[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: D:/Anime's BluRay/[FFF] Shokugeki no Souma - Vol.01 [BD][720p-AAC]/[FFF] Shokugeki no Souma - 03 [BD][720p-AAC][37E87C7E].mkv Video File: D:/Anime's BluRay/[FFF] Shokugeki no Souma - Vol.01 [BD][720p-AAC]/[FFF] Shokugeki no Souma - 03 [BD][720p-AAC][37E87C7E].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 188 Active Line: 198 Video Position: 30097 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,0,0,10,0 Style: Signs,Adobe Arabic,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00555456,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,-34,1,2,0,8,27,100,80,1 Style: Main Dialogue Top,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0,0,20,0 Style: Italics Dialogue,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0,0,10,0 Style: Next Episode,Adobe Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,80,100,50,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,9,27,27,24,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H0076F0FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,780,150,1 Style: Bio Sign 1,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,553,140,1 Style: End Sign,Adobe Arabic,45,&H008FE3F9,&H000000FF,&H00F1F3F5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,27,27,285,1 Style: Preview Sign,Adobe Arabic,40,&H004576AE,&H000000FF,&H0000006E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,80,1 Style: Congrats Sign,Adobe Arabic,30,&H000000B5,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,27,27,24,1 Style: Charm Sign,Adobe Arabic,35,&H0076F0FF,&H000000FF,&H000000B5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,24,1 Style: Bio Sign 2,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,533,45,170,1 Style: Bio Sign 3,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,35,480,90,1 Style: Flashback Dialogue,Open Sans Semibold,36,&H0076F0FF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,27,27,24,0 Style: People Like You Sign,Adobe Arabic,35,&H00FBF3A6,&H000000FF,&H00CF8B45,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,267,27,24,1 Style: Bio Sign 4,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,420,30,115,1 Style: Blue Sign,Adobe Arabic,40,&H00FBF3A6,&H000000FF,&H00CF8B45,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,24,1 Style: End Sign 1,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,30,30,30,1 Style: End Sign 2,Adobe Arabic,27,&H00976951,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,27,400,160,1 Style: End Sign 3,Adobe Arabic,24,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,27,267,80,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007A1307,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: Menu Sign,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,16,1,2,0,7,30,30,330,1 Style: Preview,Adobe Arabic,35,&H004463AD,&H000000FF,&H00253351,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,15,15,30,1 Style: Soma,Adobe Arabic,25,&H007C9A15,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,5,5,5,1 Style: End Sign 12,Adobe Arabic,30,&H00FF9DE5,&H000000FF,&H00B54877,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,80,330,10,1 Style: TS1,Adobe Arabic,30,&H004E5C69,&H000000FF,&H00FDFDFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,-26,1,2,0,8,750,10,110,1 Style: Lixanime,Midan,28,&H00DDDDDD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,7,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.35,0:00:15.70,Main Dialogue,M,0,0,0,,.وصل قطاري Dialogue: 0,0:00:16.91,0:00:18.58,Main Dialogue,M,0,0,0,,.حسنًا، سأغادر الآن Dialogue: 0,0:00:18.58,0:00:22.32,Main Dialogue,MGramps,0,0,0,,ميغومي)، ستذهبين بالفعل؟) Dialogue: 0,0:00:22.86,0:00:25.71,Main Dialogue,MGramps,0,0,0,,!لقد بلغتِ سنتكِ الثالثة عشر للتّو Dialogue: 0,0:00:26.71,0:00:29.30,Main Dialogue,M,0,0,0,,.لا تقلق يا جدّي Dialogue: 0,0:00:29.63,0:00:30.76,Main Dialogue,Friends,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:00:30.76,0:00:33.50,Main Dialogue,Friends,0,0,0,,!طبخ (ميغومي) هو الأفضل في هذه الأرجاء Dialogue: 0,0:00:33.50,0:00:35.30,Main Dialogue,Friends,0,0,0,,!إنّه جيّد كفاية من أجل (طوكيو) أيضًا Dialogue: 0,0:00:37.22,0:00:42.39,Main Dialogue,MMom,0,0,0,,تفضّلي، تميمة حظّ سعيد لمساعدتكِ\N.عل التّركيز في دراستِك Dialogue: 0,0:00:45.58,0:00:46.61,Main Dialogue,M,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:00:46.61,0:00:48.10,Main Dialogue,Crowd,0,0,0,,!(ميغومي) Dialogue: 0,0:00:46.61,0:00:51.61,Congrats Sign,Sign 0049,0,0,0,,!تهانينا على الصّيد الوفير Dialogue: 0,0:00:48.10,0:00:51.61,Main Dialogue,Granny,0,0,0,,.ميغومي) خجولة للغاية) Dialogue: 0,0:00:57.61,0:00:59.18,Italics Dialogue,M,0,0,0,,.شكرًا لكم جميعًا Dialogue: 0,0:00:59.89,0:01:04.89,Italics Dialogue,M,0,0,0,,!سأعود وأنا طاهية حقيقيّة بالتأكيد Dialogue: 0,0:01:03.12,0:01:05.83,Charm Sign,Sign 0106,0,0,0,,تميمة للنّجاح في الدراسة Dialogue: 0,0:01:05.83,0:01:06.71,Black Signs,Sign 0107,0,0,0,,(E) الطّبخ الصيني: النتيجة Dialogue: 0,0:01:08.13,0:01:09.38,Congrats Sign,Sign 0110,0,0,0,,{\fs40}رسوب Dialogue: 0,0:01:09.38,0:01:11.19,Black Signs,Sign 0111,0,0,0,,البيان الأخير للنقاط Dialogue: 0,0:01:11.19,0:01:12.63,Black Signs,Sign 0113,0,0,0,,البيان الأخير للنقاط\N{\fs25}السنة الثالثة من السلك الإعدادي\N تادوكورو ميغومي\N إن حصلت التّلميذة المذكورة أعلاه \N،أخرى أو أيّ علامة راسبة في الفصل E على علامة \N،وحسب سياسة المدرسة\N{\fs}.سيتمّ طرد التّلميذة Dialogue: 0,0:01:12.63,0:01:15.88,Black Signs,Sign 0115,0,0,0,,،وحسب سياسة المدرسة\N{\fs36}.سيتمّ طرد التّلميذة Dialogue: 0,0:01:18.35,0:01:19.10,Black Signs,Sign 0119,0,0,0,,{\3c&H6DC1FC&}أكاديمية توتسوكي لمراسم الشاي والطّبخ Dialogue: 0,0:01:22.14,0:01:25.02,Black Signs,Sign 0125,0,0,0,,أكاديمية توتسوكي لمراسم الشاي والطّبخ\Nالسّلك الثانوي\N مراسم بداية العام الدراسي Dialogue: 0,0:01:28.04,0:01:31.02,Bio Sign 1,Sign 0131,0,0,0,,{\fad(500,500)}(تادوكورو ميغومي (15 عاما Dialogue: 0,0:01:28.19,0:01:29.75,Italics Dialogue,M,0,0,0,,...(اسمي (تادوكورو ميغومي Dialogue: 0,0:01:29.75,0:01:31.02,Italics Dialogue,M,0,0,0,,،هذا هو ربيع أوّل سنة لي في الثّانويّة Dialogue: 0,0:01:31.98,0:01:33.68,Italics Dialogue,M,0,0,0,,.وأنا على شفى حفرة Dialogue: 0,0:01:33.68,0:01:37.68,Lixanime,,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\be1}ترجمة : كرانشي رول\NCrunchyroll Dialogue: 0,0:01:37.68,0:01:41.68,Lixanime,,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\be1}Yassine : توقيت - انتاج ورفع Dialogue: 0,0:01:41.68,0:01:57.68,Lixanime,,0,0,0,,{\fad(500,500)}{\be1}www.Lixanime.com Dialogue: 0,0:01:33.68,0:01:35.68,Italics Dialogue,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:05.51,0:03:10.44,Episode Title,Sign 0307,0,0,0,,{\fad(500,500)}ذلك \N الطّاهي \N لا \N يبتسم \N أبدًا Dialogue: 0,0:03:11.14,0:03:14.43,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,سنقوم الآن بتقديم التلاميذ الجدد\N.مع شارات أقسامهم Dialogue: 0,0:03:14.89,0:03:18.60,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,.(الطالبة المتفوّقة (ناكيري إرينا Dialogue: 0,0:03:18.60,0:03:19.27,Main Dialogue,Erina,0,0,0,,!حاضرة Dialogue: 0,0:03:22.24,0:03:25.06,Bio Sign 2,Sign 0324,0,0,0,,{\fad(500,1)}(ناكيري إرينا (15 عامًا\Nالسنة الأولى من السلك الثانوي Dialogue: 0,0:03:25.93,0:03:26.93,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,...إرينا)-ساما) Dialogue: 0,0:03:26.93,0:03:28.81,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,.فاتنة كعادتها Dialogue: 0,0:03:28.81,0:03:30.81,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,...إنّها جميلة والأولى في فصلها Dialogue: 0,0:03:30.81,0:03:32.56,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,!إنّها تجسيد للمثاليّة Dialogue: 0,0:03:33.02,0:03:34.94,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,إن كان بمقدوري الخروج معها \N،في موعد ليوم واحد فقط Dialogue: 0,0:03:34.94,0:03:36.15,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,.فسأموت سعيدًا Dialogue: 0,0:03:36.15,0:03:36.90,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,!أبله Dialogue: 0,0:03:36.90,0:03:38.07,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,!انتبه لكلامك Dialogue: 0,0:03:38.07,0:03:40.15,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,!قد تُطرد من الأكاديميّة Dialogue: 0,0:03:40.15,0:03:40.70,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:03:41.11,0:03:44.91,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,!إنّها حفيدة الزّعيم الّذي يقود مافيا عالم الأكل {Magomusume = حفيدة} Dialogue: 0,0:03:44.91,0:03:46.91,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,...ذلك صحيح، لكن Dialogue: 0,0:03:47.20,0:03:50.12,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,،سنرحّب الآن بصاحب الكلمة الرّئيسيّة Dialogue: 0,0:03:50.54,0:03:52.58,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,،مدير أكاديمية (توستوكي) الغالية Dialogue: 0,0:03:54.59,0:03:56.34,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,.ناكيري سينزايمون)-ساما) Dialogue: 0,0:03:56.09,0:03:58.96,Bio Sign 3,Sign 0358,0,0,0,,{\fad(500,1)}ناكيري سينزايمون\Nمدير أكاديمية توتسوكي Dialogue: 0,0:04:00.84,0:04:02.34,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,!إنّه مخيف Dialogue: 0,0:04:02.34,0:04:06.43,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,إنّ مصير الأكاديمية بأكمله... كلاّ، بل مصير\N!عالم الأكل الياباني... تحت قبضته Dialogue: 0,0:04:06.43,0:04:07.68,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,!لا يوجد نظير له في الأكل Dialogue: 0,0:04:07.97,0:04:10.06,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,!تلقيبه بزعيم مافيا إهانة في حقّه Dialogue: 0,0:04:10.06,0:04:10.89,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,!إنّه الشيطان Dialogue: 0,0:04:10.89,0:04:12.44,Main Dialogue,Guys,0,0,0,,!شيطان الأكل Dialogue: 0,0:04:12.77,0:04:14.27,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,.تحيّاتي Dialogue: 0,0:04:14.27,0:04:17.44,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,.تهانيّ لنجاحكم ودخولكم للسّلك الثانوي Dialogue: 0,0:04:18.82,0:04:22.95,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,،خلال سنواتكم الثّلاثة في السّلك الإعداديّ Dialogue: 0,0:04:22.95,0:04:25.37,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,حصلتم على المهارات الأساسية في الطّبخ Dialogue: 0,0:04:25.37,0:04:27.62,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,.وعزّزتُم فهمكم لكل مكوّن Dialogue: 0,0:04:28.37,0:04:32.75,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,،إضافة لتطبيقات الطّبخ العملية Dialogue: 0,0:04:32.75,0:04:34.79,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,أخذتم أيضًا صفوفًا عن مختلف المواضيع Dialogue: 0,0:04:34.79,0:04:36.21,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,،بما في ذلك نظريات الطّبخ Dialogue: 0,0:04:36.46,0:04:37.92,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,،التّغذية Dialogue: 0,0:04:38.30,0:04:40.09,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,،الصّحّة العامّة Dialogue: 0,0:04:40.09,0:04:41.42,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,،مبادئ في علم الزراعة Dialogue: 0,0:04:41.72,0:04:42.80,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,.والإدارة Dialogue: 0,0:04:43.59,0:04:47.76,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,والآن، ها أنتم تقفون أخيرًا على مدخل\N.الولوج للسّلك الثانويّ Dialogue: 0,0:04:48.35,0:04:52.56,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,التّحدّيات الّتي ستواجهونها لن تكون \N،عن مهاراتكم أو معارفكم Dialogue: 0,0:04:53.14,0:04:56.15,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,بل عن إمكانية امتلاككم ما هو مطلوب\N.لتؤدّوا عملكم كمحترفين في الأكل Dialogue: 0,0:04:57.02,0:04:59.40,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,...إنّ تسعة وتسعون بالمائة منكم Dialogue: 0,0:04:59.73,0:05:02.61,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,سيتمّ التّضحية بهم من أجل صقلِ Dialogue: 0,0:05:02.61,0:05:03.95,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,!نسبة الواحد بالمائة المتبقّية Dialogue: 0,0:05:06.03,0:05:07.37,Main Dialogue,Isami,0,0,0,,.لقد وصفهم بالتضحيات Dialogue: 0,0:05:07.37,0:05:09.66,Main Dialogue,Isami,0,0,0,,.إنّه يقدّم خطابًا رائعًا يا ني-تشان Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:11.41,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,.أجل، معك حقّ Dialogue: 0,0:05:13.12,0:05:18.04,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,،من بين 812 تلميذًا دخلوا للسّلك الثانوي السنة الماضية Dialogue: 0,0:05:18.04,0:05:22.01,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,!تقدّم 76 تلميذًا فقط للسّنة الثانية Dialogue: 0,0:05:22.84,0:05:26.01,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,سيتم استبعاد كلّ من يتمتّع بعدم \N.الكفاءة والبساطة من الأكاديميّة Dialogue: 0,0:05:26.55,0:05:30.85,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,سينتقل فقط مائة تلميذ للسنة الثانية\N،من أصل الألف في السنة الأولى Dialogue: 0,0:05:30.85,0:05:36.23,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,ويمكننا عدّ أولئك الّذين سيبلغون سنة \N.التّخرّج على رؤوس الأصابع Dialogue: 0,0:05:36.65,0:05:40.82,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,!اجعلوا كونكم جزءًا من حفنة أولئك المحترفين مُبتغًا لكم Dialogue: 0,0:05:41.23,0:05:42.40,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,!يجب أن تكونوا أنتم Dialogue: 0,0:05:44.90,0:05:46.45,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,!اصقلوا أنفسكم Dialogue: 0,0:06:03.05,0:06:04.26,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,.هذا كلّ شيء Dialogue: 0,0:06:05.47,0:06:06.22,Main Dialogue,Students,0,0,0,,!جيّد Dialogue: 0,0:06:06.22,0:06:07.26,Main Dialogue,Students,0,0,0,,.سأنجح في هذا Dialogue: 0,0:06:09.76,0:06:12.10,Italics Dialogue,E,0,0,0,,إنّ لدى هذه الأكاديمية اسمًا معروفًا Dialogue: 0,0:06:12.10,0:06:14.27,Italics Dialogue,E,0,0,0,,بسبب المنافسة الشّديدة Dialogue: 0,0:06:14.27,0:06:16.19,Italics Dialogue,E,0,0,0,,.التي تسمح فقط للقليل بإكمال دراستهم Dialogue: 0,0:06:16.81,0:06:18.65,Italics Dialogue,E,0,0,0,,،إن نجح أحدهم في التّخرجّ بالفعل Dialogue: 0,0:06:18.65,0:06:21.98,Italics Dialogue,E,0,0,0,,فستكون شُهرتهم في عالم الأكل\N.مضمونة لبقية حياتهم Dialogue: 0,0:06:21.98,0:06:26.70,Italics Dialogue,E,0,0,0,,.لكنّي أشفق على أولئك منكم الّذين في نفس دفعتي Dialogue: 0,0:06:27.11,0:06:28.78,Italics Dialogue,E,0,0,0,,لقد قُدّر لكم أن تتقاتلوا لتحديد من سيحتلّ Dialogue: 0,0:06:28.78,0:06:30.95,Italics Dialogue,E,0,0,0,,.المركز الثّاني منذ اليوم الّذي وُلدتم فيه Dialogue: 0,0:06:31.58,0:06:36.96,Italics Dialogue,E,0,0,0,,،قمّة أكاديمية (توتسوكي) وعالم الأكل الياباني Dialogue: 0,0:06:37.54,0:06:39.42,Italics Dialogue,E,0,0,0,,!(تنتمي لي أنا (ناكيري إرينا Dialogue: 0,0:06:39.42,0:06:42.38,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,وأخيرًا، نرغب بتقديم طالب منتقل واحد Dialogue: 0,0:06:42.38,0:06:43.96,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,.سينضمّ إلى صفوفنا هذا اليوم Dialogue: 0,0:06:45.34,0:06:48.51,Italics Dialogue,E,0,0,0,,إذًا هنالك تلميذ واحد نجح في اختبار آخر؟ Dialogue: 0,0:06:51.47,0:06:53.64,Italics Dialogue,E,0,0,0,,...(يوكيهيرا سوما) Dialogue: 0,0:06:54.89,0:06:56.60,Flashback,E,0,0,0,,!ابقوا بعيدًا Dialogue: 0,0:06:56.60,0:06:58.48,Flashback,E,0,0,0,,!قلتُ ابقوا بعيدًا Dialogue: 0,0:07:00.02,0:07:01.98,Italics Dialogue,E,0,0,0,,.مجرّد التّفكير به يجعل دمائي تغلي Dialogue: 0,0:07:02.40,0:07:03.98,Italics Dialogue,E,0,0,0,,.لا يهمّ ذلك الآن Dialogue: 0,0:07:03.52,0:07:06.82,Main Dialogue Top,S,0,0,0,,.آسف لأنّي أتحدّث معكم من هنا Dialogue: 0,0:07:03.98,0:07:06.15,Italics Dialogue,E,0,0,0,,.لن أضطرّ لرؤيته ثانية Dialogue: 0,0:07:07.61,0:07:10.16,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,.كن سريعًا في حديثك وحسب Dialogue: 0,0:07:11.49,0:07:12.62,Main Dialogue,S,0,0,0,,.سيكون كلامي قصيرًا إذًا Dialogue: 0,0:07:14.37,0:07:15.83,Main Dialogue,S,0,0,0,,.بضعة كلمات لا غير Dialogue: 0,0:07:17.79,0:07:21.12,Main Dialogue,S,0,0,0,,.(اسمي هو (يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:07:21.12,0:07:23.09,Main Dialogue,S,0,0,0,,،وصراحةً Dialogue: 0,0:07:23.42,0:07:25.13,Main Dialogue,S,0,0,0,,!هذه الأكاديمية مجرّد نقطة عبور لي وحسب Dialogue: 0,0:07:25.71,0:07:28.09,Main Dialogue,S,0,0,0,,،لم أتوقّع أن يتمّ قبول انتقالي إلى هنا Dialogue: 0,0:07:28.55,0:07:32.43,Main Dialogue,S,0,0,0,,لكنّي لا أنوي أن أخسر في مواجهة\N.أشخاص لم يخدموا زبونًا من قبل Dialogue: 0,0:07:32.43,0:07:35.18,Main Dialogue,S,0,0,0,,...على أيّ حال، ما أحاول قوله هو Dialogue: 0,0:07:35.18,0:07:37.47,Main Dialogue,S,0,0,0,,،بما أنّي هنا الآن Dialogue: 0,0:07:37.98,0:07:39.06,Main Dialogue,S,0,0,0,,!فسأستولي على المركز الأول Dialogue: 0,0:07:43.56,0:07:46.32,Main Dialogue,S,0,0,0,,أتطلّع قُدُمًا للعمل معكم جميعًا\N!خلال السّنوات الثّلاثة القادمة Dialogue: 0,0:07:46.32,0:07:47.69,Main Dialogue,Students,0,0,0,,...أيّها الـ Dialogue: 0,0:07:47.69,0:07:48.53,Main Dialogue,Students,0,0,0,,!يا هذا Dialogue: 0,0:07:48.53,0:07:49.36,Main Dialogue,Students,0,0,0,,!سوف أقتلك Dialogue: 0,0:07:49.36,0:07:50.15,Main Dialogue,Students,0,0,0,,!فلتمُت Dialogue: 0,0:07:50.15,0:07:51.49,Main Dialogue,Students,0,0,0,,!تمهّل لحظة Dialogue: 0,0:07:57.83,0:07:59.58,Main Dialogue,S,0,0,0,,.مرّ ذلك على خير Dialogue: 0,0:08:01.37,0:08:03.17,Main Dialogue,S,0,0,0,,!أنت تلك الفتاة من الاختبار Dialogue: 0,0:08:03.17,0:08:05.84,Main Dialogue,S,0,0,0,,كان اسمك (ناكيري)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:06.84,0:08:09.01,Main Dialogue,S,0,0,0,,.كان ذلك مدمّرًا للأعصاب Dialogue: 0,0:08:09.01,0:08:12.34,Main Dialogue,S,0,0,0,,فلم أضطرّ يومًا للوقوف والحديث\N.في محافل كهذه أو ما شابه Dialogue: 0,0:08:12.34,0:08:13.43,Main Dialogue,S,0,0,0,,كيف أبليتُ؟ Dialogue: 0,0:08:13.43,0:08:14.80,Main Dialogue,S,0,0,0,,أكنتُ غريبًا؟ Dialogue: 0,0:08:14.80,0:08:16.81,Main Dialogue,E,0,0,0,,!من يهتمّ لذلك؟ Dialogue: 0,0:08:17.10,0:08:18.10,Main Dialogue,E,0,0,0,,!يوكيهيرا)-كُن) Dialogue: 0,0:08:18.10,0:08:19.48,Main Dialogue,E,0,0,0,,!لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:08:19.77,0:08:22.39,Main Dialogue,S,0,0,0,,أقلتِ لماذا؟ Dialogue: 0,0:08:21.56,0:08:24.90,Black Signs,Sign 0824,0,0,0,,{\an4}رسالة قبول Dialogue: 0,0:08:22.39,0:08:24.90,Main Dialogue,S,0,0,0,,أما كنتِ لتحضري إن تلقّيتِ رسالة قبول؟ Dialogue: 0,0:08:26.32,0:08:27.27,Main Dialogue,E,0,0,0,,!كيف؟ Dialogue: 0,0:08:27.61,0:08:29.61,Main Dialogue,S,0,0,0,,.لقد كنتُ خائفًا للغاية Dialogue: 0,0:08:29.61,0:08:31.90,Main Dialogue,S,0,0,0,,.لقد قلتِ أنّ طبقي كان مقرفًا Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:34.62,Main Dialogue,S,0,0,0,,.كان عليك أن تقولي أنّه لذيذ بما أنّه كان كذلك Dialogue: 0,0:08:34.91,0:08:35.78,Main Dialogue,E,0,0,0,,!كلاّ Dialogue: 0,0:08:36.78,0:08:39.20,Italics Dialogue,E,0,0,0,,!الأمر ليس كذلك! الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:08:39.20,0:08:41.21,Italics Dialogue,E,0,0,0,,!لقد رفضتُه Dialogue: 0,0:08:41.46,0:08:42.33,Flashback,S,0,0,0,,!أخبريني Dialogue: 0,0:08:42.75,0:08:44.58,Flashback,S,0,0,0,,أهو لذيذ أم مقرف؟ Dialogue: 0,0:08:44.58,0:08:46.13,Flashback,E,0,0,0,,!إنّه مقرف Dialogue: 0,0:08:46.13,0:08:47.54,Flashback,S,0,0,0,,{\i1}!ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:50.34,0:08:51.80,Main Dialogue,E,0,0,0,,!سأقول لك شيئًا واحدًا Dialogue: 0,0:08:51.80,0:08:53.76,Main Dialogue,E,0,0,0,,!أنا لم أقبل بك Dialogue: 0,0:08:53.76,0:08:56.14,Main Dialogue,E,0,0,0,,!لا أنت ولا طبخُك Dialogue: 0,0:08:57.05,0:08:58.76,Main Dialogue,E,0,0,0,,هذا خطأ! خطأ، أفهمت؟ Dialogue: 0,0:08:58.76,0:09:01.10,Main Dialogue,E,0,0,0,,!أتيتَ إلى (توتسوكي) عن طريق الخطأ Dialogue: 0,0:09:02.27,0:09:04.19,Main Dialogue,E,0,0,0,,ستستولي على المركز الأوّل؟ Dialogue: 0,0:09:04.19,0:09:05.23,Main Dialogue,E,0,0,0,,.لا تستخفّ بي Dialogue: 0,0:09:05.77,0:09:08.61,Main Dialogue,E,0,0,0,,كلّ من كان تلميذًا هنا منذ السّلك الإعدادي Dialogue: 0,0:09:08.61,0:09:11.07,Main Dialogue,E,0,0,0,,!تعلّم فنّ الطّبخ بأسلوب دقيق Dialogue: 0,0:09:11.49,0:09:15.28,Main Dialogue,E,0,0,0,,يمكنني من الآن أن أقول أنّ تلميذًا دخيلاً منتقلاً مثلك Dialogue: 0,0:09:15.82,0:09:17.99,Main Dialogue,E,0,0,0,,!ليس لديه أدنى فرصة لهزيمتهم Dialogue: 0,0:09:19.12,0:09:21.91,Main Dialogue,S,0,0,0,,...قلتِ ثلاثة سنوات في الإعداديّة Dialogue: 0,0:09:22.75,0:09:23.46,Main Dialogue,E,0,0,0,,ماذا في ذلك؟ Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:28.17,Main Dialogue,S,0,0,0,,.حملتُ السّكّين أوّل مرّة وأنا في الثّالثة من عمري Dialogue: 0,0:09:29.29,0:09:34.34,Main Dialogue,S,0,0,0,,يمكنكِ القول أنّي عشت السّنوات الاثنا\N.عشر الأخيرة من حياتي في المطبخ Dialogue: 0,0:09:35.43,0:09:37.97,Main Dialogue,S,0,0,0,,لن أسمح لك بالاستخفاف بمطعمنا Dialogue: 0,0:09:37.97,0:09:40.64,Main Dialogue,S,0,0,0,,.بمغادرتكِ بعد أن وصفتِ طبخي بالمقرف Dialogue: 0,0:09:41.27,0:09:42.81,Main Dialogue,S,0,0,0,,!انتظري فحسب Dialogue: 0,0:09:42.81,0:09:46.98,Main Dialogue,S,0,0,0,,!"سأجعلك تصفينه بـ"اللّذيذ Dialogue: 0,0:09:47.60,0:09:50.15,Main Dialogue,S,0,0,0,,!سأستعمل كلّ ما في ترسانتي من مهارات طبخ Dialogue: 0,0:10:03.70,0:10:07.67,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,.كان لذلك التلميذ المنتقل حضور رائع Dialogue: 0,0:10:08.54,0:10:11.09,Main Dialogue,Ryoko,0,0,0,,ربّما نحن بحاجة لذلك النّوع من السّلوك Dialogue: 0,0:10:11.09,0:10:13.46,Main Dialogue,Ryoko,0,0,0,,.إن أردنا النّجاة في هذه الأكاديميّة Dialogue: 0,0:10:13.46,0:10:14.55,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,!معك حقّ Dialogue: 0,0:10:14.55,0:10:16.72,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,!لنبذل قصارى جهدنا Dialogue: 0,0:10:16.72,0:10:18.09,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,أليس كذلك يا (ميغومي)؟ Dialogue: 0,0:10:18.55,0:10:19.18,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:19.80,0:10:20.97,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,أين (ميغومي)؟ Dialogue: 0,0:10:20.97,0:10:21.93,Main Dialogue,M,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:23.02,0:10:24.64,Italics Dialogue,M,0,0,0,,...أريد الانسحاب Dialogue: 0,0:10:24.64,0:10:27.39,Italics Dialogue,M,0,0,0,,.سأكون أوّل التضحيات بكل تأكيد Dialogue: 0,0:10:28.15,0:10:31.44,Italics Dialogue,M,0,0,0,,حصلتُ على أقل العلامات في امتحان\N،المرور للسّلك الثانويّ Dialogue: 0,0:10:31.44,0:10:33.53,Italics Dialogue,M,0,0,0,,...وأنا واثقة أنّها مجرّد مسألة وقت حتّى Dialogue: 0,0:10:35.65,0:10:38.20,Italics Dialogue,M,0,0,0,,!كلاّ، لا تستسلمي Dialogue: 0,0:10:39.49,0:10:42.91,Italics Dialogue,M,0,0,0,,!عليّ أن أكون أهلاً لتوقّعات كلّ من يهتمّون لأمري Dialogue: 0,0:10:43.70,0:10:47.37,Italics Dialogue,M,0,0,0,,.على أيّ حال، أنا بالكاد أستطيع النّجاة هنا Dialogue: 0,0:10:47.37,0:10:49.46,Italics Dialogue,M,0,0,0,,لذلك عليّ ألاّ ألفت الأنظار Dialogue: 0,0:10:49.46,0:10:52.59,Italics Dialogue,M,0,0,0,,،وأتجنّب أيّ اهتمام\N!على عكس ذلك التّلميذ المنتقل Dialogue: 0,0:10:53.13,0:10:54.00,Italics Dialogue,M,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:57.55,Italics Dialogue,M,0,0,0,,!لن أقترب من ذلك الشّخص على الإطلاق Dialogue: 0,0:10:58.43,0:10:59.59,Main Dialogue,TA,0,0,0,,سوف تنقسمون Dialogue: 0,0:10:59.59,0:11:02.51,Main Dialogue,TA,0,0,0,,إلى أقسام مختلفة وستبدؤون\N.دروسكم في الحال Dialogue: 0,0:11:03.39,0:11:05.47,Main Dialogue,TA,0,0,0,,.اليوم، ستطبخون في ثنائيّات رفقة شريككم الحاليّ Dialogue: 0,0:11:05.89,0:11:06.60,Main Dialogue,TA,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:11:09.48,0:11:10.65,Main Dialogue,S,0,0,0,,.سررتُ بمعرفتك Dialogue: 0,0:11:12.19,0:11:14.44,Italics Dialogue,M,0,0,0,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:16.49,0:11:18.57,Main Dialogue,E,0,0,0,,.لـ-ذيـ-ذ Dialogue: 0,0:11:19.57,0:11:20.86,Black Signs,Sign 1121,0,0,0,,{\a6}مطبخ التدريب رقم 3 Dialogue: 0,0:11:26.95,0:11:31.54,Main Dialogue,S,0,0,0,,كانت آخر مرّة طبختُ فيها في القسم\N!في حصّة الاقتصاد المنزليّ Dialogue: 0,0:11:32.17,0:11:33.75,Main Dialogue,Students,0,0,0,,.انظر إليه Dialogue: 0,0:11:33.75,0:11:34.46,Main Dialogue,Students,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:34.79,0:11:37.96,Main Dialogue,Students,0,0,0,,إنّه التلميذ المنتقل الّذي قال ذلك\N.الكلام في حفل بداية العام Dialogue: 0,0:11:38.97,0:11:40.34,Main Dialogue,Students,0,0,0,,.إنّها أقوال بلا أفعال Dialogue: 0,0:11:40.34,0:11:43.05,Main Dialogue,S,0,0,0,,حسنًا... اسمك (تادوكورو)-سان، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:43.47,0:11:46.68,Main Dialogue,S,0,0,0,,لماذا تكتبين الكانجي "شخص" على يدك\Nوتأكلينه كأنّك ستنتقمين لوالديكِ؟ Dialogue: 0,0:11:47.52,0:11:51.56,Main Dialogue,M,0,0,0,,.أ-أنا أفعل ذلك لكي لا أتوتّر Dialogue: 0,0:11:51.94,0:11:52.85,Main Dialogue,S,0,0,0,,تتوتّرين؟ Dialogue: 0,0:11:53.27,0:11:53.90,Main Dialogue,S,0,0,0,,لِمَ؟ Dialogue: 0,0:11:57.44,0:12:02.45,Main Dialogue,M,0,0,0,,.أخرى، سأُطرد E إن حصلتُ على علامة Dialogue: 0,0:12:03.70,0:12:05.37,Main Dialogue,S,0,0,0,,،سمعتُ أنّها مدرسة للنّخبة Dialogue: 0,0:12:05.87,0:12:07.91,Main Dialogue,S,0,0,0,,.لكن أظنّ أنّه حتّى هنا يوجد أشخاص من أمثالك Dialogue: 0,0:12:06.74,0:12:08.16,People Like You Sign,Sign 1208,0,0,0,,{\fad(500,1)}~أشخاص من أمثالك Dialogue: 0,0:12:11.21,0:12:14.79,Italics Dialogue,M,0,0,0,,...وأنا الّتي أردتُ النّجاة عن طريق عدم لفت الأنظار Dialogue: 0,0:12:14.79,0:12:18.21,Italics Dialogue,M,0,0,0,,.أنا الآن في ثنائي رفقة هذا الشّخص دون غيره Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:21.09,Main Dialogue,S,0,0,0,,.(أنا (يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:12:21.09,0:12:21.97,Main Dialogue,S,0,0,0,,.نادني (سوما) فحسب Dialogue: 0,0:12:22.51,0:12:23.55,Main Dialogue,S,0,0,0,,!سررتُ بلقائك Dialogue: 0,0:12:24.93,0:12:26.93,Main Dialogue,M,0,0,0,,.سررتُ... بلقائك أيضًا Dialogue: 0,0:12:28.26,0:12:31.39,Italics Dialogue,M,0,0,0,,.نـ... نظراتهم مؤلمة Dialogue: 0,0:12:31.39,0:12:34.15,Italics Dialogue,M,0,0,0,,.أتساءل إن لاحظها من الأساس Dialogue: 0,0:12:34.60,0:12:35.61,Main Dialogue,Student,0,0,0,,!انتباه Dialogue: 0,0:12:36.94,0:12:41.32,Main Dialogue,RC,0,0,0,,."صباح الخير أيّها "الشّباب المتمرّنون Dialogue: 0,0:12:41.32,0:12:43.03,Main Dialogue,Students,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:12:43.03,0:12:46.07,Main Dialogue,S,0,0,0,,شـ... شـ... "شاي باللّيمون"؟ Dialogue: 0,0:12:46.07,0:12:47.74,Main Dialogue,M,0,0,0,,.هذا هو (رولاند شابيل)-سينسي Dialogue: 0,0:12:48.03,0:12:50.58,Main Dialogue,RC,0,0,0,,أصبحتم مسؤولين عن إعداد طبق لذيذ Dialogue: 0,0:12:48.28,0:12:53.71,Bio Sign 4,Sign 1249,0,0,0,,{\fad(500,1)}رولاند شابيل\Nمُدرّس في أكاديمية توتسوكي\N اختصاص الطّبخ الفرنسي Dialogue: 0,0:12:50.58,0:12:53.71,Main Dialogue,RC,0,0,0,,.بمجرّد أن خطوتم داخل هذا المطبخ Dialogue: 0,0:12:54.12,0:12:58.17,Main Dialogue,RC,0,0,0,,.لا الخبرة ولا المكانة ستعفيكم من هذا الواجب Dialogue: 0,0:12:58.71,0:13:02.30,Main Dialogue,RC,0,0,0,,في فصلي، إنّ كلّ طبق فشل \NA في الحصول على العلامة Dialogue: 0,0:13:02.30,0:13:03.88,Main Dialogue,RC,0,0,0,,.E سيحصل بشكل تلقائي على العلامة Dialogue: 0,0:13:04.38,0:13:06.30,Main Dialogue,RC,0,0,0,,.تذكّروا هذا Dialogue: 0,0:13:09.01,0:13:10.85,Italics Dialogue,M,0,0,0,,.يا لسوء حظّي Dialogue: 0,0:13:10.85,0:13:14.56,Italics Dialogue,M,0,0,0,,لا أصدّق أنّ أوّل فصل لي سيكون مع\N.شابيل)-سينسي دون غيره) Dialogue: 0,0:13:15.14,0:13:17.65,Main Dialogue,S,0,0,0,,.ذلك المُدرّس يبدو مخيفًا Dialogue: 0,0:13:17.65,0:13:21.03,Main Dialogue,M,0,0,0,,إنّه مشهور في (توتسوكي) بصرامته \N.في منح العلامات Dialogue: 0,0:13:21.28,0:13:25.07,Main Dialogue,M,0,0,0,,E في السّنة الماضية، منح علامة\N،لخمسين تلميذًا في فصله Dialogue: 0,0:13:25.07,0:13:28.99,Main Dialogue,M,0,0,0,,.تمّ طرد ثمانية عشر منهم جرّاء تلك العلامات Dialogue: 0,0:13:29.28,0:13:33.00,Main Dialogue,M,0,0,0,,."لقبه هو "الطّاهي الّذي لا يبتسم Dialogue: 0,0:13:34.66,0:13:38.79,Main Dialogue,RC,0,0,0,,.طبق اليوم هو لحم البقر بالبورغينيون Dialogue: 0,0:13:36.42,0:13:44.42,Black Signs,Sign 1338,0,0,0,,لحم البقر بالبورغينيون\Nلحم مطهو على طريقة بورغونْيْ Dialogue: 0,0:13:38.79,0:13:41.63,Main Dialogue,RC,0,0,0,,،يوصف هذا الطّبق بدعامة الطّبخ الفرنسي Dialogue: 0,0:13:41.63,0:13:44.42,Main Dialogue,RC,0,0,0,,.لكنّي سأكتب الوصفة على السّبورة في كلّ الأحوال Dialogue: 0,0:13:44.42,0:13:47.13,Black Signs,Sign 1345,0,0,0,,لحم البقر بالبورغينيون\Nلحم مطهو على طريقة بورغونْيْ Dialogue: 0,0:13:44.92,0:13:47.13,Main Dialogue,RC,0,0,0,,.لديكم مهلة ساعتين Dialogue: 0,0:13:47.13,0:13:49.80,Main Dialogue,RC,0,0,0,,.يمكن للفرق أن تقدّم أطباقها بمجرّد أن تنتهي منها Dialogue: 0,0:13:50.30,0:13:52.27,Main Dialogue,RC,0,0,0,,.فلنبدأ Dialogue: 0,0:13:52.89,0:13:55.02,Main Dialogue,RC,0,0,0,,{\a6}!ابدأوا الطّبخ {commence à cuire} Dialogue: 0,0:13:55.02,0:13:57.52,Main Dialogue,S,0,0,0,,هل قال "أضيفوا الخيار المقطّع"؟ Dialogue: 0,0:13:59.81,0:14:01.57,Italics Dialogue,M,0,0,0,,.عليّ فعل هذا في كلّ الأحوال Dialogue: 0,0:14:01.57,0:14:03.53,Italics Dialogue,M,0,0,0,,...ابقي هادئة وانجحي في كلّ خطوة Dialogue: 0,0:14:04.19,0:14:07.74,Italics Dialogue,M,0,0,0,,.كما أنّ (سوما)-كُن يبدو واثقًا جدًّا Dialogue: 0,0:14:07.74,0:14:09.45,Italics Dialogue,M,0,0,0,,—أراهن أنّ مهاراته في الطّبخ ليست سيّـ Dialogue: 0,0:14:09.45,0:14:12.16,Main Dialogue,S,0,0,0,,لحم بقر بالبور... ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:13.62,0:14:15.96,Main Dialogue,M,0,0,0,,سوما)-كُن، ألم تطبخه من قبل؟) Dialogue: 0,0:14:15.96,0:14:17.62,Main Dialogue,S,0,0,0,,.كلاّ، لم أطبخه Dialogue: 0,0:14:18.79,0:14:22.09,Main Dialogue,S,0,0,0,,إنّه كلحم البقر المطبوخ ببطء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:22.09,0:14:23.92,Main Dialogue,S,0,0,0,,.حسنًا، سأتدبّر أمري بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:14:23.92,0:14:25.67,Main Dialogue,S,0,0,0,,.سأذهب لألقي نظرة على الوصفة Dialogue: 0,0:14:25.67,0:14:28.76,Blue Sign,Sign 1426,0,0,0,,...سُحقًا Dialogue: 0,0:14:26.47,0:14:28.76,Italics Dialogue,M,0,0,0,,...ربّما يكون أمري قد انتهى بالفعل Dialogue: 0,0:14:39.60,0:14:43.07,Italics Dialogue,M,0,0,0,,يجب قلي الفطر في الزّبدة قبل\N...إضافته للقِدر Dialogue: 0,0:14:43.77,0:14:46.74,Italics Dialogue,M,0,0,0,,...وبعدها يجب طبخ كلّ شيء على نار هادئة Dialogue: 0,0:14:48.07,0:14:51.07,Italics Dialogue,M,0,0,0,,.ثمّ إخراج اللّحم بعد 40 دقيقة Dialogue: 0,0:14:52.07,0:14:55.54,Italics Dialogue,M,0,0,0,,.إخراج اللّحم بعد 39 دقيقة Dialogue: 0,0:14:56.37,0:15:00.00,Italics Dialogue,M,0,0,0,,.إخراج اللّحم بعد 38 دقيقة Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:01.88,Main Dialogue,S,0,0,0,,!تادوكورو)، انظري) Dialogue: 0,0:15:02.34,0:15:05.46,Main Dialogue,S,0,0,0,,!هنالك الكثير من التّوابل الرائعة Dialogue: 0,0:15:07.67,0:15:10.89,Main Dialogue,M,0,0,0,,.أشعر كالغبيّة لقلقي هكذا بمفردي Dialogue: 0,0:15:11.64,0:15:14.68,Main Dialogue,M,0,0,0,,.صحيح، سأذهب لتجهيز طبق التّقديم في هذا الوقت Dialogue: 0,0:15:25.53,0:15:26.23,Main Dialogue,S,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:27.36,0:15:29.57,Main Dialogue,S,0,0,0,,تادوكورو)، هل فتحتِ الغطاء؟) Dialogue: 0,0:15:30.36,0:15:31.61,Main Dialogue,M,0,0,0,,.لم أفتحه Dialogue: 0,0:15:32.16,0:15:35.37,Main Dialogue,M,0,0,0,,.لا زال علينا طبخه لعشرين دقيقة Dialogue: 0,0:15:44.63,0:15:47.13,Main Dialogue,M,0,0,0,,!ما هذا الشّيء الأبيض فوقه؟ Dialogue: 0,0:15:51.26,0:15:51.84,Main Dialogue,S,0,0,0,,.إنّه ملح Dialogue: 0,0:15:52.89,0:15:53.72,Main Dialogue,M,0,0,0,,!كيف؟ Dialogue: 0,0:15:54.05,0:15:56.22,Main Dialogue,M,0,0,0,,!ما-ما العمل؟ Dialogue: 0,0:15:56.64,0:15:58.81,Main Dialogue,M,0,0,0,,!لا يمكننا استعمال هذا اللّحم بعد الآن Dialogue: 0,0:15:59.06,0:16:00.81,Main Dialogue,M,0,0,0,,!علينا أن نبدأ من البداية Dialogue: 0,0:16:00.81,0:16:05.36,Main Dialogue,M,0,0,0,,لكنّنا سنحتاج لأكثر من ساعة\N.لتليِين وتتبيل اللّحم Dialogue: 0,0:16:05.36,0:16:07.57,Main Dialogue,M,0,0,0,,وبعدها علينا أن نطبخ اللّحم في الصلصة Dialogue: 0,0:16:07.57,0:16:09.82,Main Dialogue,M,0,0,0,,.لنصف ساعة على الأقلّ لتختلط النّكهات Dialogue: 0,0:16:10.36,0:16:13.53,Main Dialogue,M,0,0,0,,...لم يعد أمامنا سوى ثلاثون دقيقة Dialogue: 0,0:16:14.41,0:16:18.24,Main Dialogue,M,0,0,0,,،لكن إن قدّمنا هذا الطّبق المغطّى بالملح Dialogue: 0,0:16:18.24,0:16:21.08,Main Dialogue,M,0,0,0,,.بكلّ تأكيد E فسنحصل على العلامة Dialogue: 0,0:16:29.42,0:16:32.38,Charm Sign,Sign 1630,0,0,0,,تميمة للنجاح في الدراسة Dialogue: 0,0:16:31.01,0:16:32.38,Italics Dialogue,M,0,0,0,,...أمّي Dialogue: 0,0:16:33.26,0:16:35.01,Italics Dialogue,M,0,0,0,,...آسفة لكم جميعًا Dialogue: 0,0:16:35.01,0:16:36.76,Italics Dialogue,M,0,0,0,,.انتهى أمري Dialogue: 0,0:16:42.85,0:16:44.56,Main Dialogue,S,0,0,0,,.لديّ بعد المكوّنات الاحتياطيّة Dialogue: 0,0:16:45.77,0:16:47.52,Main Dialogue,S,0,0,0,,.حسنًا، لنبدأ بالطّبخ Dialogue: 0,0:16:49.03,0:16:52.28,Main Dialogue,M,0,0,0,,.سوما)-كُن، لكن من المستحيل أن نُكمل في الوقت) Dialogue: 0,0:16:52.57,0:16:55.53,Main Dialogue,S,0,0,0,,.قال ذلك المُدرّس عدّة أشياءٍ جميلة Dialogue: 0,0:16:56.16,0:16:59.37,Main Dialogue,S,0,0,0,,.نحن محترفو طبخ قبل أن نكون تلاميذ Dialogue: 0,0:17:01.62,0:17:03.50,Main Dialogue,S,0,0,0,,!سأقدّم طبقًا مهما حدث Dialogue: 0,0:17:03.83,0:17:04.67,Main Dialogue,S,0,0,0,,!ساعديني Dialogue: 0,0:17:05.25,0:17:06.54,Main Dialogue,M,0,0,0,,!حا-حاضرة Dialogue: 0,0:17:12.67,0:17:15.38,Main Dialogue,M,0,0,0,,!ها هو الملح والفلفل وباقة الأعشاب المُنسِّمة Dialogue: 0,0:17:15.38,0:17:16.01,Main Dialogue,S,0,0,0,,!شكرًا Dialogue: 0,0:17:23.94,0:17:27.36,Main Dialogue,Students,0,0,0,,.انظر لذلك التلميذ المنتقل الثّرثار وهو متحمّس Dialogue: 0,0:17:27.69,0:17:30.69,Main Dialogue,Students,0,0,0,,.مضمونة مهما حدث E حسنًا، أظنّ أنّ علامة Dialogue: 0,0:17:30.69,0:17:31.61,Main Dialogue,Students,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:17:33.86,0:17:35.20,Main Dialogue,RC,0,0,0,,.A حصلتُما على Dialogue: 0,0:17:35.20,0:17:36.07,Main Dialogue,Student,0,0,0,,!جيّد Dialogue: 0,0:17:36.36,0:17:37.53,Main Dialogue,RC,0,0,0,,!الفريق التّالي Dialogue: 0,0:17:37.53,0:17:40.24,Main Dialogue,Students,0,0,0,,.ستكون كلّ الفرق قد انتهت الآن Dialogue: 0,0:17:40.24,0:17:42.12,Main Dialogue,Students,0,0,0,,.بقي علينا تحضير الصّلصة وحسب Dialogue: 0,0:17:42.12,0:17:43.16,Main Dialogue,Students,0,0,0,,—فلننتهِ من Dialogue: 0,0:17:43.16,0:17:45.04,Main Dialogue,S,0,0,0,,!قيِّم هذا لو سمحت Dialogue: 0,0:17:48.08,0:17:49.38,Main Dialogue,S,0,0,0,,!بالهناء Dialogue: 0,0:17:50.34,0:17:51.30,Main Dialogue,Students,0,0,0,,...مستحيل Dialogue: 0,0:18:04.48,0:18:05.81,Main Dialogue,RC,0,0,0,,...إنّه ليّن Dialogue: 0,0:18:06.35,0:18:08.23,Main Dialogue,RC,0,0,0,,.حتّى أنّ الشّوكة قد ارتدّت Dialogue: 0,0:18:08.23,0:18:09.52,Italics Dialogue,Students,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:09.52,0:18:12.23,Italics Dialogue,Students,0,0,0,,غير ممكن! من المستحيل أن يكون لهما\N!وقت كافٍ لإنهاء الطّبخ Dialogue: 0,0:18:12.73,0:18:16.24,Main Dialogue,RC,0,0,0,,.واجهتُما مشكلة على ما أذكر Dialogue: 0,0:18:16.24,0:18:17.95,Main Dialogue,RC,0,0,0,,كيف تمكّنتُما من إنهاء المهمّة؟ Dialogue: 0,0:18:19.03,0:18:21.03,Main Dialogue,S,0,0,0,,!استعملنا العسل Dialogue: 0,0:18:21.03,0:18:23.16,Main Dialogue,S,0,0,0,,،لقد قمتُ بدلك اللّحم به قبل أن أطبخه Dialogue: 0,0:18:23.16,0:18:25.75,Main Dialogue,S,0,0,0,,.كما أنّ العسل كان جزءًا من التوابل أيضًا Dialogue: 0,0:18:27.25,0:18:31.96,Main Dialogue,RC,0,0,0,,.يحتوي العسل على البروتياز الّتي تفكّك البروتينات Dialogue: 0,0:18:33.00,0:18:35.42,Main Dialogue,RC,0,0,0,,،لقد عملت أنزيمات البروتياز على الجزء السّميك من اللّحم Dialogue: 0,0:18:35.80,0:18:39.39,Main Dialogue,RC,0,0,0,,ممّا سمح لكما بتليينه في الوقت \N.القصير الّذي كان بحوزتكما Dialogue: 0,0:18:39.84,0:18:44.56,Main Dialogue,M,0,0,0,,لـ-لكن كيف عرفتَ أنّ عليك استعمال \N!العسل بهذه الطّريقة؟ Dialogue: 0,0:18:44.56,0:18:47.44,Main Dialogue,S,0,0,0,,قبل فترة بعيدة، قرأتُ كتابَ طبخٍ Dialogue: 0,0:18:47.44,0:18:51.69,Main Dialogue,S,0,0,0,,.جاء فيه أنّ عصير الأناناس يُليّن اللّحم Dialogue: 0,0:18:50.73,0:18:55.23,TS1,S,0,0,0,,أناناس Dialogue: 0,0:18:51.69,0:18:55.23,Main Dialogue,S,0,0,0,,لم أجد داعيًا لاستعمال ثمرة أناناس\N،كاملة من أجل ذلك فحسب Dialogue: 0,0:18:55.74,0:19:00.20,Main Dialogue,S,0,0,0,,لذلك جرّبتُ الأمر مع الكثير من الأشياء \N.المختلفة لأرى إن كان لها نفس التأثير Dialogue: 0,0:19:00.78,0:19:02.58,Main Dialogue,S,0,0,0,,،إنّ العسل لا يفسُد أبدًا Dialogue: 0,0:19:02.58,0:19:04.49,Main Dialogue,S,0,0,0,,.لذلك فله عدّة استعمالات Dialogue: 0,0:19:05.75,0:19:08.92,Main Dialogue,S,0,0,0,,.(حسنًا، ستعرفين بمجرّد أن تذوقي يا (تادوكورو Dialogue: 0,0:19:08.92,0:19:09.50,Main Dialogue,S,0,0,0,,.تفضّلي Dialogue: 0,0:19:27.18,0:19:30.06,Main Dialogue,M,0,0,0,,...أنا أذوب Dialogue: 0,0:19:36.82,0:19:40.03,Main Dialogue,M,0,0,0,,...أذوب Dialogue: 0,0:19:42.41,0:19:44.83,Main Dialogue,RC,0,0,0,,{\a6}!هذا رائع {c'est merveille} Dialogue: 0,0:19:47.70,0:19:49.58,Main Dialogue,Students,0,0,0,,...إنّ (شابيل)-سينسي Dialogue: 0,0:19:50.12,0:19:51.42,Main Dialogue,Students,0,0,0,,!يبتسم Dialogue: 0,0:19:55.96,0:19:57.92,Main Dialogue,RC,0,0,0,,.(يوكيهيرا) و(تادوكورو) Dialogue: 0,0:19:58.42,0:20:00.17,Main Dialogue,RC,0,0,0,,.A سأمنحكما العلامة Dialogue: 0,0:20:02.01,0:20:02.89,Main Dialogue,RC,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:20:04.14,0:20:09.48,Main Dialogue,RC,0,0,0,,أكره حقيقة أنّي لا أملك السّلطة Dialogue: 0,0:20:09.48,0:20:11.23,Main Dialogue,RC,0,0,0,,.لأمنحكما علامة أعلى من ذلك Dialogue: 0,0:20:14.31,0:20:15.69,Main Dialogue,S,0,0,0,,!سعيد لأنّه أعجبك Dialogue: 0,0:20:17.73,0:20:20.11,Main Dialogue,Students,0,0,0,,...طبخُ ذلك التّلميذ المنتقل Dialogue: 0,0:20:20.11,0:20:21.82,Main Dialogue,Students,0,0,0,,حصل على تقييم أعلى منّا؟ Dialogue: 0,0:20:24.28,0:20:25.74,Main Dialogue,Students,0,0,0,,!أ-أنت Dialogue: 0,0:20:25.74,0:20:27.66,Main Dialogue,Students,0,0,0,,!لقد احترقت الصلصة Dialogue: 0,0:20:27.66,0:20:28.87,Main Dialogue,Students,0,0,0,,!سُحقًا Dialogue: 0,0:20:34.75,0:20:36.46,Main Dialogue,RC,0,0,0,,!E علامة Dialogue: 0,0:20:38.96,0:20:40.67,Black Signs,,0,0,0,,{\a6}مطبخ التدريب رقم 2 Dialogue: 0,0:20:42.80,0:20:45.05,Main Dialogue,Isamu,0,0,0,,.كان هذا فوزًا سهلاً يا ني-تشان Dialogue: 0,0:20:45.05,0:20:47.35,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,.أجل، كما العادة Dialogue: 0,0:20:48.43,0:20:50.81,Italics Dialogue,Takumi,0,0,0,,،لو كنّا في نفس فصل ذلك التّلميذ المنتقل Dialogue: 0,0:20:51.56,0:20:53.27,Italics Dialogue,Takumi,0,0,0,,!لكنّا قادرين على سحقه Dialogue: 0,0:20:57.11,0:20:58.36,Main Dialogue,M,0,0,0,,.سوما)-كُن) Dialogue: 0,0:20:58.36,0:21:00.15,Main Dialogue,S,0,0,0,,!هذا أنتِ، أبليتِ حسنًا Dialogue: 0,0:21:00.15,0:21:00.94,Main Dialogue,M,0,0,0,,...معذرة Dialogue: 0,0:21:01.82,0:21:03.74,Main Dialogue,M,0,0,0,,!شكرًا على اليوم Dialogue: 0,0:21:04.20,0:21:07.28,Main Dialogue,M,0,0,0,,...بفضلك يا (سوما)-كُن، أصبحتُ Dialogue: 0,0:21:07.53,0:21:09.12,Main Dialogue,S,0,0,0,,!لا تهتمّي لذلك Dialogue: 0,0:21:09.12,0:21:11.08,Main Dialogue,S,0,0,0,,أتطلّع قُدُمًا للعمل معكِ \N!(من الآن فصاعدًا يا (تادوكورو Dialogue: 0,0:21:12.04,0:21:12.79,Main Dialogue,M,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:21:15.08,0:21:19.71,Italics Dialogue,M,0,0,0,,...ربّما أنا في ثنائي الآن مع شخص مميّز للغاية Dialogue: 0,0:21:21.05,0:21:22.51,Main Dialogue,S,0,0,0,,.على فكرة Dialogue: 0,0:21:22.51,0:21:26.26,Main Dialogue,S,0,0,0,,أتريدين أن تجرّبي وصفة جديدة احتفالاً بفريقنا؟ Dialogue: 0,0:21:27.05,0:21:28.01,Main Dialogue,M,0,0,0,,أأنتَ واثق؟ Dialogue: 0,0:21:28.01,0:21:29.39,Main Dialogue,M,0,0,0,,.أحبّ أن أتذوّقها Dialogue: 0,0:21:29.81,0:21:30.47,Main Dialogue,S,0,0,0,,!تفضّلي Dialogue: 0,0:21:31.60,0:21:32.48,Main Dialogue,M,0,0,0,,ما...؟ Dialogue: 0,0:21:32.89,0:21:33.60,Main Dialogue,M,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:21:34.02,0:21:36.27,Main Dialogue,S,0,0,0,,.إنّها لوامس حبّار بالعسل Dialogue: 0,0:21:48.74,0:21:52.58,Italics Dialogue,M,0,0,0,,.أخذ طعم تلك اللّوامس منحى في الاتّجاه الخطأ Dialogue: 0,0:21:52.58,0:21:56.21,Italics Dialogue,M,0,0,0,,كان مذاقها سيّئًا، شعرتُ وكأنّ هنالك\N.من يتلمّسُ جسدي Dialogue: 0,0:21:56.21,0:21:59.21,Italics Dialogue,M,0,0,0,,!كلاّ Dialogue: 0,0:23:34.39,0:23:35.85,Main Dialogue,Girls,0,0,0,,!إنّها (إرينا)-ساما Dialogue: 0,0:23:35.85,0:23:38.64,Main Dialogue,Girls,0,0,0,,.أتساءل إن كانت تجرّب وصفات جديدة ثانية Dialogue: 0,0:23:40.06,0:23:42.27,Main Dialogue,Girls,0,0,0,,.أتمنّى لو أستطيع تجربة وصفاتها ولو مرّة Dialogue: 0,0:23:42.65,0:23:43.98,Main Dialogue,Hisako,0,0,0,,!إرينا)-ساما) Dialogue: 0,0:23:43.98,0:23:45.73,Main Dialogue,Hisako,0,0,0,,.إرينا)-ساما، أخبار سيّئة) Dialogue: 0,0:23:45.73,0:23:47.49,Main Dialogue,E,0,0,0,,.ما الأمر؟ تمالكي نفسكِ Dialogue: 0,0:23:47.49,0:23:51.20,Main Dialogue,Hisako,0,0,0,,لقد حصل على أعلى تقييم ممكن\N.(في فصل المُدرّس (شابيل Dialogue: 0,0:23:51.61,0:23:54.08,Main Dialogue,Hisako,0,0,0,,...إنّه ذلك الشّخص المدعوّ\N!(يوكيهيرا سوما) Dialogue: 0,0:23:59.41,0:24:05.09,Main Dialogue,E,0,0,0,,.أُفضّل عدم ذكر ذلك الاسم في حضرتي Dialogue: 0,0:24:05.42,0:24:07.55,Main Dialogue,Hisako,0,0,0,,!سا-سامحيني Dialogue: 0,0:24:08.76,0:24:13.64,Black Signs,Sign 2411,0,0,0,,{\fad(300,1)\c&H06C341&}هيه هيه {\c&H49B4FF&} هيه {\c&H06C341&} هيه {\c&HCF8B45&} هيه Dialogue: 0,0:24:09.92,0:24:13.64,Italics Dialogue,E,0,0,0,,...إنّه عبارة عن شناعة غزت معبدي المقدّس Dialogue: 0,0:24:14.35,0:24:16.10,Italics Dialogue,E,0,0,0,,!لن أسمح له بالإفلات بهذا Dialogue: 0,0:24:17.22,0:24:19.10,Italics Dialogue,E,0,0,0,,.سوف أُقصيه Dialogue: 0,0:24:20.81,0:24:21.85,Italics Dialogue,E,0,0,0,,!وقريبًا Dialogue: 0,0:24:24.19,0:24:28.86,Main Dialogue,S,0,0,0,,لديّ حبّار بزبدة الفستق أيضًا. أتريدين بعضه؟ Dialogue: 0,0:24:28.86,0:24:30.32,Main Dialogue,S,0,0,0,,...لديّ المزيد أيضًا Dialogue: 0,0:24:30.32,0:24:34.57,Main Dialogue,M,0,0,0,,!أنا لا أحبّه على الإطلاق Dialogue: 0,0:24:34.57,0:24:36.70,End Sign,Sign 2435,0,0,0,,يُتّبع Dialogue: 0,0:24:37.87,0:24:39.66,Preview Sign,Sign 2440,0,0,0,,{\fad(264,1)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:40.26,0:24:42.37,Main Dialogue,Narr,0,0,0,,،"في الحلقة القادمة من "سوما والشوكوغيكي Dialogue: 0,0:24:42.68,0:24:45.68,Main Dialogue,,0,0,0,,:الـ-الطّبق الرابع Dialogue: 0,0:24:45.67,0:24:48.67,Next Episode,Sign 2449,0,0,0,,القائمة\N{\fs28}سيّدة النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:24:46.40,0:24:47.89,Main Dialogue,,0,0,0,,".سيّدة النّجم القطبي" Dialogue: 0,0:24:49.29,0:24:50.85,Main Dialogue,M,0,0,0,,.بالهناء والشّفاء Dialogue: 0,0:24:51.67,0:24:56.26,End Sign 12,Sign 2454,0,0,0,,،تفضّلي\N جرّبي هذه\N...الآن Dialogue: 0,0:24:51.67,0:24:56.26,End Sign 2,Sign 2454,0,0,0,,!لاااااااا\N!وااااه Dialogue: 0,0:24:51.67,0:24:56.26,End Sign 3,Sign 2454,0,0,0,,إدادامي Dialogue: 0,0:24:51.67,0:24:56.26,Soma,Sign 2454,0,0,0,,{\an7}سوما\N{\c&H1074FC&}والشوكوغيكي Dialogue: 0,0:24:52.14,0:24:56.26,Main Dialogue,S,0,0,0,,.خذي، خذي، خذي، خذي، جرّبي هذه