1
00:00:02,784 --> 00:00:04,781


2
00:00:04,782 --> 00:00:06,850
ستمطر الليلة مطراً غزيراً

3
00:00:06,851 --> 00:00:08,485
أنت مجنون

4
00:00:08,486 --> 00:00:10,653
نحتاج لهذا المطر

5
00:00:10,654 --> 00:00:11,821
ليغسل كل هذه المتاعب

6
00:00:11,822 --> 00:00:15,059
لا، ستكون رشقات خفيفة لا غير

7
00:00:15,159 --> 00:00:18,161
ماذا ؟ أتظن أن المباراة ستُلغى بسبب غزارة الأمطار ؟

8
00:00:18,162 --> 00:00:21,764
الأكيد أنها لن تكتمل

9
00:00:21,765 --> 00:00:25,068
و ما بك أنت فجأة ؟

10
00:00:25,069 --> 00:00:26,938
أصرت هاوٍ بالأرصاد الجوية ؟ 

11
00:00:34,678 --> 00:00:37,916
حان الوقت

12
00:02:13,711 --> 00:02:15,712
لقد توتر رجلنا يا صاح

13
00:02:15,713 --> 00:02:16,713
أعتقد أنّه كشفني 

14
00:02:16,714 --> 00:02:19,182
يتجه نحو نفق القطار، لو أسرعتُ فقد ألحق به

15
00:02:19,183 --> 00:02:20,917
هل أبقى و أراقب سيارته تحسباً لأن يعود إليها  ؟

16
00:02:20,918 --> 00:02:22,652
غالباً لن يعود، يجب أن نقبض عليه اليوم

17
00:02:22,653 --> 00:02:25,222
أنطلب الدعم ؟ -
دعنا ننتظر ونرى ما يؤول إليه الوضع -

18
00:02:25,223 --> 00:02:26,524
سأكون خلفك تماماً

19
00:03:25,249 --> 00:03:27,518
"مارياتشي بلازا"

20
00:04:13,497 --> 00:04:15,733


21
00:04:17,701 --> 00:04:20,137
لا تتحرك

22
00:04:20,138 --> 00:04:22,406


23
00:04:24,908 --> 00:04:27,278
تحرك ببطء
تحرك ببطء

24
00:04:28,912 --> 00:04:30,381
أنا من الشرطة

25
00:04:32,216 --> 00:04:33,750
أرني يديك

26
00:04:33,751 --> 00:04:34,784
يديك

27
00:04:34,785 --> 00:04:37,820
أظهر يديك

28
00:04:43,060 --> 00:04:45,828
اثبت مكانك

29
00:05:18,762 --> 00:05:20,197
(بوش)

30
00:05:20,198 --> 00:05:23,600
حضرة القائد

31
00:05:26,337 --> 00:05:29,272
بالله عليك يا (بوش) ! قتيلٌ آخر ؟

32
00:05:29,273 --> 00:05:31,609
مالذي جرى ؟

33
00:05:45,113 --> 00:05:47,716
<font color="#008008" >(بوش) </font>
<font color="# FF1122" > الموسم الأول- الحلقة الأولى </font>
<font color="# FF1122" > "موسم الأعياد" </font>


34
00:05:53,215 --> 00:05:56,310
<font color="#80ff80">  solfieri إنشاء و تعديل التوقيت بواسطة
www. addic7ed. com</font>

{\a10}<font size="25" color = "gray">{\fad(1000,1000)}تـرجـمـة: ابـراهــ©ـيم الحاج

35
00:06:47,318 --> 00:06:49,386
هذا الصباح تستكمل المحاكمة المدنيّة

36
00:06:49,387 --> 00:06:51,821
(للمحقق في قسم شرطة لوس أنجلس (هاري بوش

37
00:06:51,822 --> 00:06:55,725
حيث يجازف الادعاء بالكثير
سعياً للحصول على تعويضات غير محددة

38
00:06:54,191 --> 00:06:55,725


39
00:06:55,726 --> 00:06:57,594
في وفاة (روبرتو فلوريس) المزعومة خطئاً 

40
00:06:57,595 --> 00:06:59,963
تعويضات قد تكون بقيمة ملايين الدولارات

41
00:07:08,071 --> 00:07:10,206
حضرة القائد
سيدي النقيب

42
00:07:10,207 --> 00:07:13,009
(بوش)

43
00:07:13,010 --> 00:07:15,077
ذاك الوغد

44
00:07:15,078 --> 00:07:17,046
ماذا قلت ؟

45
00:07:17,047 --> 00:07:18,681
أجئت أيضاً لتشهد إخفاقي ؟

46
00:07:18,682 --> 00:07:21,984
أخطئت الظن بي يا حضرة المحقق

47
00:07:21,985 --> 00:07:24,120
فأنا هنا لأريك دعمي

48
00:07:24,121 -->  00:07:28,858
دائماً ما كانت أولويتي هي حماية السمعة الطيبة لقسم شرطة لوس أنجلس

49
00:07:25,456 --> 00:07:29,858


50
00:07:26,824 --> 00:07:28,858


51
00:07:28,859 -->00:07:33,200
و ربما عليك أن تعيد التفكير بقرارك الذي اتخذته
قبل أن تعتلي منصة الشهادة

52
00:07:30,461 --> 00:07:32,929


53
00:07:33,201 --> 00:07:35,998
أتخشى أن تحرج شهادتي قسم الشرطة؟

54
00:07:35,999 --> 00:07:37,133
على النقيض تماماً

55
00:07:37,134 --> 00:07:39,336
فالقسم برأك من المسؤولية

56
00:07:39,637 --> 00:07:43,340
هذا هو المفروض، فقتلي له كان صائباُ

57
00:07:46,343 --> 00:07:48,377
(أيها المحقق (إدكر

58
00:07:48,378 --> 00:07:52,481
عندما قال المحقق (بوش) بأنّه سيلاحق المشتبه به راجلاً

59
00:07:52,482 --> 00:07:54,851
فهل ذلك من الإجراءات المعتادة للشرطة ؟

60
00:07:54,852 --> 00:07:58,520
الافتراق عن شريكك و عدم طلب الدعم ؟

61
00:07:58,521 --> 00:08:00,657
لا يا سيدتي

62
00:08:00,658 --> 00:08:04,762
أيعتبر ذلك خرقاً لسياسة قسم الشرطة ؟

63
00:08:06,730 --> 00:08:08,998
أجل، كذلك

64
00:08:08,999 --> 00:08:11,133
كم مضى من الوقت وأنتم شريكان ؟

65
00:08:11,134 --> 00:08:13,836
أربع سنين ونصف ، أو خمسة

66
00:08:13,837 --> 00:08:19,508
و خلال هذه المدة أرأيت من المحقق (بوش) خرقاً متكرراً
لسياسة قسم شرطة لوس أنجلس ؟

67
00:08:16,707 --> 00:08:19,508


68
00:08:19,509 --> 00:08:20,943
الأمر ليس بتلك البساطة

69
00:08:20,944 --> 00:08:23,045
أحياناً يضطر الشرطي للتصرف الفوري

70
00:08:23,046 --> 00:08:24,747
للسيطرة على الموقف المفروض

71
00:08:24,748 --> 00:08:27,684
(و هل عهدت من المحقق (بوش

72
00:08:27,685 --> 00:08:29,185
أن يتصرف فورياً ؟ كما سميّت الأمر 

73
00:08:29,186 --> 00:08:30,687
حسنٌ أعتقد ذلك

74
00:08:30,688 --> 00:08:32,288
و لكن يعتمد الأمر على تعريفك لـ

75
00:08:32,289 --> 00:08:37,695
تعريفي لذلك هو تجاهل الأنظمة و خرق القواعد و عصيان الأوامر

76
00:08:45,703 --> 00:08:48,237
لا أسألة أخرى لهذا الشاهد يا حضرة القاضي

77
00:08:48,238 --> 00:08:49,906
(يا سيد (بيلك

78
00:08:49,907 --> 00:08:52,441
لا أسألة للشاهد سيدي

79
00:08:52,442 --> 00:08:54,878
لك أن تتنحى عن المنصة أيها المحقق

80
00:08:56,479 --> 00:08:57,714
آسف يا رجل

81
00:08:57,715 --> 00:09:01,250
آنسة (تشاندلر)، استدعي شاهدك التالي

82
00:09:01,251 --> 00:09:03,420
استدعي (هاري بوش) حضرة القاضي

83
00:09:13,296 --> 00:09:16,733
اذكر اسمك الكامل و رتبتك للسجل

84
00:09:16,734 --> 00:09:19,001
هيرونيمس بوش) ، محقق رتبة ثالثة)

-رتبة في الشرطة و هو المشرف على أقرانه من المحققين من الرتبتين الأولى والثانية-

85
00:09:19,002 --> 00:09:21,103
قـسم شرطة لوس أنجلس، فرع هولييوود

86
00:09:21,104 --> 00:09:24,141
حضرة المحقق، كم شخصاً سبق لك أن قتلت ؟

87
00:09:26,509 --> 00:09:27,845
لا أدري

88
00:09:29,913 --> 00:09:32,749
ألا تدري كم شخصاً قتلت من قبل ؟

89
00:09:32,750 --> 00:09:34,083
أذلك ممكن أصلاً ؟

90
00:09:34,084 --> 00:09:36,485
أنا كنتُ عسكرياً، شهدتُ حرب الخليج الأولى

91
00:09:36,486 --> 00:09:39,789
أُعدت للخدمة العسكرية بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر
و خدمتُ جولةً في أفغانستان

92
00:09:39,790 --> 00:09:41,858
إذن شهدتَ ساحة المعركة؟ - 
أجل -

93
00:09:41,859 --> 00:09:44,761
هل كنتَ في الجيش؟ -
أجل -

94
00:09:44,762 --> 00:09:47,429
قوات المشاة - 
بل القوات الخاصة -

95
00:09:47,430 --> 00:09:48,831
القوات الخاصة

96
00:09:48,832 --> 00:09:51,400
إذن يفترض المرء

97
00:09:51,401 --> 00:09:53,335
بأنك قاتل خبير ذو تدريبٍ عال

98
00:09:53,336 --> 00:09:55,271
و قتلى أكثر من أن يمكن احصائهم ؟

99
00:09:55,272 --> 00:09:57,373
اعتراض، يا حضرة القاضي

100
00:09:57,374 --> 00:10:00,309
آنسة (تشاندلر) أرجو أن توفري طعنك في شخص الشاهد

101
00:10:00,310 --> 00:10:02,644
حتى المرافعة الأخيرة 

102
00:10:02,645 --> 00:10:04,046
أجل يا سيدي، اعتذر عن ذلك

103
00:10:04,047 --> 00:10:07,516
و ماذا عن عملك كشرطي ؟

104
00:10:07,517 --> 00:10:10,119
كم شخصاً قتلت و أنت في الخدمة ؟

105
00:10:10,120 --> 00:10:11,453
خمسة أشخاص

106
00:10:11,454 -->  00:10:16,325
إذاً قتل السيد (فلوريس) لم يكن تجربة جديدةً عليك

107
00:10:13,123 --> 00:10:16,324


108
00:10:16,326 --> 00:10:18,527
اعتراض يا سيادة القاضي

109
00:10:18,528 --> 00:10:19,728
أسحب سؤالي

110
00:10:19,729 --> 00:10:21,330
في تلك الليلة أيها المحقق

111
00:10:21,331 --> 00:10:23,766
بعد أن أرديت السيد (فلوريس) قتيلاً 
ماذا فعلت ؟

112
00:10:23,767 --> 00:10:25,234
الإجراء المتبّع

113
00:10:25,235 --> 00:10:27,770
قمت بمقابلةٍ و تحقيقٍ راجل في مسرح الجريمة

114
00:10:27,771 --> 00:10:30,172
مع محققٍ من "ق.ق.ت" و ممثل نقابتي

115
00:10:30,173 --> 00:10:32,909
"و عند عودتي إلى القسم، تحدثتُ مع محققين آخرين من "ق.ق.ت

116
00:10:32,910 --> 00:10:35,144
و هم بدورهم أخذوا شهادتي -
ما هو ق.ق.ت؟ - 

117
00:10:35,145 --> 00:10:37,113
قسم قوات التفتيش

118
00:10:37,114 --> 00:10:40,749
أهو من أعراف قسم شرطة لوس أنجلس بعد قتل أحد المشتبهين

119
00:10:40,750 --> 00:10:42,819
الخروج ذات الليلة أو التي تليها

120
00:10:42,820 --> 00:10:45,221
مع الضباط الآخرين و احتساء بعض الشراب ؟

121
00:10:45,222 --> 00:10:47,089
لم أكن لأسميه عرفاً 

122
00:10:47,090 --> 00:10:49,001
و لكنه يحدث 

123
00:10:49,059 --> 00:10:50,959
أحياناً، ترويحاً عن النفس

124
00:10:50,961 --> 00:10:52,962
ترويحاً عن النفس

125
00:10:52,963 --> 00:10:55,197
هذا أمر قابل للتفّهم، بعد كل تلك الإثارة

126
00:10:56,198 -->00:11:01,800
هل حصل اجتماع من هذا النوع 
بعد أن أطلقت النار على (روبرتو فلوريس) وقتلته ؟

127
00:11:01,900 --> 00:11:01,971


128
00:11:01,972 --> 00:11:03,605
أجل -
أتتذكر اسم الحانة؟ -

129
00:11:03,606 --> 00:11:04,941
"إل كومابدرِ"

130
00:11:04,942 -->  00:11:08,077
و هل كان معك ضباط آخرون في تلك الليلة؟ -
أجل -

131
00:11:06,309 --> 00:11:08,077


132
00:11:08,078 --> 00:11:11,680
أيوجد اسم لهذا النوع من التجمع بينكم داخل القسم ؟

133
00:11:10,480 --> 00:11:11,680


134
00:11:11,681 --> 00:11:13,615
"يسمى بـ "حفل ق

135
00:11:13,616 --> 00:11:15,918
"حفل ق"

136
00:11:15,919 --> 00:11:20,189
و هلّا تفضلت بإخبارنا إلام ترمز القاف ؟

137
00:11:20,190 --> 00:11:21,157
"القتل"

138
00:11:21,158 -->00:11:24,961
(أنت حضرت حفلَ قتل للاحتفال بارداء السيد (فلوريس

139
00:11:22,860 --> 00:11:24,961


140
00:11:24,962 --> 00:11:26,929
لم يكن احتفالاً

141
00:11:26,930 --> 00:11:28,564
عذراً، لقد أخطئت

142
00:11:28,565 --> 00:11:31,287
حفل قتل يقام في حانة لا يتعبر احتفالاً -
كلّا -

143
00:11:31,289 --> 00:11:33,569
حتى عندما يتضمن فرقةً موسيقية؟ -
فرقة موسيقية؟ -

144
00:11:33,570 --> 00:11:37,308
ألم تكن هناك فرقة حاضرة تلك الليلة في حانة إل كومبادرٍ ؟

145
00:11:37,310 --> 00:11:39,378
فرقة موسيقى مارياتشي ؟

146
00:11:51,621 --> 00:11:53,890
إذا غيرت رأيك خلال هذا الأسبوع فأعلمني

147
00:11:53,891 --> 00:11:56,026
سأفعل

148
00:12:04,567 --> 00:12:07,369
ستقتلك هذي السجائر

149
00:12:07,370 --> 00:12:09,471
هكذا يُقال

150
00:12:09,472 --> 00:12:10,672
(تبدو بحالٍ مزرية يا (بوش

151
00:12:10,673 --> 00:12:11,974
هل أثّر عليك هذا الضغط ؟

152
00:12:11,975 --> 00:12:13,442
سأسألك سؤالاً حضرة النقيب

153
00:12:13,443 --> 00:12:15,544
من أين عرفت (تشاندلر) بأمر حفلاتنا تلك ؟

154
00:12:15,545 --> 00:12:16,512
هذه وشاية من داخل القسم

155
00:12:16,513 --> 00:12:18,047
ألديك فكرة عمّن مصدرها ؟

156
00:12:18,048 --> 00:12:20,049
(إني مسرور بأنك لم تحاول عقد صفقة يا (بوش

157
00:12:20,050 --> 00:12:22,485
يا لها من متعةً لي مشاهدتك تمضي بنفسك إلى المشنقة

158
00:12:25,622 -->00:12:27,001
ماذا؟ ألا شيء لديك لتقوله يا (تشاستين) ؟

159
00:12:27,757 --> 00:12:30,992
و كيف حال رجال و نساء قسم الشؤون الداخلية الشجعان هذه الأيام ؟

160
00:12:29,993 --> 00:12:31,994


161
00:12:31,995 --> 00:12:33,930
(هذه معايير المكتب الاحترافية يا (بوش

162
00:12:33,931 --> 00:12:35,932
واكب القرن الحادي والعشرين معنا

163
00:12:35,933 --> 00:12:38,567
أياً كان ما تدعون به أنفسكم أيها المهرجون 

164
00:12:38,568 --> 00:12:39,969
يا فرقة الوشاة

165
00:12:39,970 --> 00:12:41,837
ألا تكلّون من اعتقال الشرطة الحقيقين 

166
00:12:41,838 --> 00:12:44,106
سمعتُ أن شركة حوالة تطلب موظفين للعمل لديها

167
00:12:44,107 --> 00:12:46,642
أعرف شخصاً قد يساعدك في اجتياز اختبارهم

168
00:12:46,643 --> 00:12:49,246
لست أنا من يجدر به البحث عن وظيفة جديدة

169
00:13:06,763 --> 00:13:09,631
هذا هو الموسم

170
00:13:37,427 --> 00:13:41,999
حسناً، سنضع العرض في الحسبان اليوم 

171
00:13:44,101 --> 00:13:46,369
طلبات من الإعلام و مقابلات

172
00:13:49,039 --> 00:13:51,508
سأتواصل معك حالما أسمع بجديد

173
00:13:55,245 --> 00:13:56,745
آسف عما حصل اليوم يا رجل

174
00:13:56,746 --> 00:13:58,514
تشاندلر) جعلتني أظهرك بشكل سيء )

175
00:13:58,515 --> 00:14:00,149
يدعونها "النقود" لسبب وجيه

176
00:14:00,150 --> 00:14:01,783
(قلتَ الحقيقة يا (جي. إدكر

177
00:14:01,784 --> 00:14:03,586
لا تقلق بهذا الشأن

178
00:14:07,757 --> 00:14:10,126
(كريت) و (باريل)
تماماً من أبحث عنهما

179
00:14:10,127 --> 00:14:11,760
بوش) مالذي تفعله هنا؟ )

180
00:14:11,761 --> 00:14:13,295
ظننتك في إجازة

181
00:14:13,296 --> 00:14:15,031
(عدت للعمل عطلة هذا الأسبوع يا (باريل

182
00:14:15,032 --> 00:14:17,034
"إني أمثل دور "سانتا كلوز
(هاك يا (كريت

183
00:14:19,402 --> 00:14:22,038
"تذاكر لمباراة فريقَي "ليكرز" و "ثندرز
أتسخر منّي ؟

184
00:14:22,039 --> 00:14:25,674
ليلة السبت، القسم الأوسط، و على بعد ثمانية صفوف 
(من حيث كان يجلس (جاك

185
00:14:25,675 --> 00:14:28,144
لدينا مناوبةٌ نهاية الأسبوع -
سأتولاها عنكما -

186
00:14:28,235 --> 00:14:29,535
إلام تهدف ؟

187
00:14:29,536 --> 00:14:31,337
لا شيء خطير، يا حضرة المحقق المرتاب

188
00:14:31,338 --> 00:14:32,871
كل مافي الأمر أني قضيتُ الأسبوع في المحكمة

189
00:14:32,872 --> 00:14:34,273
و سأجن من الملل، يا إلهي

190
00:14:34,274 --> 00:14:35,807
أستناوب طيلة الأسبوع ؟

191
00:14:35,808 --> 00:14:37,876
و تتلقى كل بلاغ تافه يرِد إلى هنا ؟ 

192
00:14:37,877 --> 00:14:39,345
كل جثة متعفنة و كل جرعة مخدرات زائدة

193
00:14:39,346 --> 00:14:40,879
و كل بلاغ عن نوبة قلبية سببها الأكل الفاسد

194
00:14:40,880 --> 00:14:44,416
هل (إدكار) موافق على ذلك؟ -
دع أمر (إدكار) لي -

195
00:14:44,417 --> 00:14:46,185
أتريدونها أم لا؟ -
طبعاً نريد -

196
00:14:46,186 --> 00:14:47,519
هذه لي

197
00:14:47,520 --> 00:14:48,787


198
00:14:48,788 --> 00:14:51,157


199
00:14:51,158 --> 00:14:54,660
(هاري)

200
00:14:54,661 -->  00:14:57,829
لم تبادلت العمل مع (كريت) و (باريل) دون أن تناقشني قبلها؟

201
00:14:56,529 --> 00:14:57,829


202
00:14:57,830 --> 00:14:59,165
فأنا لدي مشاريع يا رجل

203
00:14:59,166 --> 00:15:01,400
"ساصطحب أولادي لمشاهدة فيلم "ذا ليون كينغ

204
00:15:01,401 --> 00:15:02,668
لا تقلق، سأتولى الأمر

205
00:15:02,669 --> 00:15:04,703
و على الأرجح سيكون أسبوعاً بارداً

206
00:15:04,704 --> 00:15:07,173
بعض القضايا المجهولة و الجثث المتحللة

207
00:15:07,174 --> 00:15:09,475
أعرف كم تكره الجثث المتحللة

208
00:15:09,476 --> 00:15:10,909
يجدر بك أن تنشط حياتك الاجتماعية يا صاح

209
00:15:10,910 --> 00:15:13,545
معظم الناس كانوا ليفضلوا عطلةً مريحة

210
00:15:13,546 --> 00:15:16,081
أنا أكره أوقات الفراغ

211
00:15:16,082 --> 00:15:17,450
(هاري بوش)

212
00:15:19,219 --> 00:15:20,252
حضرة الملازم

213
00:15:20,253 --> 00:15:22,388
سيرهقك العمل الزائد

214
00:15:22,389 --> 00:15:23,722
حسبتك أقلعت عن التدخين

215
00:15:23,723 --> 00:15:25,325
و أنا حسبتُ ذلك أيضاً 

216
00:15:28,261 --> 00:15:29,761
مالذي تفعله هنا يا (بوش)؟

217
00:15:29,762 --> 00:15:33,699
أردت أن أمرّ إلى هنا و أتفقد الرسائل الواردة إلي
تفهمين الوضع

218
00:15:33,700 --> 00:15:35,601
لا، لا أفهم الوضع

219
00:15:35,602 --> 00:15:37,369
لن تعود إلى العمل حتّى يصدر الحكم

220
00:15:37,370 --> 00:15:40,207
لذا عُد لبيتك، حالاً

221
00:15:42,074 --> 00:15:44,042
(هاري)

222
00:15:44,043 --> 00:15:46,845
(لم يكن هناك أحد آخر معك يا (هاري

223
00:15:46,846 --> 00:15:49,080
لا أحد آخر رأى ما رأيته

224
00:15:49,081 --> 00:15:52,884
أي إنسان كان ليتردد في اتخاذ القرار
الذي اتخذته أنت بلمح البصر

225
00:15:52,885 --> 00:15:55,822


226
00:16:47,707 --> 00:16:49,276
"اثبت مكانك"

227
00:17:13,566 --> 00:17:16,968
السيّارة مسجلة باسم (ليندا فوستر)، من مدينة ستوديو

228
00:17:16,969 --> 00:17:18,770
نظن أنها جثّتها

229
00:17:18,771 --> 00:17:19,938
ألم تجدوا حقيبة أو هويّة لها؟

230
00:17:19,939 --> 00:17:21,206
لم نبحث بعد

231
00:17:21,207 --> 00:17:22,441
كنّا في انتظارك

232
00:17:22,442 --> 00:17:23,975
...فلو كانت جريمة سطو

233
00:17:23,976 --> 00:17:26,313
أجل، شكراً لعدم إفساد مسرح الجريمة أيها الضابط

234
00:17:27,780 --> 00:17:29,515
و ماذا عن محققي الوفاة ؟

235
00:17:29,516 --> 00:17:31,684
سيصلون خلال ساعة

236
00:17:33,620 --> 00:17:35,387
بئس الأمر، سأحرك الجثّة

237
00:17:35,388 --> 00:17:36,588
لكن.. انتظر

238
00:17:36,589 --> 00:17:39,326
لا تقلق، سأعيدها كما كانت

239
00:18:36,115 --> 00:18:38,116
حادث انتحار

240
00:18:38,117 --> 00:18:41,920
عجباً

241
00:18:41,921 --> 00:18:43,422
فتاة بهذا الجمال

242
00:18:43,423 --> 00:18:46,425
ما الدافع يا ترى؟

243
00:18:46,426 --> 00:18:49,995
من قد يرغب بالموت في يوم كهذا ؟

244
00:18:49,996 --> 00:18:52,163
مهما كانت ظروفه

245
00:18:58,304 --> 00:18:59,538
(بـوش)

246
00:18:59,539 --> 00:19:01,940
يا (هاري)، كيف الوضع عندك ؟

247
00:19:01,941 --> 00:19:03,208
على وشك الانتهاء

248
00:19:03,209 --> 00:19:05,076
هذا الوقت من العام

249
00:19:05,077 --> 00:19:06,512
أجل، ما وراءك؟

250
00:19:06,513 --> 00:19:08,580
اسمع، هناك مواطن مقيم في منطقة التلال

251
00:19:08,581 --> 00:19:10,416
كان كلبه يتجول في الغابة

252
00:19:10,417 --> 00:19:12,283
و عاد وبحوزته عظمة -
! (بالله عليك يا (مانك -

253
00:19:12,284 --> 00:19:13,585
لا ترسلني أتحقق أمر عظامٍ مجهولة

254
00:19:13,586 --> 00:19:16,422
قبل أن تبدأ بالامتعاض مني ، هلا سمعت ما لدي أولاً ؟

255
00:19:16,423 --> 00:19:17,756
لست ممتعضاً أبداً

256
00:19:17,757 --> 00:19:19,157
حسناً، ذلك أمرٌ بديع

257
00:19:19,158 --> 00:19:21,059
(الرجل يقول أنها عظمةٌ بشرية يا (هاري

258
00:19:21,060 --> 00:19:22,428
نعم، دائماً ما يظنونها بشرية
حتى يتبين خطأهم

259
00:19:22,429 --> 00:19:24,430
أنت محق

260
00:19:24,431 --> 00:19:26,532
بنسبة 99% من المرات

261
00:19:26,533 --> 00:19:28,867
.تكون عظمة ذئب بريّ أو غزالًا أو بقرة

262
00:19:28,868 --> 00:19:31,470
لكن هذا الرجل يا (هاري).. هو طبيب

263
00:19:31,471 --> 00:19:33,138
حقاً، أهو مختص علاج يدوي ؟

264
00:19:33,139 --> 00:19:34,773
بل طبيب بشري أيها المتحذلق

265
00:19:34,774 --> 00:19:39,445
و يقول بأنها من عظم العضد، عظمة القسم العلوي من الذراع

266
00:19:39,446 --> 00:19:42,514
و عليه، فإني أتساءل 
هل تظن بوسعك الذهاب إليه 

267
00:19:42,515 --> 00:19:45,652
و تعاضدنا بتفقد ذاك العضد

268
00:19:47,119 --> 00:19:49,988
بالله عليك يا (هاري) ذلك كان طريفاً

269
00:19:49,989 --> 00:19:53,091
(بل طريفاً جداً، أعطني العنوان يا (مانك

270
00:20:16,048 --> 00:20:18,183
أجل يا سيدي

271
00:20:18,184 --> 00:20:20,151
أفهم تماماً مالذي ترمي إليه

272
00:20:20,152 --> 00:20:21,887
(إيـج)
(بوش)

273
00:20:21,888 --> 00:20:25,023
(هذا هو الدكتور (كيو
هو من عثر على العظْمة

274
00:20:25,024 --> 00:20:28,126
تحرياً للدقة فالكلبة هي من عثر عليها

275
00:20:28,127 --> 00:20:29,461
أما أنا فأبلغت عنها

276
00:20:29,462 --> 00:20:33,499
كنت أشرح لهذا الضابط

277
00:20:33,500 --> 00:20:37,636
المنطقة المعلّمة هي غضروف النمو 

278
00:20:37,637 --> 00:20:44,543
و عند مقارنتها بالعيّنة المكتشفة
يتضح أنها عظمة طفل يا حضرة المحقق

279
00:20:44,544 --> 00:20:45,945
دون أدنى شك

280
00:20:47,580 --> 00:20:50,882
عظمة طفل؟ -
أجل -

281
00:20:50,883 --> 00:20:54,553
كم مضى منذ تقاعدت عن العمل حضرة الطبيب؟

282
00:20:54,554 --> 00:20:57,923
تركي العمل لا يعني أنني أعجز عن تمييز عظمة بشرية عندما أراها

283
00:20:57,924 --> 00:21:00,091
لستُ أشكك بخبراتك

284
00:21:00,092 --> 00:21:02,060
قلتَ أنها عظمة بشرية و أنا أصدقك
واضح ؟

285
00:21:02,061 --> 00:21:03,962
لكني أحوال تبين ماهيّة الوضع هنا

286
00:21:03,963 --> 00:21:05,897
هل صدف و رأيت من أين جلبَتها؟

287
00:21:05,898 --> 00:21:07,065
لا لم أرَ

288
00:21:07,066 --> 00:21:08,667
بعيداً في أعلى التلال، في مكان ما من الغابة

289
00:21:08,668 --> 00:21:11,002
كلبة جميلة، من فصيلة "كولدن ريتريفر"، أليس كذلك؟

290
00:21:11,003 --> 00:21:12,805
؟ما اسمها -
(كلامتي) -

291
00:21:14,140 --> 00:21:16,642
لتذهبوا انتم يا رفاق

292
00:21:16,643 --> 00:21:19,145
أبقوا الأمر سرياً -
عـُلم -

293
00:21:25,952 --> 00:21:27,554
إذن، أخبرني ما اكتشتفه عنها

294
00:21:35,795 --> 00:21:38,096
أترى هذا الثلم ؟

295
00:21:38,097 --> 00:21:42,467
إنّه خط تحطمّ
هذا كسرٌ ملتئم

296
00:21:42,468 --> 00:21:44,603
كُسر و جُبر

297
00:21:44,604 --> 00:21:49,741
هذا كسر حلزوني، ينتج عادة عن الدوران الحاد للأطراف

298
00:21:49,742 --> 00:21:51,076
كسر ناتج عن الفتل

299
00:21:51,077 --> 00:21:53,712
أجل، كسر ناتج عن الفتل

300
00:21:53,713 --> 00:21:55,582
و نادراً ما يكون عَرضياً

301
00:21:56,916 --> 00:21:59,384
أعلـم ذلك

302
00:21:59,385 --> 00:22:01,987
أذاهب لتتفقد الأمر؟

303
00:22:01,988 --> 00:22:03,088
سأحاول

304
00:22:03,089 --> 00:22:04,990
سيستمر ضوء النهار حوالي ساعة أخرى 

305
00:22:04,991 --> 00:22:07,626
جوليا بريشر) أنا جديدة في القسم)

306
00:22:07,627 --> 00:22:08,960
(هاري بوش)

307
00:22:08,961 --> 00:22:10,495
أعلم من أنت، سمعتُ عنك كن قبل

308
00:22:10,496 --> 00:22:12,798
أنكر كل ما قيل عنّي

309
00:22:12,799 --> 00:22:16,768
و اسمع، أعتذر تدخلي بذلك الشكل مع الطبيب

310
00:22:16,769 --> 00:22:18,469
أعلم أنك كنتَ تحاول تأسيس نوع من الثقة

311
00:22:18,470 --> 00:22:20,939
فكلامي اليوم يأتي في غير وقته

312
00:22:20,940 --> 00:22:22,809
لا تلقي بالاً لذلك

313
00:22:25,111 --> 00:22:27,679
اسمعي، لا أدري كم سيطول بحثي هناك

314
00:22:27,680 --> 00:22:29,615
و أنا نسيت إحضار ضوئي الكاشف

315
00:22:29,616 -->  00:22:32,918
لا مشكلة، استعمل خاصتي -
شكراً -

316
00:22:31,450 --> 00:22:32,918


317
00:22:32,919 --> 00:22:35,453
أستطيع أن آتي معك

318
00:22:35,454 --> 00:22:37,488
لدينا حالة جديّة يا شريكتي
مشكلة عائلية مضاعفة

319
00:22:37,489 --> 00:22:39,024
حسناً

320
00:22:39,025 --> 00:22:40,626
أكره النزاعات المنزلية، أولا تكرهها بدورك؟

321
00:22:40,627 --> 00:22:42,761
بلى ، خصوصاُ نزاعات منزلي أنا

322
00:22:42,762 --> 00:22:46,355
بأي حال، آسفى على ما بدر منّي -
نلتقي في مرة قادمة -

323
00:22:46,357 --> 00:22:49,868
ابقِه معك، هناك آخر مثله في السيّارة

324
00:22:49,869 --> 00:22:51,704
بالتوفيق -
بالتوفيق لك، توخّي الحذر -

325
00:22:56,709 --> 00:22:57,809
إمرأة جذابة

326
00:22:57,810 --> 00:23:00,311
بالنسبة لشرطيّة -
مهما كان عملها -

327
00:23:00,312 --> 00:23:01,947
حسناً أيها الطبيب

328
00:23:01,948 --> 00:23:05,684
لا أستطيع أن أتسلق الجبل و أمسك الكلب بذات الوقت

329
00:23:05,685 --> 00:23:09,721
لذا فكَ وثاقها و سأبذل جهدي لألحق بها

330
00:23:09,722 --> 00:23:11,857
.ذاك احتمال بعيد

331
00:23:11,858 --> 00:23:14,026
!انطلقي و احضري العظمة، هيّا 

332
00:25:11,043 --> 00:25:12,310
سُحقاً

333
00:25:12,311 --> 00:25:14,947
سُحقاً

334
00:25:25,657 --> 00:25:28,193
سُحقاً

335
00:25:28,194 --> 00:25:30,528
بئس الأمر

336
00:25:30,529 --> 00:25:31,997


337
00:25:31,998 --> 00:25:34,699
يا ليتني أقدر على أن أكتب لك وصفة بدواء للألم

338
00:25:34,700 --> 00:25:35,801
و لكني مذ تقاعدت

339
00:25:35,802 --> 00:25:37,635
لا عليك حضرة الطبيب

340
00:25:37,636 --> 00:25:38,937
أستطيع التحمّل

341
00:25:38,938 --> 00:25:43,876
قلتَ بوجود مسرح جريمة فوق

342
00:25:46,378 --> 00:25:48,047
عثرتُ على عظام أخرى

343
00:25:49,315 --> 00:25:51,817
بادئ الأمر ظننتها غصينات أشجار

344
00:25:51,818 --> 00:25:57,456
ثم أدركتُ أنها عظام يد
يدُ طفل

345
00:25:54,821 --> 00:25:57,456


346
00:25:59,225 --> 00:26:02,829
يد طفل

347
00:26:25,017 --> 00:26:26,852
لم لا تجيب على هاتفك؟

348
00:26:26,853 --> 00:26:29,587
نفد شحنه منذ ساعة مضت -
خاصتّي لا يزال يعمل -

349
00:26:29,588 --> 00:26:32,157
خرجتُ من السينما و إذ بي أتلقى رسائل من الجميع

350
00:26:32,158 --> 00:26:34,225
ابتداء بآمر الدورية و انتهاء بمكتب الطبيب الشرعيّ

351
00:26:34,226 --> 00:26:37,395
يخبرونني عن قضيّة ما تتضمن عظاماً في التلال

352
00:26:37,396 --> 00:26:39,331
كنتُ على وشك الاتصال بك، ولكنّي أردت تفقّد
بلاغات المفقودين أولاً

353
00:26:41,000 --> 00:26:44,702
حيازة غير مصرّح بها لممتلكات قسم الشرطة

354
00:26:44,703 --> 00:26:46,905
(هذه تهمة كافيةٌ لأقبض عليك يا (بوش

355
00:26:46,906 --> 00:26:48,139
أجل، أعلم ذلك

356
00:26:48,140 --> 00:26:52,210
(ما أريد أن أعرفه هو من سمح لك بأخذ مناوبة (جونسن) و (مور

357
00:26:49,541 --> 00:26:52,210


358
00:26:52,211 --> 00:26:53,879
"كان لديهم تذاكر لحضور مباراة فريق "ليكرز
أنا عرضتُ عليهم فحسب

359
00:26:53,880 --> 00:26:55,113
!أنت أعطيتهم تلك التذاكر

360
00:26:55,114 --> 00:26:56,882
حسنٌ، نعم أنا أعطيتهم إياها

361
00:26:56,883 --> 00:26:58,884
ستمثل للمحاكمة صباح الاثنين

362
00:26:58,885 --> 00:27:02,187
يا (هاري)، أتعلم كم وضعك سيء؟

363
00:27:02,188 --> 00:27:03,889
أعلم، و ستأدبر الأمر

364
00:27:03,890 --> 00:27:07,458
عليك أن تصب اهتمامك على قضيتك في المحكمة أيها المحقق

365
00:27:07,459 --> 00:27:08,726
فمستقبلك على المحّك

366
00:27:08,727 --> 00:27:10,228
الدعاوى القضائية ليست دائماً صحيحة

367
00:27:10,229 --> 00:27:11,729
ما يهّم أن القسم برأني

368
00:27:11,730 --> 00:27:14,599
أتحسب أن عندما تقرر هيئة محلفين بأنك قتلتَ رجلاً أعزل

369
00:27:14,600 --> 00:27:16,968
بأن الأمر سيتوقف عند ذلك الحد
فقط لأن المحاكمة مدنية؟

370
00:27:16,969 --> 00:27:18,403
لم يكُ أعزلاً

371
00:27:18,404 --> 00:27:23,574
و إن أقنعتهم (تشاندلر) بعكس ذلك
ألديك أدنى شك 

372
00:27:23,575 --> 00:27:27,178
بأن (إرفينك) لن يسحبك من قسم جرائم القتل ؟

373
00:27:27,179 --> 00:27:29,948
ستصير بقسم مكافحة سرقة المركبات في سان بيدرو

374
00:27:29,949 --> 00:27:31,249
تقتات على الكعك المحلّى

375
00:27:31,250 --> 00:27:33,284
و على وجبات الحساء الجاهزة مقيماً في غرفة مستأجرة

376
00:27:33,285 --> 00:27:36,587
بادئاً ذي بدئ يا حضرة الملازم
نحن لا نعلم أصلاً ما حقيقة الأمر 

377
00:27:36,588 --> 00:27:37,788
.قد تكون جريمة منذ عقود مضت

378
00:27:37,789 --> 00:27:40,125
و تماماً لهذا السبب

379
00:27:40,126 --> 00:27:41,960
ستُحال يوم الاثنين إلى قسم القضايا المغلقة -
لا -

380
00:27:41,961 --> 00:27:43,728
بل ستبقى عندي

381
00:27:43,729 --> 00:27:45,464
أنا من اكتشفتها و سأكمل التحقيق فيها

382
00:27:46,933 --> 00:27:49,067
اعتبريها هوايتي يا حضرة الملازم

383
00:27:49,068 --> 00:27:52,337
سنبدأ التنقيب في الأرض غداً ثم نقيّم الوضع

384
00:27:52,338 --> 00:27:55,306
و قد ينتهي هراء المحكمة هذا قبل حتّى أن يصدر
تقرير الطب الشرعيّ

385
00:27:55,307 --> 00:27:56,608
ألا لعنة الله

386
00:28:01,948 --> 00:28:05,616
أريد هذه القضية يا ملازم

387
00:28:05,617 --> 00:28:08,319
هذا ما أبرع فيه

388
00:28:08,320 --> 00:28:10,255
و أنت تعلمين ذلك

389
00:28:10,256 --> 00:28:13,158
ما أعرفه هو أن النقيب عندما يرى اسمك على التقارير

390
00:28:13,159 --> 00:28:14,960
سيكون غاضباً أشد الغضب

391
00:28:14,961 --> 00:28:17,228
.قولي للنقيب بأنك عيّنت (إدكار) للقضية بينما أنا في المحكمة

392
00:28:17,229 --> 00:28:18,729
سأكتب اسمه على كل الأوراق الرسمية

393
00:28:18,730 --> 00:28:20,865
(هاري)، يا (هاري)

394
00:28:20,866 --> 00:28:26,172
حسناً، القي نظرةً على هذه فحسب

395
00:28:37,416 --> 00:28:39,884
هذا هو لون ما نبحث عنه

396
00:28:39,885 --> 00:28:44,889
انتشروا على مسافة ذراع من بعضكم و تحرّكوا ببطء خلال
نطاق ربع دائريّ

397
00:28:44,890 --> 00:28:46,357
بروّية، أتمكنت منه ؟ على مهلك 

398
00:28:46,358 --> 00:28:48,293
هذه ليست مسابقة للسرعة، لدينا اليوم بطوله

399
00:28:48,294 --> 00:28:51,330
حسناً، هيّا بنا لننطلق -
حاضر سّيدي -

400
00:28:54,700 --> 00:28:58,403
مرحباً، سمعت بأنك تريد متطوعين

401
00:28:58,404 --> 00:29:00,238
ستفيديننا

402
00:29:00,239 --> 00:29:01,906
نسقّي مع شريكي هناك

403
00:29:01,907 --> 00:29:03,509
عُلم

404
00:29:05,011 --> 00:29:06,111
هل عثرتم على عظام أخرى؟

405
00:29:06,112 --> 00:29:07,712
هذا بالتأكيد موقع دفن

406
00:29:07,713 --> 00:29:09,314
إذن فهي جريمة قتل

407
00:29:09,315 --> 00:29:13,884
لا يروادني أي تبرير منطقيّ لدفن جثة في هذا المكان
خصوصاُ لو كانت جثة طفل

408
00:29:13,885 --> 00:29:16,488
عظمة الفخذ الأيمن

409
00:29:24,796 --> 00:29:26,731
"مدينة العظام"

410
00:29:26,732 --> 00:29:29,134
الشبكة التي أسسناها هنا تعادل أحياء كاملة

411
00:29:29,135 --> 00:29:32,403
و عليه فنحن نعرف كل ما وُجد و أينما وُجد

412
00:29:32,404 --> 00:29:34,772
و كل جريمة قتل تحكي قصة مدينة

413
00:29:34,773 --> 00:29:36,841
من قال ذلك الكلام

414
00:29:36,842 --> 00:29:40,511
لا أدري، قائلٌ ما

415
00:29:40,512 --> 00:29:42,813
أتؤمن بصحته؟

416
00:29:42,814 --> 00:29:45,716
أجل أؤمن

417
00:29:45,717 --> 00:29:46,951
(المحقق (بوش

418
00:29:46,952 --> 00:29:49,587
من عام 1989

419
00:29:49,588 --> 00:29:53,291
وجدتها قريبة من الجزء الأيسر لعظم العانة
غالباً كانت في جيب ضحيّتنا

420
00:29:53,292 --> 00:29:55,360
دليل مفيد جداً
أشار لنا خمس وعشريناً عاماً في الماضي

421
00:29:55,361 --> 00:29:58,063
و بضعة أشياء أخرى أريد أن أركز على أهميتها حضرة المحقق

422
00:29:58,064 --> 00:30:01,099
عمق القبر و طبيعة أرض الموقع -
هات ما عندك أيها الطبيب -

423
00:30:01,100 --> 00:30:03,134
حسناً، لدينا تناقض هنا

424
00:30:03,135 --> 00:30:04,635
فالقبر كان ضحلاً

425
00:30:04,636 --> 00:30:06,437
أيّاً كان من دفن هذه الجثة 
فكل ما فعله أنه غطاها ببعض الأتربة السطحية و أوراق الأشجار الجافة

426
00:30:06,438 --> 00:30:10,941
مما يوحي بالذعر و التخطيط السيء

427
00:30:10,942 --> 00:30:13,911
و من جهةً أخرى، اختيار هذا الموقع المعزول
و طبيعة المكان الصعبة

428
00:30:13,912 --> 00:30:15,746
أفهمت ما أرمي إليه؟

429
00:30:15,747 --> 00:30:18,550
قتلُ عن نيّة مسبقة -
أجل -

430
00:30:20,986 --> 00:30:25,223
السوائل المتحللة قد أتلفت الثياب
و لكن الحقيبة القماشية سليمة بنسبة كبيرة

431
00:30:25,224 --> 00:30:28,093
لربما دفنها مع الجثة كان خطأً

432
00:30:28,094 --> 00:30:30,928
ربما، هذه قطعة للخصر مصدرها الثياب الداخلية للضحية

433
00:30:30,929 --> 00:30:34,232
تقييم عظم العانة يدل أنه لضحية ذكر

434
00:30:34,233 --> 00:30:36,401
و بالحكم على البقايا العظمية

435
00:30:36,402 --> 00:30:38,002
طفل بعمر التاسعة أو العاشرة

436
00:30:59,158 --> 00:31:00,759
ناولني المسطار

437
00:31:05,431 --> 00:31:07,733
هات الفرشاة

438
00:31:24,916 --> 00:31:26,652
الفك السفلي مفقود

439
00:31:36,162 --> 00:31:37,995
و لا أسنان في الفك العلوي

440
00:31:37,996 --> 00:31:40,165
هذا سيسهل علينا التعرف بالتحليل السنّي

441
00:31:40,166 --> 00:31:42,867
لا تيأس يا حضرة المحقق

442
00:31:42,868 --> 00:31:46,637
تتبين من الجمجمة دلائل واضحة على آثار للكسور
و التئام ناتج عن عمل جراحي

443
00:31:46,638 --> 00:31:48,072
سجلات المشافي

444
00:31:48,073 --> 00:31:52,343
مؤشر آخر على حداثة عمر العظام التي وجدناها

445
00:31:52,344 --> 00:31:56,080
كسر نجمي في العظم القذالي

-عظم مؤخر الرأس-

446
00:31:56,081 --> 00:31:58,183
إصابة رضيّة مباشرة

447
00:31:58,184 --> 00:32:00,519
هذا هو التعليل الأقرب للصواب

448
00:32:12,964 --> 00:32:14,865
سأبدأ بالبحث في الحي باكراً صباح الغد

449
00:32:14,866 --> 00:32:16,201
ابدأ بالطبيب

450
00:32:16,202 --> 00:32:17,702
أغلب الظن أنه سيفيدنا خير إفادة

451
00:32:17,703 --> 00:32:20,205
سأراسلك إن جدّ جديد -
تعرف أين تجدني وقتها -

452
00:32:20,206 --> 00:32:22,573
أهناك أكثر من جثة واحدة هناك ؟

453
00:32:22,574 --> 00:32:23,474
لا أعلم

454
00:32:23,475 --> 00:32:25,210
"انتظر، ألا يزالون يبحثون؟"

455
00:32:25,211 --> 00:32:26,944
أجل، طواقم البحث لا زالت هناك

456
00:32:26,945 --> 00:32:29,172
"بالله عليك يا رجل، أخبرني بشيء مفيد" -
لا أعرف شيئاً مما تريده -

457
00:32:29,174 --> 00:32:30,704
"و إلامَ ستواصلون البحث هناك؟"

458
00:32:30,706 --> 00:32:32,549
هل تدري؟ -
لو كنتُ أدري لأخبرتك -

459
00:32:32,551 --> 00:32:33,719
مهلك ! مالذي

460
00:32:36,888 --> 00:32:38,456
قد رأيتكَ من قبل

461
00:32:38,457 --> 00:32:39,724
مالذي تفعله هنا؟

462
00:32:39,725 --> 00:32:40,891
أتعرف هذا الرجل ؟

463
00:32:40,892 --> 00:32:42,760
كان حاضراً في المحكمة طوال الأسبوع

464
00:32:42,761 --> 00:32:44,229
نيت تايلر) من صحيفة تايمز)

465
00:32:44,230 --> 00:32:46,931
مراسلُ صحفيّ، سحقاً

466
00:32:46,932 --> 00:32:48,266
سنأخذك رهن الاعتقال

467
00:32:48,267 --> 00:32:49,634
بأي تهمة؟ -
بتهمة كونك سافلاً وضيعاً -

468
00:32:49,635 --> 00:32:51,969
تلك جناية أليس كذلك ؟

469
00:32:51,970 --> 00:32:53,003
تعتبر جناية في موطني

470
00:32:53,004 --> 00:32:55,440
أنا في أملاكٍ عامة أعد تقريراً عن تحقيق بجريمة

471
00:32:55,441 --> 00:32:57,074
يجب ألا تنشر عن هذا التحقيق

472
00:32:57,075 --> 00:32:58,243
فالوقت مبكر جداً ولسوف تفسده

473
00:32:58,244 --> 00:32:59,644
كنت تغطي أحداث المحاكمة

474
00:32:59,645 --> 00:33:01,912
و الآن أنت هنا تبحث و تستفسر

475
00:33:01,913 --> 00:33:03,281
إذن أنت تلاحقني انا

476
00:33:03,282 --> 00:33:06,050
تقرير شخصيّ، إنك تعد تقريراً عنّي

477
00:33:06,051 --> 00:33:10,921
قصة خاصة غير منحازة،  متعمّقة بحياة شرطي
له مسيرة مهنيّة 

478
00:33:08,354 --> 00:33:10,921


479
00:33:10,922 --> 00:33:12,523
متقلبّة إن صح التعبير

480
00:33:12,524 --> 00:33:14,625
شريكي على حق، لا يزال الوقت مبكراً

481
00:33:14,626 --> 00:33:16,794
إن كنت تريد الكتابة عني، فاكتب ما تشاء

482
00:33:16,795 --> 00:33:19,597
و لكن أعطنا فرصة لنكتشف ما الخطب هنا اولاً

483
00:33:19,598 --> 00:33:21,266
و عندما يحين الوقت، هل تعدني بالتغطية الحصرية للقصة؟

484
00:33:21,267 --> 00:33:23,301
أجل
و تطلعني على أحدث التطورات؟

485
00:33:23,302 --> 00:33:24,935
لك وعدي بذلك

486
00:33:24,936 --> 00:33:28,406
(أرغب بمساعدتك حقّاً يا (بوش
ولكن في أيامنا هذه

487
00:33:28,407 --> 00:33:29,907
لا يمكن التستر على هكذا قصة

488
00:33:29,908 --> 00:33:31,442
أصبحت علنيّة للجميع

489
00:33:31,443 --> 00:33:33,344
و إن لم اكتب أنا عنها، فيسقوم مدوّن منحط بذلك

490
00:33:33,345 --> 00:33:35,546
الخطأ خطئي، فقد كنت أحسبك مدوّناً منحطاً

491
00:33:35,547 --> 00:33:38,516
خسئت، ولن أحقق لك طلبك

492
00:33:41,953 --> 00:33:43,954
تباً له

493
00:33:45,791 --> 00:33:48,092
ألن نغادر بعد؟ عندي الكثير من الأعمال المكتبية لإنجازها

494
00:33:48,093 --> 00:33:50,661
سنغادر -
إلى اللقاء -

495
00:33:50,662 --> 00:33:53,298
أحسنت صنعاً أيتها المجنّدة -
شكراً -

496
00:33:53,299 --> 00:33:56,894
مجنّدة؟ هل أنت مجنّدة حديثة ؟

497
00:33:56,902 --> 00:33:58,303
إنها قصة طويلة

498
00:33:58,304 --> 00:33:59,837
يمكننا أن نقف هنا في الطابور

499
00:33:59,838 --> 00:34:02,440
لتقصيها عليّ بينما نحتسي كأساً من شراب الكاكاو الساخن

500
00:34:02,441 --> 00:34:05,443
أو يمكننا أن نذهب إلى حانة "موسو فرانك" و نحتسي شراب مارتيني بارداً

501
00:34:05,444 --> 00:34:07,979
قرار صعب، لنجري قرعة

502
00:34:15,654 --> 00:34:17,356
بصحتّك

503
00:34:21,860 --> 00:34:23,761
أحسنتِ صنعاً اليوم يا مجنّدة

504
00:34:23,762 --> 00:34:25,596
شكراً

505
00:34:25,597 --> 00:34:27,365
مظهركِ لايوحي بأنك مبتدئة

506
00:34:27,366 --> 00:34:29,800
أعلم ذلك، أبدو مسنّة

507
00:34:29,801 --> 00:34:30,935
ذلك لم يكن قصدي

508
00:34:32,137 --> 00:34:34,405
كل مافي الأمر أن رغبة العمل في الشرطة راودتني مؤخراً

509
00:34:34,406 --> 00:34:38,409
استغرقتُ وقتاً طويلاً لأحدد رغبتي في الحياة

510
00:34:38,410 --> 00:34:41,479
و ماذا جربتِ قبل هذا العمل؟

511
00:34:41,480 --> 00:34:45,550
سأخبرك؛ جربتُ الدراسة الجامعية
و الأسفار و دراسة الحقوق و العمل كمحامية

512
00:34:45,551 --> 00:34:48,085
محامية

513
00:34:48,086 --> 00:34:49,820
إيصال الحساب من فضلك

514
00:34:51,357 --> 00:34:52,990
لم يدم الأمر طويلاً

515
00:34:52,991 --> 00:34:54,258
كانت سنتين فحسب في شركة والدي القانونية

516
00:34:54,259 --> 00:34:57,528
لا بدّ أن المحاماة كانت سيئة جداً
لتدفعك لتبديل حقيبة الأوراق بهراوة الشرطة

517
00:34:57,529 --> 00:34:59,730
لم تكن سيئة بل مضجرة

518
00:34:59,731 --> 00:35:02,400
إذن هل تحقق الحلم ؟

519
00:35:02,401 --> 00:35:04,469
حتى الآن


520
00:35:04,470 --> 00:35:06,871
و من تراه يقاوم جاذبية عمل كهذا

521
00:35:06,872 --> 00:35:09,206
عمل الشرطة لجدّ فاتن

522
00:35:09,207 --> 00:35:11,141
تقوم بمهامك و تخاطر بحياتك

523
00:35:11,142 --> 00:35:13,611
(و بعدها يأخذونك إلى المحكمة و يتهمونك انك (تيد بندي

-سفاح ومغتصب و من أعتى القتلة في التاريخ الحديث-

524
00:35:13,612 --> 00:35:15,446
بينما الشخص الآخر هو المجرم الحقيقي

525
00:35:15,447 --> 00:35:18,749
أقلقٌ أنت بشان المحاكمة؟

526
00:35:18,750 --> 00:35:21,051
لست قلقاً من نتائج ما فعلتْ

527
00:35:21,052 --> 00:35:22,720
أعلم أني فعلتُ الصواب

528
00:35:22,721 --> 00:35:25,591
ما يقلقني هو قرار هيئة المحلفين

529
00:35:27,893 --> 00:35:30,396
بئس الأمر على أي حال

530
00:35:31,287 --> 00:35:34,240
كيف طعم شرابك؟ -
لذيذ جداً -

531
00:35:33,073 --> 00:35:34,240


532
00:35:34,242 --> 00:35:36,177
هذا مكان رائع

533
00:35:36,179 --> 00:35:39,648
من البقايا النادرة للوس أنجلس القديمة

534
00:35:42,240 --> 00:35:44,174
ما سبب هذه الخدوش؟

535
00:35:44,175 --> 00:35:46,745
ورائها قصة طويلة

536
00:35:50,582 --> 00:35:53,183
أؤمن بأنه لا يزال من الأعمال النبيلة

537
00:35:53,184 --> 00:35:54,985
أيّاً تقصدين؟ عمل الشرطة

538
00:35:54,986 --> 00:35:56,721
التحقيق بجرائم القتل، وظيفتك أنت

539
00:35:56,722 --> 00:35:58,823
قسم جرائم القتل غير مثير

540
00:35:58,824 --> 00:36:01,325
لو أخذتي بالحسبان أن ما نفعله هو الحضور

541
00:36:01,326 --> 00:36:02,760
بعد أن يجهز شخص على آخر

542
00:36:02,761 --> 00:36:04,328
يبدو مثيراً بالنسبة لي

543
00:36:04,329 --> 00:36:08,032
صدقاً، أنتم تطيحون ببعض المجرمين الأشرار

544
00:36:08,033 --> 00:36:10,701
أحياناً، وعندما يحالفنا الحظ

545
00:36:10,702 --> 00:36:13,504
لا، أظن الأمر أكثر من مجرد حظ

546
00:36:13,505 --> 00:36:14,705
و يُحسب لكم

547
00:36:14,706 --> 00:36:17,207
فلتعلم أن ما تفعلونه يُحسب لكم

548
00:37:42,894 --> 00:37:45,262
تبّاً

549
00:37:45,263 --> 00:37:46,698
سحقاً

550
00:37:54,039 --> 00:37:55,640
أكره أيام الإثنين يا رجل

551
00:37:55,641 --> 00:37:58,176
كلانا يا صاح

552
00:38:00,445 --> 00:38:02,547
تباً

553
00:38:02,548 --> 00:38:04,915


554
00:38:02,548 --> 00:38:09,154
هل أنت متأكد؟ -
أجل، سأقلع تماماً هذه المرة -

555
00:38:18,630 --> 00:38:21,331
نكمل اليوم من حيث توقفنا يوم الجمعة

556
00:38:21,332 --> 00:38:25,369
(تحقيق الآنسة (تشاندلر) المباشر بقضية المحقق (بوش

557
00:38:25,370 --> 00:38:29,106
كنتم تشتبهون بالسيد (فلوريس) بقتل عدّة نساء
أذلك صحيح ؟

558
00:38:29,107 --> 00:38:32,109
صحيح، كان واحداً من عدة مشتبهين -
كم ضحيّة كانوا؟ -

559
00:38:32,110 --> 00:38:33,811
متيقنون نحن من ثلاثة، وهناك احتمال راجح لبضعة آخرين

560
00:38:33,812 --> 00:38:37,948
و كم مشتبهاً كنتم تتقصون أمرهم في هذه القضية؟

561
00:38:37,949 --> 00:38:42,386
فرقة المهمات كانت تتقصى قرابة اثني عشر مشتبهاً

562
00:38:42,387 --> 00:38:43,387
قرابة اثني عشر مشتبهاً

563
00:38:43,388 --> 00:38:44,488
و ماذا عنك أنت ؟

564
00:38:44,489 --> 00:38:47,625
(أنا و شريكي كُلفنّا بتحرّي أمر (روبرتو فلوريس

565
00:38:47,626 --> 00:38:52,162
هل كان للسيد (فلوريس) سوابق إجرامية؟ -
لا -

566
00:38:52,163 --> 00:38:54,198
و هل سبق و اعتقل لأي تهمة كانت ؟

567
00:38:54,199 --> 00:38:55,633
كلّا

568
00:38:55,634 --> 00:38:57,968
و هل تم اعتقال السيد (فلوريس) للجرائم المتداولة؟ -
تعلمين الجواب سلفاً -

569
00:38:57,969 --> 00:39:00,771
!حضرة القاضي

570
00:39:00,772 --> 00:39:02,773
أجب على السؤال من فضلك أيها المحقق

571
00:39:02,774 --> 00:39:05,776
لم يُعتقل -
وما السبب؟ -

572
00:39:05,777 --> 00:39:08,378
لأنه مات قبل يصار به إلى الحجز

573
00:39:08,379 --> 00:39:10,147
أنت قتلته -
هو أشهر مسدساً عليّ -

574
00:39:10,148 --> 00:39:11,448
هذا ادعاؤك انت

575
00:39:11,449 --> 00:39:13,150
عُثر على سلاحه في مسرح الجريمة

576
00:39:13,151 --> 00:39:17,321
هل كان حمضه النووي على ذلك السلاح؟ -
كلّا -

577
00:39:17,322 --> 00:39:18,623
هل وُجدت أي صلة له بذاك المسدس؟
بالتحاليل المخبرية أو بأي طريقة؟

578
00:39:18,624 --> 00:39:20,691
كلّا

579
00:39:20,692 --> 00:39:23,628
هل من الممكن أن شخصاً ما دسّ المسدس في مسرح الجريمة
بعدما أرديته صريعاً ؟

580
00:39:23,629 --> 00:39:25,429
غير ممكن

581
00:39:25,430 --> 00:39:26,964
اعتراض -
الاعتراض مقبول -

582
00:39:26,965 --> 00:39:29,199
دعنا نسألك شيئاً تقدر على اثباته فعلاً

583
00:39:29,200 --> 00:39:32,937
أكان هناك نمط لاختيار أولئك الضحايا؟

584
00:39:32,938 --> 00:39:34,905
أكانت بينهم أوجه تشابه؟

585
00:39:34,906 --> 00:39:41,545
كلهن كانوا آسيويات أو ذوات أصول لاتينية
و شعورهنّ قاتمة اللون و مشتابهات من حيث الطول و البنية الجسدية

586
00:39:41,546 --> 00:39:43,881
و من كنّ كأشخاص؟ -
لم يتم التعرف عليهن -

587
00:39:43,882 --> 00:39:45,916
ألا تعرفون أسمائهم الحقيقية؟

588
00:39:45,917 --> 00:39:47,685
لا نعرف -
و ما السبب؟ -

589
00:39:47,686 --> 00:39:51,221
افترضنا أنهن مهاجرات غير شرعيّات عملن 
في البغاء

590
00:39:51,222 --> 00:39:53,858
فأجساهدن قد أُخذت منها دلائل الهوية

591
00:39:53,859 --> 00:39:56,727
و لم نجد أي نتيجة بتحاليل الطب الشرعيّ

592
00:39:56,728 --> 00:39:58,729


593
00:39:58,730 --> 00:40:01,465
لا أحد تقدم للتعرف عليهن أو المطالبة ببقاياهن؟ -
كلا -

594
00:40:01,466 --> 00:40:04,735
مهاجرات غير موثّقات -
ذلك كان افتراضنا -

595
00:40:04,736 --> 00:40:08,005
عاملات في الدعارة -
سبق و قلتْ أنه افتراضنا الأقوى -

596
00:40:08,006 --> 00:40:11,075
نسوة مهمشات و ضعيفات
ضحايا الظروف

597
00:40:11,076 --> 00:40:12,677
و غالباً ما يصبحن فرائس، هل توافقني الرأي؟ -
أجل -

598
00:40:12,678 --> 00:40:13,944
لديك تعاطف معهنّ

599
00:40:13,945 --> 00:40:17,147
أتعاطف مع كل ضحايا جرائم القتل التي أتحراها

600
00:40:17,148 --> 00:40:19,750
أوليس من عادة القتلة المتسلسلين أن يتهدفوا 
العاملات بالدعارة؟

601
00:40:19,751 --> 00:40:22,052
أنت قلتها بنفسك، هنّ ضعيفات

602
00:40:22,053 --> 00:40:23,754
أولست تولي اهتماماً خاصاً بهذا النوع من الجرائم؟

603
00:40:23,755 --> 00:40:26,056
اهتماماً شخصياً

604
00:40:26,057 --> 00:40:27,792
أتعامل مع كل قضيّة على حدى

605
00:40:27,793 --> 00:40:31,395
لا أفضل أي قضية أو نوعاً معيناً على آخر مهما كانت

606
00:40:31,396 --> 00:40:34,232
حضرة المحقق
ماذا كانت تعمل أمك لكسب قوتها؟

607
00:40:37,769 --> 00:40:42,240
كانت تعمل بالدعارة

608
00:40:43,775 --> 00:40:46,310
أمك كانت تعمل بالدعارة ؟

609
00:40:46,311 --> 00:40:47,912
أجل

610
00:40:47,913 --> 00:40:49,914
هل ما تزال على قيد الحياة؟

611
00:40:49,915 --> 00:40:51,048
لا

612
00:40:51,049 --> 00:40:54,151
كم كان عمرك حيت توفيت؟ -
اثني عشرة سنة -

613
00:40:54,152 --> 00:40:56,220
و ما سبب وفاتها؟

614
00:40:56,221 --> 00:40:57,955
ماتت مقتولة

615
00:40:57,956 --> 00:40:59,623
و هل عرف قاتلها؟

616
00:40:59,624 --> 00:41:02,626
لا

617
00:41:02,627 --> 00:41:04,962
و ماذا حلّ بك بعد وفاتها؟

618
00:41:04,963 --> 00:41:06,964
وُضعت في النظام القضائي

619
00:41:06,965 --> 00:41:09,767
مراكز الشباب و دور رعاية الأيتام

620
00:41:09,768 --> 00:41:12,436
إذن فلم يُقبض على القاتل قط
و لم يُعاقب على جريمته ؟

621
00:41:12,437 --> 00:41:13,871
لا

622
00:41:13,872 --> 00:41:15,873
أيها المحقق
عندما أرديت السيد (فلورس) قتيلاً

623
00:41:15,874 --> 00:41:18,075
ألم تكن في حقيقة الأمر تنتقم لموت والدتك ؟

624
00:41:18,076 --> 00:41:19,977
!اعتراض -
يا لها من جرأة أيتها اللعينة -

625
00:41:19,978 --> 00:41:24,414
(سبقتك بذلك يا سيد (بيلك
تعلمين أن ذلك خطأ يا حضرة المستشار

626
00:41:24,415 --> 00:41:25,649
أنا اعتذر يا سيّدي

627
00:41:25,650 --> 00:41:29,987
أيها المحقق، فورة أخرى كهذه وسأحجزك بتهمة إهانة المحكمة


628
00:41:29,988 --> 00:41:33,057
اعتذر سيادة القاضي
لن يحدث ذلك مجدداً

629
00:41:33,058 --> 00:41:36,161
أجب على السؤال الأخير و استكمل من حيث توقفت

630
00:41:46,805 --> 00:41:48,939
كيف سار الأمر؟

631
00:41:48,940 --> 00:41:49,974
تشاندلر) نصبت لي كميناً)

632
00:41:49,975 --> 00:41:51,475
أحدهم سرّب لها ملفي

633
00:41:51,476 --> 00:41:53,577
ياللمسيح

634
00:41:53,578 --> 00:41:57,414
كوهلر) جاهز لمقابلتنا)
إن كنت مستعداً

635
00:41:56,214 --> 00:41:57,414


636
00:41:57,415 --> 00:41:59,984
بعد تلك المعاناة ، المشرحة ستكون متنفساً طيباً

637
00:42:04,455 --> 00:42:07,624
عثرنا على 60% من الهيكل العظمي في موقع الدفن

638
00:42:07,625 --> 00:42:10,863
و نظراً للعمق الضحل للقبر
فما تبقى قد بعثرته الحيوانات على مر السنين

639
00:42:10,865 --> 00:42:14,498
أيكفي ذلك؟ 60%؟

640
00:42:14,500 --> 00:42:16,433
كافٍ جداً في هذه الحالة يا حضرة المحقق

641
00:42:16,434 --> 00:42:18,468
هات ما عندك يا طبيب

642
00:42:18,469 --> 00:42:21,571
لنبدأ بالأساسيات

643
00:42:21,572 --> 00:42:23,340
ذكرٌ قوقازيّ يافع

644
00:42:23,341 --> 00:42:28,145
و بالمقارنة مع المعايير النسبية للنمو
يتضح أنه في عمر العاشرة

645
00:42:28,146 --> 00:42:31,949
و لكن هذا الطفل
كان ضحية لاعتداء جسديّ مطول و قاسي

646
00:42:31,950 --> 00:42:34,919
ضحايا الاعتداءات المزمنة غالباً
يعانون من خلل في النمو

647
00:42:34,920 --> 00:42:37,654
التقزم الناتج عن الأذية يحرف التقديرات العمرية

648
00:42:37,655 --> 00:42:40,991
و ما لدينا هو هيكل عظمي أصغر مما يجب

649
00:42:40,992 --> 00:42:43,727
عظام الأطراف الطويلة أقصر من المتوقع

650
00:42:43,728 --> 00:42:45,062
كم عمره حقيقةً؟

651
00:42:45,063 --> 00:42:48,232
كنت لأقول كتخمين.. اثني عشر أو ثلاث عشر سنة

652
00:42:48,233 --> 00:42:49,733
ماذا عن وقت الوفاة؟ لدينا العملة النقدية 

653
00:42:49,734 --> 00:42:51,368
و التي تدلنا على أوائل العام 1989

654
00:42:51,369 --> 00:42:53,603
أتظن إذن أنه دُفن تحت الأرض طيلة هذه المدة؟
خمس و عشرين سنة ؟

655
00:42:53,604 --> 00:42:56,240
لدينا أدلة جراحية

656
00:42:56,241 --> 00:42:59,409
و التي تدعم الافتراض بثمانية عشر إلى أربع و عشرين عاماً

657
00:42:59,410 --> 00:43:00,845
و سبب الوفاة ؟

658
00:43:00,846 --> 00:43:03,080
لنأجله حتى النهاية 

659
00:43:03,081 --> 00:43:06,116
و قبل أن أخبرك به سأعطيك لمحة 

660
00:43:06,117 --> 00:43:07,852
عمّا عاناه هذا الولد في حياته القصيرة

661
00:43:07,853 --> 00:43:10,988
لا بأس، اشرح كما تريد يا طبيب

662
00:43:10,989 --> 00:43:12,923
رغم أن البقايا جزئية

663
00:43:12,924 --> 00:43:16,927
فلدينا أدلة قاطعة على رضوض هيكلية هائلة
و على اعتداء مزمن

664
00:43:16,928 --> 00:43:18,228
العظام رممت نفسها

665
00:43:18,229 --> 00:43:22,232
و بدراسة أعادة تشكل العظام، يمكننا متابعة نمط الاعتداءات

666
00:43:22,233 --> 00:43:26,503
يوجد على هذه العظام آثار آفات متعددة و مراحل
متفاوتة من الالتئام

667
00:43:26,504 --> 00:43:30,307
الكسور قديمة و حديثة و لدينا طرفان من الأطراف الأربع فحسب

668
00:43:30,308 --> 00:43:33,010
و لكن كلاً منهما يظهر عليه آثار رضوض عديدة

669
00:43:33,011 --> 00:43:35,980
أحصيتُ منها أربع وأربعين إصابة

670
00:43:35,981 --> 00:43:38,582
لإصابات متعددة و مراحل التئام متفاوتة

671
00:43:38,583 --> 00:43:40,951
! يا إلهي 
أربع و أربعون

672
00:43:40,952 --> 00:43:42,252
و هذه فقط ما ظهر على العظام

673
00:43:42,253 --> 00:43:46,556
ولا بدّ أن الضرر الحاصل على أعضائه الحيوية و أنسجته
كان هائلاً

674
00:43:46,557 --> 00:43:48,192


675
00:43:48,193 --> 00:43:53,898
شخصٌ ما أبرح هذا الطفل ضرباً بشكل يومي دون أدنى شك

676
00:43:53,899 --> 00:43:56,201
سأريكم شيئاً

677
00:43:58,536 --> 00:44:02,172
عظم الفخذ، الجزء العلوي منه

678
00:44:02,173 --> 00:44:05,175
هذا الخط ها هنا الذي يتغير لونه
هو أحد الأضرار

679
00:44:05,176 --> 00:44:07,912
هذا الفتى تلقى ضربة قوية قبل وفاته بأسابيع

680
00:44:07,913 --> 00:44:09,779
لم ينكسر العظم ولكنه تضرر

681
00:44:09,780 --> 00:44:11,815
من المؤكد أن ذلك سبّبَ كدماتٍ و أثر على مشيته

682
00:44:11,816 --> 00:44:13,951
لا بد وأن أحداً لاحظ ذلك

683
00:44:13,952 --> 00:44:15,652
هذا غيض من فيض

684
00:44:15,653 --> 00:44:22,726
العضد الأيمن يظهر عليه كسران ملتئمان

685
00:44:22,727 --> 00:44:28,798
أحدهما كسرٌ حلزوني
و هو نتيجة لفتل الذراع بقوة كبيرة

686
00:06:43,932 --> 00:06:46,001
</font><font color = "red" size = "26"> بعـد مضي عامين

687
00:44:28,799 --> 00:44:33,938
و الآخر ناتج عن شد الذراع بالعنف نفسه

688
00:44:33,939 --> 00:44:41,278
عظم الزند يبان عليه أثر التئام كسر عرضي


689
00:44:41,279 --> 00:44:43,948
الكسر سبّبَ انحرافاً طفيفاً
في تموضع العظم

690
00:44:43,949 --> 00:44:46,450
هلّا فسرت معنى كلامك لشريكي

691
00:44:46,451 --> 00:44:49,353
يعني أن العظم تُرك ليشفى من تلقاء نفسه

692
00:44:49,354 --> 00:44:50,720
لم يأخذه أحد إلى الطبيب

693
00:44:50,721 --> 00:44:52,056
هذا واضح

694
00:44:52,057 --> 00:44:55,960
إنها إصابة عرضية شائعة و لكنها كذلك
إصابة دفاعية

695
00:44:55,961 --> 00:44:59,529
تنتج عن صد ضربة بالساعد -
و بسبب الإهمال الطبي فافترض أنها كانت إصابة دفاعية -

696
00:44:59,530 --> 00:45:03,000
و لم تكن إصابة عرضية

697
00:45:03,001 --> 00:45:05,435
بل جزءاً من الاعتداءات المتكررة

698
00:45:05,436 --> 00:45:07,372
سأذهب لأقضي حاجتي، أكملا ما تبقى

699
00:46:08,360 --> 00:46:40,558
{\fad(300،1500)\fs30\c&H0000FF&\3c&HF8FC4E&}ترجمة: ابراهــ©ـيم الحاج</font>

