﻿1
00:00:54,104 --> 00:00:54,606
مرحبا

2
00:00:54,994 --> 00:00:55,559
مرحبا

3
00:00:57,130 --> 00:00:58,110
هل أمك في البيت ؟

4
00:00:59,852 --> 00:01:02,411
نعم , لكنها قالت لي
لم يكن من المفترض أن أتحدث معك

5
00:01:03,151 --> 00:01:04,179
أو مع أصدقائك

6
00:01:05,832 --> 00:01:07,559
مولي , في الداخل , الان

7
00:01:11,943 --> 00:01:12,895
ما الذي تفعلينه هنا ؟

8
00:01:13,335 --> 00:01:14,267
أتينا لتحدث

9
00:01:15,791 --> 00:01:17,781
هل كران هنا ؟ لقد قال أنه سيقابلك

10
00:01:18,121 --> 00:01:20,209
لا , أنه ليس هنا
لقد قلت لكم الاثنين البقاء بعيدين عنها

11
00:01:20,682 --> 00:01:22,806
انظري , أنا أعرف أن هذا
كثير بالنسية لك للتعامل 

12
00:01:23,157 --> 00:01:25,034
اكتشاف أن مولي
الشاهد التالي

13
00:01:26,126 --> 00:01:29,342
لقد عشت ماذا مثل هذا
لهذا يجب عليكي الاستماع لنا

14
00:01:29,650 --> 00:01:31,501
الشيئ الوحيد الذي يجب علي فعله
هو حماية أبنتي

15
00:01:31,846 --> 00:01:33,086
أنا أعرف , بالطبع

16
00:01:33,450 --> 00:01:35,360
وكل ما أحاول أن أقوله هو

17
00:01:37,988 --> 00:01:40,484
اللعنة , أين كران ؟
لقد قال يجب علينا أن نفعل هذا معا

18
00:01:40,824 --> 00:01:43,778
حسنا , عندما تجديه , يمكنكما أنتما 
الاثنين عدم المجيئ هنا مجددا

19
00:01:48,068 --> 00:01:48,988
حصل بصورة جيدة

20
00:01:53,560 --> 00:01:55,656
داريفيوس , كيف كانت زيارتك مع دكتور لونيرقان

21
00:01:56,865 --> 00:01:59,864
دكتور لونيرقان قال 
85 حياتي الحالية المتوقعة هو سنة

22
00:02:00,288 --> 00:02:03,072
خمسة وثمانون ؟

23
00:02:03,647 --> 00:02:04,527
كافية للاغلبية

24
00:02:05,227 --> 00:02:08,287
85 عندما اكون سنة 
انا فقط ساكون ابدا

25
00:02:09,079 --> 00:02:12,651
ما كنت قد انجزت حتى الان
وثم افكر عن كم يمكنني ان افعل اكثر

26
00:02:13,343 --> 00:02:17,718
انها ليست انني بحاجة الى وقت اكثير
فهو ان العالم يريدني للحصول على وقت اكثر 

27
00:02:19,793 --> 00:02:20,648
بالطبع

28
00:02:21,408 --> 00:02:24,837
وليس لديها شيئ لفعله
مع ما سيحدث لابدية لك

29
00:02:26,589 --> 00:02:30,241
صديقي انا اخاف منك تفكير صغير جدا

30
00:02:31,889 --> 00:02:36,244
مرة اخرى , شكرا لك
واشجعك لتفكير عالميا , ولكن الفعل

31
00:02:37,301 --> 00:02:40,097
مثال على ذلك , ما نحن مع التعويذة القادمة

32
00:02:40,340 --> 00:02:40,960
لا تزال تتبع ذلك

33
00:02:41,477 --> 00:02:45,785
لكن في الوقت نفسه لقد وقعت
خريطة خطوط لاي , منابع حيث كونفيرجيز قوتهم

34
00:02:46,192 --> 00:02:47,728
انها ستصل في المتحف اليلة

35
00:02:48,233 --> 00:02:52,348
جيدا . على الاقل اخيرا حصلت 
على معرفة اين يمكننا تجميع 

36
00:02:52,820 --> 00:02:54,328
كل هذه القطع الغز الجميلة

37
00:02:57,472 --> 00:02:58,529
كران ؟

38
00:03:00,736 --> 00:03:01,509
مرحبا ؟

39
00:03:03,252 --> 00:03:04,092
كران ؟

40
00:03:04,736 --> 00:03:06,140
تركتني معلقة مع ديانا

41
00:03:07,361 --> 00:03:09,609
كم مرة قلت لك أحصل
على قفل لائق ؟

42
00:03:10,281 --> 00:03:11,409
عمره خمس سنوات يمكنه ان يكسر هنا

43
00:03:12,192 --> 00:03:12,997
كران ؟

44
00:03:20,756 --> 00:03:21,917
كران ؟

45
00:03:49,625 --> 00:03:54,017
وفقا لمطياف , انها عشرة في المئة 
غير معروف البروتين وتسعون في المئة هيدروكسيد الحديديك

46
00:03:55,429 --> 00:03:56,485
هذا حرير العنكبوت

47
00:03:56,933 --> 00:03:57,922
حرير العنكبوت

48
00:03:58,762 --> 00:04:00,426
كان هذا في جميع انحاء شقة كران

49
00:04:00,725 --> 00:04:01,630
حسنا , هذا العنكبوت كبير 

50
00:04:01,854 --> 00:04:02,662
لا يمكن ان تكون جيدة

51
00:04:02,862 --> 00:04:03,181
حسنا , حسنا , ديانا ربما
يمكنها اخماد الرقابي على كران

52
00:04:03,604 --> 00:04:07,552
أنت تعرفي , ربما 
لقد ذهب لمجمع التجاري وضاع مجددا

53
00:04:08,719 --> 00:04:10,874
لا , أنه لا يجيب
على اي من مكالماته أو رسائله

54
00:04:11,231 --> 00:04:12,109
حسنا , حسنا , ربما
يمكنها وضع اي اثر 

55
00:04:12,629 --> 00:04:13,742
لا , أننا لا نريد الاتصال بها

56
00:04:15,164 --> 00:04:18,553
بالاضافة الى , أينما كران الان
شرطي لن يساعد

57
00:04:18,990 --> 00:04:20,807
اخر مرة رايته
كان يخرج من الشارع

58
00:04:21,383 --> 00:04:24,214
داريفيوس قال كانوا
فخ لوحوش هنالك

59
00:04:24,857 --> 00:04:28,825
فمن الممكن جئنا
شيئ اخر مرة اخرى معنا . شيئ شرير

60
00:04:29,255 --> 00:04:30,371
او شيئ ما أخذ كران

61
00:04:31,076 --> 00:04:32,311
شيئ ما لا يحب الضوء

62
00:04:32,773 --> 00:04:35,714
ايا كان جعل هذا
ربما ثقل حقيقي على عامل حماية من الشمس

63
00:04:38,358 --> 00:04:39,438
أنتظري , تمسكي

64
00:04:40,194 --> 00:04:43,778
نعم , لقد قرات شيئا
في مجلات بينجمن فرانكلن

65
00:04:44,911 --> 00:04:45,801
هنا

66
00:04:46,290 --> 00:04:49,498
فرانكلن كتب عن ياتي عبر

67
00:04:49,882 --> 00:04:51,441
مادة غريبة

68
00:04:51,857 --> 00:04:56,181
افراز لزج والضوء ملحوظ

69
00:04:57,001 --> 00:04:58,413
اين هو وجد المادة

70
00:04:58,716 --> 00:05:00,113
وجدها من بعض
المستعمرين في ماريلاند

71
00:05:00,617 --> 00:05:02,709
على ما يبدو مزارع
من وليامز فقد

72
00:05:03,381 --> 00:05:07,101
اكتشفو جسمه
بعد اسبوع في كهف في غابة 

73
00:05:07,477 --> 00:05:08,769
انا اقصد , كان محمي
في هذه الاشياء

74
00:05:11,945 --> 00:05:13,393
الكهف من 

75
00:05:14,101 --> 00:05:15,228
القنط

76
00:05:16,265 --> 00:05:18,292
نعم , هذا لا يبدو
نحس على الاطلاق

77
00:05:19,153 --> 00:05:20,121
39 درجة من
سبعة وستون

78
00:05:22,754 --> 00:05:24,362
انها تثبت الارض

79
00:05:25,874 --> 00:05:27,191
انتظري , هل تعتقدي
ان كهف ما زال هنالك

80
00:05:27,698 --> 00:05:28,619
فقط  طريقة واحدة لمعرفة

81
00:05:28,986 --> 00:05:32,142
منشاة الجيش
مع جيش يحملون اسلحة الجيش

82
00:05:33,026 --> 00:05:34,658
ويقف بيني
وبين ذلك كهف  

83
00:05:35,086 --> 00:05:35,661
واشار

84
00:05:35,939 --> 00:05:36,760
حسنا , ثم سنذهب معك

85
00:05:37,078 --> 00:05:37,526
سنقوم

86
00:05:37,843 --> 00:05:39,255
نعم , اذا كنت تريدي
الذهاب الى هنالك , حصلنا على ظهرك 

87
00:05:40,271 --> 00:05:40,935
شكرا لك

88
00:05:41,527 --> 00:05:44,140
لكن هذا هو قليلا من الدوري الخاص بك
انه اسهل اذا ذهبت وحدي

89
00:05:46,829 --> 00:05:48,077
انها تعتقد اننا لا يمكننا التعامل معها

90
00:05:48,621 --> 00:05:52,373
انت تعتقد يمكننا تعامل مع خمسة لعشرة
لتعدي على قاعدة عسكرية

91
00:05:52,942 --> 00:05:55,704
ساعدنا انزال فارس
في سفر الرؤيا

92
00:05:56,309 --> 00:05:59,773
حسنا , ايامنا من الجلوس هنا
ومشاهدة هذا العالم يذهب بها ما يزيد على انتهى 

93
00:06:00,337 --> 00:06:01,664
جيني لا تريدنا

94
00:06:01,893 --> 00:06:03,007
حقا اليكس

95
00:06:03,895 --> 00:06:08,718
الذين وجدو ماريلاند
خلال هذا الكهف كان البيت

96
00:06:09,322 --> 00:06:10,786
الامل

97
00:06:11,550 --> 00:06:16,066
حسنا , هذا الشيئ يعيش تجسيد لقنط
ليس فقط يقتل ضحاياه

98
00:06:17,438 --> 00:06:21,467
لا , يتغذى على معاناتهم 
حتى يدفعهم لقتل انفسهم

99
00:06:22,147 --> 00:06:23,223
تعتقدي انها جاهزة لهذا

100
00:06:44,810 --> 00:06:46,222
اشنق الوغد , سلمه

101
00:06:49,196 --> 00:06:51,532
قاتل
سلسلة ما يصل اليه

102
00:06:52,805 --> 00:06:53,569
اين انا 

103
00:07:02,277 --> 00:07:03,418
ما هذا

104
00:07:03,864 --> 00:07:05,253
طلب

105
00:07:05,811 --> 00:07:07,368
كابتن ايخابود كران

106
00:07:08,703 --> 00:07:13,275
هيئة المحلفين الحاضر التي 
ارتكبت جرائم معينة من الجبن

107
00:07:14,192 --> 00:07:15,279
طيش وتنازل

108
00:07:15,776 --> 00:07:18,648
من خوفك كشاهد

109
00:07:19,288 --> 00:07:22,304
انت تقف اتهم
مع الافعل المتنوعة من القتل

110
00:07:24,908 --> 00:07:25,716
قاتل

111
00:07:26,779 --> 00:07:27,522
من قاتل

112
00:07:28,174 --> 00:07:29,782
من الذي يجعل هذا الاتهام

113
00:07:40,116 --> 00:07:41,109
لا

114
00:07:43,128 --> 00:07:44,057
لا يمكن ان يكون

115
00:07:44,785 --> 00:07:45,920
مرحبا , ابي

116
00:07:50,671 --> 00:08:17,602
<font color=#FF0000>Seraj Alomari</font> ترجمة وتعديل

117
00:08:27,097 --> 00:08:28,065
هذا ليس حقيقي

118
00:08:29,139 --> 00:08:30,979
هذا هو نوع من كابوس  

119
00:08:31,823 --> 00:08:34,935
او رؤية

120
00:08:36,002 --> 00:08:38,122
لكنني كنت في غرفي , وثم

121
00:08:40,022 --> 00:08:42,742
انني اؤكد لك انني كما الحقيقي

122
00:08:43,578 --> 00:08:45,822
كما ذنب في رفع قلبك

123
00:08:46,315 --> 00:08:48,686
لا , انت لست ابني 
هنري مات

124
00:08:49,495 --> 00:08:50,873
شاهدت ما يكفي  من الناس تعود

125
00:08:51,315 --> 00:08:53,848
من وراء الستار

126
00:08:54,933 --> 00:08:55,972
انظر الي

127
00:08:57,181 --> 00:08:58,092
انا لست

128
00:08:58,504 --> 00:08:59,920
الطفل الذي تخليت عنه

129
00:09:02,521 --> 00:09:04,789
انا لست الطفل
رحلت لاضطهاد

130
00:09:10,869 --> 00:09:14,954
انا لست الرجل كنت اخمدته
مثل كلب الابتسام

131
00:09:20,965 --> 00:09:23,845
ان كان هذا حقا هو انت , هنري

132
00:09:25,465 --> 00:09:26,938
ثم انا ميت ايضا

133
00:09:27,502 --> 00:09:32,273
وهذا نوع من النسيان
حيث كنت في انتظار الحكم الابدي  

134
00:09:35,245 --> 00:09:36,384
اذا هذا يجعلك تشعر يانك افضل

135
00:09:38,688 --> 00:09:42,800
الان اذا سمحت لي
لي كلمة افتتحاحية لجعل

136
00:09:43,937 --> 00:09:46,974
لاثبات ان ايخابود كران
يكون مذنبا بجريمة قتل 

137
00:09:47,654 --> 00:09:49,222
من ابيقال ميلز

138
00:10:18,461 --> 00:10:19,169
تجمدي

139
00:10:21,473 --> 00:10:23,368
بيتي , هل هذا أنت ؟ تقلع عن التدخين العبث

140
00:10:23,805 --> 00:10:25,504
هذه منطقة محظورة
ما الذي تفعلينه هنا ؟

141
00:10:26,589 --> 00:10:27,813
أنتظر , أنت لست بيتي

142
00:10:28,161 --> 00:10:28,569
ضعي الحقيبة أرضا

143
00:10:29,344 --> 00:10:29,876
الحقيبة أرضا

144
00:10:31,313 --> 00:10:31,993
أرفعي يديك

145
00:10:32,745 --> 00:10:35,793
ظننت أنك صديقي . أنا أسفة
كنا فقط نحاول أن نجد طريقنا

146
00:10:36,220 --> 00:10:38,705
بعيدا عن مسارات وصعد الى الامام

147
00:10:39,051 --> 00:10:40,535
هل هو بخير ؟ أين هو ؟

148
00:10:42,717 --> 00:10:43,802
هذا هو مرفق الجيش

149
00:10:44,298 --> 00:10:45,642
لم تري العلامات وانتي تمشي

150
00:10:46,085 --> 00:10:49,257
لا , أنا لم أرى
اي شيئ . أنا أسفة . أنا في ورطة ؟

151
00:10:53,734 --> 00:10:54,781
هيا , ساخرجك من هنا

152
00:10:55,145 --> 00:10:55,937
أستطيع الحصول على هذا

153
00:10:57,503 --> 00:10:58,410
مهلا , ما هذا ؟

154
00:10:59,709 --> 00:11:01,109
اليدين احتياطيا اليدين مرفوعة 

155
00:11:02,585 --> 00:11:03,317
غطي لها

156
00:11:03,607 --> 00:11:04,492
اليدين وراء ظهرك

157
00:11:08,343 --> 00:11:09,892
هذا ليس جيدا

158
00:11:11,028 --> 00:11:12,008
يجب علينا أن نساعدها

159
00:11:12,535 --> 00:11:13,351
كيف ؟

160
00:11:13,707 --> 00:11:16,179
لنعرف اذا كانوا سوف يتاجروا
بها لبعض اعمال الارشفة مجانا

161
00:11:17,656 --> 00:11:18,460
لدي فكرة

162
00:11:19,731 --> 00:11:20,678
سيداتي السادة الافاضل

163
00:11:24,404 --> 00:11:28,219
اصدقائي , نحن لسنا
هنا لمزيد من الانتقام

164
00:11:29,928 --> 00:11:31,267
الانتصارات الصغيرة

165
00:11:32,561 --> 00:11:34,963
نحن هنا للعدالة

166
00:11:35,848 --> 00:11:37,923
لمن يستحق ذلك الى حد كبير

167
00:11:39,897 --> 00:11:41,976
قراس ابيقال ميلز

168
00:11:43,045 --> 00:11:45,165
كانت محاربة , بطلة

169
00:11:45,652 --> 00:11:48,518
وحياتها كانت صغيرة
من الاجراءات التي لا معنى لها

170
00:11:49,300 --> 00:11:50,419
من هذا الرجل من قبلك

171
00:11:53,503 --> 00:11:57,607
هذا جنون . الملازم ماتت
بحيث كل واحد منا قد قيد الحياة

172
00:11:58,007 --> 00:11:59,776
انهاضحت بنفسها لك

173
00:12:00,262 --> 00:12:02,399
لانه لم يكن هنالك طريقة اخرى
لوقف سفر الرؤيا 

174
00:12:02,650 --> 00:12:03,758
لا طريقة اخرى

175
00:12:06,203 --> 00:12:07,782
هذا عذر عن 
كل شيئ

176
00:12:09,178 --> 00:12:12,810
لم يكن هنالك طريقة اخرى
لانقاذ حياة جو كوربن

177
00:12:13,898 --> 00:12:17,830
او ابراهام العبء الاكبر او امي

178
00:12:21,334 --> 00:12:25,455
السيدات والسادة , لا يمكننا 
السماح لهذا الرجل

179
00:12:26,257 --> 00:12:29,321
لحمل طفل اخر , لحب زوجة اخرى

180
00:12:29,838 --> 00:12:31,686
لصنع صديق اخر

181
00:12:31,897 --> 00:12:35,923
لا يمكننا السماح ايخابود كران
 لعيش

182
00:12:38,906 --> 00:12:40,338
سبب كل واحد يلمسه

183
00:12:41,014 --> 00:12:42,370
عاجلا ام اجلا , يموت

184
00:13:01,757 --> 00:13:04,097
هل حان وقت العشاء بعد

185
00:13:05,202 --> 00:13:06,182
انا اتضوع جوعا

186
00:13:06,845 --> 00:13:07,570
كل ما لدي هو تيك تاك
ما الذي تفعليه هنا

187
00:13:08,098 --> 00:13:10,305
انا انقذك
على الرحب والسعة , باي حال

188
00:13:11,135 --> 00:13:13,859
لقد تم الافراج عنك
على تعهد من امن الوطن

189
00:13:14,382 --> 00:13:16,754
اي شيئ تفعلينه الان
ينعكس علي

190
00:13:17,847 --> 00:13:18,790
احتاج منك التوقيع هنا , سيدتي

191
00:13:22,142 --> 00:13:23,334
وكيف عرفتي انني كنت هنا 

192
00:13:23,879 --> 00:13:26,115
أتصلوا جاك واليكس
قالوا كنت في مشكلة

193
00:13:27,746 --> 00:13:29,207
انت تعرفين , انها لا شيئ
لا يمكنني التعامل معه

194
00:13:29,610 --> 00:13:30,934
استراحة الند المقبلة , كنت رحلت

195
00:13:33,643 --> 00:13:36,599
اذا , لماذا لا تقومي بحفظ انتي
على الرحب والسعة لشخص يحتاجه

196
00:13:40,852 --> 00:13:43,697
لقد دخلت الاحداثيات من هذا كهف
لك في تحديد المواقع الخاص بي 

197
00:13:45,193 --> 00:13:46,945
اعتقدت لا تريدي ان
يكون لكي اي علاقة معنا 

198
00:13:47,789 --> 00:13:49,357
حسنا , انا لا اريدك
في اي مكان بالقرب من مولي  

199
00:13:49,657 --> 00:13:51,553
انا لا اثق بك
ليس بعد كل الاكاذيب

200
00:13:52,381 --> 00:13:54,613
لكن جاك اتصل
وقال انها كانت حالة طوارئ

201
00:13:55,033 --> 00:13:56,785
ان كران قد تاذى او اسوا

202
00:13:57,120 --> 00:13:58,040
وكان لديك فقط ان تاتي للمساعدة ؟

203
00:13:58,985 --> 00:14:02,509
أنت تعرفين , قد يأتي بمثابة مفاجأة
لكن كران وأنا حصلنا على ما يرام

204
00:14:03,877 --> 00:14:05,216
أنا أعرف كل شيئ عن حصلتي فترة طويلة

205
00:14:05,785 --> 00:14:09,897
ام ارملة , أب مرهق , الدخول
والخروج من الحضانة القفز بين جوفي

206
00:14:10,369 --> 00:14:12,437
والمؤسسات النفسى

207
00:14:14,761 --> 00:14:16,525
ملفك صنع لقراءة مثيرة للاهتمام

208
00:14:21,821 --> 00:14:25,913
اذا ملفي , هل قال اي شيئ
عن لماذا كنت في مؤسسات النفسى

209
00:14:27,291 --> 00:14:30,483
ابي وأنا واجهنا شيئ ما
عندما كنا في عمر مولي 

210
00:14:30,959 --> 00:14:34,067
شيئ ما خارق لعادة 
وافسدت لنا لفترة طويلة

211
00:14:34,566 --> 00:14:37,915
في وقت لاحق اكتشفنا ان
كل هذا حدث لان ابي كانت الشاهد

212
00:14:41,439 --> 00:14:43,703
مهلا , يمكنك محاولة نفي ما حصل

213
00:14:44,383 --> 00:14:45,607
ان شقيقتي فعلت

214
00:14:46,411 --> 00:14:49,119
لكنها محاصره 
لها عاجلا ام اجلا
  
215
00:14:49,579 --> 00:14:50,603
انها ستعمل للحاق بك ومولي , ايضا

216
00:14:54,443 --> 00:14:55,688
تم اقتياد شيئ الى هنا

217
00:15:32,056 --> 00:15:33,185
حرير عنكبوت

218
00:15:35,892 --> 00:15:37,401
انا اكره العناكب

219
00:15:45,396 --> 00:15:46,006
كران

220
00:15:49,204 --> 00:15:51,452
انه فيلجة

221
00:16:22,203 --> 00:16:23,296
ما الذي يحصل لي

222
00:16:26,668 --> 00:16:27,528
ماذا

223
00:16:28,077 --> 00:16:29,709
انه ينزف من نفس المكان

224
00:16:33,660 --> 00:16:34,847
انا لا اعتقد يمكننا
قتله او انها سوف يقتله

225
00:16:35,150 --> 00:16:35,922
انزليه ولنخرج من هنا

226
00:16:39,324 --> 00:16:40,796
انا لا اعتقد انه طبيعي

227
00:16:41,228 --> 00:16:42,460
انا اعتقد انه اعصاب من نوع

228
00:16:47,129 --> 00:16:49,193
مهما كان هذا الشيئ
سوف يرجع قريبا . لا يمكننا البقاء هنا

229
00:16:49,743 --> 00:16:50,463
انتظري يجب علينا ان

230
00:16:51,311 --> 00:16:52,843
سوف نعود , انا اعدك

231
00:17:05,538 --> 00:17:07,437
لقد رايت وجهك الحقيق , عفريت

232
00:17:09,330 --> 00:17:10,922
هذا هو الوهم

233
00:17:15,589 --> 00:17:16,989
انت تريدني حيا

234
00:17:19,682 --> 00:17:21,593
انت تريدني لخضوع طوعا

235
00:17:23,755 --> 00:17:24,847
ممتاز

236
00:17:26,263 --> 00:17:27,999
يجب علينا لعل هذه العبة

237
00:17:30,074 --> 00:17:33,315
انت جيد , ذكي

238
00:17:34,103 --> 00:17:37,791
سوف تسمع لي ان اتكلم
او هل سوف تقبل ببساطة ما يقوله هذا الرجل

239
00:17:38,383 --> 00:17:40,879
مع وبصراحة , شعارات رخيصة ووقفت

240
00:17:41,687 --> 00:17:45,837
اسمحوا لي لمدافعة عن نفسي

241
00:17:50,545 --> 00:17:52,393
لنسمع ما لديه ليقوله 

242
00:17:57,933 --> 00:17:59,209
النظام في المحكمة

243
00:17:59,717 --> 00:18:02,586
فخامتك قد نسمح لمتهم ان يتكلم

244
00:18:05,430 --> 00:18:07,079
انه يمكنه فقط يجعل
الاشياء اسوا له

245
00:18:11,430 --> 00:18:14,691
مرحبا , يا رفاق 
انا اعتقد انني وجدت شيئا

246
00:18:15,303 --> 00:18:18,555
مجلات فرانكلن ليس
لديها اي اشارة المزيد

247
00:18:19,122 --> 00:18:22,826
فعل مرجع حساب

248
00:18:23,207 --> 00:18:25,826
كان التشغيل معها 
في قهوة الوادي , الان , حددت الموقع

249
00:18:26,459 --> 00:18:27,870
لكنه في بعض نوع من
التعليمات البرمجية بخط اليد

250
00:18:28,451 --> 00:18:29,511
هذه هي قراس ديكسون

251
00:18:29,911 --> 00:18:30,675
نعم , هذا صحيح 

252
00:18:30,917 --> 00:18:31,577
كيف عرفتي

253
00:18:32,581 --> 00:18:35,116
كانت شخصية رئيسية في الحرب ضد الشر
اثناء الحرب وصديقة كران

254
00:18:35,908 --> 00:18:37,745
ابي وانا احفادها

255
00:18:38,232 --> 00:18:41,665
محاولة تبديل شفرات

256
00:18:42,093 --> 00:18:43,085
كان ذلك سيئ

257
00:18:43,432 --> 00:18:44,716
يمكنني مسح هذا وصنع نسخة رقمية

258
00:18:47,528 --> 00:18:50,048
حسنا , فقط السماح له
محاولة الحصول على هذا مباشرة    

259
00:18:51,384 --> 00:18:54,067
كران عمل مع قراس
ديكسون قبل سنين
 
260
00:18:54,452 --> 00:18:57,815
ثم استيقظ في وقتنا
والشخص الاول الذي التقى به كانت شقيقتك

261
00:18:58,303 --> 00:19:00,452
حفيدتها الرائعة

262
00:19:02,637 --> 00:19:03,541
هذا لا باس به صدفة

263
00:19:04,180 --> 00:19:08,073
لا , هنالك لم يكن صدفة 
هذا ما كنا نحاول ان نقوله لك

264
00:19:08,769 --> 00:19:09,565
كلنا , الجميع في 

265
00:19:09,997 --> 00:19:12,156
هذه المعركة تتشابك حياتنا

266
00:19:12,533 --> 00:19:17,229
من قراس , اصبع القدم وابي 
لابي وكران , انها واحدة شبكة كبيرة

267
00:19:17,714 --> 00:19:20,397
والان انت تقولي لي ان
مولي متشابكة في هذه الشبكة

268
00:19:21,693 --> 00:19:23,529
اذا هذا كيف تريدين
ان تنظري اليها , نعم

269
00:19:24,717 --> 00:19:28,101
الطريقة التي اراه بها
نحن جزء من حياتنا الان

270
00:19:29,377 --> 00:19:30,889
هذا يعني يمكننا مساعدة بعضنا

271
00:19:32,910 --> 00:19:35,774
وساكون صادقة ,  هذه الاتصالات
نحن لا نفهما جيدا

272
00:19:36,338 --> 00:19:37,734
ولكنني اعرف هذا

273
00:19:39,482 --> 00:19:44,750
ابي وكران لديهم سندات قوية 
ما في وسعهم حرفيا يجرو بعضهم من عالم مختلف

274
00:19:46,487 --> 00:19:49,694
انهم دائما يعرفوا كيف يصلوا الى بعضهم

275
00:19:50,506 --> 00:19:52,239
كيف يسحبوا بعضهم
من اعماق   

276
00:19:52,946 --> 00:19:54,743
هذا ليس شيئ لخوف منه

277
00:19:55,687 --> 00:19:56,977
هذا هدية

278
00:19:59,246 --> 00:20:00,635
يا رفاق , اعتقد اننا حصلنا عليها

279
00:20:05,067 --> 00:20:07,507
12 1778

280
00:20:08,044 --> 00:20:10,220
الا هو شتاء 

281
00:20:10,940 --> 00:20:13,332
نزلوا رجال واشنطن
في قهوة الوادي

282
00:20:13,980 --> 00:20:16,649
حيث تم التغلب
على الشعور من فزعة

283
00:20:17,872 --> 00:20:21,216
دعوت الى المخيم
لان الجنرال صدق الحاقدين كانو وراء هذا قلق

284
00:20:30,100 --> 00:20:33,076
الطريقة التي تعمل
لقبض على جندي واحد

285
00:20:33,527 --> 00:20:35,244
ثم حبسه

286
00:20:36,168 --> 00:20:39,048
هذا وحش , داخل الجندي

287
00:20:39,599 --> 00:20:41,584
وهم محاكمة

288
00:20:42,316 --> 00:20:45,164
التي من خلالها انها تجرف فوق
كل ذنب الرجل والندم

289
00:20:46,216 --> 00:20:47,791
لتتغذى

290
00:20:48,768 --> 00:20:49,995
مرة واحدة متخم

291
00:20:50,241 --> 00:20:54,094
كان المخلوق قادر على 
توسيع سلطاته المظلمة

292
00:20:54,721 --> 00:20:56,598
وتشع مشاعر الياس الى 
جميع من حوله مشاعر قوية

293
00:20:57,226 --> 00:21:00,770
ان عدد الذين يتعرضون
  
294
00:21:01,609 --> 00:21:04,285
طردو الى اتعس من طرفي

295
00:21:08,469 --> 00:21:13,140
فالي فورج , واحدة
من احلك الفصول الثورة الامريكية

296
00:21:13,525 --> 00:21:14,747
كان سببه الشيئ الذي لديه كران

297
00:21:15,789 --> 00:21:19,601
اذا عندما قال واشنطن
هذه هي الاوقات التي يحاول الرجل

298
00:21:20,058 --> 00:21:21,086
كان يجري حرفيا

299
00:21:21,873 --> 00:21:24,221
انا اقصد , ياس
تضع الرجل على درب

300
00:21:25,089 --> 00:21:27,137
وهذا ماذا الذي كران يجري
من خلاله الان 

301
00:21:28,478 --> 00:21:31,390
اذا لم نحرره قريبا
ليس كران فقط سيموت

302
00:21:32,190 --> 00:21:33,913
لكن الكل في
المناطق المجاورة 

303
00:21:35,030 --> 00:21:36,262
هذا يعني قاعدة الجيش كاملة من الناس

304
00:21:39,561 --> 00:21:41,885
انت قلت الكل حولي يموت

305
00:21:43,522 --> 00:21:44,803
صحيح

306
00:21:46,164 --> 00:21:48,852
لقد عانيت خسائر في حياتي

307
00:21:50,556 --> 00:21:53,040
لكن هل هذا ليس محنة جندي

308
00:21:53,672 --> 00:21:55,012
لماذا هو ما انا

309
00:21:55,920 --> 00:21:57,012
جندي

310
00:21:57,412 --> 00:21:59,348
شاركت في اكثر حيوية من الحروب

311
00:21:59,760 --> 00:22:01,745
لذلك كان من الازم ملازم

312
00:22:04,088 --> 00:22:05,103
كانت شريكتي

313
00:22:08,673 --> 00:22:10,129
كانت صديقتي

314
00:22:13,173 --> 00:22:16,181
عرفت جيدا المخاطر
من المشاركة في حرب

315
00:22:19,070 --> 00:22:22,719
اريد ان اموت الاف المرات
ان كان ذلك ان يعيش لكن اكثر من ساعة 

316
00:22:28,574 --> 00:22:30,058
لكن في النهاية

317
00:22:33,414 --> 00:22:35,059
انها قدمت خيار

318
00:22:36,290 --> 00:22:37,621
وماذا عني 

319
00:22:48,164 --> 00:22:49,672
هل تعرف هذا 

320
00:22:50,700 --> 00:22:53,569
امضيت

321
00:22:57,136 --> 00:22:58,960
اتنفس هنا

322
00:23:00,084 --> 00:23:01,280
بسببك

323
00:23:02,100 --> 00:23:05,772
لانك فشلت في حماية ابنك

324
00:23:06,272 --> 00:23:07,144
هنري لم

325
00:23:08,735 --> 00:23:10,239
اكن اعرف انك موجود

326
00:23:11,579 --> 00:23:14,472
لانك كنت مشغول  تجنيد

327
00:23:15,988 --> 00:23:17,511
ان تكون صادقا مع نفسك

328
00:23:19,059 --> 00:23:21,546
اذا كنت قد عرفت
ان الام مع الطفل

329
00:23:22,219 --> 00:23:24,841
قد يتغير اي شيئ
هل فعلت اي شيئ بشكل مختلف

330
00:23:26,124 --> 00:23:27,073
انت محق

331
00:23:28,449 --> 00:23:31,044
اول واجب على الاهل
حماية اولادهم

332
00:23:34,024 --> 00:23:36,719
ذكر صديقي لي ان
في الاخير فقط

333
00:23:41,755 --> 00:23:44,099
سوف يندم دائما
ما حدث لك , هنري

334
00:23:46,652 --> 00:23:47,835
لكن اذا انت عفريت

335
00:23:48,446 --> 00:23:49,694
اخترت الوجه الخاطا

336
00:23:53,073 --> 00:23:56,526
لانني نعتز الفرصة
لتحدث مرة اخرى مع ابني

337
00:23:57,230 --> 00:24:01,162
لاقول له هذا
رغم في كل شيئ بيننا

338
00:24:01,946 --> 00:24:03,306
انا دائما احبك

339
00:24:05,642 --> 00:24:07,270
انا لم امل بالنسبه له

340
00:24:10,058 --> 00:24:11,742
كل معركة انضممت لها

341
00:24:13,075 --> 00:24:14,455
فعلتها لاولئك احبك

342
00:24:15,869 --> 00:24:16,961
وتسعى الى حماية

343
00:24:21,137 --> 00:24:23,069
خصوصا انت , هنري

344
00:24:28,921 --> 00:24:30,025
ولدي

345
00:24:41,663 --> 00:24:43,239
انا اعرف قلت ساكون البيت الان لكن

346
00:24:43,931 --> 00:24:45,259
العمل فقط حصل مجنون

347
00:24:46,087 --> 00:24:47,067
نعم , لا باس 

348
00:24:47,644 --> 00:24:49,376
هل يمكنني مشاهدة التلفاز

349
00:24:49,872 --> 00:24:51,275
لا حتى تقومي بالواجبات المنزلية

350
00:24:51,771 --> 00:24:52,916
ولا بيتزا

351
00:24:53,359 --> 00:24:55,111
قولي لكلارا لتسخين
الدجاجة في الثلاجة 

352
00:24:55,782 --> 00:24:56,811
لك ذلك

353
00:24:57,431 --> 00:24:58,403
مولي

354
00:24:59,689 --> 00:25:00,473
انا احبك

355
00:25:00,961 --> 00:25:01,984
احبك ايضا , أمي

356
00:25:12,896 --> 00:25:14,184
انها تاكل البيتزا

357
00:25:15,100 --> 00:25:16,308
وتشاهد التلفاز

358
00:25:16,796 --> 00:25:17,792
تبدو مثل نوعي من الفتيات

359
00:25:19,998 --> 00:25:21,866
انا بالتاكيد لديها عقلها من الخاص

360
00:25:24,158 --> 00:25:25,470
لا استطيع ان الومها

361
00:25:26,714 --> 00:25:29,670
حسنا , انت تعرفين , انها حصلت على ان تكون صعبة
كونها طفلة من احد الوالدين

362
00:25:31,042 --> 00:25:32,758
وخصوصا الذي ليس دائما هنالك

363
00:25:33,994 --> 00:25:35,618
انه فقط انتم الاثنتين ضد العالم

364
00:25:36,690 --> 00:25:37,810
كانت دائما

365
00:25:38,267 --> 00:25:39,550
انها مرساتي

366
00:25:41,790 --> 00:25:43,258
انت تعرفين , أمي

367
00:25:43,589 --> 00:25:44,782
انها

368
00:25:45,694 --> 00:25:49,162
انها فعلت كل شيئ
لحماية ابي وانا

369
00:25:51,702 --> 00:25:53,581
انها كانت فقط نحن ضد العالم

370
00:25:54,466 --> 00:25:57,002
انها اعتقدت
يمكنها فعل هذا بوحدها

371
00:25:58,425 --> 00:25:59,541
لكنها لم تستطيع

372
00:26:00,778 --> 00:26:02,618
ليس مع الشيئ الذي كانت تحاربه

373
00:26:05,381 --> 00:26:06,241
حسنا

374
00:26:07,624 --> 00:26:08,605
تبين قراس ديكسون
نجحت في قلب الامور لصالحه

375
00:26:08,973 --> 00:26:12,432
في فالي فورج
مع شيئ تسميه 

376
00:26:12,833 --> 00:26:14,761
نار الشيئ

377
00:26:15,509 --> 00:26:18,441
حتى الان . كان معظم الناس
خلال هذا مجرد استعارة  

378
00:26:18,903 --> 00:26:21,467
ولكن اتضح

379
00:26:22,147 --> 00:26:25,611
كانت نار لقد اتت مع مركب
قابل للاشتعال قادرة على حرق الياس

380
00:26:27,655 --> 00:26:30,290
الملح الصخري , قار 
كبريت , قار الساخن

381
00:26:30,851 --> 00:26:31,883
استطيع التعامل مع هذا , ما عدا

382
00:26:32,395 --> 00:26:34,249
راتنج من الجير

383
00:26:35,523 --> 00:26:36,627
هل تمانعي في ان شكرا

384
00:26:42,247 --> 00:26:43,843
ويعرف ايضا باسم 
اللعنة

385
00:26:47,483 --> 00:26:49,263
هيكسامين

386
00:26:49,807 --> 00:26:51,586
نعم , انها لاغراض متفجرات عسكرية

387
00:26:52,043 --> 00:26:55,111
انا اعرف , خطير جدا
اغراض متفجرات عسكرية غير شرعية

388
00:26:55,912 --> 00:26:57,524
ليس هنالك طريقة يمكنك الحصول على
يمكنني احضار البعض

389
00:26:59,788 --> 00:27:00,852
انا اعرف شخصا

390
00:27:02,013 --> 00:27:03,205
انا لست متفاجاة

391
00:27:03,622 --> 00:27:06,285
حسنا , الان , كل ما نريده الان هو

392
00:27:06,789 --> 00:27:08,737
جهاز تسليم 
ليركز ويوجه النار

393
00:27:09,260 --> 00:27:11,278
لحسن الحظ المواصفات
مذكورة في هذا النص

394
00:27:11,687 --> 00:27:15,393
تطابق قطعة اثرية التي انا قادرا على تعقبها
لمخزن سميثسونيان . يمكننا الحصول عليها

395
00:27:16,317 --> 00:27:19,789
انتظر , لديق حق
الوصول الى وحدات تخزين سميثسونيان

396
00:27:20,181 --> 00:27:25,125
حسنا , اذا كان عن طريق الوصول
هل تعني لدينا طريق للتسلل واخذ بعض الاشياء 

397
00:27:25,813 --> 00:27:28,425
بعدها , نعن , لدينا امكانية الوصول
لنذهب

398
00:27:33,259 --> 00:27:35,479
انظري , دائما ضعي كل شيئ الى لوراء

399
00:27:37,907 --> 00:27:38,804
كل شيئ في الغالب

400
00:27:39,131 --> 00:27:40,564
لا اريد ان اعرف هذا

401
00:27:45,604 --> 00:27:49,729
انت تحب هذا , هل انت ؟
تسلل  . لعب عباءة وخنجر 

402
00:27:50,635 --> 00:27:52,966
نحن فقط بحاجة الى جهاز تسليم
ومن ثم يمكننا ان نذهب لحصول عليه

403
00:27:53,359 --> 00:27:56,586
نحن نحاربة في معركة ضد الشر
لقد ساعدنا بانزال الفارس في سفر الرؤيا

404
00:27:57,020 --> 00:27:58,380
أنا أعرف , أنت تواصل قول هذا

405
00:27:58,737 --> 00:27:59,652
أنظري , وسأبقى أواصل قول هذا

406
00:28:00,160 --> 00:28:01,824
أنا أقصد , عندما يكون
من اي وقت مضى لن يكون رائع 

407
00:28:06,245 --> 00:28:09,741
اليكس , هل تعرفي أنه منذ خمسة أسابيع

408
00:28:10,164 --> 00:28:12,064
كان لي مقابلة
في مكتبة الكونغرس ؟

409
00:28:12,488 --> 00:28:13,972
كنت ستغادر
قبو ؟ تجلس حولها

410
00:28:14,512 --> 00:28:19,403
وقراءة عن كل هذه الامور الرائعة
فقط جعلتني أدرك لم أكن أفعل اي شيئ

411
00:28:20,880 --> 00:28:23,377
لكن الجلوس حولها
وقراءة عن امور رائعة 

412
00:28:24,113 --> 00:28:27,764
الاشياء في قبو كانت
رائعة , لكن لا شيئ  من ذلك كان حقيقي

413
00:28:28,392 --> 00:28:31,052
وكنت اعرف انه طالما
بقيت في هذا قبو  

414
00:28:32,040 --> 00:28:34,260
فانه لن يكون . ابدا

415
00:28:36,881 --> 00:28:39,208
انا اقصد , تحدث عن
كهف من الياس , صحيح  

416
00:28:41,953 --> 00:28:44,549
لكن بعد ذلك كران اتى جنب الى جنب
وفجاة 

417
00:28:46,110 --> 00:28:47,626
كل شيئ حقيقي

418
00:28:49,946 --> 00:28:54,446
هل فكرت يوما انه
ربما بعض من هذه الاشياء

419
00:28:57,105 --> 00:28:58,325
من الافضل ترك
في صفحات تلك الكتب ؟

420
00:28:59,117 --> 00:29:00,273
نعم , لكن الان

421
00:29:00,737 --> 00:29:01,810
أنا مستعد لكل شيئ

422
00:29:23,443 --> 00:29:26,375
21 ابحثي عن الرف 
43 قطعة ا

423
00:29:34,293 --> 00:29:35,336
حصلت عليها

424
00:29:42,313 --> 00:29:43,480
قلم تشي هوه

425
00:29:44,204 --> 00:29:46,693
مشاعل اللحام الصينية القرن العاشر

426
00:29:50,169 --> 00:29:51,025
شخص ما قادم

427
00:31:19,600 --> 00:31:21,324
اخبرني مرة اخرى كيف
انت مستعد لاي شيئ
  
428
00:31:31,145 --> 00:31:33,044
لقد كنت في خنادق
في العراق التي كانت اكثر ودا

429
00:31:35,996 --> 00:31:37,161
مرحبا , بينكير

430
00:31:38,608 --> 00:31:39,581
انت تبدو جيدا

431
00:31:40,524 --> 00:31:41,781
حصلت على بعض الاعصاب , ميلز

432
00:31:42,324 --> 00:31:43,313
نعم , لقد سمعت هذا

433
00:31:45,605 --> 00:31:47,533
اسمع , نحن نبحث لنسجل بعض همكس

434
00:31:49,853 --> 00:31:51,053
حصلت على البعض هنا

435
00:31:52,065 --> 00:31:53,394
انتي تظني انني نسيت انديانا

436
00:31:55,910 --> 00:31:57,071
كنت نوع من امل فعلته

437
00:31:58,418 --> 00:31:59,687
تنازل , بحري

438
00:32:02,926 --> 00:32:05,462
الكتيبة الثانية الراديو القائم

439
00:32:07,727 --> 00:32:08,819
0-4 

440
00:32:09,101 --> 00:32:09,892
الحقيقي

441
00:32:10,485 --> 00:32:11,753
اسمع , كرات الجلد

442
00:32:12,506 --> 00:32:14,205
افعل لي صلب , قطع لها البعض الركود

443
00:32:19,521 --> 00:32:21,156
انتي محظوظة حصلتي
على اصدقاء جيدون , ميلز

444
00:32:24,408 --> 00:32:25,437
كرات الجلود

445
00:32:26,245 --> 00:32:27,456
ياخذ واحد ليعرف واحد

446
00:32:30,244 --> 00:32:31,248
مئة رطل

447
00:32:36,644 --> 00:32:37,652
سوف ناخذ كل ذلك 

448
00:32:38,177 --> 00:32:38,953
ادفعي لرجل

449
00:32:44,032 --> 00:32:45,167
سيمبر جمبي , صحيح

450
00:32:46,257 --> 00:32:47,310
سيمبر جمبي

451
00:32:50,018 --> 00:32:51,070
مشاة البحرية

452
00:32:59,238 --> 00:33:03,411
انا اقول لك الرجل اصبح عفريت 
كامل على ورايت صورا لع عندما كنت ابحث

453
00:33:03,996 --> 00:33:05,971
ورقة بينيكر المطوية . وخمني ماذا

454
00:33:06,427 --> 00:33:09,083
انه رئيس تفاصيل امن
مالكلوم داريفيوس يذهب معه في اي مكان

455
00:33:09,758 --> 00:33:11,435
لذا داريفيوس حقا
لديه اتصالات عفريتية

456
00:33:12,178 --> 00:33:14,651
هذا شيئ نحن
سنتعامل معه غدا

457
00:33:15,651 --> 00:33:16,511
الان , حصلنا الى اولويت اخرى

458
00:33:16,995 --> 00:33:18,622
كانت وصفة جميلة واضحة

459
00:33:19,354 --> 00:33:21,211
بقدر النار من صفات الفرح الذهاب

460
00:33:21,771 --> 00:33:22,784
لنذهب ونحضر رجلنا

461
00:33:26,207 --> 00:33:27,243
هي حليف جديد

462
00:33:27,767 --> 00:33:28,867
انها جندية , ايضا

463
00:33:29,399 --> 00:33:31,175
هل تقول لقد شكلت السندات

464
00:33:31,619 --> 00:33:32,491
اود

465
00:33:32,871 --> 00:33:35,579
قالت فاضلة
الطابع النبيل

466
00:33:36,175 --> 00:33:38,671
اذا , لقد انتقلت بالفعل

467
00:33:40,835 --> 00:33:43,156
اقل من شهرين
وكان لديك شريكة جديد

468
00:33:43,615 --> 00:33:46,820
الشخص الذي تهتم  به 
بكل قلبك

469
00:33:47,467 --> 00:33:49,775
قبل ان 
ترحل من سليبي هولو

470
00:33:57,424 --> 00:33:58,068
هنالك لم يكن طريقة ثانية لنا

471
00:33:58,553 --> 00:34:01,608
لا طريقة اخرى
انا اعتقد سمعنا هذا قبل

472
00:34:04,096 --> 00:34:07,396
اخبرني شيئا

473
00:34:08,264 --> 00:34:08,875
لماذا لم تكن تحزن ابيقال ميلز

474
00:34:09,202 --> 00:34:12,880
اذا , كان الحزن الذي دفعك
العثور على مجموعة جديدة كاملة

475
00:34:13,663 --> 00:34:15,559
من رفاق

476
00:34:16,281 --> 00:34:18,053
لكنه لن يضطر الى
الانتظار طول لحزن مرة اخرى

477
00:34:19,621 --> 00:34:23,601
لن يكون وقت طويل قبل
واحدة من شركاء الجديد يقتل

478
00:34:24,546 --> 00:34:25,610
حتى اسوا  سمعت

479
00:34:26,615 --> 00:34:30,275
هنالك طفل يشارك

480
00:34:31,998 --> 00:34:33,718
سيكون لديك

481
00:34:35,093 --> 00:34:38,622
موتها في ضميرك , ايضا
كيف ستشرح هذا 

482
00:35:11,515 --> 00:35:13,063
يمكنك ان ترى ذلك

483
00:35:15,707 --> 00:35:17,291
زجاجة هذا

484
00:35:18,063 --> 00:35:19,791
لانك تعرف كيف ستنتهي

485
00:35:20,831 --> 00:35:22,006
انت مذنب

486
00:35:23,252 --> 00:35:24,647
دائما

487
00:35:27,792 --> 00:35:28,972
لا مفر 

488
00:35:33,852 --> 00:35:35,496
تعرف ما عليك 

489
00:35:43,825 --> 00:35:45,049
وداعا ابي

490
00:36:06,124 --> 00:36:06,919
هذا لا يمكن ان يكون مريح

491
00:36:07,647 --> 00:36:09,640
لا اريد ان ارى
مشروع قانون التنظيف

492
00:36:10,691 --> 00:36:12,656
حسنا , تذكر لقد اظهرت
لك كيفية التحكم في التدفق

493
00:36:13,039 --> 00:36:14,224
استخدم الاوجه وحافظ

494
00:36:14,564 --> 00:36:15,616
ضغط ثابت

495
00:36:19,713 --> 00:36:20,541
حصلت عليها

496
00:36:21,164 --> 00:36:22,361
نعم صحيح
ضغط ثابت . فهمت  

497
00:36:23,206 --> 00:36:24,160
هل يمكنك الاسراع

498
00:36:38,702 --> 00:36:40,328
ايا كان ما تفعله , افعلها بسرعة

499
00:36:45,347 --> 00:36:46,278
هل انت بخير

500
00:36:46,707 --> 00:36:47,630
نعم , انا جيدة . انا جيدة

501
00:36:48,582 --> 00:36:50,355
انه سريع
استمر  

502
00:36:50,642 --> 00:36:51,834
سنذهب ونضع هذا الشيئ اسفل

503
00:37:00,559 --> 00:37:01,219
هذا هو

504
00:37:01,671 --> 00:37:02,603
الرابط ينبغي ان يكون كسر

505
00:37:31,045 --> 00:37:31,981
تحرك , ايها الوغد

506
00:37:39,585 --> 00:37:40,352
انتي بخير

507
00:37:40,697 --> 00:37:41,401
نعم

508
00:37:47,434 --> 00:37:48,274
كران ؟

509
00:37:50,563 --> 00:37:51,567
كران ؟

510
00:37:53,146 --> 00:37:54,182
كران

511
00:37:55,430 --> 00:37:56,798
استيقظ

512
00:38:01,578 --> 00:38:02,846
انه لا يزال على قيد الحياة

513
00:38:03,271 --> 00:38:05,874
انا لا افهم نحن فقط قتلنا
الشيئ الذي كان له سجين

514
00:38:06,298 --> 00:38:08,386
الا انه بالفعل بعيدا
جدا داخل عقله

515
00:38:08,922 --> 00:38:10,370
بعيدا جدا , ما هذا يعني ؟

516
00:38:10,798 --> 00:38:12,415
هذا يعني انه لا يزال
محاصر داخل وهم

517
00:38:36,488 --> 00:38:38,028
اذا , ماذا ؟ لا يوجد طريقة لوصول اليه ؟

518
00:38:38,616 --> 00:38:39,799
انه

519
00:38:40,220 --> 00:38:41,756
لقد خسر اتصاله بعالمنا

520
00:38:42,628 --> 00:38:43,784
انه يحتاج لمستثمررئيسي

521
00:39:09,048 --> 00:39:09,692
أمي

522
00:39:10,020 --> 00:39:12,440
مرحبا , حبيبتي
انا اعرف انه متاخر . اسمعي

523
00:39:13,392 --> 00:39:15,151
اريدك ان تفعلي شيئ لي , حسنا ؟

524
00:39:16,352 --> 00:39:18,891
تعرفي تلك 
تلك الرسوم في كراسة الرسم الخاصة بك ؟

525
00:39:19,471 --> 00:39:20,223
نعم

526
00:39:20,755 --> 00:39:24,871
نعم , حسنا , انت جيدة
في الخروج مع القصص

527
00:39:25,990 --> 00:39:28,071
وراء الرسومات
تعرفي الرجل الذي رسمتيه , سيد كران ؟

528
00:39:28,735 --> 00:39:30,135
ماذا يمكنك ان تقولي لي عنه ؟

529
00:39:37,583 --> 00:39:38,847
انا اعتقد انه رجل لطيف

530
00:39:39,559 --> 00:39:40,631
طيب القلب

531
00:39:42,107 --> 00:39:43,056
مضحك

532
00:39:43,749 --> 00:39:46,916
لكن انه ايضا يكون حزين

533
00:39:48,316 --> 00:39:49,200
لماذا هو حزين ؟

534
00:39:49,824 --> 00:39:51,202
انه يعتقد انه وحيد

535
00:39:52,984 --> 00:39:55,517
لكن الشيئ المضحك هو , انه مخطا

536
00:39:56,953 --> 00:39:58,116
انه حصل على كثير من الاصدقاء

537
00:39:58,900 --> 00:40:00,577
لكنه يشعر كما لو كان خذلهم

538
00:40:01,716 --> 00:40:02,672
حتى انتي , أمي

539
00:40:07,133 --> 00:40:08,064
لكنه لم يفعل ذلك

540
00:40:09,085 --> 00:40:10,481
انه يعطي الناس شيئا كلهم بحاجة اليه

541
00:40:11,217 --> 00:40:12,353
ما هذا 

542
00:40:12,837 --> 00:40:13,825
حبيبتي ؟

543
00:40:14,205 --> 00:40:15,145
امل

544
00:40:18,269 --> 00:40:19,932
انه يعطي الكل امل

545
00:40:29,644 --> 00:40:33,009
عزيزتي حسنا
هذا الجزء التالي مهم

546
00:40:35,304 --> 00:40:37,199
اذا استطعتي قول له
اي شيئ الان

547
00:40:38,512 --> 00:40:39,624
ماذا ستقولي ؟

548
00:40:42,620 --> 00:40:43,651
ساقول له

549
00:40:46,420 --> 00:40:48,936
لا تستسلم ابدا الامل

550
00:40:51,856 --> 00:40:53,163
مولي

551
00:41:09,749 --> 00:41:10,766
ابنتك

552
00:41:11,892 --> 00:41:12,936
هل هي هنا ؟

553
00:41:14,203 --> 00:41:15,544
لا , لقد اتصلت بها

554
00:41:16,487 --> 00:41:17,560
ماذا سمعت ؟

555
00:41:20,247 --> 00:41:21,380
ابي

556
00:41:23,552 --> 00:41:25,176
كلمات ابي

557
00:41:27,623 --> 00:41:28,916
صوت مولي

558
00:41:34,716 --> 00:41:36,667
لدينا الكثير لمناقشة

559
00:41:39,015 --> 00:41:40,183
اعتقدنا نحن نفعل

560
00:41:47,869 --> 00:41:48,953
انت تعرفي , علي ان اقول

561
00:41:49,372 --> 00:41:51,648
كانت هذه ليلة لا تنسى

562
00:41:52,140 --> 00:41:54,037
انا اخمن هذه هي المرة 
الاولى التي تقول فيها هذه الكلمات

563
00:41:55,076 --> 00:41:56,933
نكتة كل ما تريديه , اليكس

564
00:41:57,617 --> 00:41:59,969
نعم , انا اعرف حصلتي على
ركلة  لخروج منها , ايضا

565
00:42:00,316 --> 00:42:03,697
الم تفعلي ؟ انا اقصد , كم مرة
حصلتي لاستخدام المشاعل الصينية القرن العاشر

566
00:42:04,861 --> 00:42:07,257
لقطع رجل خارجا
   
567
00:42:08,601 --> 00:42:09,557
كثير من الاحيان لا يكفي

568
00:42:09,900 --> 00:42:10,544
بالضبط

569
00:42:14,500 --> 00:42:15,425
انظر

570
00:42:16,061 --> 00:42:17,341
انها خاملة تماما

571
00:42:17,717 --> 00:42:18,836
لا رد على الضوء

572
00:42:19,189 --> 00:42:20,045
نعم . هذا يجعل المشهد

573
00:42:20,569 --> 00:42:21,648
المخلوق مات 

574
00:42:21,981 --> 00:42:22,849
لذلك فمن حزام

575
00:42:24,837 --> 00:42:25,613
ماذا ستفعلي معه ؟

576
00:42:26,821 --> 00:42:28,133
علي ان من المحتمل فقط يلقونه

577
00:42:28,944 --> 00:42:29,704
نعم 

578
00:42:30,186 --> 00:42:31,182
ربما 

579
00:42:31,382 --> 00:42:32,104
غدا

580
00:42:36,512 --> 00:42:38,780
اذا , ما الكمية الذي ستفتقدني فيها ؟

581
00:42:40,587 --> 00:42:41,842
مثل , على مقياس من واحد الى مدمر

582
00:42:43,528 --> 00:42:44,507
انت تعرف لا يزال
لدي تلك المشاعل , صحيح ؟

583
00:42:46,550 --> 00:42:52,924
<font color=#FF0000>Seraj Alomari</font> ترجمة وتعديل 

















