1
00:00:01,436 --> 00:00:03,101
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:03,102 --> 00:00:06,099
مهما حدث في عالمكِ فيمكنكِ العودة
إلى هذا العالم

3
00:00:06,134 --> 00:00:08,828
أعلم.. سأعرف طريقي

4
00:00:09,203 --> 00:00:11,219
من اللطيف ملاقاتكِ -
(أمي، هذه (إيما -

5
00:00:11,460 --> 00:00:14,873
ستقتل الآلاف من الأشخاص
سيكون حمام دماء

6
00:00:15,053 --> 00:00:18,813
اخبريني ما رأيتيه بالتحديد -
لا يمكنك إنقاذها -

7
00:00:19,007 --> 00:00:20,732
ولكن يمكن لشخص آخر؟

8
00:00:22,694 --> 00:00:25,975
الناس تعتقد أن الحلم بالمستقبل هو نعمة
ولكنهم مخطئين

9
00:00:26,881 --> 00:00:30,652
لا أريد أن أكون وحيداً
وبطريقة ما يفترض أن تساعديني

10
00:00:30,785 --> 00:00:36,623
يمكنني تخيل ما الذي يمكن أن تفعله
العديد من الأعذار لبشرية أحدهم

11
00:00:36,658 --> 00:00:39,849
لكي يكون بشرياً مجدداً، فلابد أن يتخلص
من كل قدراته

12
00:00:43,656 --> 00:00:46,878
الآن، أكان هذا صعباً؟
(آسف، أنا (غبريال)، صديق لـ(مات

13
00:00:47,001 --> 00:00:50,187
آسفة.. إنه ليس هنا الآن -
أيمكنكِ أن تعلميني بمكانه؟ -

14
00:00:50,388 --> 00:00:51,802
فمن المهم جداً أن أتحدث معه

15
00:00:52,006 --> 00:00:55,079
هذا خيالك. هذه ليس حياتي

16
00:00:55,114 --> 00:00:58,997
أهناك خطب يا سيدي؟ -
أجل، هناك خطب -

17
00:01:05,177 --> 00:01:10,617
"الفصل السادس عشر"
"فن الخداع"

18
00:01:42,123 --> 00:01:46,553
المكان هادئ. أين الجميع؟ -
.(لقد أُغلق الكرنفال يا (صامويل -

19
00:01:49,683 --> 00:01:53,996
.لقد رأى الجميع ما فعلته بتلك المدينة -
أهم خائفون مني؟ -

20
00:01:54,369 --> 00:01:59,244
..أيمكنك لومهم؟ لقد وجدنا أخيراً دار هنا

21
00:02:00,464 --> 00:02:02,870
مكان يمكن العيش به. لقد كان هذا ما
..أردناه

22
00:02:03,251 --> 00:02:06,737
.ما أخبرتنا أنك تريده -
لم تعدِ تثقين بيّ، أليس كذلك؟ -

23
00:02:07,574 --> 00:02:10,972
.لم تثقي بيّ منذ زمن -
.إذن، ارني كيف يمكنني هذا -

24
00:02:15,640 --> 00:02:20,653
الثقة إيمان يا (ليديا). لابد وأنه من القاسي
.. عليكِ أن تثقي بينما

25
00:02:21,710 --> 00:02:25,195
يمكنكِ اختلاس النظر لما بداخل روح
.الشخص بمجرد لمسة

26
00:02:26,484 --> 00:02:29,605
بعد كل ما فعلته لكِ، لكم جميعاً، فانا
.الشرير

27
00:02:30,488 --> 00:02:34,341
وأنتِ .. تبدين كذي العاطفة الذي سيحل
.(مكان (جوزيف

28
00:02:35,612 --> 00:02:38,780
الكل يتطلع إليكِ الآن لصوتهم، أليس كذلك؟

29
00:02:39,797 --> 00:02:45,596
ما الذي كنتِ تخبريهم به؟ -
.لم يعد هناك من يحترمك -

30
00:02:47,678 --> 00:02:52,699
.وسأربح ثقتهم مجدداً. أنا أحبهم

31
00:02:54,093 --> 00:02:55,161
.أنا احتاجهم

32
00:03:00,066 --> 00:03:04,962
.وسأفعل ما يمكنني فعله لأثبت قيمتي

33
00:03:13,348 --> 00:03:17,169
(الأبــطــال) - (الــمــوســم الــرابــع)
(الحلقة السابعة عشر) بعنوان (فن الخداع)

34
00:03:17,427 --> 00:03:20,502
تـرجـمــة مـحـمــد الـمــنــصـــورة
WOW! A wonderful Episode! Right on!
أنـتـظـر زيـارتـكم لـمـوقـعـي الـجـديـد
<<<<<www.egfire.com>>>>>

35
00:03:20,707 --> 00:03:28,478
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
05/08/2010
</font>

36
00:03:36,071 --> 00:03:38,843
".لا تقلقي، أنا هنا لأنقذكِ"

37
00:04:00,695 --> 00:04:03,992
مرحباً. أنا (بيتر بيترللي)، هل (إيما
كولدج) هنا؟

38
00:04:06,919 --> 00:04:09,873
..اسمعني.. هذا مهم

39
00:04:11,591 --> 00:04:13,627
أجل، لقد ذهبت لمنزلها بالفعل، وهي
.ليست به

40
00:04:15,506 --> 00:04:20,811
اسمعني، إن رأيتها، فاتصل بيّ، حسناً؟
.أجل. شكراً لك

41
00:04:33,144 --> 00:04:34,118
أمي؟

42
00:04:39,413 --> 00:04:42,364
جانيس) عزيزتي، أأنتِ بالمنزل؟)
.(جانيس)

43
00:04:44,658 --> 00:04:49,360
ألم تسمع من قبل عن رحلة الذهاب والعودة؟ -
رباه! هل عدت إلى داخل رأسي؟ -

44
00:04:52,093 --> 00:04:55,553
هذا كان منذ شهرين. هاك، دعني
.أساعدك

45
00:04:58,469 --> 00:05:01,240
اهدأ يا (باركمان)، إن أردتك ميتاً، ما
.كنا لنتحدث الآن

46
00:05:01,581 --> 00:05:05,018
إذن، ما الذي تريده مني بحق الجحيم؟ -
.الأمر معقد -

47
00:05:06,290 --> 00:05:10,726
.إن حياتي أخذت معطفاً منذ أن كنا سوياً
.اعتقد أنه يمكنك القول أني بمهمة تقصي الحقائق

48
00:05:12,321 --> 00:05:14,747
.مات)، عزيزي) -
.جانيس)، أهلاً) -

49
00:05:14,786 --> 00:05:18,933
.أعتقد أنكِ ستكوني بالعمل الآن -
..حسناً، لقد أخذت (ماتي) لدار الرعاية، وألغى عميلي الموعد، لذا -

50
00:05:19,222 --> 00:05:21,784
من حسن الحظ أني كنت بالمنزل، لأن صديقك
.غبريال) كان هنا بالجوار)

51
00:05:22,334 --> 00:05:25,691
.لديه الكثير من القصص -
قصص؟ -

52
00:05:26,367 --> 00:05:31,497
.عندما كنا شركاء في القوات -
.لذا اعتقدت أن لديكما الكثير لتخبراه بعضكما -

53
00:05:31,619 --> 00:05:36,413
.لذا، أعددت غذاء متأخر قليلاً لنا -
.هذا يبدو جيداً، شكراً لكِ -

54
00:05:37,163 --> 00:05:43,063
خفف ملابسك يا (باركمان)، وكل، فيجب
.حقاً أن نطلع بعضنا بالجديد

55
00:05:49,937 --> 00:05:52,830
.أتعلمين؟ لربما هذا وقت غير جيد حقاً

56
00:05:50,020 --> 00:05:53,794
{\a6}
"(خارج شقة (بينيت"
"واشنطن، العاصمة"

57
00:05:54,095 --> 00:05:58,850
.في الواقع، إنه ليس بالأمر الجلل حتى
.لقد انتهى الأمر. لا أحتاج للتحدث معه

58
00:05:58,885 --> 00:06:03,951
بل أنتِ تحتاجين لهذا نوعاً ما. أن يدخل
..قاتل محترف خارق متغير الشكل إلى السكن الجامعي

59
00:06:03,986 --> 00:06:08,509
..ثم يصنع خريطة دائرية لحياتكِ -
..لم تكن خريطة دائرية -

60
00:06:08,576 --> 00:06:11,716
.لقد كانت أكثر شبهاً بـ... أيا يكن -
.يجب أن تخبري والدكِ -

61
00:06:11,813 --> 00:06:15,664
حقاً؟ لأنه عندما قتل (سايلر) والديّ
...الحقيقي

62
00:06:15,699 --> 00:06:21,219
.لم يخبرني -
.أعلم. أنتِ محقة -

63
00:06:21,748 --> 00:06:25,270
.. ولكنكِ -
.أعلم، أعلم -

64
00:06:26,194 --> 00:06:30,690
إلى متى ستظلين متذمرة؟ أسلوب التعامل
.مع الأمور بالصمت أصبح قديماً

65
00:06:32,472 --> 00:06:34,364
.لقد كنا بعلاقة طيبة قبل كل هذا

66
00:06:38,771 --> 00:06:40,598
أتريديني أن أذهب معكِ؟

67
00:06:44,810 --> 00:06:45,738
.أجل

68
00:06:49,539 --> 00:06:52,566
.كلا، هذا شيء يجب أن أفعله وحدي

69
00:06:54,923 --> 00:06:58,372
.يمكنني الانتظار -
..غالباً سنقضي وقتاً -

70
00:06:58,773 --> 00:07:01,514
..(فأمامنا قائمة سنتحدث عنها.. (سايلر

71
00:07:02,190 --> 00:07:05,765
تغطية أمر موت أبي، ولا ننسى أمر
.الكرنفال

72
00:07:05,800 --> 00:07:08,464
متأكدة أن أبي يريد قول الكثير حول
.هذا الشأن

73
00:07:10,079 --> 00:07:14,959
.أجل -
.حسناً، حظ طيب -

74
00:07:15,993 --> 00:07:20,692
ستشعرين بتحسن عندما ينتهي هذا. أو إن
.لم ينتهي، فعلى الأقل ستحتسي القهوة

75
00:07:55,136 --> 00:07:57,253
.(كلير) -
.(مرحباً يا (لورين -

76
00:08:00,139 --> 00:08:04,293
هل ستدعيني أدخل؟ -
.أجل، بالطبع -

77
00:08:13,718 --> 00:08:18,139
أين والدي؟ -
.لقد خرج للحظات -

78
00:08:19,194 --> 00:08:25,199
لقد أحضرت قهوة. اعتقدت أنه حان الوقت
.لأتحدث عن كل شيء معه

79
00:08:30,852 --> 00:08:35,289
أنا آسفة، ولكن .. ولكن ما الذي تفعلينه
هنا بالتحديد؟

80
00:08:39,294 --> 00:08:42,754
.. أنا ووالدكِ  -
..كلا، ليس هذا -

81
00:08:42,864 --> 00:08:48,782
هذا ليس ما كنت أتحدث عنه. أعني أن
..(لديكما ملفات (برايماتيك

82
00:08:49,254 --> 00:08:55,843
وخرائط أقمار صناعية. وهذا كل شيء قال
.أبي أنه سينساه

83
00:08:57,217 --> 00:09:01,939
.كلير)، لقد كنت أحاول مساعدة صديق) -
الأصدقاء يعدوا العشاء أو يذهبوا للأفلام، حسناً؟ -

84
00:09:01,974 --> 00:09:05,903
أتريدين المساعدة؟ إذن اخبري والدي أن
.. أي ما يقوم به هنا

85
00:09:05,938 --> 00:09:09,214
.فيجب أن يتوقف عنه -
.أتمنى لو كان هذا بهذه السهولة -

86
00:09:09,796 --> 00:09:14,155
لمَ؟ ما الأمر؟ -
..كان هناك حادثة -

87
00:09:15,280 --> 00:09:16,667
.(إنها بسبب (صامويل سولفيان

88
00:09:26,279 --> 00:09:29,798
ما الذي فعله؟ -
.لقد قالوا أن هذا بسبب جرف أرضي -

89
00:09:29,833 --> 00:09:33,561
.(ولكننا نعلم أنه (صامويل -
مهلاً، أتعتقدِ أنه دفن تلك المدينة؟ -

90
00:09:35,147 --> 00:09:40,388
أيمكنه أن يقوم بهذا حتى؟ -
.إنه يزداد قوة كلما كثر أصحاب القدرات حوله -

91
00:09:41,754 --> 00:09:44,383
هناك 200 موتى، ولازال ينبشوا لإخراج
.الجثث

92
00:09:45,097 --> 00:09:50,653
ما الذي تنويا فعله؟ -
..أتعلمين؟ والدكِ سيعود إلى هنا بأي لحظة -

93
00:09:50,688 --> 00:09:53,544
..لمَ لا تأخذين هذا و -
..كلا، لديّ درس -

94
00:09:54,616 --> 00:09:58,770
ولكن يبدو أنكما تسيطران على الأمور، لذا
.اخبريه أنني مررت

95
00:09:58,773 --> 00:10:00,883
(انتظرِ يا (كلير -
.استمتعي بالقهوة -

96
00:10:00,918 --> 00:10:01,875
.(كلير)

97
00:10:10,191 --> 00:10:13,877
أحببت دوماً الأفلام "الأبيض والأسود". ألا زالت
المفضلة لديّ (ماتي)؟

98
00:10:14,470 --> 00:10:16,745
كيف علمت هذا؟ -
..حسناً، كما قلت -

99
00:10:17,306 --> 00:10:22,581
.لقد كنا مترابطان جداً أنا و(باركمان) يوماً
..لقد كنا في برنامج التخلص من الإدمان سوياً

100
00:10:23,390 --> 00:10:25,515
.وواجهنا مخاوفنا -
أتعلمين يا عزيزتي؟ -

101
00:10:25,601 --> 00:10:28,301
.سأري (غاب) هنا ما أقوم به في السرداب

102
00:10:28,353 --> 00:10:31,974
.(أجل، العالم المذهل من إنتاج (مات

103
00:10:32,009 --> 00:10:34,214
.سيعجبك المكان بالأسفل -
.متأكد من هذا -

104
00:10:45,370 --> 00:10:49,015
أنت في مهمة تقصي الحقائق؟ ما الذي
يعنيه هذا بحق الجحيم؟

105
00:10:50,879 --> 00:10:52,660
..كان يجب أن أتأكد من أنني أتذكر جيداً

106
00:10:54,241 --> 00:10:56,837
..الزوج والأب

107
00:10:59,864 --> 00:11:06,113
.لقد اكتشفت طريقة للتعايش مع قدرتك
..أتعلم؟ لربما لن تصدق هذا

108
00:11:07,603 --> 00:11:09,724
.ولكن أنت أقوى مني في مجالات معينة

109
00:11:09,830 --> 00:11:13,002
اسمعني، أنا لست خائف منك، حسناً؟
.. لذا إن كان هذا بشأن الانتقام

110
00:11:13,037 --> 00:11:18,690
،حسناً، بعد ما فعلته بيّ، كنت أشعر بالإغراء
.ولكن لا أريد أن أكون ذاك الشخص مجدداً

111
00:11:21,289 --> 00:11:26,500
.أريدك أن تدخل برأسي مرة أخرى -
!أنت جاد -

112
00:11:28,531 --> 00:11:29,266
.أنت مجنون

113
00:11:31,666 --> 00:11:34,966
إن كنت كذلك، فهذا لأن قدراتي جعلتني
.هكذا

114
00:11:35,938 --> 00:11:41,555
.(لم أعد أستطيع التعايش معهم يا (باركمان
.لذا يجب أن تنزعهم مني

115
00:11:46,518 --> 00:11:49,833
أنت تريدني... كيف يفترض أن أقوم بهذا؟

116
00:11:50,052 --> 00:11:54,128
أخلق وقف للتفكير أو أقمعهم، لا يهمني
.الأمر بأمانة

117
00:11:55,643 --> 00:11:59,698
كل ما أعرفه هو أنه عندما أكون حراً
..من إغراءات قدرتي

118
00:12:00,273 --> 00:12:04,795
ستكون شخص عادي؟ آسف، ولكن هذا انتهى
.بعد 50 جريمة قتل سابقة

119
00:12:06,295 --> 00:12:09,745
.أنا أطلب هذا بلطف -
..أخر مرة كنت داخل رأسك -

120
00:12:09,780 --> 00:12:13,242
حولت حياتي إلى جحيم، ما الذي يجعلك
تعتقد أنني سأقبل هذه المخاطرة؟

121
00:12:13,988 --> 00:12:16,517
.جانيس).. والطفل)

122
00:12:17,783 --> 00:12:22,383
..أود حقاً أن أتغير، ولكنني مجنون

123
00:12:22,647 --> 00:12:23,477
أتذكر؟

124
00:12:25,286 --> 00:12:27,559
.وكل ما أحتاج لفعله هو التصويب

125
00:12:29,342 --> 00:12:34,148
حسناً، سأجرب، ولكن يجب أن تطلق
.(سراح (جانيس

126
00:12:38,817 --> 00:12:40,606
.اعتبرها بادرة حسن نية

127
00:13:01,336 --> 00:13:04,690
مرحباً يا أمي، ما الخطب؟

128
00:13:06,069 --> 00:13:12,050
،إنه بشأن (ناثان). ناقشوا الأحجار اتصلوا
.وهم بحاجة للتعبير النهائي لشاهد قبره

129
00:13:12,673 --> 00:13:17,237
ولم أدري ما أقوله، أعتقد أن هذه هي
.نهاية الأمر

130
00:13:18,787 --> 00:13:21,908
أعني، إنها مجرد كلمات، ولكن حينما
..تكتبهم

131
00:13:23,150 --> 00:13:27,136
..عندما تنقشهم في الحجارة -
.أعلم يا أمي -

132
00:13:28,831 --> 00:13:32,115
لربما كان هذا أناني مني يا (بيتر)، ولكن
..احتجت أن أراك

133
00:13:33,305 --> 00:13:36,679
.احتجت أن أرى أنك بخير -
بسبب رؤيتكِ؟ -

134
00:13:39,397 --> 00:13:43,452
لقد صادفني الحلم أيضاً يا أمي، لقد
..رأيت كل الناس

135
00:13:44,568 --> 00:13:48,338
و(سايلر).. أعتقد أنه كان يحاول مساعدة
.(إيما)

136
00:13:51,012 --> 00:13:52,054
أرأيتِ هذا أيضاً؟

137
00:13:56,844 --> 00:14:05,409
:أيا تكن المهمة يا (بيتر)، فتذكر هذا
.تصرف واحد لا يجعل (سايلر) منقذ صديقتك

138
00:14:17,184 --> 00:14:21,541
،أريدكِ أن تساعديني في إيجاده يا أمي
.اعلم أنكِ تعرفين مكانه

139
00:14:22,175 --> 00:14:28,292
لم يبتعد (سايلر) أبداً عن أفكاري، ولكنني
.أتوسل إليك.. لا تذهب

140
00:14:29,098 --> 00:14:32,838
لقد قتل (ناثان)، وآخر مواجهة بينكما
.كاد أن يقتلك

141
00:14:33,252 --> 00:14:36,393
أمي، إن (إيما) في ورطة.. وحياة أشخاص
.على المحك

142
00:14:36,428 --> 00:14:41,312
ما كان (ناثان) ليدير لهم ظهره، وكذلك
.أنا

143
00:14:54,105 --> 00:14:57,673
(هذا سينتهي بشكل سيئ، إن (صامويل
.مجنون

144
00:14:57,788 --> 00:15:01,074
أبي سيقضي عليه، وليس هناك وسيلة
.لينتهي هذا الأمر بشكل جيد

145
00:15:04,307 --> 00:15:06,392
ماذا؟ ما الذي تريديني أن أقوله؟

146
00:15:08,083 --> 00:15:11,918
حسنا، ما الذي تعتقدِ أنه يجب أن أفعله؟ -
.لا أدري -

147
00:15:11,969 --> 00:15:16,881
.لديكِ محاضرة "علوم إنسانية" خلال 20 دقيقة
.إليكِ فكرة جنونية، لربما يمكنكِ الحضور لمرة

148
00:15:17,426 --> 00:15:21,900
هل سمعتِ أي شيء مما قلته؟ -
.أجل، جميعه -

149
00:15:22,173 --> 00:15:26,287
ولكن أعني، ما الذي ستفعليه حقاً يا (كلير)؟
.لقد كان والدكِ محق بشأن الكرنفال

150
00:15:26,589 --> 00:15:31,190
.ما كان يجب أن تذهبِ إلى هناك -
،اسمعيني، (صامويل) رجل شرير -

151
00:15:31,626 --> 00:15:36,042
ولكن بقية الكرنفال عائلات وأطفال، وهم
.يريدوا أن يعيشوا حياتهم فحسب

152
00:15:36,110 --> 00:15:39,018
.أن يكونوا متحررين بشأن قدراتهم -
..اعتقدت أنكِ قلتِ أنهم -

153
00:15:39,499 --> 00:15:42,333
.يمنحوا (صامويل) قدرته -
.ولكنهم لا يعلموا هذا -

154
00:15:43,601 --> 00:15:46,506
لقد كنتِ هناك فقط ليوم واحد، كيف
لكِ أن تكوني واثقة من هذا؟

155
00:15:48,033 --> 00:15:50,884
.احتاج أن استعير سيارتكِ -
.كلا -

156
00:15:52,676 --> 00:15:56,929
.اعتقدت أنكِ ستدعمينني في هذا -
لقد قلتِ أنكِ تحتاجين حياة عادية، صحيح؟ -

157
00:15:57,539 --> 00:16:02,050
فقط دعي والدكِ يتولى أمر هذا، بربك
.رجاءً.. فقط احضرِ الفصل معي

158
00:16:04,184 --> 00:16:07,963
.أو لا. أعيديها كاملة

159
00:16:17,291 --> 00:16:19,842
.إنها لا تجيب -
.لقد قالت أن لديها محاضرة -

160
00:16:21,501 --> 00:16:23,992
.كلير)، اتصلِ بيّ حالما يصلكِ هذا)

161
00:16:24,337 --> 00:16:27,811
.ما كان يجب أن تتركيها تذهب دونما الحديث معي أولاً -
ما الذي كان يفترض أن أفعله؟ -

162
00:16:27,846 --> 00:16:30,578
أسحبها من شعرها وأحبسها في دولابك؟

163
00:16:33,674 --> 00:16:36,929
ما الذي تريدنا أن نفعله؟ -
.سنذهب -

164
00:16:37,504 --> 00:16:41,264
إن كان (صامويل) يصعد هجومه فلا يمكننا
.البقاء وانتظار ما سيقوم به بعد هذا

165
00:16:41,342 --> 00:16:44,809
.أنت محق، ولكنك مليء بالعواطف أيضاً
..اسمعني، (صامويل) تهديد

166
00:16:44,844 --> 00:16:48,238
وليس لـ(كلير) فحسب، إن ذهبت إلى هنا
..بدون أن تكون في قمة تركيزك

167
00:16:48,273 --> 00:16:51,207
يمكنني التعامل مع هذا، لستِ بحاجة
.لتقلقين عليّ

168
00:16:51,242 --> 00:16:52,793
.هذا لم عد خياراً

169
00:16:59,607 --> 00:17:00,441
.لنذهب

170
00:17:12,621 --> 00:17:13,166
.(كلير)

171
00:17:13,486 --> 00:17:15,355
.يجب أن نتحدث -
ما الذي تفعلينه هنا؟ -

172
00:17:17,660 --> 00:17:21,855
.والدكِ آت لأجل (صامويل).. لقتله

173
00:17:22,186 --> 00:17:25,841
..كلير)، إن أكتشف (صامويل) هذا فسوف) -
.ادري، لذا جئت إلى هنا -

174
00:17:26,049 --> 00:17:30,495
لقد رأيت أمور كهذه تسوء من قبل، ولا أريد
.أن يتأذى أبي أو أي شخص

175
00:17:30,941 --> 00:17:32,392
.ولكن ليس أمامنا الكثير من الوقت

176
00:17:44,904 --> 00:17:48,326
.لن يقوم (صامويل) بهذا قط، لن يسلم نفسه -
.يجب أن نحاول -

177
00:17:48,342 --> 00:17:53,103
،كلير)، إنه لا يستمع إليّ ولا لأي شخص)
..إن كان والدكِ بطريقه حقاً

178
00:17:53,502 --> 00:17:56,922
..(فيجب أن أحذر (أماندا -
وماذا بعدها يا (ليديا)؟ تهربين؟ -

179
00:17:57,161 --> 00:18:00,844
أوصل الأمر لهذا الحد؟
..لا يمكنني لومكِ

180
00:18:01,799 --> 00:18:05,564
..ما قمت به لهذه المدينة، لهؤلاء الناس
..كلير)، أنا)

181
00:18:06,393 --> 00:18:09,557
.كنت آمل أن يكون لديكِ سبب أفضل لتعودِ إلينا -
كيف أمكنك فعل هذا؟ -

182
00:18:10,365 --> 00:18:14,543
لم أعرف ما كنت أفكر به، أتمنى لو كان
...بإمكاني إعادة كل هذا

183
00:18:15,416 --> 00:18:17,687
.(كأشياء أخرى كثيرة ..(جوزيف

184
00:18:23,509 --> 00:18:28,604
هل أخبرتكِ أن أول فعل كرنفالي رأيناه
أنا و(جوزيف) كان التأرجح؟

185
00:18:29,752 --> 00:18:33,964
.الطريقة التي يلقوا بأنفسهم في الهواء
.لقد أعتقد كلانا أن لديهم قدرات مثلنا

186
00:18:35,340 --> 00:18:39,366
ولكننا ذهبنا إلى وراء الكواليس، فأخبرنا
.الرجل أن القدرة الوحيدة التي لديه هي الجاذبية

187
00:18:40,663 --> 00:18:45,185
مهما كان مقدار ارتفاعه عن الأرض، كانت
.دوماً ما تجذبه

188
00:18:48,785 --> 00:18:52,106
بدأت أدرك أن الجاذبية هي أمر مختلف
.للناس

189
00:18:54,199 --> 00:19:00,568
لمعظم حياتي، كان لديّ (جوزيف). لقد
.كنت أضيع طريقي

190
00:19:02,182 --> 00:19:07,367
والآن حتى عائلتي خائفة مني، والقوة
..الوحيدة الباقية ليّ

191
00:19:07,432 --> 00:19:11,133
يجب أن تتحمل المسئولية، يجب أن تسلم
.نفسك

192
00:19:13,708 --> 00:19:18,234
.لوالدكِ؟ إنه ليس مشهور برحمته

193
00:19:18,490 --> 00:19:21,645
.إن سلمت نفسك، فلن يؤذي أحد، أقسم لك

194
00:19:23,939 --> 00:19:27,134
.رجاءً يا (صامويل)، استمع لها

195
00:19:28,595 --> 00:19:32,147
.إن كنت تهتم بتلك العائلة، إذن أحميها

196
00:19:42,522 --> 00:19:44,447
.ها هو (صامويل).. بمنتصف الطريق

197
00:19:48,565 --> 00:19:49,504
.رأيته

198
00:19:54,500 --> 00:19:59,001
مهلاً، أهذه (كلير) التي معه؟
.في اتجاه الساعة الثانية

199
00:20:21,144 --> 00:20:23,669
.(مرحباً يا (كلير -
أبي، أين أنت؟ -

200
00:20:24,168 --> 00:20:28,417
.قريب. سمعت أنكِ مررتِ بي باكراً
.شكراً على القهوة

201
00:20:28,974 --> 00:20:32,698
ما هو الأمر لديكِ؟ -
.صامويل) يريد الاستسلام) -

202
00:20:33,670 --> 00:20:36,619
حقاً؟ لمَ؟ -
.لحماية عائلته -

203
00:20:37,310 --> 00:20:42,218
إنه راغب في تسليم نفسه طالما أن بقية
.من بالكرنفال سيكون بأمان

204
00:20:42,832 --> 00:20:43,775
وأنتِ تثقين به؟

205
00:20:45,442 --> 00:20:49,896
إن كان هناك فرصة للقيام بهذا بدون إيذاء
أحد، ألا يجب أن نجربها؟

206
00:20:53,172 --> 00:20:57,475
أبي، هذه أفضل خطة، حسناً؟
.ستمسك بـ(صامويل)، ولن يتأذى أحد

207
00:20:59,018 --> 00:21:02,866
حسناً، اخبريه أن يقابلنا في الحقل
.الذي بخارج الكرنفال

208
00:21:04,392 --> 00:21:05,454
.سأراكِ لاحقاً

209
00:21:11,584 --> 00:21:16,751
.إنه يستسلم -
وأنت تعتقد أنه سيسلم نفسه؟ -

210
00:21:16,816 --> 00:21:19,602
لا أدري، ولكن يبدو أن (كلير) تعتقد
.هذا، ويجب أن أثق بها

211
00:21:21,142 --> 00:21:23,959
.لقد قضي الأمر. إنه سيقابلك في الحقل

212
00:21:26,943 --> 00:21:30,820
أواثق أن هذه فكرة جيدة؟ -
.لست قلق -

213
00:21:31,076 --> 00:21:35,194
إن كانت خدعة، فسوف يكون لديكِ فرصة
.لإطلاق النار عليه في العراء، بعيداً عن الجميع

214
00:21:35,229 --> 00:21:40,696
،مهلاً، سأنزل وأماشيه
.أبقه في التقاطع

215
00:21:43,693 --> 00:21:44,460
.كوني حذرة

216
00:22:39,888 --> 00:22:44,632
أعلم أن بعض تصرفاتي مؤخراً جعلت البعض
..منكم يتساءل عن ما تمسك به قلبي

217
00:22:49,079 --> 00:22:55,819
أنا نادم على ما فعلته، لقد تصرفت بشكل
..مندفع فأحضرت واحداً منهم

218
00:22:56,643 --> 00:22:59,357
.عميل.. لدارنا

219
00:23:00,158 --> 00:23:00,971
ماذا؟

220
00:23:01,959 --> 00:23:04,383
.لا بأس.. لا بأس

221
00:23:06,073 --> 00:23:11,964
إنهم يريدوني فحسب، و(كلير) ساعدت
.في إعداد استسلام سلمي

222
00:23:14,084 --> 00:23:17,912
..سأذهب معهم.. كلا، كلا.. رجاء اسمعوني

223
00:23:19,193 --> 00:23:23,982
أعلم أن الجميع لن يقبل هذا القرار، ولكن
.هذا هو السبيل الوحيد

224
00:23:25,544 --> 00:23:32,376
الآمن لأي شخص فيكم، والمحافظة على
.إبقاء عائلتنا مجتمعة، هو أكثر ما يهمني

225
00:23:34,174 --> 00:23:37,153
وإن توجب عليّ الرحيل ليستمر هذا، فليكن
.ما يكن

226
00:24:16,868 --> 00:24:21,461
حسناً، يا (باركمان)، لقد قمت بدوري، وتركت
.جانيس) ترحل. الآن حان دورك)

227
00:24:21,529 --> 00:24:25,665
.أعلم. أعلم، لقد قلت أنني سأجرب

228
00:24:45,973 --> 00:24:51,871
لم يتغير شيء. أعلم أنه بإمكانك فعل
هذا يا (باركمان)، ما الخطب؟

229
00:24:52,312 --> 00:24:55,308
.لا أعرف. لا أعرف

230
00:24:56,670 --> 00:24:59,075
.حسناً. حسناً

231
00:25:10,244 --> 00:25:13,063
.لا.. لا استطيع -
.جرب مرة أخرى -

232
00:25:13,623 --> 00:25:17,701
أتعلم؟ لربما.. لربما هذا ليس بسببي. بربك
.يا (سايلر) قد تكون أنت. لربما أنت تقاوم

233
00:25:17,943 --> 00:25:21,968
.لربما لا تريد حقاً ترك تلك القدرات -
!كلا، أنت تكذب -

234
00:25:22,003 --> 00:25:23,928
.أنا لا أكذب -
مات)، ما الذي يحدث؟) -

235
00:25:24,130 --> 00:25:27,473
!كلا، توقف! توقف! كلا
!رباه! رجاءً دعها

236
00:25:28,026 --> 00:25:31,231
.انظر إليّ، انظر إليّ.. هيا، دعها

237
00:25:31,299 --> 00:25:33,917
.ليس لها أي علاقة بهذا، هيا.. دعها
.دعها

238
00:25:34,118 --> 00:25:36,542
.سأحاول مجدداً.. هيا -
.هذا ليس جيد كفاية -

239
00:25:38,645 --> 00:25:44,610
أترى ما جعلتني أفعله؟ -
.لا أعلم حتى إن كان بوسعي فعل هذا لك. بربك -

240
00:25:44,645 --> 00:25:50,209
لربما أنت بحاجة لمحفز أقوى، ستطهرني
.(من تلك القدرات يا (باركمان

241
00:25:51,418 --> 00:25:55,273
.وإلا سأستخدمهم، سأستخدمهم كلهم

242
00:25:57,668 --> 00:26:01,590
.وثق بي، يمكنني أن أكون مبدعاً

243
00:26:43,033 --> 00:26:44,167
!تباً

244
00:27:09,076 --> 00:27:10,740
!صامويل)، تعال بسرعة)

245
00:27:19,631 --> 00:27:22,624
.كلا، كلا، كلا ،كلا، كلا

246
00:27:24,545 --> 00:27:25,374
!كلا

247
00:27:25,980 --> 00:27:29,152
يجب أن تضغط على الجرح، احتاج
.لمساعدتك، تعال

248
00:28:27,205 --> 00:28:29,439
.لقد أردتِ أن تعلمِ ما كان بقلبي

249
00:28:46,611 --> 00:28:49,235
أنت .. من فعل... هذا؟

250
00:28:50,496 --> 00:28:54,282
آسف.. آسف جداً

251
00:28:55,972 --> 00:28:56,960
.آسف جداً

252
00:29:00,140 --> 00:29:04,401
.لقد احتاجوا لشرير. شخص أكثر شراً مني

253
00:29:06,276 --> 00:29:08,169
.وقد منحتيهم هذا. شكراً لكِ

254
00:29:23,932 --> 00:29:26,752
.سأقوم بها. سأقوم بها

255
00:29:27,313 --> 00:29:31,219
.كلا، تأخرتِ كثيراً يا (كلير).. فقد ماتت

256
00:30:22,303 --> 00:30:25,280
.هيا يا أبي، أجيب رجاءً

257
00:30:40,148 --> 00:30:43,655
.(صامويل) -
.أبي -

258
00:30:46,686 --> 00:30:51,973
!لقد وجدته على التل.. بهذا

259
00:30:57,246 --> 00:31:00,695
أأنت على ما يرام؟ -
.كلير)، لم أقم بهذا) -

260
00:31:01,243 --> 00:31:04,070
..لم أطلق النيران -
!أيها القاتل -

261
00:31:06,014 --> 00:31:10,006
.إنه هو -
.لقد احضرتيه إلى هنا. أنتِ واحدة منهم -

262
00:31:10,409 --> 00:31:12,013
!ابتعد

263
00:31:20,077 --> 00:31:23,804
.كلا، لا تؤذيهما، فنحن أفضل من هذا

264
00:31:29,089 --> 00:31:32,841
.خذوه إلى بيت المرآة، وقيدوه

265
00:31:41,767 --> 00:31:44,962
وهي؟ -
.إلى مقطورتي -

266
00:31:47,165 --> 00:31:52,167
!ابتعد! ابتعد! كلا . أبي
!أبي

267
00:31:53,567 --> 00:31:56,988
!دعني، (صامويل) إنه لم يفعلها

268
00:31:58,501 --> 00:32:00,389
!دعني، دعني

269
00:32:01,177 --> 00:32:04,137
..إن أذيتها، فأقسم بالله -
هذه المشكلة، صحيح؟ -

270
00:32:04,321 --> 00:32:07,163
.فكرة قاسية واحدة كل ما يتكفل بهذا
.تلك القدرات تجعل هذا سهل للغاية

271
00:32:07,568 --> 00:32:10,870
أتفهم هذا، صدقني، ولكن لا يجب عليك
.أن تستخدمهم هكذا

272
00:32:11,522 --> 00:32:15,507
.إلا أنني أفعل هذا، القدرات هي أنا الآن

273
00:32:16,499 --> 00:32:19,211
وأنت كنت بهذا الموقف، تتعامل مع
.القدرات، ذاك الإغراء الدائم

274
00:32:19,278 --> 00:32:23,648
اخبرني، كيف استطعت تقييم الأمور؟ كيف استطعت
إيقافها من أن تفوقك طوال حياتك؟

275
00:32:24,173 --> 00:32:27,382
تبدأ بأن تقبل حقيقة أنك أكثر من مجرد
.القدرات التي لديك

276
00:32:30,519 --> 00:32:34,479
.بربك، نحن بشر قبل كل شيء
.رجاءً، دعها

277
00:32:44,804 --> 00:32:48,839
اسمعني، سأحاول أن أفعل ما تريده، ولكن
.امنحني دقائق لأتأكد أنها بخير

278
00:32:49,275 --> 00:32:52,188
.(أخر فرصة يا (باركمان -
.تعالِ -

279
00:32:53,344 --> 00:32:55,653
.لا بأس، تعالِ -
هذا (سايلر)، صحيح؟ -

280
00:32:55,766 --> 00:32:58,996
.أجل، أنا آسف للغاية، هذا جنوني

281
00:33:00,069 --> 00:33:04,848
.إنه يريدني أن أخذ قدراته وأجعله طبيعياً
..بينما ألقيت نظرة على رأسه بما يكفي

282
00:33:04,883 --> 00:33:07,016
.لأدرك أنه جاد حيال هذا الأمر
.ولكن لا استطيع إعطائه ما يرغب به

283
00:33:07,026 --> 00:33:09,752
انس ما يريده، أنا أعمل مع وحوش
..مثله

284
00:33:09,787 --> 00:33:13,110
.إنه محطم بداخله يا (مات)، يجب أن ندفنه

285
00:33:13,635 --> 00:33:19,865
.كي لا يستطيع إيذاء أحد قط مجدداً -
.أجل، حسناً، اذهبِ فحسب -

286
00:33:20,075 --> 00:33:21,511
.اذهبِ، وفلا تعودين حتى اتصل بكِ

287
00:33:25,544 --> 00:33:30,192
.حسناً، انه الأمر -
.لقد كنت محقاً.. لقد كنت متراجعاً -

288
00:33:30,694 --> 00:33:32,270
الأمر يتعلق بالحافز، حسناً؟

289
00:33:39,275 --> 00:33:43,708
ماذا إن أخبرتكِ أنه يمكن أن أكون مميزاً
ولكن لأفعل هذا، فيجب أن أؤذي الكثير من الناس؟ أأفعل هذا؟

290
00:33:46,165 --> 00:33:50,294
.أنت؟ لا تستطيع قط أن تؤذي أحد -
!أمي -

291
00:34:00,921 --> 00:34:05,198
.أنا .. أنا لا أشعر بأي اختلاف

292
00:34:07,005 --> 00:34:08,959
.جرب شيء، هيا.. عليّ.. جرب

293
00:34:17,551 --> 00:34:21,583
.لقد فعلتها، لقد اختفت قدراتي

294
00:34:21,726 --> 00:34:24,715
كلا، إنهم لم يختفوا، فقط تم دفنهم بمكان
.ما لن تستطيع قط الوصول إليه

295
00:34:25,970 --> 00:34:29,808
.لقد هددت عائلتي لأخر مرة -
ما الذي فعلته؟ -

296
00:34:30,024 --> 00:34:35,048
(أعلم بالتحديد ما يخيفك يا (سايلر
.وهو أن تكون وحيداً في خلودك

297
00:34:35,226 --> 00:34:38,415
ما الذي فعلته ليّ؟ -
.لقد حاصرتك بداخل عقلك المخبول -

298
00:34:39,017 --> 00:34:45,573
ستكون وحيداً الآن يا (سايلر)، وحيد
.للغاية في هذا الكابوس الذي سيدوم للآبد

299
00:34:45,836 --> 00:34:48,997
،وأفضل جزء هو أنه عندما أرحل من هنا
.فلن تتذكر ما فعلته

300
00:34:49,094 --> 00:34:53,526
.وسوف تعيش كل يوم خال كأنه حقيقة -
.لقد قلت أنك ستساعدني -

301
00:34:53,954 --> 00:34:56,839
أجل، حسناً، أعتقد أنه لا زال جزء منك
..بداخلي

302
00:34:57,292 --> 00:35:03,097
.لأنني كذبت. تمتع بالجحيم

303
00:35:07,868 --> 00:35:08,590
باركمان)؟)

304
00:35:14,811 --> 00:35:15,638
باركمان)؟)

305
00:35:48,601 --> 00:35:49,148
مات)؟)

306
00:35:52,413 --> 00:35:53,368
!(مات)

307
00:36:29,859 --> 00:36:33,906
لقد قال (صامويل) أنكِ ستأتي. حمداً لله
.أنكِ هنا. أحتاج لمساعدتكِ

308
00:36:42,968 --> 00:36:47,438
.أخيراً، هناك طبيب بالمنزل -
ما الذي حدث؟ -

309
00:36:47,937 --> 00:36:51,245
.لقد هُجمنا -
هُجمتم؟ ممن؟ -

310
00:36:51,914 --> 00:36:58,043
.أناس لا يفهمونا يا (إيما).. أناس تخشانا

311
00:36:59,549 --> 00:37:00,499
.لا يهم الأمر

312
00:37:03,756 --> 00:37:05,544
.ما يهم هو أنكِ هنا

313
00:37:08,077 --> 00:37:14,835
لن تنقذيني فحسب يا (إيما)، بل سوف
.تساعدينا على خلق عالم جديد لأنفسنا

314
00:37:15,854 --> 00:37:17,727
عالم جديد؟ -
أجل -

315
00:37:17,785 --> 00:37:23,267
سنريهم يا (إيما). سنريهم كم يمكن أن
.نكون عظماء

316
00:37:31,387 --> 00:37:32,158
مات)؟)

317
00:37:34,479 --> 00:37:35,189
!(مات)

318
00:37:40,464 --> 00:37:42,902
مرحباً يا رجل، آسف، لقد كنت أعمل في
.الطابق السفلي

319
00:37:43,314 --> 00:37:45,788
.لا بأس يا رجل. مر زمن طويل -
أجل، كيف حالك؟ -

320
00:37:50,475 --> 00:37:52,350
ماذا؟ -
.سايلر) هنا) -

321
00:37:52,854 --> 00:37:55,645
ما الذي تتحدث عنه؟ -
.أنا أتحدث عن ما تفكر به -

322
00:37:56,405 --> 00:38:00,898
.ستأخذه؟ لا يمكنك أن تأخذه هكذا وحسب -
.اسمعني، هناك أناس يموتوا، وهو من سينقذهم -

323
00:38:01,063 --> 00:38:05,482
.بيتر)، إنه قاتل! بربك! توقف)
..اسمعني

324
00:38:05,650 --> 00:38:06,668
.(إنها محاصر يا (بيتر

325
00:38:09,258 --> 00:38:12,457
ما الذي فعلته بحق الجحيم؟ -
.لقد تعمقت داخل رأسه -

326
00:38:12,492 --> 00:38:16,246
وحاصرته في أسوء كابوس. لن يؤذي
.أحد من الآن فصاعداً

327
00:38:17,196 --> 00:38:20,001
.يجب أن أعيده -
.كلا، لا يمكنك فعل هذا -

328
00:38:20,069 --> 00:38:22,528
(إن دخلت رأسه، فلربما لن تخرج. (بيتر
!(لا تقم بهذا يا (بيتر

329
00:38:22,805 --> 00:38:23,913
!(كلا يا (بيتر

330
00:38:40,155 --> 00:38:41,333
مات)؟)

331
00:38:53,969 --> 00:38:54,988
مرحباً؟

332
00:38:59,008 --> 00:39:00,285
مرحباً؟

333
00:39:06,075 --> 00:39:07,130
مرحباً؟

334
00:39:13,965 --> 00:39:15,202
!مرحباً

335
00:39:36,996 --> 00:39:41,193
تراسي استراوس)؟) -
.لقد اخبرني (نوا بينيت) أن أهاتفكِ إن وقع خطب ما -

336
00:40:19,442 --> 00:40:23,517
..لقد ذهبت إلى (بينيت)، واعتقدت

337
00:40:23,552 --> 00:40:28,037
انظر لما فعلوه، من يسموا بالأشخاص
.العاديون

338
00:40:31,935 --> 00:40:33,825
كيف سمحت بوقوع هذا؟

339
00:41:01,754 --> 00:41:09,159
ما فعلته كان خطأ، وأنا على دراية بهذا، ولكنني
..كنت راغباً للتضحية بنفسي لحمايتكم

340
00:41:11,123 --> 00:41:17,793
.لإنقاذ تلك العائلة التي نحبها جميعاً
..لقد أثبت العالم الخارجي مرة أخرى

341
00:41:17,796 --> 00:41:23,592
أن من هم أمثالنا لن يُقبلوا قط. لقد رأينا
.. هذا بأم عيننا

342
00:41:25,576 --> 00:41:30,370
بأعين من يأتوا ليروا عروضنا... مدهشون
.. من قدراتنا

343
00:41:32,018 --> 00:41:35,781
ولكن مشمئزون منا

344
00:41:37,935 --> 00:41:42,904
لقد رأيت هذا مجدداً بالأمس.. بتلك المدينة
..الصغيرة عبر التل

345
00:41:46,383 --> 00:41:49,673
واليوم.. عندما أصبت بالرصاص.. وبمقتل
.(محبوبتنا (ليديا

346
00:41:54,889 --> 00:41:55,944
..حان الوقت

347
00:42:00,071 --> 00:42:02,623
..حان وقت وضع خوفنا جانباً

348
00:42:06,017 --> 00:42:08,375
..حان الوقت الذي نجعل العالم يرى

349
00:42:10,068 --> 00:42:11,483
.من نكون حقيقةً

350
00:42:19,374 --> 00:42:22,162
<font color="#00ff00">يتبع .. إلى اللقاء في الحلقة القادمة
www.egfire.com ترجمة محمد المنصورة</font>

351
00:42:22,163 --> 00:43:12,163
<font color="#ffff00"> Synced by: George Samir Gerges
Georgesamir56@yahoo.com
05/08/2010
</font>

