1
00:00:04,050 --> 00:00:06,670
في الحلقات السابقة

2
00:00:06,670 --> 00:00:08,670
المفروض أن (مالك) آخر قادة هايدرا

3
00:00:08,670 --> 00:00:09,760
لكن يراودني هذا الشعور

4
00:00:09,760 --> 00:00:11,750
بأن له رئيس

5
00:00:12,360 --> 00:00:13,060
أكان هذا (وارد)؟

6
00:00:13,060 --> 00:00:15,370
لسوء الحظ هذا شيء آخر

7
00:00:15,370 --> 00:00:17,680
لقد تعلم أجدادي الإيمان

8
00:00:17,680 --> 00:00:19,590
بأننا لو حررناك

9
00:00:19,590 --> 00:00:22,700
من محبسك اللعين ستكافئنا

10
00:00:23,550 --> 00:00:26,500
هذا يحدث عندما يلامس (تشارلز) أحدهم

11
00:00:26,500 --> 00:00:29,680
وهو وهذا الشخص يريان موت أحد الأشخاص

12
00:00:30,260 --> 00:00:31,180
أنت رئيس الأمن خاصتي

13
00:00:31,180 --> 00:00:33,020
وعليك أن تكون بجواري دائماً

14
00:00:33,020 --> 00:00:35,730
لا، أنا حيث يُفترض بي

15
00:00:35,840 --> 00:00:36,980
هل هو على ما يرام؟

16
00:00:37,240 --> 00:00:39,540
لقد بدا خائفاً

17
00:00:59,340 --> 00:01:01,900
"عام 1970"
جديون)، لقد كان والدك مؤمن حقيقي)

18
00:01:01,920 --> 00:01:03,650
سنفتقده كثيراً

19
00:01:05,480 --> 00:01:07,130
سأفعل أنا و(ناثانيال) كل ما بوسعنا

20
00:01:07,140 --> 00:01:08,810
لإكمال عمل والدي

21
00:01:08,990 --> 00:01:11,170
(لا أتوقع أقل من أبناء (مالك

22
00:01:16,950 --> 00:01:18,110
يقولون قد حان الوقت

23
00:01:18,110 --> 00:01:19,640
لقد رفضت الأمر بالفعل

24
00:01:19,640 --> 00:01:21,630
علينا الذهاب لرؤيته -
بالقطع لا -

25
00:01:21,630 --> 00:01:23,580
(لا يمكننا تجاهل (دانيال وايتهول

26
00:01:23,580 --> 00:01:25,350
إنه عجوز في زنزانة

27
00:01:25,350 --> 00:01:27,420
والذي لازال بمنتهى القوة

28
00:01:27,630 --> 00:01:28,670
..ويريد منا القدوم

29
00:01:28,670 --> 00:01:30,570
لا أبالي بما يريد

30
00:01:30,570 --> 00:01:32,050
(أبي لم يؤمن بهايدرا ذات مفاهيم (وايتهول

31
00:01:32,050 --> 00:01:33,600
ولن نبدأ بفعل هذا الآن

32
00:01:34,470 --> 00:01:35,730
سنبقى هنا

33
00:01:38,780 --> 00:01:40,160
(إنه لا يطلب يا (جديون

34
00:02:00,750 --> 00:02:02,790
سيدي؟ نحن بالمنزل

35
00:02:16,730 --> 00:02:18,390
لقد كنت تخفي عني

36
00:02:19,050 --> 00:02:20,330
علينا التحدث

37
00:02:20,590 --> 00:02:23,490
لم تخبرني أنه بهذه الوسامة

38
00:02:24,450 --> 00:02:25,360
لم أعلم ماذا كنت أتوقع

39
00:02:25,360 --> 00:02:27,840
لكن..طويل ووسيم

40
00:02:27,840 --> 00:02:30,240
لم يكن أول ما خطر ببالي

41
00:02:30,840 --> 00:02:32,970
مهلا. عمن تتحدثين؟

42
00:02:32,980 --> 00:02:34,440
ضيفنا

43
00:02:34,720 --> 00:02:36,960
أتقولين أنه هنا؟

44
00:02:37,340 --> 00:02:38,290
لماذا؟

45
00:02:38,600 --> 00:02:39,720
ظننتك ستكون سعيداً

46
00:02:39,720 --> 00:02:41,160
فقط جاوبيني

47
00:02:41,270 --> 00:02:42,440
لقد أتى مبكراً

48
00:02:42,440 --> 00:02:44,070
وطلب تجميع الدائرة الداخلية

49
00:02:44,070 --> 00:02:45,420
إنهم بطريقهم الآن

50
00:02:45,960 --> 00:02:47,610
إذاً فهم قادمون هنا اليوم

51
00:02:48,980 --> 00:02:49,920
(جديون)

52
00:02:52,040 --> 00:02:54,030
سعيد بإنضمامك لنا

53
00:02:54,170 --> 00:02:56,420
تُشرفني زيارتك لمنزلي

54
00:02:57,390 --> 00:02:58,810
وما سبب هذا السرور؟

55
00:02:59,360 --> 00:03:00,560
شعرت أن الوقت قد حان

56
00:03:01,310 --> 00:03:02,470
الوقت لماذا؟

57
00:03:03,480 --> 00:03:05,180
لأكشف عن نفسي الحقيقية

58
00:03:31,000 --> 00:03:32,130
لقد قلت أنك قتلته

59
00:03:32,130 --> 00:03:33,030
لقد فعلت

60
00:03:33,030 --> 00:03:34,940
حسناً، إنك لم تقتله بما فيه الكفاية

61
00:03:35,890 --> 00:03:37,360
هلا تخبرني ما الذي ننظر إليه؟

62
00:03:37,380 --> 00:03:39,200
المختبر يبحث عن إجابة لهذا

63
00:03:41,140 --> 00:03:42,420
(أنا آسف بشأن (أندرو

64
00:03:42,910 --> 00:03:44,270
..لو أردت أي -
لا أريد التحدث عن الأمر -

65
00:03:44,270 --> 00:03:46,180
أكثر مما تريد أنت التحدث عنه

66
00:03:49,380 --> 00:03:51,850
أنت لم تقتل الكثير هكذا من قبل

67
00:03:51,850 --> 00:03:54,520
لقد قتلت حصتي -
لكنك لم تستمتع بما فعلت -

68
00:03:57,950 --> 00:03:59,420
كنت لأقوم بنفس الاختيار

69
00:04:00,000 --> 00:04:01,170
نحن نفعل ما علينا فعله

70
00:04:01,170 --> 00:04:02,530
أعلم شعارنا

71
00:04:03,370 --> 00:04:06,680
لكني أشعر أننا نحل مشاكل نحن سببها

72
00:04:07,170 --> 00:04:08,020
نعم

73
00:04:08,870 --> 00:04:09,880
..الجانب الإيجابي

74
00:04:10,000 --> 00:04:12,110
ربما ستواتيني فرصة لقتله أنا أيضاً

75
00:04:23,310 --> 00:04:25,080
لابد أن هذه مزحة

76
00:04:26,140 --> 00:04:27,090
وارد)؟)

77
00:04:27,320 --> 00:04:28,700
يا له من إزعاج

78
00:04:29,460 --> 00:04:31,180
ماذا؟ أتركه بكوكب مهجور

79
00:04:31,180 --> 00:04:32,940
لا يكفي للتخلص من هذا الشخص؟

80
00:04:33,610 --> 00:04:34,680
تبدو بحال أفضل

81
00:04:34,980 --> 00:04:35,800
نعم

82
00:04:37,600 --> 00:04:38,620
لكنك لا تبدين كذلك

83
00:04:40,380 --> 00:04:42,200
لا نظنه شخص بعد الآن

84
00:04:42,210 --> 00:04:43,830
نظن أن شيء تلبس جسده

85
00:04:43,830 --> 00:04:46,880
لأن ليس لدينا وصف أفضل
..فلنقل المخلوق

86
00:04:46,880 --> 00:04:48,190
من الكوكب الآخر

87
00:04:48,510 --> 00:04:50,770
وقد حرقهم أو شيء ما؟

88
00:04:50,770 --> 00:04:52,610
حقاً، الآن.. ليس لدينا فكرة

89
00:04:54,180 --> 00:04:56,640
عندما كنت هناك، المخلوق
(كان يعلم كل ما فعله (ويل

90
00:04:56,640 --> 00:04:58,350
حتى بعد موته

91
00:04:58,350 --> 00:05:00,910
(مما يعني أن لديه ذاكرة (وارد

92
00:05:00,910 --> 00:05:02,700
إذاً لماذا لم يطاردنا؟

93
00:05:02,700 --> 00:05:04,340
ربما لا نثير اهتمامه

94
00:05:04,340 --> 00:05:05,440
لا أصدق أني أسمع هذا

95
00:05:05,440 --> 00:05:08,680
نحن نعلم أنه دمر الحضارة بأكملها هناك

96
00:05:09,440 --> 00:05:11,190
من يعلم ما خططه هنا

97
00:05:13,640 --> 00:05:15,820
أنت قد رأيت المستقبل، صحيح؟

98
00:05:16,630 --> 00:05:18,850
أرأيت شيء آخر؟ أي شيء قد يساعدنا؟

99
00:05:19,730 --> 00:05:21,960
المدير يريد رؤيتكم بمكتبه

100
00:05:22,380 --> 00:05:23,320
جميعكم

101
00:05:29,160 --> 00:05:32,140
مالك) أعاد تعريف معنى)
الاستيلاء العدائي على الشركات

102
00:05:32,370 --> 00:05:33,320
الذي فعله هناك

103
00:05:33,320 --> 00:05:34,810
كان عدائياً
حتى بمقاييسه

104
00:05:35,030 --> 00:05:36,490
لابد أن كان لديهم شيء يريده

105
00:05:36,670 --> 00:05:38,320
..لو اكتشفنا ما هو

106
00:05:38,320 --> 00:05:40,930
(سيقودنا إلى (وارد -
(هذا ليس (وارد -

107
00:05:40,930 --> 00:05:42,180
لكنه مريب مثله

108
00:05:42,190 --> 00:05:44,720
وارد) ميت. لقد شاهدته يموت)

109
00:05:47,300 --> 00:05:49,200
هناك علاقة بين الشركتين

110
00:05:49,200 --> 00:05:51,800
"لكن هناك فرع تابع لشركة "ترانسيا

111
00:05:51,800 --> 00:05:53,530
يعمل في مجال الكيماويات

112
00:05:53,730 --> 00:05:55,250
جي تي للكيماويات الزراعية

113
00:05:55,370 --> 00:05:56,130
ماذا يفعل؟

114
00:05:56,130 --> 00:05:59,160
تعديل وراثي ومبيدات وتدمير المخزون الغذائي

115
00:05:59,160 --> 00:06:00,380
بعد الاستيلاء على الشركة بدقائق

116
00:06:00,380 --> 00:06:03,040
قوة أمنية سيطرت على هذا الفرع

117
00:06:03,110 --> 00:06:04,560
وبدأووا بنقل المعدات

118
00:06:04,560 --> 00:06:06,430
الطائرة ستكون مستعدة سريعاً

119
00:06:06,430 --> 00:06:08,560
الطائرة الصغيرة ستنطلق أثناء الرحلة

120
00:06:08,560 --> 00:06:09,370
هل سنفترق؟

121
00:06:09,380 --> 00:06:11,750
على (دايزي) و(لينكولن) أن يذهبا لمكان ما

122
00:06:13,610 --> 00:06:16,640
كان هناك لا بشري في مجمع بعد الحياة

123
00:06:16,820 --> 00:06:19,710
(قد يعلم ما الذي يتلبس (وارد

124
00:06:20,020 --> 00:06:22,130
إنها قصة طويلة
سأشرحها بالطريق

125
00:06:22,530 --> 00:06:23,560
نحن لا نعلم شيء

126
00:06:23,590 --> 00:06:25,680
..لكن حالياً، (وارد) أو هذا الشيء

127
00:06:25,910 --> 00:06:28,610
لا يخاف من أخذ ما يريده
أو قتل من يريده

128
00:06:29,310 --> 00:06:30,690
إذاً ما هي أفضليتنا؟

129
00:06:31,420 --> 00:06:32,560
إنه ليس خائفاً

130
00:06:38,550 --> 00:06:39,730
ما الذي يحدث يا أبي؟

131
00:06:41,880 --> 00:06:43,160
لقد رأيت شيء

132
00:06:44,450 --> 00:06:45,690
كان هناك لا بشري

133
00:06:46,290 --> 00:06:49,340
وعندما لمسته رأيت رؤية للمستقبل

134
00:06:52,020 --> 00:06:54,520
حقاً؟ ماذا رأيت؟

135
00:06:57,480 --> 00:06:58,540
موتي

136
00:07:01,610 --> 00:07:03,080
شعرت بكثير من الألم

137
00:07:03,720 --> 00:07:05,600
لقد كنت أتمزق من الداخل

138
00:07:08,190 --> 00:07:09,170
عليك إخبار ضيفنا

139
00:07:09,170 --> 00:07:10,440
يمكنه إنقاذك

140
00:07:10,440 --> 00:07:11,970
لا يا عزيزتي

141
00:07:14,290 --> 00:07:16,840
لقد شعرت أن كل خلايا جسدي تتدمر

142
00:07:19,340 --> 00:07:20,500
..قاتلي

143
00:07:22,450 --> 00:07:23,550
لقد كان هو

144
00:07:33,510 --> 00:07:34,710
لماذا نحن هنا؟

145
00:07:35,440 --> 00:07:37,310
أبي قد مات للتو

146
00:07:37,890 --> 00:07:39,280
لقد شعرت بضرروة تحدثنا

147
00:07:39,280 --> 00:07:41,790
قبل الشعائر التالية

148
00:07:44,070 --> 00:07:44,890
أنت أولاً، صح؟

149
00:07:44,890 --> 00:07:46,550
أرجو أن يكون لك مقصد من هذا

150
00:07:49,780 --> 00:07:51,900
أنتما قد كبرتما الآن

151
00:07:53,050 --> 00:07:56,900
وقد حان وقت اختيار طريقكما في هايدرا

152
00:07:58,240 --> 00:07:59,210
وبرحيل والدكما

153
00:07:59,210 --> 00:08:00,850
أظن عليكما اختيار طريقي

154
00:08:00,850 --> 00:08:02,840
ولماذا نفعل هذا أيها العجوز؟

155
00:08:02,840 --> 00:08:03,900
لا تفعل هذا

156
00:08:03,900 --> 00:08:06,730
أنا رجل علم، ليس دين

157
00:08:06,990 --> 00:08:10,080
تقاليد عائلتكما مجرد هراء

158
00:08:10,080 --> 00:08:12,210
أنت لا تعلم شيء عما نؤمن به

159
00:08:12,210 --> 00:08:13,060
حقاً؟

160
00:08:13,190 --> 00:08:16,700
رجال بالغون يسحبون عصيان من حقيبة

161
00:08:16,700 --> 00:08:19,240
وتعيس الحظ الذي يسحب الحجر الأبيض

162
00:08:19,240 --> 00:08:21,630
تتم التضحية به لحجر سائل

163
00:08:21,630 --> 00:08:24,440
إنه لشرف أن يتم اختيارك كمسافر

164
00:08:24,440 --> 00:08:26,240
..تضحية بالدم بار عليها الزمن

165
00:08:26,240 --> 00:08:27,180
أنت جبان

166
00:08:27,180 --> 00:08:29,150
لقد كان أفضل منك عشر مرات

167
00:08:29,550 --> 00:08:30,780
لا تخطئ

168
00:08:31,500 --> 00:08:33,370
تقاليدكم غبية

169
00:08:34,330 --> 00:08:38,290
لكن والدكما.. لم يكن غبياً

170
00:08:38,720 --> 00:08:39,810
جاوبني على هذا

171
00:08:40,110 --> 00:08:43,030
كيف تظنه نجا من كل تلك الشعائر؟

172
00:08:45,050 --> 00:08:45,890
مما سمعته

173
00:08:45,890 --> 00:08:49,010
لقد كان موهوباً في خدعة سحرية معينة

174
00:08:51,570 --> 00:08:54,560
لمَ يترك للقدر ما يستطيع تقريره بنفسه؟

175
00:08:55,170 --> 00:08:57,380
محاولة جيدة
لقد انتهينا هنا

176
00:08:57,730 --> 00:09:00,030
..هنالك كتاب بمكتبة والدك

177
00:09:00,440 --> 00:09:03,030
"الجنة المفقودة"
الق نظرة عليه

178
00:09:03,630 --> 00:09:06,080
أظنه سيوضح لك الأمور

179
00:09:06,390 --> 00:09:07,340
هيا بنا

180
00:09:09,850 --> 00:09:11,070
(هيا بنا يا (ناثانيال

181
00:09:15,180 --> 00:09:16,100
أبي

182
00:09:16,160 --> 00:09:17,730
هل تسمعني؟

183
00:09:19,820 --> 00:09:21,560
إنه لن يؤذيك

184
00:09:22,940 --> 00:09:24,230
لقد شعرت بالأمر

185
00:09:25,190 --> 00:09:27,330
أظنه سيفعلها الليلة أمام الآخرين

186
00:09:27,330 --> 00:09:29,310
أنت من أعاده

187
00:09:29,310 --> 00:09:32,240
أنت سبب وجوده هنا

188
00:09:32,240 --> 00:09:36,530
أعلم وأنا مصدوم مثلك

189
00:09:36,610 --> 00:09:38,580
لكنه أرسل (جييرا) بعيداً

190
00:09:39,380 --> 00:09:44,110
والآن يجمع الدائرة الداخلية دون علمي

191
00:09:44,730 --> 00:09:46,180
لابد أن لديه سبب وجيه

192
00:09:46,180 --> 00:09:48,930
إنه يعتقد أنه لم يعد يحتاجني

193
00:09:49,680 --> 00:09:51,870
ومن المنطقي له أن يقتلني

194
00:09:51,870 --> 00:09:53,710
لإظهار قوته للآخرين

195
00:09:54,510 --> 00:09:56,830
أبي، أنت كنت تابعاً مخلصاً

196
00:09:56,830 --> 00:09:58,630
لماذا قد يفعل هذا؟

197
00:09:59,930 --> 00:10:02,860
عندما توفت أمي
لم أغادر فراشي لأسبوع

198
00:10:02,860 --> 00:10:03,770
أتذكر؟

199
00:10:04,250 --> 00:10:05,830
وأنت من أخبرني بأن أتشجع

200
00:10:06,620 --> 00:10:07,770
..(ستيفاني)

201
00:10:07,930 --> 00:10:09,420
آل (مالك) لا يستسلمون

202
00:10:09,500 --> 00:10:12,000
بل ينجزون ما عليهم فعله

203
00:10:16,150 --> 00:10:17,360
..مهما كان الأمر

204
00:10:18,480 --> 00:10:19,650
يمكنك إصلاحه

205
00:10:21,150 --> 00:10:23,760
عليك تذكيره بمدى أهميتك

206
00:10:29,580 --> 00:10:31,360
سأجهز لك مشروب حين تنتهي

207
00:10:49,240 --> 00:10:50,110
دايزي)؟)

208
00:10:53,000 --> 00:10:54,000
أين ذهبت؟

209
00:10:55,210 --> 00:10:55,780
أحاول أن أفهم

210
00:10:55,780 --> 00:10:57,380
كيف أننا نبحث منذ أشهر

211
00:10:57,380 --> 00:10:58,620
ولم تخبرنا

212
00:10:58,620 --> 00:11:00,130
بوجود لا بشري آخر

213
00:11:00,130 --> 00:11:02,030
لا بشري مُحتمل

214
00:11:02,180 --> 00:11:03,920
لم يتم إعطاؤه قدرات

215
00:11:04,170 --> 00:11:06,810
(وقبل أن أرى (وارد

216
00:11:07,100 --> 00:11:09,000
كنت أظنه مجنوناً

217
00:11:10,980 --> 00:11:12,950
لم أكن أحاول إخفاء شيء عنك

218
00:11:13,860 --> 00:11:14,960
إذا لا تخفي شيء

219
00:11:15,270 --> 00:11:16,460
أهو في "ساوث داكوتا"؟

220
00:11:16,460 --> 00:11:17,600
مختفي

221
00:11:17,970 --> 00:11:20,740
اسمه (جيمس) وهو خبير تفجير

222
00:11:20,740 --> 00:11:23,090
أسترالي، مرتزق سابق

223
00:11:23,090 --> 00:11:25,150
(بعد أن وصلت هناك ببضعة أشهر، أمسكته (جاي ينج

224
00:11:25,150 --> 00:11:27,980
يقتحم أرشيفها الخاص ونفته

225
00:11:27,990 --> 00:11:29,440
ما الذي كان يفعله هناك؟

226
00:11:29,490 --> 00:11:31,280
في الغالب، يسرق

227
00:11:31,480 --> 00:11:34,920
لقد أحدث جلبة كبيرة
وتحدث عن قدوم ثاني

228
00:11:34,920 --> 00:11:38,230
لبشري قديم سيحي الموتى

229
00:11:40,540 --> 00:11:41,210
شيء يخبرني

230
00:11:41,210 --> 00:11:43,780
إنه لن يريد مساعدتنا

231
00:11:43,780 --> 00:11:46,660
لقد كان غاضباً لعدم حصوله على قدرات

232
00:11:47,240 --> 00:11:49,420
لابد أن نأخذ حذرنا

233
00:11:55,200 --> 00:11:57,160
أتقول أن تلك الكائنات أكلت هؤلاء الأشخاص؟

234
00:11:57,160 --> 00:11:58,780
معظمهم

235
00:11:58,870 --> 00:12:01,380
وبوقت قصير للغاية

236
00:12:01,380 --> 00:12:04,200
ويل) ظن أن أحد رواد الفضاء)
احترق حياً

237
00:12:04,550 --> 00:12:05,810
ربما هذا ما حدث له

238
00:12:05,810 --> 00:12:08,450
كانت هناك مقبرة تملؤها العظام بهذا الكوكب، صح؟

239
00:12:09,040 --> 00:12:11,010
والمخلوق يتحكم بالكائنات؟

240
00:12:11,010 --> 00:12:13,990
هذه نظرية
نحن نعلم أنهم يأكلون اللحم الحي

241
00:12:13,990 --> 00:12:16,820
ماذا لو يستغلهم أيضاً لأحياء الجسد الميت؟

242
00:12:18,470 --> 00:12:19,400
آسفة

243
00:12:20,770 --> 00:12:21,790
..الأمر فقط

244
00:12:22,140 --> 00:12:25,210
لا أصدق أن هذا الشيء هنا على الأرض

245
00:12:28,060 --> 00:12:30,360
نحن نقترب من المنشآة يا سيدي

246
00:12:30,980 --> 00:12:32,850
وكنت محقاً في توجهنا إلى هنا أولاً

247
00:12:32,900 --> 00:12:34,460
بعض الصناديق لم يتم نقلها خارجاً

248
00:12:34,460 --> 00:12:35,510
لقد طفت

249
00:12:36,790 --> 00:12:37,790
(جييرا)

250
00:12:48,990 --> 00:12:50,860
لطالما أحببت هذا المكان

251
00:12:52,220 --> 00:12:54,310
أنا وأخي اعتدنا على اللعب هنا

252
00:12:54,470 --> 00:12:56,420
(ابنتك تبهرني يا (جديون

253
00:12:57,530 --> 00:12:58,920
إنها مؤمنة حقيقية

254
00:13:00,610 --> 00:13:03,830
لقد حاولت أن أحسن تربيتها

255
00:13:03,830 --> 00:13:05,580
كما رباني أبي

256
00:13:06,850 --> 00:13:08,670
سيكون لها دور هام في هذا

257
00:13:10,150 --> 00:13:11,510
يسعدني سماع هذا

258
00:13:11,630 --> 00:13:13,410
يا لحظنا جميعاً

259
00:13:13,410 --> 00:13:15,680
أني استطعت إيجادك وإعادتك

260
00:13:22,660 --> 00:13:24,290
..ضوء الشمس يكون تافهاً

261
00:13:25,430 --> 00:13:27,830
حتى تمضي قرون في الظلام

262
00:13:30,790 --> 00:13:33,290
ما مدى ما تتذكره من تلك السنون

263
00:13:33,300 --> 00:13:35,580
وممن سكنت أجسادهم؟

264
00:13:39,910 --> 00:13:42,000
هل ذكرياتهم تحيا بداخلك؟

265
00:13:42,020 --> 00:13:44,070
لماذا؟ أتريد سؤالهم شيء؟

266
00:13:53,100 --> 00:13:54,550
سأوضح كل شيء الليلة

267
00:14:05,230 --> 00:14:07,100
جييرا) هو ساعد (مالك) الأيمن)

268
00:14:07,100 --> 00:14:08,310
إنه قاتل مُدرب

269
00:14:08,310 --> 00:14:09,890
ومتخصص بالتعذيب، لا تنس هذا

270
00:14:09,890 --> 00:14:11,760
لهذا علينا ألا نسمح له بالهروب

271
00:14:11,760 --> 00:14:12,600
هذا لن يكون سهلاً

272
00:14:12,600 --> 00:14:14,640
إن بمقدوره السيطرة على أي شيء يراه

273
00:14:14,640 --> 00:14:15,530
أي شيء ليس حي

274
00:14:15,530 --> 00:14:17,400
نعم أي شيء ليس حي

275
00:14:17,400 --> 00:14:18,960
لكنه لا يستطيع إجبارك على إيذاء نفسك

276
00:14:18,970 --> 00:14:21,990
لكنه جعل السيد (بانكس) يستخدم
سلاحه على نفسه

277
00:14:22,950 --> 00:14:26,140
لذا بنيت بصمة يد على القبضة

278
00:14:27,350 --> 00:14:30,810
ذر الإطلاق لن يعمل إلا عندما
تكون تلك اليد المُخصصة علىه

279
00:14:31,520 --> 00:14:32,350
عظيم

280
00:14:32,350 --> 00:14:35,940
إذاً بدلاً من إطلاق النار علينا
سيضربنا حتى الموت

281
00:14:35,940 --> 00:14:38,990
قبل الوحدة الخاصة
جييرا) أمضى سنوات بالقوات الخاصة)

282
00:14:39,030 --> 00:14:40,550
إنه خطر حتى بدون قدرات

283
00:14:40,550 --> 00:14:41,410
هنا

284
00:14:42,010 --> 00:14:43,410
أخبرني بشأن تلك الغرفة

285
00:14:57,320 --> 00:14:58,620
أرجو أنك تعلم كيف نتعامل معه

286
00:14:58,620 --> 00:15:00,010
..لأني أظن

287
00:15:00,580 --> 00:15:03,320
أن وصفه بالمجنون كان دقيقاً

288
00:15:03,320 --> 00:15:07,150
سنكون على ما يرام
لكن علينا ألا نستخدم قدراتنا

289
00:15:07,150 --> 00:15:08,850
إنه غاضب بما فيه الكفاية

290
00:15:08,850 --> 00:15:11,750
..لينكولن) أيها الوغد)

291
00:15:11,760 --> 00:15:15,130
فلترحل وتغرب عن وجهي

292
00:15:15,130 --> 00:15:16,410
يا له من شخص لطيف

293
00:15:16,620 --> 00:15:18,170
كما كان دائماً

294
00:15:18,170 --> 00:15:19,000
هيا

295
00:15:28,210 --> 00:15:31,670
..أحذرك لو أخذت خطوة إضافية

296
00:15:32,030 --> 00:15:33,270
فستندم

297
00:15:33,450 --> 00:15:36,490
نحن نريد التحدث فحسب

298
00:15:39,860 --> 00:15:40,690
ما هذا؟

299
00:15:44,710 --> 00:15:45,790
لا تتحركي

300
00:15:47,110 --> 00:15:48,570
أنت تقفين على لغم

301
00:15:48,940 --> 00:15:50,620
لقد أخبرتكما ولا خطوة إضافية

302
00:15:55,310 --> 00:15:56,260
جدياً؟

303
00:15:56,500 --> 00:15:59,510
!أي مجنون هذا الذي يضع ألغام بفناءه؟

304
00:15:59,510 --> 00:16:01,980
جيمس)! نحن لسنا هنا للتقاتل)

305
00:16:01,980 --> 00:16:04,650
هذا مضحك عندما يأتي منك

306
00:16:04,920 --> 00:16:07,310
لقد انتظرت هذا اليوم طويلاً

307
00:16:07,310 --> 00:16:11,160
حين ترسل (جاي ينج) أحد كلابها ورائي

308
00:16:11,430 --> 00:16:15,500
(للأمانة كنت أظنها سترسل (جوردون

309
00:16:15,710 --> 00:16:17,500
يصدمني أنها تثق بك

310
00:16:17,990 --> 00:16:19,190
في أي شيء، فعلاً

311
00:16:20,440 --> 00:16:22,690
إنك لم تصفه بما يكفي

312
00:16:25,030 --> 00:16:26,120
هل يمكنك إيقافها؟

313
00:16:26,680 --> 00:16:28,280
هذا أو سأفجر قدمي

314
00:16:30,230 --> 00:16:31,020
حسناً

315
00:16:33,330 --> 00:16:34,440
ما الذي تفعلينه؟

316
00:16:42,180 --> 00:16:43,560
انظري لنفسك

317
00:16:43,630 --> 00:16:45,970
قوة الفتيات. حركة جيدة

318
00:16:45,970 --> 00:16:47,750
آمل أن تكون وصلتك الرسالة

319
00:16:47,750 --> 00:16:49,620
حسناً -
(انتظري يا (دايزي -

320
00:16:54,240 --> 00:16:55,030
اللعنة

321
00:16:55,650 --> 00:16:56,510
اللعنة

322
00:17:11,560 --> 00:17:13,010
أنا أيضاً لا أستطيع النوم

323
00:17:13,750 --> 00:17:16,590
أحاول ألا أقلق بشأن الشعائر غداً
..لكن

324
00:17:18,770 --> 00:17:19,820
كان علي أن أعلم

325
00:17:20,680 --> 00:17:21,970
ما الذي تتحدث عنه؟

326
00:17:23,900 --> 00:17:25,120
"الجنة المفقودة"

327
00:17:26,930 --> 00:17:28,070
وايتهول) كان على حق)

328
00:17:28,070 --> 00:17:29,630
وايتهول) متعصب لأفكاره)

329
00:17:29,630 --> 00:17:31,590
لقد كان يحاول التلاعب بنا

330
00:17:36,510 --> 00:17:37,280
..أبي

331
00:17:38,530 --> 00:17:40,670
كان يبدل الحجر أثناء الشعائر

332
00:17:41,040 --> 00:17:42,560
بحجر به خدش

333
00:17:43,210 --> 00:17:45,070
ليتأكد ألا يختاره

334
00:17:45,070 --> 00:17:46,140
إنه لم يكن ليفعل هذا

335
00:17:46,140 --> 00:17:47,270
لكنه فعل

336
00:17:47,270 --> 00:17:49,130
(كل شيء هنا يا (جديون

337
00:17:50,940 --> 00:17:54,170
لقد كان يخشى أن يتم اختياره

338
00:17:56,440 --> 00:17:57,700
..لقد كان جباناً

339
00:17:59,470 --> 00:18:00,510
وغشاش

340
00:18:01,220 --> 00:18:03,170
كل ما قاله لنا كان كذبة

341
00:18:20,110 --> 00:18:22,530
ربما هو لم يكن ما ظنناه عليه

342
00:18:22,780 --> 00:18:27,160
لكن عائلتنا آمنت لقرون

343
00:18:27,170 --> 00:18:29,050
وهذا لن ينتهي معنا

344
00:18:29,230 --> 00:18:30,760
سنكون نحن أفضل منه

345
00:18:31,520 --> 00:18:32,310
كيف؟

346
00:18:39,010 --> 00:18:41,540
نقيم الشعائر بصورة صحيحة وندع القدر يقرر

347
00:18:42,350 --> 00:18:43,500
معاً حتى النهاية

348
00:18:48,280 --> 00:18:49,550
معاً حتى النهاية

349
00:19:00,760 --> 00:19:02,870
هل أنت بخير يا أبي؟

350
00:19:05,340 --> 00:19:06,690
الآخرون يقلقهم سبب وجودهم هنا

351
00:19:06,700 --> 00:19:09,080
ولا أظني أستطيع إبقاء الأمر سراً

352
00:19:09,250 --> 00:19:11,440
حالما نبدأ فلا مجال للعودة

353
00:19:11,440 --> 00:19:12,820
..مهما يحدث

354
00:19:13,760 --> 00:19:14,500
لو كنت مكاني

355
00:19:14,500 --> 00:19:16,830
أعلم تماماً ما الذي ستقوله

356
00:19:19,170 --> 00:19:20,490
لقد حان وقت التشجع

357
00:19:25,970 --> 00:19:28,090
لقد حان وقت البدء يا أصدقائي

358
00:19:32,560 --> 00:19:35,670
أعلم أنكم تتسائلون عن سبب وجودكم هنا

359
00:19:37,680 --> 00:19:40,470
لقد مضى وقت طويل لكن اليوم

360
00:19:40,750 --> 00:19:44,490
نحن لسنا هنا لإقامة شعائر
بل للاحتفال

361
00:19:47,870 --> 00:19:49,220
لقد كرسنا حيواتنا

362
00:19:49,220 --> 00:19:51,340
لإعادة إله هايدرا من منفاه

363
00:19:51,340 --> 00:19:53,150
وأعلم أن هناك بيننا

364
00:19:53,180 --> 00:19:54,370
من شكك في عودته

365
00:19:54,370 --> 00:19:56,650
..وشك بي، حسناً

366
00:19:56,650 --> 00:19:57,780
كانوا مخطئين

367
00:20:00,760 --> 00:20:02,080
لقد انتهى منفاي

368
00:20:08,470 --> 00:20:09,400
ما هذا؟

369
00:20:10,820 --> 00:20:12,090
(أنت (جرانت وارد

370
00:20:12,760 --> 00:20:13,750
نعم

371
00:20:14,430 --> 00:20:16,330
لكن هذا الجسد مجرد وعاء

372
00:20:16,490 --> 00:20:19,820
ضمن كثيرين تم التضحية بهم لضمان نجاتي

373
00:20:20,250 --> 00:20:22,340
تنفيذاً للوعد، كل المسافرين

374
00:20:22,340 --> 00:20:24,900
كل الشجعان الذين ضحوا من أجلي

375
00:20:25,290 --> 00:20:26,820
قد عادوا أخيراً

376
00:20:27,660 --> 00:20:29,250
(بفضل عائلة (مالك

377
00:20:31,080 --> 00:20:32,940
جميعكم سيحصل على ما يستحقه

378
00:20:34,910 --> 00:20:37,530
..ولمن لازلت لديه شكوك

379
00:20:40,010 --> 00:20:41,740
فلتر لتؤمن

380
00:21:01,620 --> 00:21:03,180
المنطقة آمنة أيها المدير

381
00:21:03,350 --> 00:21:04,780
(نفحص المبنى بحثاً عن (جييرا

382
00:21:04,790 --> 00:21:06,820
معظم معدات المختبر تم أخذها

383
00:21:06,820 --> 00:21:07,900
والملفات أيضاً

384
00:21:07,900 --> 00:21:09,940
وما لم يتم أخذه تم تدميره

385
00:21:12,750 --> 00:21:13,510
لا

386
00:21:14,310 --> 00:21:16,170
لا شيء مخيف بهذا

387
00:21:23,720 --> 00:21:25,510
لا للحركات المفاجئة أيها القوي

388
00:21:26,110 --> 00:21:28,920
سلميها إلا لو أردت التصارع عليها

389
00:21:28,920 --> 00:21:30,990
أرى أنك لا تخافين من الخدوش

390
00:21:31,000 --> 00:21:32,710
نحن نريد معلومات فحسب

391
00:21:33,160 --> 00:21:36,300
عن هذا اللا بشري القديم الذي تحدثت عنه

392
00:21:36,330 --> 00:21:38,440
..وأي شيء سرقته قبل طردك من

393
00:21:38,600 --> 00:21:39,810
أنا آسف

394
00:21:39,960 --> 00:21:42,900
لا أستطيع تجاهل المفارقة الموجودة هنا

395
00:21:42,980 --> 00:21:45,160
أ(جاي ينج) اختارت أن تعطك قدرات؟

396
00:21:45,160 --> 00:21:46,400
(لينكولن)

397
00:21:46,710 --> 00:21:48,050
أنت بحالة مزرية

398
00:21:48,050 --> 00:21:48,580
..لا تعلم عما تتحدث

399
00:21:48,580 --> 00:21:50,640
مما يجعلني أتساءل
ما الذي كنت تقدم لها

400
00:21:50,640 --> 00:21:52,890
شيء إضافي بعد ساعات العمل

401
00:21:53,280 --> 00:21:54,970
ماذا؟ تلك المرأة مجنونة

402
00:21:54,970 --> 00:21:56,660
لكنها لا تبدو سيئة بالنسبة لعمرها

403
00:21:56,660 --> 00:21:58,580
نحن لسنا هنا بالنيابة عنها

404
00:21:58,960 --> 00:22:00,200
نحن مع شيلد

405
00:22:00,200 --> 00:22:01,300
شيلد؟

406
00:22:01,670 --> 00:22:03,480
حتى أنا أعلم أنها انهارت

407
00:22:03,850 --> 00:22:05,020
لماذا لا تتركوني لحالي

408
00:22:05,020 --> 00:22:06,920
..(بعيداً عن أي خطة أنت و(جاي ينج

409
00:22:06,920 --> 00:22:09,930
جاي ينج) ماتت والمجمع لم يعد له وجود)

410
00:22:09,930 --> 00:22:12,170
مرحى

411
00:22:12,180 --> 00:22:13,840
أترى؟ نحن بنفس الجانب

412
00:22:13,840 --> 00:22:15,500
إذاً لماذا لا تخبرنا بما وجدت؟

413
00:22:15,500 --> 00:22:16,280
لماذا؟

414
00:22:17,380 --> 00:22:19,790
أنا لا أفعل أي شيء بدافع الطيبة فحسب

415
00:22:19,800 --> 00:22:21,720
للإمانة لم أفهم قط من يفعل هذا

416
00:22:22,230 --> 00:22:24,520
لهذا أحضرت لك دافع صغير

417
00:22:27,240 --> 00:22:29,980
أعلم أن كل ما أردته هو أن تكون مثلنا

418
00:22:30,420 --> 00:22:32,660
لذا فرأيت أن أقدم لك هذا العرض

419
00:22:36,930 --> 00:22:38,390
كان عليك أن تقول هذا أولاً

420
00:22:39,570 --> 00:22:42,610
يبدو أن البيانات تم تحمليها للخارج قبل مسحها

421
00:22:42,630 --> 00:22:43,530
(اعمل مع (فيتز

422
00:22:43,530 --> 00:22:45,490
حاولا تعقب أين أُرسلت

423
00:22:45,620 --> 00:22:48,660
(واجلب ما تبقى من تلك التجارب ل(سيمونز

424
00:22:49,570 --> 00:22:50,530
ربما يمكنها فهم

425
00:22:50,540 --> 00:22:52,720
ما الذي كانوا يفعلونه هنا

426
00:22:54,970 --> 00:22:56,980
سيدي؟ (جييرا) قادم إلىكم

427
00:22:57,720 --> 00:22:58,690
عُلم

428
00:23:27,940 --> 00:23:30,770
الأمر ليس ممتعاً عندما نأخذ ألعابك، صحيح؟

429
00:23:51,780 --> 00:23:53,440
إذاً فسنفعلها بالطريقة الصعبة

430
00:24:27,300 --> 00:24:29,680
أنا لا أوسخ يداي عادةً

431
00:24:29,800 --> 00:24:32,490
لكن سأقوم باستثناء لأجلك

432
00:24:32,680 --> 00:24:34,340
لا تتعب نفسك

433
00:24:49,530 --> 00:24:52,890
"جييرا) حمل البيانات إلى خوادم في "شونبيك)

434
00:24:52,890 --> 00:24:54,780
إنها على الحدود الألمانية والهولندية

435
00:24:55,150 --> 00:24:56,510
إنه حقل بترول فارغ

436
00:24:56,510 --> 00:24:58,600
إذاً هايدرا تعمل بمجال النفط الآن

437
00:24:58,780 --> 00:25:01,950
كأنهم يحاولون أن يبدوا كشرير مبتذل

438
00:25:01,960 --> 00:25:03,650
اجلب الإحداثيات إلى قمرة القيادة

439
00:25:10,120 --> 00:25:13,090
اللعنة، اخرجا من هنا حالاً

440
00:25:13,170 --> 00:25:14,820
!هيا، هيا

441
00:25:19,600 --> 00:25:20,790
سنجعله يتحدث

442
00:25:20,790 --> 00:25:21,620
ربما

443
00:25:21,880 --> 00:25:22,510
ولو لم نفعل

444
00:25:22,510 --> 00:25:25,050
لنأمل أن يعود (لينكولن) و(دايزي) بشيء مفيد

445
00:25:26,510 --> 00:25:28,340
..معظم ما سرقته كان بلا قيمة

446
00:25:29,210 --> 00:25:30,650
لكن هذا كان مشوقاً

447
00:25:36,580 --> 00:25:38,990
أعطيك هذا الشيء الفضائي

448
00:25:39,210 --> 00:25:41,850
وأنت تعطني البلورة

449
00:25:41,850 --> 00:25:42,850
"هذا أصله من "كري

450
00:25:43,290 --> 00:25:45,580
يبدو أنك العقل والعضلات؟

451
00:25:45,580 --> 00:25:46,750
وهو قصة الشعر

452
00:25:46,750 --> 00:25:47,630
ما الذي يفعله هذا؟

453
00:25:47,630 --> 00:25:48,720
لو اكتشفت هذا

454
00:25:48,720 --> 00:25:50,570
كنت لأفعل هذا بدل ما أفعله الآن

455
00:25:51,410 --> 00:25:53,870
لكن مما جمعته
فقد تم سرقته

456
00:25:53,870 --> 00:25:56,480
..من قبل اللا بشري الذي تتحدثون عنه

457
00:25:56,480 --> 00:25:58,740
بعدما قُتل الكري أو هربوا

458
00:25:58,740 --> 00:26:00,550
عندما ثار اللا بشر ضدهم

459
00:26:00,560 --> 00:26:02,390
كان رجلكم من قاد الهجوم

460
00:26:02,620 --> 00:26:04,060
(لقد أسموه (ألفيوس

461
00:26:04,060 --> 00:26:05,270
إنه اسم لاتيني

462
00:26:05,270 --> 00:26:06,870
أحد أوائل اللا بشر

463
00:26:06,930 --> 00:26:09,460
لا بشري أصلي وبمنتهى القوة

464
00:26:09,460 --> 00:26:12,960
صممه الكري ليقود جيش اللا بشر لأجلهم

465
00:26:13,270 --> 00:26:15,360
هذه الفكرة ضايقته جداً، أليس كذلك؟

466
00:26:15,420 --> 00:26:16,700
قوي بأي طريقة؟

467
00:26:16,700 --> 00:26:17,470
لست واثقاً

468
00:26:17,470 --> 00:26:20,370
لكن السجلات تقول أن اللا بشر بدأوا يخافونه

469
00:26:20,520 --> 00:26:22,370
وكان عليهم الاتحاد مع البشر

470
00:26:22,370 --> 00:26:23,560
لنفيه

471
00:26:24,030 --> 00:26:26,520
تلك السجلات تقول أن جميعنا في المجمع

472
00:26:26,520 --> 00:26:28,660
أصلنا يعود لمجموعة اللا بشر الأولى

473
00:26:28,660 --> 00:26:29,850
هذا تاريخنا

474
00:26:29,850 --> 00:26:31,470
لم يكن لها الحق في إخفاءه عنا

475
00:26:31,470 --> 00:26:33,730
أظنها كانت خائفة أن يحاول أحدنا إعادته

476
00:26:33,740 --> 00:26:34,410
ربما

477
00:26:35,620 --> 00:26:37,820
مهلاً. أنتم لا تحاولان إعادته، صحيح؟

478
00:26:37,820 --> 00:26:39,190
بالطبع لا -
أبداً -

479
00:26:39,430 --> 00:26:40,220
جيد

480
00:26:40,220 --> 00:26:42,300
تلك القطعة الأثرية خاصتك

481
00:26:42,300 --> 00:26:45,260
لو تريدها فأعطني البلورة

482
00:26:53,630 --> 00:26:55,830
أيها الكاذب اللعين

483
00:26:55,830 --> 00:26:57,800
جاي ينج) كانت محقة في بعض الأمور)

484
00:26:58,520 --> 00:27:00,420
لا يستحق الجميع قدرات

485
00:27:00,420 --> 00:27:01,490
وأنت تستحقها؟

486
00:27:02,170 --> 00:27:04,310
الآن والكهرباء تسري بعروقك

487
00:27:04,310 --> 00:27:06,200
فقد تقتل أحدهم فعلاً

488
00:27:09,140 --> 00:27:09,940
لنخرج من هنا

489
00:27:09,940 --> 00:27:11,900
حبيبك المثالي لم يخبرك

490
00:27:11,900 --> 00:27:13,830
كيف انتهت علاقته الأخيرة

491
00:27:13,970 --> 00:27:15,740
لقد كاد أن يقتل المسكينة

492
00:27:15,940 --> 00:27:17,220
لكني أرى من وجهك

493
00:27:17,220 --> 00:27:18,480
أنك تعرفت على هذا الجزء منه

494
00:27:18,490 --> 00:27:19,630
(هيا يا (دايزي

495
00:27:20,480 --> 00:27:22,070
ربما تظنين أن بإمكانك تغييره

496
00:27:22,070 --> 00:27:23,410
لكنك مخطئة

497
00:27:23,450 --> 00:27:25,470
!من هم مثله لا يتغيرون

498
00:27:31,470 --> 00:27:33,070
دعني أسكب لك المشروب

499
00:27:35,090 --> 00:27:36,420
صاف، أصبعان؟

500
00:27:44,040 --> 00:27:44,890
نخبك

501
00:27:45,610 --> 00:27:48,250
لتذكيرك بمن أكون

502
00:27:48,710 --> 00:27:50,490
لقد تعلمت من الأفضل

503
00:27:59,720 --> 00:28:00,870
ماذا لديك هنا؟

504
00:28:02,360 --> 00:28:05,120
يبدو أن ضيفنا معجب بي

505
00:28:05,960 --> 00:28:07,200
لقد أهداني هدية

506
00:28:08,140 --> 00:28:09,160
..دليل على العرفان
"الجنة المفقودة"

507
00:28:10,620 --> 00:28:12,340
لمؤازرتي إياه

508
00:28:13,850 --> 00:28:15,320
..لقد أخبرته بعدم وجود داع لكن

509
00:28:15,320 --> 00:28:16,880
هذا لطيف

510
00:28:20,800 --> 00:28:22,190
أعلم تلك النظرة

511
00:28:24,850 --> 00:28:25,840
لقد كان يوماً طويلاً

512
00:28:25,840 --> 00:28:28,120
لربما أذهب للنوم

513
00:28:28,160 --> 00:28:30,640
أأنت لازلت تشك به؟

514
00:28:30,640 --> 00:28:33,450
ليس بعد الآن

515
00:28:36,330 --> 00:28:37,540
طابت ليلتك يا أبي

516
00:28:38,640 --> 00:28:39,820
أحبك

517
00:28:42,840 --> 00:28:44,010
وأنا أيضاً

518
00:28:47,200 --> 00:28:48,400
أراك بالصباح

519
00:28:58,460 --> 00:29:01,410
"الطائر المُسمى ب"الزرزور الأوروبي

520
00:29:01,410 --> 00:29:04,280
أحد أكثر الطيور عدائية في أميركا

521
00:29:04,590 --> 00:29:05,720
إنها مجرد طيور

522
00:29:05,720 --> 00:29:07,150
يمكن للطيور أن تكون مخيفة

523
00:29:07,150 --> 00:29:09,470
تخيل مليون طائر يحاول نقر عينيك

524
00:29:09,470 --> 00:29:10,890
بمناقيرهم الصغيرة

525
00:29:10,890 --> 00:29:13,020
إذاً فهم كانوا يدرسون الطيور والحشرات؟

526
00:29:13,020 --> 00:29:15,180
وكل الفصائل العدائية

527
00:29:15,180 --> 00:29:16,850
نعم لقد كانوا يصممون النباتات هندسياً

528
00:29:16,850 --> 00:29:17,880
والحيوانات لمقاومتهم

529
00:29:17,880 --> 00:29:19,900
هذا كان أكثر أقسامهم تطوراً

530
00:29:19,900 --> 00:29:22,000
لماذا حرق المخلوق الأدلة إذاً؟

531
00:29:22,000 --> 00:29:24,040
أما أراد أن يستخدمه

532
00:29:24,040 --> 00:29:27,710
وكان يغطي على آثاره
أو خائف منه

533
00:29:29,220 --> 00:29:30,290
واصلي البحث

534
00:29:30,560 --> 00:29:32,370
ربما وجدنا نقطة ضعفه

535
00:29:32,380 --> 00:29:34,500
هل اقتربت من معرفة ما هو؟

536
00:29:34,500 --> 00:29:36,160
لدي نظرية

537
00:29:36,160 --> 00:29:37,490
تلك التجارب جعلتني أفكر

538
00:29:37,490 --> 00:29:38,940
..الكائنات التي وجدناها بالعظام

539
00:29:38,940 --> 00:29:40,660
لا أظنه يتحكم بها

540
00:29:44,540 --> 00:29:46,480
أظنه أنه تلك الكائنات

541
00:29:47,470 --> 00:29:48,840
إنه طفيلية

542
00:29:49,680 --> 00:29:52,700
تحتفظ بذكريات الجسد التي تسكنه

543
00:29:52,700 --> 00:29:54,780
يبدو الأمر أسوأ عندما تقوله هكذا

544
00:30:10,270 --> 00:30:11,700
هل هناك خطب؟

545
00:30:20,760 --> 00:30:21,850
أنت كنت هناك

546
00:30:23,180 --> 00:30:24,270
ورأيت

547
00:30:26,660 --> 00:30:28,100
نحن نفعل ما علينا فعله

548
00:30:29,960 --> 00:30:31,190
هذه كانت كلماتك

549
00:30:31,700 --> 00:30:32,810
نعم

550
00:30:33,110 --> 00:30:34,500
وهذا ما كنت أخبر نفسي به

551
00:30:34,500 --> 00:30:36,300
والآن لا تظن هذا حقيقي؟

552
00:30:37,660 --> 00:30:38,890
لقد كان حقيقياً بالنسبة لك

553
00:30:40,720 --> 00:30:42,620
لم يكن لديك خيار هناك

554
00:30:42,620 --> 00:30:45,670
أنت فعلت الصواب لكني تجاوزت الحد

555
00:30:45,750 --> 00:30:47,280
وارد) استحق العقاب)

556
00:30:47,280 --> 00:30:48,730
..لكن لا أحد يستحق أن

557
00:30:48,730 --> 00:30:50,070
لا، إنه استحق هذا

558
00:30:50,150 --> 00:30:52,380
لا جدال إنه استحق الموت

559
00:30:52,380 --> 00:30:54,710
هذا ليس المقصد
لقد كان انتقام

560
00:30:54,710 --> 00:30:56,420
هذا ليس ما نفعله هنا

561
00:30:56,470 --> 00:30:58,360
وماذا كان البديل؟

562
00:30:59,260 --> 00:31:01,150
تركه حي؟ تركه يربح؟

563
00:31:01,150 --> 00:31:02,290
ألا ترى؟

564
00:31:06,760 --> 00:31:08,350
إنه انتصر عندما قتلته أنا

565
00:31:11,150 --> 00:31:12,760
كنت أعلم أن الأمر سيعود ليطاردني

566
00:31:12,760 --> 00:31:15,860
لكني لم أظن أن هذا سيحدث حرفياً

567
00:31:17,730 --> 00:31:19,670
..ستخبرنا كل ما تعرفه

568
00:31:20,060 --> 00:31:22,600
عن (مالك) وخطته

569
00:31:22,600 --> 00:31:24,640
بشأن هذا الشيء الذي أعدتموه

570
00:31:24,640 --> 00:31:25,840
علي شكركم

571
00:31:26,410 --> 00:31:28,960
فبدون شيلد لم يكن ليعود

572
00:31:30,890 --> 00:31:32,560
أنت تابع مخلص فعلاً، أليس كذلك؟

573
00:31:33,170 --> 00:31:35,470
لابد أن قائدكم هذا مُقنعاً

574
00:31:35,470 --> 00:31:36,480
ليس لدينا قائد

575
00:31:36,480 --> 00:31:37,880
نحن نسعى لهدف مشترك

576
00:31:37,880 --> 00:31:39,370
هذا ما يخبرونه بك عندما تنضم لطائفة

577
00:31:39,370 --> 00:31:41,380
لكنه ليس حقيقياً

578
00:31:42,050 --> 00:31:43,540
في النهاية ستفهم

579
00:31:44,060 --> 00:31:46,530
نحن نرى إمكانيات هائلة في البشرية

580
00:31:46,850 --> 00:31:51,090
من يستحقون سيرثون عالم أفضل

581
00:31:51,590 --> 00:31:52,930
ومن لا يستحقون؟

582
00:31:56,090 --> 00:31:57,850
اقتربنا من المجال الجوي الهولندي

583
00:31:59,220 --> 00:32:01,580
يبدو أننا سنكتشف ما الذي تخبئونه

584
00:32:01,580 --> 00:32:03,150
سواء ساعدتنا أم لا

585
00:32:14,170 --> 00:32:15,550
إذاً، فأنت احتفظت به

586
00:32:17,280 --> 00:32:19,020
بعد كل تلك السنوات

587
00:32:25,990 --> 00:32:27,640
(أمهليني لحظة يا (ستيفاني

588
00:32:27,640 --> 00:32:29,450
ما الذي يحدث؟

589
00:32:29,450 --> 00:32:31,100
لا داع لأن ترى هي ذلك

590
00:32:31,100 --> 00:32:32,320
أنا من دعاها هنا

591
00:32:32,780 --> 00:32:35,150
إنها تستحق معرفة حقيقة والدها

592
00:32:35,750 --> 00:32:38,980
لقد كان لديك هذا الحجر
منذ ذلك اليوم بالبركة

593
00:32:43,690 --> 00:32:45,020
معاً للنهاية

594
00:32:48,180 --> 00:32:49,900
تيقنت أنه لن يتم اختيارك أبداً

595
00:32:55,120 --> 00:32:56,210
(أخبرني يا (جديون

596
00:32:56,560 --> 00:32:58,150
هل كانت خيانتك متعمدة

597
00:32:58,150 --> 00:33:01,070
أم كنت تريد إنقاذ نفسك وحسب؟

598
00:33:01,860 --> 00:33:03,520
(لقد أحببت (ناثانيال

599
00:33:03,740 --> 00:33:07,100
إذاً فالقدر هو من قرر جعل الاختيار بينكما

600
00:33:23,000 --> 00:33:24,460
ما الذي يقوله يا أبي؟

601
00:33:24,700 --> 00:33:29,550
والدك ليس الرجل الشجاع الذي يدعيه

602
00:33:39,120 --> 00:33:40,460
ظننت أن بيننا إتفاق

603
00:33:43,910 --> 00:33:44,970
..ظننت

604
00:33:45,330 --> 00:33:46,440
هيا بنا

605
00:33:54,730 --> 00:33:56,230
ظننت بيننا إتفاق

606
00:33:59,930 --> 00:34:01,060
نايت)؟)

607
00:34:01,090 --> 00:34:03,440
ما الذي حدث ل"معاً للنهاية" يا أخي؟

608
00:34:03,550 --> 00:34:05,330
لقد عنيت كل كلمة

609
00:34:06,390 --> 00:34:10,310
أردتك بجانبي لكن لم يكن لي خيار

610
00:34:10,310 --> 00:34:12,330
هل هذا ما تخبر نفسك به؟

611
00:34:12,330 --> 00:34:14,170
أنا لم أفقد الأمل بك أبداً

612
00:34:14,170 --> 00:34:15,320
لقد حافظت على تقاليدنا

613
00:34:15,320 --> 00:34:17,690
لقد ضحيت بكل شيء لكي أعيدك

614
00:34:17,690 --> 00:34:20,070
أنت لم تكن أبداً لتضحي بكل شيء

615
00:34:20,070 --> 00:34:21,870
..إذاً فكل تلك السنوات

616
00:34:23,170 --> 00:34:26,100
كنت تكذب علي

617
00:34:27,280 --> 00:34:28,490
لقد كان أنانياً

618
00:34:30,000 --> 00:34:31,580
لقد ورث هذا من والده

619
00:34:37,580 --> 00:34:40,080
لقد كان كلاهما خائفاً من أن يضحي

620
00:34:40,080 --> 00:34:42,670
سأموت لو لا مفر
لكني لن أموت جباناً

621
00:34:42,670 --> 00:34:45,490
ستيفاني)، لن أجعلك تتذكريني)

622
00:34:45,490 --> 00:34:47,110
كما أتذكر أنا أبي

623
00:34:50,740 --> 00:34:52,070
افعل ما عليك فعله

624
00:34:53,250 --> 00:34:54,920
لابد من تصحيح ما حدث

625
00:34:57,330 --> 00:34:59,450
(لكني لازلت بحاجة ل(مالك

626
00:35:27,070 --> 00:35:29,070
الآن تفهم معنى التضحية

627
00:35:35,240 --> 00:35:36,980
لقد قال أنك كدت أن تقتل حبيبتك

628
00:35:36,980 --> 00:35:38,830
عمَ كان يتحدث؟

629
00:35:40,350 --> 00:35:42,750
من كانت؟ لماذا لم تقل شيء عن هذا سابقاً؟

630
00:35:42,750 --> 00:35:45,050
لأني لم أرد أن تعرفي هذا الجانب مني

631
00:35:45,050 --> 00:35:47,480
حالياً أنا لا أبالي بما تريده

632
00:35:47,480 --> 00:35:49,640
لا يمكنك أن تريني جانبك الجيد فقط

633
00:35:49,640 --> 00:35:51,100
وتخفي عني الأمور السيئة

634
00:35:51,100 --> 00:35:52,440
ليس هكذا تسير الأمور

635
00:35:53,030 --> 00:35:55,690
أريد الحقيقة وإلا فلننهي ما بيننا الآن

636
00:36:04,010 --> 00:36:05,130
حسناً

637
00:36:10,490 --> 00:36:13,080
..أتعلمين كيف أننا تحدثنا عن

638
00:36:13,440 --> 00:36:16,450
أن معظم اللا بشر يراودهم شعور

639
00:36:17,120 --> 00:36:19,930
بأن شيء ناقص، شعور بالفراغ؟

640
00:36:20,750 --> 00:36:24,220
نعم، مثل أني قضيت حياتي أبحث عن والديّ

641
00:36:24,710 --> 00:36:26,760
إنها محاولة تقليدية لملؤ الخواء

642
00:36:26,990 --> 00:36:28,890
حسناً، دوائي كان شرب الخمر

643
00:36:30,050 --> 00:36:34,860
لكني لم أتحكم بالأمر
الشراب والغضب

644
00:36:36,130 --> 00:36:37,530
أنت أخبرتني بهذا

645
00:36:38,800 --> 00:36:39,960
ليس هذا

646
00:36:41,340 --> 00:36:45,050
رفيقتي ظنت أن بإمكانها مساعدتي
لأصبح شخص أفضل

647
00:36:46,690 --> 00:36:48,300
لقد تشاجرنا كثيراً بهذا الخصوص

648
00:36:49,920 --> 00:36:52,960
لا أتذكر سبب شجارنا تلك الليلة

649
00:36:53,970 --> 00:36:56,310
لكن كلما شربت أكثر ازداد غضبي

650
00:36:57,410 --> 00:36:59,530
لقد أردت المغادرة فحسب

651
00:37:00,340 --> 00:37:01,810
لذا ركبت السيارة

652
00:37:02,480 --> 00:37:04,330
لا أعلم لماذا استقلتها معي

653
00:37:04,330 --> 00:37:06,450
محاولةً تهدئتي

654
00:37:09,030 --> 00:37:11,600
لقد انتهى بنا الحال مصطدمين بعمود

655
00:37:11,740 --> 00:37:12,970
يا إلهي

656
00:37:14,000 --> 00:37:16,350
بدا كأنها قد ماتت

657
00:37:17,530 --> 00:37:19,030
لكن (جوردون) ظهر

658
00:37:20,300 --> 00:37:21,940
قال أنه كان يراقبني

659
00:37:23,860 --> 00:37:26,130
لقد أنقذها وأنقذني

660
00:37:26,420 --> 00:37:27,890
وجاء بي لمُجمع بعد الحياة

661
00:37:28,360 --> 00:37:29,420
ولأول مرة بحياتي

662
00:37:29,420 --> 00:37:30,990
..شعرت بأن ذلك الفراغ

663
00:37:32,440 --> 00:37:33,820
قد يملؤه شيء يوماً ما

664
00:37:53,840 --> 00:37:55,230
أريدك أن تعلمي

665
00:37:56,130 --> 00:37:57,700
أني لن أؤذيك أبداً

666
00:37:59,870 --> 00:38:00,980
أعلم

667
00:38:02,920 --> 00:38:04,570
آسف لأني لم أخبرك سابقاً

668
00:38:06,740 --> 00:38:08,620
لكني لا أريد المزيد من الأسرار

669
00:38:09,720 --> 00:38:10,870
نعم

670
00:38:14,660 --> 00:38:15,930
..إذاً هناك شيء

671
00:38:16,880 --> 00:38:18,160
علي إخبارك به

672
00:38:21,480 --> 00:38:24,550
..لقد رأيت لمحة أخرى

673
00:38:25,080 --> 00:38:26,400
عن المستقبل

674
00:38:27,970 --> 00:38:29,030
..و

675
00:38:29,800 --> 00:38:31,130
..لا أعلم متى

676
00:38:32,880 --> 00:38:34,940
لكن فرد من فريقنا سيموت

677
00:39:06,250 --> 00:39:07,500
هذا ليس جيداً

678
00:39:14,800 --> 00:39:16,000
جييرا) هرب)

679
00:39:16,000 --> 00:39:17,400
لا تدعوه يدخل

680
00:39:49,090 --> 00:39:50,630
لا يمكنك إيقافنا

681
00:39:57,560 --> 00:39:59,820
لن تحصل على الطائرة بدون قتال

682
00:40:01,950 --> 00:40:03,690
ليس علينا القتال بعد الآن

683
00:40:18,120 --> 00:40:19,090
!النجدة

684
00:40:21,000 --> 00:40:23,380
!ماذا بحق الجحيم؟
!أقصى قدرة

685
00:40:29,620 --> 00:40:31,760
!اسحب لنرتفع -
لا أستطيع -

686
00:40:46,410 --> 00:40:47,570
سيمونز)؟)

687
00:40:54,150 --> 00:40:56,100
(أجيبي يا (دايزي

688
00:40:56,680 --> 00:40:58,980
جييرا) سيطر على الطائرة)

689
00:40:58,980 --> 00:41:00,110
..علينا

690
00:41:01,470 --> 00:41:02,630
ماي)؟)

691
00:41:03,110 --> 00:41:04,350
ماي)؟)

692
00:41:05,070 --> 00:41:06,210
ماي)؟)

693
00:41:07,330 --> 00:41:08,360
الخط مقطوع

694
00:41:08,360 --> 00:41:10,400
كل أفراد فريقنا على تلك الطائرة

695
00:41:13,190 --> 00:41:14,370
ليس الجميع

696
00:41:16,430 --> 00:41:19,550
أنت كونت مبادرة المحاربين السريين لسبب

697
00:41:19,680 --> 00:41:21,410
..لا يا (لينكولن).. ماذا لو

698
00:41:21,410 --> 00:41:23,050
لا يمكنك أن تحيي خائفة من تلك الرؤية

699
00:41:23,300 --> 00:41:25,050
كلانا يعلم أن علينا فعل شيء

700
00:41:31,910 --> 00:41:33,080
لنستدعيهم

701
00:41:48,080 --> 00:41:49,170
أخبار طيبة

702
00:41:49,430 --> 00:41:52,280
جييرا) أسر طائرة تابعة لشيلد)
وبعض السجناء

703
00:41:52,790 --> 00:41:54,110
سنكون بطريقنا

704
00:41:58,330 --> 00:42:00,750
التضحية ليست سهلة أبداً

705
00:42:00,930 --> 00:42:03,480
لكننا عادلنا الميزان اليوم

706
00:42:05,620 --> 00:42:07,270
لا يوجد شيء آخر لتخشاه

707
00:42:14,550 --> 00:42:16,090
معاً للنهاية

708
00:42:23,390 --> 00:42:25,490
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font color="#0080ff">Chingy</font>

