوان Dialogue: 0,0:47:18.92,0:47:20.31,Subs-in,,0,0,0,,لتقم بأدخال الجمهور Dialogue: 0,0:47:22.80,0:47:23.89,Subs-in,,0,0,0,,....هي . ما ال Dialogue: 0,0:47:23.89,0:47:26.18,Subs-in,,0,0,0,,الجمهور سيدخلون , أقرئي النص Dialogue: 0,0:47:26.69,0:47:28.61,Subs-in,,0,0,0,,لما الجمهور ؟ Dialogue: 0,0:47:28.61,0:47:31.65,Subs-in,,0,0,0,,في البرامج الاخرى التي عملتي بها , و بوجد ضيف مثل هذا Dialogue: 0,0:47:31.65,0:47:34.14,Subs-in,,0,0,0,,الن تقومي بأحضار جمهور؟ Dialogue: 0,0:47:34.14,0:47:35.63,Subs-in,,0,0,0,,بو يون تأذت لأننا قُمنا بفعل مثل ذلك Dialogue: 0,0:47:35.63,0:47:37.12,Subs-in,,0,0,0,,تقريبا هي ماتت Dialogue: 0,0:47:37.12,0:47:40.68,Subs-in,,0,0,0,,لو اردنا التغير , اعتقد انه كان علينا تغيرهُ منذو حادث والد هان سول و ليس الان بسبب بو يون Dialogue: 0,0:47:40.68,0:47:42.88,Subs-in,,0,0,0,,لا يُمكننا فعل الاشياء لاسباب شخصيه Dialogue: 0,0:47:43.69,0:47:46.04,Subs-in,,0,0,0,,جونغ هي أن مالذي تفعلينه ؟ قولي نصكِ Dialogue: 0,0:48:01.81,0:48:06.05,Subs-in,,0,0,0,,اليوم Wanted في جونغ هي أن\Nلدينا جمهور ب30 شخص Dialogue: 0,0:48:07.45,0:48:09.48,Subs-in,,0,0,0,,دعونا نرحب بالجمهور Dialogue: 0,0:48:16.11,0:48:17.66,Subs-in,,0,0,0,,تفضلوا رجاءاً Dialogue: 0,0:48:17.66,0:48:19.71,Subs-in,,0,0,0,,أجلسوا في الخلف اولاً Dialogue: 0,0:48:31.32,0:48:34.90,Subs-in,,0,0,0,,واو , شين دونغ ووك يذهب بعيداً Dialogue: 0,0:48:35.61,0:48:37.95,Subs-in,,0,0,0,,هو حقاً شيئاً ما Dialogue: 0,0:48:42.22,0:48:44.88,Subs-in,,0,0,0,,Coconut TV برنامج \N التي تقوم ببث لتناول الطعام Dialogue: 0,0:48:45.20,0:48:46.88,Subs-in,,0,0,0,,Jieunjjang معرفها هو Dialogue: 0,0:48:46.88,0:48:50.28,Subs-in,,0,0,0,,لي جي أيون فتاة في العشرينات تم خطفها من قبل رجل مقنع Dialogue: 0,0:48:50.28,0:48:52.58,Subs-in,,0,0,0,,خلال بثها الحي Dialogue: 0,0:48:53.69,0:48:57.92,Subs-in,,0,0,0,,ذلكَ كان قبل ثلاثة ايام من خطف ابني هيون وو Dialogue: 0,0:48:59.59,0:49:02.38,Subs-in,,0,0,0,,الخاطِف بارك ساي يونغ قابل لي جي أيون على الانترنت Dialogue: 0,0:49:02.38,0:49:05.17,Subs-in,,0,0,0,,و بدؤا بالمواعده Dialogue: 0,0:49:06.03,0:49:07.33,Subs-in,,0,0,0,,بعد ثلاث ايام Dialogue: 0,0:49:08.28,0:49:10.82,Subs-in,,0,0,0,,بارك ساي يونغ قامَ بالتنكر Dialogue: 0,0:49:10.82,0:49:13.35,Subs-in,,0,0,0,,كممثل مساعد من طاقم عمل الفيلم \N وأختطف أبني Dialogue: 0,0:49:14.90,0:49:16.82,Subs-in,,0,0,0,,في اليوم الذي بدء فيه البرنامج Dialogue: 0,0:49:17.71,0:49:20.73,Subs-in,,0,0,0,,بارك سي يونغ وجد مشنوق في منزلهِ Dialogue: 0,0:49:25.17,0:49:30.53,Subs-in,,0,0,0,,الطلب للقيام بهذا البرنامج و المهمة الثانية Dialogue: 0,0:49:30.98,0:49:34.51,Subs-in,,0,0,0,,سُلمت لي بواسطة لي جي أيون التي كانَ يُعتقد أنها ضحيه Dialogue: 0,0:49:35.08,0:49:39.73,Subs-in,,0,0,0,,و ايضاً هدف المهمة الاولى , والد كيم هان سول Dialogue: 0,0:49:39.73,0:49:45.37,Subs-in,,0,0,0,,لي جي أيون وجدتَ في مسرح الجريمه و اُلقي القبض عليها Dialogue: 0,0:50:08.87,0:50:11.05,Subs-in,,0,0,0,,هذه هي المهمة السابعه Dialogue: 0,0:50:11.39,0:50:15.75,Subs-in,,0,0,0,,Wanted اجعلي لي جي أيون تظهر في Dialogue: 0,0:50:51.16,0:50:53.28,Subs-in,,0,0,0,,أبدئي مع اسئله الجمهور Dialogue: 0,0:51:02.71,0:51:06.92,Subs-in,,0,0,0,,اليوم , سوف نبدء بالاسئله من جمهور المحطه Dialogue: 0,0:51:16.95,0:51:19.80,Subs-in,,0,0,0,,انا كُنتُ معجب بكِ منذو بثُكِ للطعام الافريقي Dialogue: 0,0:51:20.22,0:51:23.59,Subs-in,,0,0,0,,قرأتُ مقال ان بارك سي يونغ قد دفع لكِ لمواعدته Dialogue: 0,0:51:24.57,0:51:28.67,Subs-in,,0,0,0,,Coconut سمعتً ان برنامجكِ على\Nكان مُفعم بالحيويه و يدر عليكِ بالمال Dialogue: 0,0:51:28.67,0:51:31.93,Subs-in,,0,0,0,,هل كانت عملية الخطف حيلة لكسب المال ايضاً؟ Dialogue: 0,0:51:31.93,0:51:33.27,Subs-in,,0,0,0,,لا , لم تكن كذلك Dialogue: 0,0:51:33.27,0:51:39.38,Subs-in,,0,0,0,,هل خطفتي هيون وو مع بارك سي يونغ من اجل المال؟ Dialogue: 0,0:51:41.61,0:51:42.93,Subs-in,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:51:45.32,0:51:47.14,Subs-in,,0,0,0,,لي جي أيون متواطئه Dialogue: 0,0:51:47.14,0:51:50.08,Subs-in,,0,0,0,,عند أستفزازها بهذا الشكل , ستقوم بأستفزاز الجاني Dialogue: 0,0:51:50.08,0:51:51.82,Subs-in,,0,0,0,,أنهُ برنامجي , ان لم يُعجبكِ غادري Dialogue: 0,0:51:54.05,0:51:56.29,Subs-in,,0,0,0,,انا لا اهتم للمقاييس او اياً كان Dialogue: 0,0:51:57.53,0:51:59.59,Subs-in,,0,0,0,,شخصاً ما كان على وشك الموت بسبب عملك Dialogue: 0,0:51:59.59,0:52:02.82,Subs-in,,0,0,0,,الا يجب ان تُغير ذلك من اجل شخصاً اخر؟ Dialogue: 0,0:52:10.34,0:52:11.79,Subs-in,,0,0,0,,يُمكنكِ المغادره معه ان اردتي Dialogue: 0,0:52:12.07,0:52:13.86,Subs-in,,0,0,0,,لا , لا استطيع المغادره Dialogue: 0,0:52:13.86,0:52:16.11,Subs-in,,0,0,0,,هذا برنامجي ايضاً Dialogue: 0,0:52:18.52,0:52:20.46,Subs-in,,0,0,0,,الان ساقوم بسؤالكِ سؤال Dialogue: 0,0:52:22.15,0:52:23.37,Subs-in,,0,0,0,,لي جي أيون Dialogue: 0,0:52:24.53,0:52:29.44,Subs-in,,0,0,0,,لما قامَ المجرم بأرسال صوره عائلتُكِ مع المهمة ؟ Dialogue: 0,0:52:33.67,0:52:35.79,Subs-in,,0,0,0,,سوف أسأل سؤال مُختلف Dialogue: 0,0:52:38.18,0:52:39.66,Subs-in,,0,0,0,,منذو سبع سنوات Dialogue: 0,0:52:41.06,0:52:43.64,Subs-in,,0,0,0,,هُناكَ شخصاً ما أدعى أنه صديق والدُكِ Dialogue: 0,0:52:44.49,0:52:49.15,Subs-in,,0,0,0,,سمعتُ انه اعتاد على تهديد والدُكِ Dialogue: 0,0:52:50.86,0:52:52.66,Subs-in,,0,0,0,,هل تعلمين السبب ؟ Dialogue: 0,0:52:55.21,0:52:57.76,Subs-in,,0,0,0,,لدي سؤال لجونغ هي أن Dialogue: 0,0:52:57.76,0:53:01.60,Subs-in,,0,0,0,,أنتِ الان مع شخص متواطئ مع خاطِف ابنكِ Dialogue: 0,0:53:01.60,0:53:03.81,Subs-in,,0,0,0,,كيف يُمكنكِ أن تكوني بهذا الهدوء؟ Dialogue: 0,0:53:03.81,0:53:07.72,Subs-in,,0,0,0,,هل تحاولين أظهار العفو عن هذا الشخص بواسطه عرض ماضيه الحزين ؟ Dialogue: 0,0:53:07.72,0:53:11.71,Subs-in,,0,0,0,,هل فعلتِ كُل هذا من أجل انقاذ محطه زوجُكِ؟ Dialogue: 0,0:53:11.71,0:53:13.77,Subs-in,,0,0,0,,هل هذا البرنامج مزحه ؟ Dialogue: 0,0:53:18.12,0:53:21.92,Subs-in,,0,0,0,,.... دعونا نتابع ترتيب البرنامج Dialogue: 0,0:53:33.94,0:53:36.23,Subs-in,,0,0,0,,جونغ هي أن لا تأخذي المزيد من الاسئله Dialogue: 0,0:53:36.23,0:53:38.38,Subs-in,,0,0,0,,سوف نذهب في اعلان لنضع كُل هذا تحت السيطره Dialogue: 0,0:53:38.38,0:53:40.72,Subs-in,,0,0,0,,كاميرا ثلاثه لا توجد أي اعلانات بعد Dialogue: 0,0:53:42.56,0:53:44.74,Subs-in,,0,0,0,,جونغ هي أن عليكِ المضي قُدماً بهذا Dialogue: 0,0:53:44.74,0:53:46.90,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} هذه هي مشاعر المشاهدين الحقيقيه {\i} Dialogue: 0,0:53:47.57,0:53:51.02,Subs-in,,0,0,0,,لنرى ان كان بأمكانكِ تغير قلوب هؤلاء الناس Dialogue: 0,0:54:12.76,0:54:15.44,Subs-in,,0,0,0,,انا اعيش في هذه المنطقه Dialogue: 0,0:54:16.77,0:54:22.29,Subs-in,,0,0,0,,اليوم , شاهدتُ أمرأه انتحرت\NUCN بواسطة القفز من اعلى بناية Dialogue: 0,0:54:23.71,0:54:26.41,Subs-in,,0,0,0,,ماذا ؟ انتحار ؟ Dialogue: 0,0:54:48.20,0:54:49.57,Subs-in,,0,0,0,,انها 4600 وون Dialogue: 0,0:54:50.34,0:54:52.46,Subs-in,,0,0,0,,يبدو أن شخصاً ما اقدم على الانتحار هُناك Dialogue: 0,0:54:52.46,0:54:53.65,Subs-in,,0,0,0,,هل رأيت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:54:54.68,0:54:57.27,Subs-in,,0,0,0,,تلكَ المرأه ؟ نعم لقد رأيتها Dialogue: 0,0:54:57.93,0:54:59.42,Subs-in,,0,0,0,,لما ؟ في وضح النهار Dialogue: 0,0:54:59.42,0:55:02.54,Subs-in,,0,0,0,,بالمناسه هل التقطت صوره او فيديو ؟ Dialogue: 0,0:55:03.25,0:55:05.30,Subs-in,,0,0,0,,لما افعل ذلك ؟ انه مخيف Dialogue: 0,0:55:06.31,0:55:07.56,Subs-in,,0,0,0,,انا فقط احتاجها من اجل شيئا ما Dialogue: 0,0:55:12.01,0:55:14.15,Subs-in,,0,0,0,,شكرا لك -\Nوداعا - Dialogue: 0,0:55:14.15,0:55:15.30,Subs-in,,0,0,0,,ارجو المعذره Dialogue: 0,0:55:29.73,0:55:33.24,Subs-in,,0,0,0,,لدي صوره على هاتفي Dialogue: 0,0:55:51.61,0:55:52.89,Subs-in,,0,0,0,,مالذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:55:53.73,0:55:54.92,Subs-in,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:55:59.20,0:56:02.25,Subs-in,,0,0,0,,ما الخطب ؟ هل انقطع التيار ؟ Dialogue: 0,0:56:02.63,0:56:05.05,Subs-in,,0,0,0,,انظر في الامر الان -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:56:10.54,0:56:11.80,Subs-in,,0,0,0,,اللعنه Dialogue: 0,0:56:26.51,0:56:29.11,Subs-in,,0,0,0,,{\i1} انا اعتذر لكُل المشاهدين {\i} Dialogue: 0,0:56:32.35,0:56:34.07,Subs-in,,0,0,0,,اين لي جي أيون ذهبت ؟ Dialogue: 0,0:56:39.06,0:56:40.78,Subs-in,,0,0,0,,الى اين ذهبت ؟ Dialogue: 0,0:56:40.78,0:56:42.21,Subs-in,,0,0,0,,ما الذي يحصل هُنا ؟ Dialogue: 0,0:56:43.63,0:56:45.21,Subs-in,,0,0,0,,هل كانت هي الخاطِف ؟ Dialogue: 0,0:57:02.73,0:57:05.85,Subs-in,,0,0,0,,ايها الرئيس , لقد كان هُناك انقطاع في التيار و لي جي أيون أختفت Dialogue: 0,0:57:05.85,0:57:08.61,Subs-in,,0,0,0,,ايها الرئيس , هل انتَ تُشاهد ذلك ؟ Dialogue: 0,0:57:08.98,0:57:13.34,Subs-in,,0,0,0,,UCN الشرطه تقوم بحراسه مبنى\Nو يقومون بالتحقيق Dialogue: 0,0:57:13.34,0:57:16.24,Subs-in,,0,0,0,,مره اخرى , اريد ان اعتذر الى المشاهدين Dialogue: 0,0:57:16.73,0:57:19.79,Subs-in,,0,0,0,,كان هُناك أنقطاع في التيار داخل المحطه غير معروف السبب Dialogue: 0,0:57:19.79,0:57:21.99,Subs-in,,0,0,0,,برنامجنا لا يمكن ان يُبث خلال هذا الوقت Dialogue: 0,0:57:24.79,0:57:26.28,Subs-in,,0,0,0,,و ابني Dialogue: 0,0:57:27.83,0:57:30.60,Subs-in,,0,0,0,,المتواطئه عملية الخطف Dialogue: 0,0:57:31.25,0:57:36.60,Subs-in,,0,0,0,,هدف المهمة السابع , ترك لي جي أيون تختفي خلال أنقطاع التيار Dialogue: 0,0:57:46.08,0:57:47.38,Subs-in,,0,0,0,,جونغ هي أن اهدئي Dialogue: 0,0:57:47.38,0:57:49.51,Subs-in,,0,0,0,,استمعي لي , لا يزال هُناك وقت لبرنامجنا Dialogue: 0,0:57:50.44,0:57:52.73,Subs-in,,0,0,0,,عليكِ أخذ اسئله الجمهور بنفسكِ Dialogue: 0,0:57:53.77,0:57:55.81,Subs-in,,0,0,0,,عليكِ انهاء البرنامج Dialogue: 0,0:58:04.30,0:58:09.97,Subs-in,,0,0,0,,المهمة السابعه اكتملت بظهور لي جي أيون على برنامجنا Dialogue: 0,0:58:14.95,0:58:20.72,Subs-in,,0,0,0,,للوقت المتبقي , سوف أخذ الاسئله من الجمهور Dialogue: 0,0:58:23.62,0:58:24.92,Subs-in,,0,0,0,,تفضلوا اروجكم Dialogue: 0,0:58:28.13,0:58:30.37,Subs-in,,0,0,0,,بالنسبه للبارحه Dialogue: 0,0:58:30.37,0:58:34.97,Subs-in,,0,0,0,,كُنتِ تبحثين عن الربط بين عده اشخاص منذو سبع سنوات Dialogue: 0,0:58:35.02,0:58:37.70,Subs-in,,0,0,0,,هل اكتشفتي مالذي حصل منذو سبع سنوات ؟ Dialogue: 0,0:59:01.64,0:59:02.82,Subs-in,,0,0,0,,احسنتي العمل Dialogue: 0,0:59:27.90,0:59:30.57,Subs-in,,0,0,0,,لا احد يستطيع المغادره بعد -\Nاتركني Dialogue: 0,0:59:30.57,0:59:33.85,Subs-in,,0,0,0,,كُنت الشخص الذي بقى مع لي جي أيون لاطول فتره و ايضاً كُنتِ هُناك خلال أنقطاع التيار Dialogue: 0,0:59:33.85,0:59:37.18,Subs-in,,0,0,0,,الشخص الوحيد الذي يعرف من اخذ هيون وو اختفى Dialogue: 0,0:59:37.18,0:59:38.72,Subs-in,,0,0,0,,اتركني Dialogue: 0,0:59:40.81,0:59:42.01,Subs-in,,0,0,0,,اتركها تذهب Dialogue: 0,0:59:42.01,0:59:44.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:59:44.01,0:59:46.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:59:46.01,0:59:48.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:59:48.01,0:59:50.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:59:50.01,0:59:52.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:59:52.01,0:59:54.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:59:54.01,0:59:56.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:59:56.01,0:59:58.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:59:58.01,1:00:00.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:00.01,1:00:02.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:02.01,1:00:04.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:04.01,1:00:06.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:06.01,1:00:08.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:08.01,1:00:10.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:10.01,1:00:12.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:12.01,1:00:14.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:14.01,1:00:16.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:16.01,1:00:18.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:18.01,1:00:20.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:20.01,1:00:22.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:22.01,1:00:24.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:24.01,1:00:26.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:26.01,1:00:28.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:28.01,1:00:30.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:30.01,1:00:32.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:32.01,1:00:34.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:34.01,1:00:36.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:36.01,1:00:38.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:38.01,1:00:40.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:40.01,1:00:42.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:42.01,1:00:44.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:44.01,1:00:46.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:46.01,1:00:48.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:48.01,1:00:50.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:50.01,1:00:52.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:52.01,1:00:54.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:54.01,1:00:56.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:56.01,1:00:58.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:00:58.01,1:01:00.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:01:00.01,1:01:02.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:01:02.01,1:01:04.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:01:04.01,1:01:06.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:01:06.01,1:01:08.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:01:08.01,1:01:10.01,Subs-in,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:01:10.01,1:01:12.01,Subs-in,,0,0,0,,