[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../[FFF] Shokugeki no Souma - Vol.05 [BD][720p-AAC]/[FFF] Shokugeki no Souma - 13 [BD][720p-AAC][0842FC39].mkv Video File: ../[FFF] Shokugeki no Souma - Vol.05 [BD][720p-AAC]/[FFF] Shokugeki no Souma - 13 [BD][720p-AAC][0842FC39].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 264 Active Line: 269 Video Position: 21834 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00E6E6E6,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.9,0,2,0,0,10,0 Style: Signs,Adobe Arabic,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007C7B7E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,20,1 Style: Main Dialogue Top,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0,0,20,0 Style: Italics Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0,0,10,0 Style: Next Episode,Adobe Arabic,50,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,80,100,50,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,27,27,24,1 Style: Episode Title,Adobe Arabic,30,&H00000000,&H000000FF,&H0076F0FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,6,0,200,1 Style: End Sign,Adobe Arabic,45,&H008FE3F9,&H000000FF,&H00F1F3F5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,27,27,285,1 Style: Preview Sign,Adobe Arabic,40,&H004576AE,&H000000FF,&H0000006E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,27,80,1 Style: Flashback Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,27,27,10,0 Style: Bio Sign 1,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,413,133,1 Style: Bio Sign 2,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,413,27,133,1 Style: Bio Sign 3,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,427,107,1 Style: Flashback Italics Dialogue,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00643200,&H00643200,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0,0,10,0 Style: Fwwww Sign,Adobe Arabic,36,&H008686CA,&H000000FF,&H00000000,&H000000A3,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,7,27,27,24,1 Style: Training Sign,Adobe Arabic,30,&H00780D00,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,53,27,24,1 Style: Know Sign,Adobe Arabic,40,&H00000000,&H000000FF,&H00F9FBFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,27,130,24,1 Style: Bio Sign 4,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,540,227,1 Style: Bio Sign 5,Adobe Arabic,32,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,180,27,27,1 Style: Gush Sign,Adobe Arabic,36,&H00D6ACFE,&H000000FF,&H0076F0FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,427,27,24,1 Style: Fume Sign,Adobe Arabic,40,&H0000F0FF,&H000000FF,&H000000E2,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,40,27,24,1 Style: Bio Sign 6,Adobe Arabic,36,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,27,373,53,1 Style: Black Signs - Copy,Adobe Arabic,42,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,180,27,260,1 Style: Main Dialogue Up,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0,0,28,0 Style: Flashback,Adobe Arabic,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007A1307,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,0 Style: Menu Sign,Adobe Arabic,35,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,16,1,2,0,7,30,30,330,1 Style: Preview,Adobe Arabic,35,&H004463AD,&H000000FF,&H00253351,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,15,15,30,1 Style: Note,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003D3D3F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: Review Sign 4,Adobe Arabic,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,70,350,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.85,0:00:07.23,Main Dialogue,S,0,0,0,,!إشّيكي)-سينباي، لقد عدنا) Dialogue: 0,0:00:07.61,0:00:09.40,Main Dialogue,I,0,0,0,,!أهلا بعودتكم جميعًا Dialogue: 0,0:00:09.40,0:00:12.32,Main Dialogue,I,0,0,0,,.نجوتم جميعًا من مخيّم الجحيم Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:14.03,Main Dialogue,I,0,0,0,,...أحسنتم Dialogue: 0,0:00:15.32,0:00:21.46,Fwwww Sign,Sign 0021,0,0,0,,{\fad(500,1)}...أتاتاتاتاتا Dialogue: 0,0:00:15.70,0:00:17.83,Main Dialogue,S,0,0,0,,...لقد... عدنا Dialogue: 0,0:00:17.83,0:00:18.95,Main Dialogue,I,0,0,0,,!سوكا)-كُن؟) Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:20.79,Main Dialogue,I,0,0,0,,!تبدو أكثر رجولة Dialogue: 0,0:00:20.79,0:00:22.92,Main Dialogue,I,0,0,0,,!لا بدّ أنّ المهمّات كانت صعبة جدًّا Dialogue: 0,0:00:21.46,0:00:22.75,Fwwww Sign,Sign 0021,0,0,0,,!أُواتّااا Dialogue: 0,0:00:22.92,0:00:29.76,Main Dialogue Top,,0,0,0,,...مضغ، مضغ، مضغ Dialogue: 0,0:00:24.12,0:00:25.58,Main Dialogue,I,0,0,0,,!تادوكورو)-تشان؟) Dialogue: 0,0:00:25.58,0:00:26.96,Main Dialogue,I,0,0,0,,!أهذه أنتِ بالفعل؟ Dialogue: 0,0:00:27.59,0:00:29.76,Main Dialogue,I,0,0,0,,!تبدون جميعًا مختلفين وأكثر جرءة Dialogue: 0,0:00:29.76,0:00:31.01,Main Dialogue,M,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 0,0:00:32.93,0:00:33.88,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,!يا زعيمة Dialogue: 0,0:00:33.88,0:00:36.05,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,!لنوسعه ضربًا Dialogue: 0,0:00:36.05,0:00:38.14,Signs,Sign 0038,0,0,0,,النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:00:36.35,0:00:38.14,Main Dialogue,AS,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:00:39.18,0:00:41.85,Main Dialogue,Ryoko,0,0,0,,.كفّ عن التّصرّف بفظاظة مع زملائك الكبار Dialogue: 0,0:00:42.48,0:00:44.10,Main Dialogue,Ryoko,0,0,0,,!فلن أسمح بذلك Dialogue: 0,0:00:44.81,0:00:49.27,Main Dialogue,I,0,0,0,,.إبوساكي)-كُن، لقد أُفسدت تسريحة شعرك المميّزة لك) Dialogue: 0,0:00:49.27,0:00:50.11,Main Dialogue,Ibu,0,0,0,,.شعر كثيف Dialogue: 0,0:00:51.90,0:00:54.57,Main Dialogue,I,0,0,0,,على فكرة، أين هو (مارويْ)-كُن؟ Dialogue: 0,0:00:54.57,0:00:56.49,Main Dialogue,I,0,0,0,,.فلا أستطيع إيجاده Dialogue: 0,0:00:56.82,0:00:59.79,Main Dialogue,Ibu,0,0,0,,.هذا هو الشّيء الوحيد الّذي وجدناه منه Dialogue: 0,0:00:57.12,0:00:58.58,Black Signs,Sign 0100,0,0,0,,{\an8}حفيف حفيف Dialogue: 0,0:00:59.79,0:01:01.91,Main Dialogue,I,0,0,0,,...لا... لا يمكن Dialogue: 0,0:01:02.45,0:01:05.92,Main Dialogue,I,0,0,0,,!مارويْ)-كُن) Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:11.34,Main Dialogue,I,0,0,0,,...كان مجرّد حلم Dialogue: 0,0:01:11.67,0:01:13.13,Main Dialogue,I,0,0,0,,.اليوم هو اليوم الثّالث من المخيّم Dialogue: 0,0:01:14.34,0:01:16.97,Main Dialogue,I,0,0,0,,.آمُل أن يكونوا جميعًا بخير Dialogue: 0,0:01:34.61,0:01:35.70,Main Dialogue,Lecturer,0,0,0,,!كلاّ Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:36.74,Main Dialogue,Lecturer,0,0,0,,!ابدئي من جديد Dialogue: 0,0:01:41.12,0:01:42.91,Main Dialogue,Lecturer,0,0,0,,.جيّد، لقد نجحتِ في المهمّة Dialogue: 0,0:01:42.91,0:01:45.29,Main Dialogue,Lecturer,0,0,0,,.(يمكنكِ أن تبدئي بالتّنظيف يا (تادوكورو ميغومي Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:46.96,Main Dialogue,M,0,0,0,,!شكرًا لك Dialogue: 0,0:01:49.59,0:01:50.71,Main Dialogue,Student,0,0,0,,!أنتِ تعترضين طريقي Dialogue: 0,0:01:50.04,0:01:53.26,Main Dialogue Top,M,0,0,0,,!آ-آ-آسفة Dialogue: 0,0:01:53.26,0:01:55.13,Italics Dialogue,S,0,0,0,,.(أحسنتِ يا (تادوكورو Dialogue: 0,0:01:55.13,0:01:57.22,Italics Dialogue,S,0,0,0,,...لا زالت هنالك أمور يجب أن تحسّنها، لكن Dialogue: 0,0:02:01.26,0:02:02.43,Italics Dialogue,S,0,0,0,,.هذا ليس كافيًا Dialogue: 0,0:02:02.89,0:02:05.23,Italics Dialogue,S,0,0,0,,.لا زال غير كافٍ Dialogue: 0,0:02:05.52,0:02:06.89,Italics Dialogue,S,0,0,0,,!حسنًا Dialogue: 0,0:02:08.65,0:02:10.44,Italics Dialogue,S,0,0,0,,.عليّ أن أثبت مهاراتي Dialogue: 0,0:02:11.06,0:02:11.98,Italics Dialogue,S,0,0,0,,!عليّ ذلك Dialogue: 0,0:03:41.99,0:03:46.99,Episode Title,Sign 0345,0,0,0,,{\fad(500,500)}بيض \N قبل \N الفجر Dialogue: 0,0:03:56.42,0:03:58.92,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,من الأفضل لكِ أن تتخلّصي من فكرة Dialogue: 0,0:03:58.92,0:04:01.26,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,.بقائك على عرش الملكة هنا للأبد Dialogue: 0,0:04:06.18,0:04:07.93,Main Dialogue,E,0,0,0,,.شكرًا على نصيحتِك Dialogue: 0,0:04:09.35,0:04:11.39,Main Dialogue,E,0,0,0,,...سآخذ كلامكِ بعين الاعتبار Dialogue: 0,0:04:11.98,0:04:14.02,Main Dialogue,E,0,0,0,,.كأنّه مزحة عابرة من أحد العامّة Dialogue: 0,0:04:23.41,0:04:25.74,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,!كان اليوم صعبًا كسابقيه Dialogue: 0,0:04:26.41,0:04:28.66,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,.أريد أن أذهب وأنام في غرفتي وحسب Dialogue: 0,0:04:28.66,0:04:30.50,Main Dialogue,Ryoko,0,0,0,,.لكن لم يبقَ إلاّ يومان فقط Dialogue: 0,0:04:30.95,0:04:33.58,Main Dialogue,Ryoko,0,0,0,,.بإمكاننا أن نجتازهما Dialogue: 0,0:04:33.96,0:04:39.63,Training Sign,Sign 0438,0,0,0,,مخيّر التّدريب\N {\fs25}دليل المخيّم Dialogue: 0,0:04:34.67,0:04:37.09,Main Dialogue,Ryoko,0,0,0,,.لا يوجد وقت للنّوم هنا في الجدول Dialogue: 0,0:04:38.80,0:04:39.63,Main Dialogue,Ibu,0,0,0,,.معك حقّ Dialogue: 0,0:04:39.63,0:04:42.63,Black Signs,Sign 0442,0,0,0,,{\an7\fs25}(C جدول يوم المخيّم الثّالث (المجموعة Dialogue: 0,0:04:39.92,0:04:41.88,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,.ربّما تركوه فارغًا عن طريق الخطأ Dialogue: 0,0:04:44.64,0:04:47.97,Italics Dialogue,D,0,0,0,,!(يا تلاميذ أكاديمية (توتسوكي Dialogue: 0,0:04:47.97,0:04:51.06,Italics Dialogue,D,0,0,0,,،بعد ساعدة من الآن، في العاشرة Dialogue: 0,0:04:51.06,0:04:53.98,Italics Dialogue,D,0,0,0,,.يجب أن تجتمعوا في قاعة الولائم وأنتم ترتدون أزياءكم Dialogue: 0,0:04:54.90,0:04:55.85,Main Dialogue,Aoki,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:55.85,0:04:57.19,Main Dialogue,Sato,0,0,0,,.كم هذا مزعج Dialogue: 0,0:05:00.40,0:05:02.65,Main Dialogue,S,0,0,0,,.لقد قلّت أعدادنا كثيرًا Dialogue: 0,0:05:04.99,0:05:07.37,Main Dialogue,Ryoko,0,0,0,,...واضح أنّ الجميع متعب Dialogue: 0,0:05:07.37,0:05:09.66,Main Dialogue,S,0,0,0,,ما الّذي قد يمكن أن يحدث في هذا الوقت من اللّيل؟ Dialogue: 0,0:05:09.66,0:05:10.91,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,!(يوكيهيرا) Dialogue: 0,0:05:11.87,0:05:13.16,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!يا هذا Dialogue: 0,0:05:13.16,0:05:16.50,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,لا تقم بأشياء متهوّرة كتحدّي أحد الخرّيجين\N!في منافسة (شوكوغيكي)، أيّها الغبي Dialogue: 0,0:05:16.50,0:05:19.96,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,(كيف تجرؤ على المخاطرة بتركك لـ(توتسوكي\N!دون أن نقرّر من الأفضل بيننا؟ Dialogue: 0,0:05:20.17,0:05:21.67,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,من تكون يا هذا؟ Dialogue: 0,0:05:21.67,0:05:22.84,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,.أنا من عليه أن يسأل هذا Dialogue: 0,0:05:23.34,0:05:26.64,Main Dialogue,S,0,0,0,,كيف عرفتما بشأن (الشوكوغيكي)؟ Dialogue: 0,0:05:26.64,0:05:29.43,Main Dialogue,IT,0,0,0,,!يتحدّث الجميع عن الأمر Dialogue: 0,0:05:29.43,0:05:32.31,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,...لكن مهلاً، إذا كان (يوكيهيرا) هنا الآن، فهذا يعني Dialogue: 0,0:05:32.31,0:05:34.18,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,مستحيل! هل فزت على الطّاهي (شينوميا)؟ Dialogue: 0,0:05:34.43,0:05:35.60,Main Dialogue,IT,0,0,0,,!هل فزتَ عليه؟ Dialogue: 0,0:05:37.15,0:05:39.19,Main Dialogue,S,0,0,0,,.كلاّ، لقد خسرت Dialogue: 0,0:05:40.27,0:05:42.36,Main Dialogue,T,0,0,0,,فعلاً...؟ Dialogue: 0,0:05:42.36,0:05:45.45,Main Dialogue,S,0,0,0,,لذلك هل يمكن ألاّ نتحدّث عن هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:05:45.45,0:05:46.91,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!كلاّ، اشرح الأمر Dialogue: 0,0:05:46.91,0:05:48.32,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:05:49.24,0:05:50.24,Main Dialogue,Crowd,0,0,0,,!انظروا Dialogue: 0,0:05:52.45,0:05:53.66,Main Dialogue,Crowd,0,0,0,,...إرينا)-ساما) Dialogue: 0,0:05:53.66,0:05:54.62,Main Dialogue,Crowd,0,0,0,,.إنّها (إرينا)-ساما Dialogue: 0,0:05:56.42,0:05:58.08,Main Dialogue,D,0,0,0,,!لينتبه الجميع إلى هنا Dialogue: 0,0:05:59.17,0:06:01.84,Main Dialogue,D,0,0,0,,...لقد جمعناكم هنا جميعًا لسبب واحدٍ لا ثانيَ له Dialogue: 0,0:06:01.84,0:06:04.97,Main Dialogue,D,0,0,0,,.وهو لنشرح لكم مهمّة الغد Dialogue: 0,0:06:04.97,0:06:05.59,Main Dialogue,Ibu,0,0,0,,الغد؟ Dialogue: 0,0:06:05.59,0:06:08.59,Main Dialogue,Ryoko,0,0,0,,لماذا يتكبّدون عناء إخبارنا بذلك في اللّيلة السّابقة؟ Dialogue: 0,0:06:09.09,0:06:15.02,Main Dialogue,D,0,0,0,,المهمّة هي إعداد قائمة فطور جديدة Dialogue: 0,0:06:15.02,0:06:17.02,Main Dialogue,D,0,0,0,,.(تستحقّ أن نقدّمها لضيوف منتجع (توتسوكي Dialogue: 0,0:06:17.90,0:06:20.11,Main Dialogue,D,0,0,0,,.تعتبر وجبات الفطور هي واجهة الفندق Dialogue: 0,0:06:20.11,0:06:24.99,Main Dialogue,D,0,0,0,,.إنّها وجبة مهمّة تُعطي الانطلاقةَ ليومِ الضّيف Dialogue: 0,0:06:24.99,0:06:27.49,Main Dialogue,D,0,0,0,,أريدكم جميعًا أن تقترحوا طبقًا مبتكرًا Dialogue: 0,0:06:27.49,0:06:31.37,Black Signs,Sign 0630,0,0,0,,{\an7\fs50\c&H12315B&}ابتكار Dialogue: 0,0:06:27.86,0:06:31.37,Main Dialogue,D,0,0,0,,.جاهزًا ليمنح مساهمة حيويّة لطاولة الفطور Dialogue: 0,0:06:32.16,0:06:33.83,Main Dialogue,D,0,0,0,,.المكوّن الأساسيّ هو البيض Dialogue: 0,0:06:35.41,0:06:38.00,Main Dialogue,D,0,0,0,,،لن نضع أيّ قيود حول نوعية المطبخ Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.13,Main Dialogue,D,0,0,0,,."لكن يجب تقديم الطبّق على شكل "بوفيه Dialogue: 0,0:06:41.13,0:06:44.13,Main Dialogue,D,0,0,0,,.سيبدأ الحكم على الأطباق غدًا في السادسة صباحًا Dialogue: 0,0:06:44.84,0:06:47.55,Main Dialogue,D,0,0,0,,.قوموا بتحضيراتكم لتكونوا جاهزين ليتمّ تذوّق أطباقكم حينها Dialogue: 0,0:06:51.01,0:06:53.39,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,هل سمعتُ ذلك بشكل صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:53.39,0:06:55.14,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,إنّه يقصد السّادسة مساءً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:55.14,0:06:58.52,Main Dialogue,Ibu,0,0,0,,.كلاّ، لقد قال "صباحًا" بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:06:58.52,0:07:00.56,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,!مـ-مهلاً Dialogue: 0,0:07:00.56,0:07:02.98,Main Dialogue,Marui,0,0,0,,!لا وقت لدينا لنضيّعه في النّوم Dialogue: 0,0:07:03.40,0:07:05.69,Main Dialogue,D,0,0,0,,.لكم كامل الحرّيّة في التّصرف بوقتكم حتّى الصّباح Dialogue: 0,0:07:06.24,0:07:08.40,Main Dialogue,D,0,0,0,,،يمكنكم إعداد وصفات تجريبيّة في مطابخ الفندق Dialogue: 0,0:07:08.99,0:07:11.45,Main Dialogue,D,0,0,0,,.أو الذّهاب لترتاحوا في غرفكم Dialogue: 0,0:07:11.45,0:07:13.37,Main Dialogue,D,0,0,0,,.سأراكم جميعًا ثانية في الغد Dialogue: 0,0:07:13.99,0:07:14.79,Main Dialogue,D,0,0,0,,!انصراف Dialogue: 0,0:07:15.16,0:07:16.37,Main Dialogue,Students,0,0,0,,.مستحيل Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:18.41,Main Dialogue,Students,0,0,0,,.أنا في حالة يرثى لها سلفًا Dialogue: 0,0:07:18.41,0:07:22.08,Main Dialogue,Students,0,0,0,,!بالكاد أستطيع التّفكير بأيّ شيء Dialogue: 0,0:07:22.08,0:07:24.38,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,.وأخيرًا، مهمّة تستحقّ أن نتنافس عليها Dialogue: 0,0:07:25.17,0:07:26.96,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,.(انتظرني وحسب يا (يوكيهيرا Dialogue: 0,0:07:27.76,0:07:29.88,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,سوف أقدّم الفطور الأفضل Dialogue: 0,0:07:30.13,0:07:34.56,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,الّذي سيكون طبق بيض إيطاليّ تقليديّ يحتوي \N!(على كلّ خبرات عائلة (ألديني Dialogue: 0,0:07:36.43,0:07:39.52,Main Dialogue,S,0,0,0,,وما هو طبق البيض الإيطاليّ التّقليديّ هذا؟ Dialogue: 0,0:07:40.85,0:07:44.52,Main Dialogue,Isami,0,0,0,,ببساطة، إنّه طبق نستعمل فيه الجبن\N—والخضروات مع البيض و Dialogue: 0,0:07:44.52,0:07:46.57,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,!(لا تخبره بشيء يا (إسامي Dialogue: 0,0:07:46.57,0:07:48.82,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,!توقّف عن كشف أسرارنا Dialogue: 0,0:07:48.82,0:07:50.61,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,!حسنًا، لنذهب من هنا Dialogue: 0,0:07:50.61,0:07:51.53,Main Dialogue,Isami,0,0,0,,.حاضر، حاضر Dialogue: 0,0:07:52.24,0:07:57.49,Main Dialogue,S,0,0,0,,بالتّفكير بالأمر، كان امتحان قبول انتقالي \N.يتضمّن البيض أيضًا Dialogue: 0,0:07:58.20,0:08:00.29,Flashback Dialogue,E,0,0,0,,.سيكون المكوّن الرّئيسيّ هو البيض Dialogue: 0,0:08:00.62,0:08:02.04,Flashback Dialogue,E,0,0,0,,.أعدّوا طبقًا واحدًا Dialogue: 0,0:08:02.50,0:08:03.58,Flashback Dialogue,S,0,0,0,,{\fad(1,400)}!بالهناء Dialogue: 0,0:08:04.13,0:08:07.09,Main Dialogue,S,0,0,0,,ألا يعيد هذا لكِ بعض الذّكريات يا (ناكيري)؟ Dialogue: 0,0:08:07.09,0:08:09.88,Main Dialogue,E,0,0,0,,!إ-إيّاك أن تجرؤ على الحديث معي هكذا Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:11.84,Main Dialogue,E,0,0,0,,.إليك نصيحة منّي Dialogue: 0,0:08:11.84,0:08:15.64,Main Dialogue,E,0,0,0,,لا تقم بتحضير طبق متدنّي المستوى كالمرّة السّابقة Dialogue: 0,0:08:15.64,0:08:18.35,Main Dialogue,E,0,0,0,,.إذا كنتَ ترغب بتجنّب الإحراج أمام الحكّام Dialogue: 0,0:08:18.93,0:08:21.56,Main Dialogue,S,0,0,0,,.لكنّكِ كنتِ تأكلينه وكأنّكِ تستمتعين بطعمه Dialogue: 0,0:08:21.56,0:08:22.85,Main Dialogue,E,0,0,0,,!عمّن تتحدّث يا هذا؟ Dialogue: 0,0:08:22.85,0:08:24.31,Main Dialogue,E,0,0,0,,!قلتُ لك أنّه كان مقرفًا Dialogue: 0,0:08:24.61,0:08:25.77,Main Dialogue,Hisako,0,0,0,,!إرينا)-ساما) Dialogue: 0,0:08:27.40,0:08:29.49,Main Dialogue,Hisako,0,0,0,,.لقد جهّزتُ مطبخًا Dialogue: 0,0:08:29.49,0:08:30.61,Main Dialogue,E,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,0:08:30.61,0:08:31.74,Main Dialogue,E,0,0,0,,.لنذهب إليه إذًا Dialogue: 0,0:08:32.20,0:08:35.45,Main Dialogue,E,0,0,0,,حسنًا، من الأفضل أن تأتي بفكرة أفضل \N.بدماغك عديم النّفع ذاك Dialogue: 0,0:08:35.95,0:08:37.20,Main Dialogue,E,0,0,0,,.يومًا سعيدًا Dialogue: 0,0:08:40.83,0:08:43.46,Main Dialogue,M,0,0,0,,لحظة... هل أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:08:43.71,0:08:46.17,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,!حسنًا، سأريهم ما في جعبتي Dialogue: 0,0:08:46.50,0:08:47.75,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,!(هيّا، انهض يا (مارويْ Dialogue: 0,0:08:47.75,0:08:50.63,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,!سوف نعود للمسكن معًا Dialogue: 0,0:08:50.63,0:08:51.88,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,!النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:08:50.63,0:08:55.64,Black Signs,Sign 0853,0,0,0,,{\an7}النّجم القطبيّ Dialogue: 0,0:08:51.88,0:08:52.84,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,!لنقاتل Dialogue: 0,0:08:52.84,0:08:55.64,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:08:54.47,0:08:55.64,Main Dialogue Top,M,0,0,0,,!أ-أجل Dialogue: 0,0:08:56.97,0:08:58.89,Main Dialogue,D,0,0,0,,.يا لها من ليلة هادئة Dialogue: 0,0:08:58.89,0:09:02.73,Main Dialogue,D,0,0,0,,يبدو الوضع مختلفًا عن بقيّة المهمّات \N.الّتي ملأتها الجلبة والحركة Dialogue: 0,0:09:02.73,0:09:04.10,Main Dialogue,Chapelle,0,0,0,,.بالفعل Dialogue: 0,0:09:04.10,0:09:09.94,Main Dialogue,Chapelle,0,0,0,,ولكن، يشعر التّلاميذ في هذه اللّحظة وبلا شكّ Dialogue: 0,0:09:09.94,0:09:13.24,Main Dialogue,Chapelle,0,0,0,,.بإحباط أسوأ بكثير من قبل Dialogue: 0,0:09:15.53,0:09:17.57,Main Dialogue,Students,0,0,0,,.أتساءل إن كان سينجح هذا Dialogue: 0,0:09:17.57,0:09:19.24,Main Dialogue,Students,0,0,0,,.ربّما سأجرّب طريقة تتبيل أخرى Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:23.29,Main Dialogue,Ibu,0,0,0,,.هذه المهمّة تهدف لمعاقبتنا أكثر ممّا توقّعت Dialogue: 0,0:09:23.29,0:09:24.71,Main Dialogue,Ryoko,0,0,0,,.معك حقّ Dialogue: 0,0:09:24.71,0:09:27.42,Main Dialogue,Ryoko,0,0,0,,لا يمكننا أن نخلد للنّوم باكرًا Dialogue: 0,0:09:27.42,0:09:29.96,Main Dialogue,Ryoko,0,0,0,,.إلاّ إذا كانت لدينا ثقة هائلة في عملها Dialogue: 0,0:09:30.42,0:09:32.55,Main Dialogue,E,0,0,0,,.سوف أخلد للنّوم Dialogue: 0,0:09:32.55,0:09:33.80,Main Dialogue,E,0,0,0,,هل ستستمرّين في تجربة الوصفات؟ Dialogue: 0,0:09:34.26,0:09:35.68,Main Dialogue,Hisako,0,0,0,,.أ-أجل Dialogue: 0,0:09:35.68,0:09:37.47,Main Dialogue,Hisako,0,0,0,,.لا زلت في منتصف الطّريق Dialogue: 0,0:09:37.47,0:09:38.68,Main Dialogue,E,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:09:38.68,0:09:40.26,Main Dialogue,E,0,0,0,,.حاولي أن تنتهي في وقت أبكر Dialogue: 0,0:09:41.60,0:09:43.64,Italics Dialogue,Hisako,0,0,0,,.إرينا)-ساما مذهلة بالفعل) Dialogue: 0,0:09:43.64,0:09:45.85,Italics Dialogue,Hisako,0,0,0,,!لا وجود للضّغوط في عالمها Dialogue: 0,0:09:45.85,0:09:47.31,Italics Dialogue,Hisako,0,0,0,,...تصرّفاتها الملكيّة Dialogue: 0,0:09:47.31,0:09:48.98,Italics Dialogue,Hisako,0,0,0,,!إنّها تستحقّ الإعجاب Dialogue: 0,0:09:48.98,0:09:50.27,Main Dialogue,E,0,0,0,,،نسيت إخباركِ بشيء Dialogue: 0,0:09:50.86,0:09:53.86,Main Dialogue,E,0,0,0,,!سوف نلعب لعبة السّبعات في ليلة الغد Dialogue: 0,0:09:53.86,0:09:55.74,Main Dialogue,E,0,0,0,,...فلعبة الخادمة العجوز البارحة كانت Dialogue: 0,0:09:55.74,0:09:58.82,Main Dialogue,E,0,0,0,,.لم أكن... في أحسن أحوالي فحسب Dialogue: 0,0:09:59.49,0:10:00.49,Main Dialogue,E,0,0,0,,مفهوم؟ Dialogue: 0,0:10:00.49,0:10:01.29,Main Dialogue,Hisako,0,0,0,,.أ-أجل Dialogue: 0,0:10:02.08,0:10:03.95,Italics Dialogue,Hisako,0,0,0,,.إرينا)-ساما مذهلة بالفعل) Dialogue: 0,0:10:03.95,0:10:07.17,Italics Dialogue,Hisako,0,0,0,,.إنها مصمّمة على الانتصار في كلّ شيء Dialogue: 0,0:10:07.17,0:10:08.25,Italics Dialogue,Hisako,0,0,0,,!إنّها تستحقّ الإعجاب Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:11.55,Italics Dialogue,E,0,0,0,,...(يوكيهيرا سوما) Dialogue: 0,0:10:12.25,0:10:15.80,Italics Dialogue,E,0,0,0,,.سوف أُظهر لك قيمتك عن طريق طبخي Dialogue: 0,0:10:16.80,0:10:19.09,Italics Dialogue,E,0,0,0,,...سأُظهر لك Dialogue: 0,0:10:19.09,0:10:23.77,Italics Dialogue,E,0,0,0,,!(كيف يكون طبقُ بيضٍ من مستوى (توتسوكي Dialogue: 0,0:10:26.69,0:10:31.61,Italics Dialogue,S,0,0,0,,هل "البوفيه" هو كتلك الأمكنة الّتي \Nيمكن أكل كلّ ما نرغب فيه؟ Dialogue: 0,0:10:32.19,0:10:35.40,Italics Dialogue,S,0,0,0,,أنا لا أعرف بالفعل كيف يكون الفطور\N...في الفنادق الفاخرة Dialogue: 0,0:10:36.24,0:10:37.57,Main Dialogue,S,0,0,0,,.لكنّي سأجرّب حظّي Dialogue: 0,0:10:38.49,0:10:40.12,Main Dialogue,S,0,0,0,,...إن كانت المهمّة هي طبقَ بيض Dialogue: 0,0:10:41.28,0:10:43.24,Main Dialogue,S,0,0,0,,!فهنالك البيض المقلي على الطّريقة اليابانيّة Dialogue: 0,0:10:43.87,0:10:46.46,Main Dialogue,S,0,0,0,,!أو البيض المخفوق على الطّريقة الغربيّة Dialogue: 0,0:10:57.09,0:10:59.30,Main Dialogue,S,0,0,0,,!لذيذ Dialogue: 0,0:10:57.93,0:10:59.30,Black Signs - Copy,Sign 1059,0,0,0,,يُثني على نفسه Dialogue: 0,0:11:01.18,0:11:02.43,Italics Dialogue,S,0,0,0,,...إنّه لذيذ Dialogue: 0,0:11:02.43,0:11:06.14,Italics Dialogue,S,0,0,0,,.لذيذ، لكنّ هذا لن يكون كافيًا Dialogue: 0,0:11:09.27,0:11:10.56,Flashback Dialogue,SDad,0,0,0,,طبق جديد للقائمة؟ Dialogue: 0,0:11:10.56,0:11:12.23,Flashback Dialogue,SDad,0,0,0,,.كان ذلك ممتعًا Dialogue: 0,0:11:12.82,0:11:14.07,Flashback Dialogue,SDad,0,0,0,,.لكنّني سأرفضه Dialogue: 0,0:11:14.98,0:11:16.53,Flashback Dialogue,S,0,0,0,,!لماذا يا أبي؟ Dialogue: 0,0:11:16.53,0:11:17.74,Flashback Dialogue,S,0,0,0,,!قلتَ أنّه كان لذيذًا Dialogue: 0,0:11:18.32,0:11:19.74,Flashback Dialogue,SDad,0,0,0,,.(اسمع يا (سوما Dialogue: 0,0:11:20.20,0:11:22.45,Flashback Dialogue,SDad,0,0,0,,.نحن مطعم شعبيّ Dialogue: 0,0:11:23.12,0:11:26.91,Flashback Dialogue,SDad,0,0,0,,يأتي زبناؤنا إلى (يوكيهيرا) لأنّهم يريدون\N.أطباقًا يتوقّعون إيجادها في مطعم شعبي Dialogue: 0,0:11:27.41,0:11:30.29,Flashback Dialogue,SDad,0,0,0,,فإذا أعددتَ أطباقًا تفتقر إلى ذلك العنصر Dialogue: 0,0:11:30.29,0:11:32.13,Flashback Dialogue,SDad,0,0,0,,{\fad(1,400)}.فلن تجدي أيّ نفع هنا Dialogue: 0,0:11:32.38,0:11:35.09,Italics Dialogue,S,0,0,0,,.لا يمكنني أن أعدّ طبقًا مختلفًا فقط من أجل الاختلاف Dialogue: 0,0:11:35.50,0:11:37.55,Italics Dialogue,S,0,0,0,,بل عليّ إعداد طبق بيض تقليديّ Dialogue: 0,0:11:37.55,0:11:39.55,Italics Dialogue,S,0,0,0,,.يستحقّ أن يتمّ تقديمه في فندق فاخر Dialogue: 0,0:11:39.63,0:11:43.51,Black Signs,,0,0,0,,{\an7\fs50\c&H12315B&\fad(300,300)}ابتكار Dialogue: 0,0:11:40.05,0:11:43.60,Flashback Dialogue,D,0,0,0,,{\fad(1,400)}.طبق مبتكر جاهز ليمنح مساهمة حيويّة لطاولة الفطور Dialogue: 0,0:11:43.80,0:11:47.81,Italics Dialogue,S,0,0,0,,...أحتاج لشيء ملهم ويضيف عنصر المفاجأة للطّبق Dialogue: 0,0:11:48.56,0:11:49.43,Italics Dialogue,S,0,0,0,,!وجدتها Dialogue: 0,0:11:49.77,0:11:50.60,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,!انتهيت Dialogue: 0,0:11:51.10,0:11:54.65,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,...(هذا هو الفطور الّذي يمثّل أوجَ خبرات عائلة (ألديني Dialogue: 0,0:11:56.57,0:11:58.44,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,!(انتظر فحسب يا (يوكيهيرا Dialogue: 0,0:11:58.44,0:12:01.11,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,!انتظر حتّى ترى طبقي الخارق Dialogue: 0,0:12:01.11,0:12:03.78,Main Dialogue,Isami,0,0,0,,.اذهب واخلد للنّوم إن انتهيتَ يا ني-تشان Dialogue: 0,0:12:06.74,0:12:08.04,Italics Dialogue,M,0,0,0,,ما العمل؟ ما العمل؟ Dialogue: 0,0:12:08.04,0:12:09.71,Italics Dialogue,M,0,0,0,,!عليّ أن أقرّر ما سأطبخه Dialogue: 0,0:12:10.12,0:12:12.96,Flashback Dialogue,S,0,0,0,,.(اطبخي طعامك الخاصّ وحسب يا (تادوكورو Dialogue: 0,0:12:12.96,0:12:13.79,Flashback Dialogue,S,0,0,0,,.سيكون ذلك كافيًا Dialogue: 0,0:12:14.29,0:12:17.75,Flashback Dialogue,D,0,0,0,,{\fad(1,400)}!يعكس طبخكِ مدى حفاوتك Dialogue: 0,0:12:20.05,0:12:23.30,Italics Dialogue,M,0,0,0,,،لا يستطيع الجميع أكل الكثير في الفطور Dialogue: 0,0:12:23.30,0:12:26.72,Italics Dialogue,M,0,0,0,,...لذلك يجب أن أقلّل من حجم الطّبق Dialogue: 0,0:12:27.22,0:12:28.47,Main Dialogue,M,0,0,0,,...الحجم Dialogue: 0,0:12:28.97,0:12:30.93,Main Dialogue,M,0,0,0,,!صحيح! فهمت الآن Dialogue: 0,0:12:37.36,0:12:38.03,Main Dialogue,Aoki,0,0,0,,!يا هذا Dialogue: 0,0:12:38.03,0:12:38.69,Main Dialogue,Sato,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:50.58,0:12:53.25,Main Dialogue,S,0,0,0,,.حسنًا، لديّ فكرة واضحة في بالي Dialogue: 0,0:12:53.25,0:12:54.88,Main Dialogue,S,0,0,0,,—لنبدأ بتجربة الوصفات في Dialogue: 0,0:12:55.75,0:12:57.04,Main Dialogue,S,0,0,0,,!ما الّذي...؟ Dialogue: 0,0:12:57.04,0:12:58.55,Main Dialogue,S,0,0,0,,من تكونين؟ Dialogue: 0,0:13:00.59,0:13:03.30,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,.يبدو أنّك ستحضّر طبقًا مميّزًا Dialogue: 0,0:13:04.89,0:13:06.30,Main Dialogue,S,0,0,0,,هكذا إذًا؟ Dialogue: 0,0:13:06.30,0:13:07.30,Main Dialogue,S,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:13:07.30,0:13:08.93,Italics Dialogue,S,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:13:08.93,0:13:11.27,Italics Dialogue,S,0,0,0,,!شعرها وبشرتها ناصعان كالثّلج Dialogue: 0,0:13:13.35,0:13:15.73,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,.سنرى عرضًا مميّزًا في صباح الغد Dialogue: 0,0:13:15.73,0:13:17.31,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,.تصبح على خير إذًا Dialogue: 0,0:13:18.07,0:13:20.03,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,!...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:13:26.07,0:13:27.20,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,!انتبه أمامك Dialogue: 0,0:13:27.20,0:13:28.95,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,!ابتعد عن طريقي ولا تقف هكذا دون حراك Dialogue: 0,0:13:29.33,0:13:32.66,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.لكنّك من أخبرني أن أقف هنا يا آنستي Dialogue: 0,0:13:32.66,0:13:36.12,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,ولكنّي قلتُ أيضًا أن تفعل ذلك فقط \N!عندما أحاول إخافة أحد ما Dialogue: 0,0:13:36.83,0:13:39.50,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,أنت تبدو مخيفًا بطريقة أفضل Dialogue: 0,0:13:39.50,0:13:41.71,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,!عندما تقف بشكل جانبيّ خلفي Dialogue: 0,0:13:42.34,0:13:43.63,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,أين هما؟ Dialogue: 0,0:13:43.63,0:13:44.80,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,أين هما كرتاك؟ Dialogue: 0,0:13:45.34,0:13:47.14,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.نسيتهما في مكان ما Dialogue: 0,0:13:47.14,0:13:48.60,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,!لا أصدّق هذا Dialogue: 0,0:13:48.60,0:13:51.56,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,!إنّهما جيّدان لإخافة النّاس أيضًا Dialogue: 0,0:13:51.89,0:13:53.77,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,!يا لك من أخرق Dialogue: 0,0:13:53.77,0:13:55.35,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:13:55.35,0:13:56.94,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,عمّاذا كنّا نتحدّث؟ Dialogue: 0,0:13:56.94,0:14:00.19,Main Dialogue,S,0,0,0,,.كلاّ، لم نكن نتحدّث على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:00.94,0:14:03.32,Main Dialogue,S,0,0,0,,إذًا هل تعرفين ما الّذي ستحضّرينه سلفًا؟ Dialogue: 0,0:14:03.90,0:14:04.57,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,!بالتّأكيد Dialogue: 0,0:14:05.15,0:14:07.78,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,.حظًّا سعيدًا في تجريب وصفاتك Dialogue: 0,0:14:08.07,0:14:08.91,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,!إلى اللّقاء Dialogue: 0,0:14:09.74,0:14:11.12,Main Dialogue,S,0,0,0,,ما كان الغرض من ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:11.79,0:14:14.45,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,.ذلك هو (يوكيهيرا سوما)-كُن Dialogue: 0,0:14:14.83,0:14:16.04,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,،رغم كلّ الشائعات Dialogue: 0,0:14:16.04,0:14:17.83,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,.فهو لا يبدو لي مميّزًا على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:18.42,0:14:20.96,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,...لا أصدّق أنّه ينوي تحضير ذلك Dialogue: 0,0:14:21.92,0:14:24.80,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,.لا بدّ أنّه يرغب بأن يفشل بهذه المهمّة Dialogue: 0,0:14:30.21,0:14:30.75,Signs,Sign 1431,0,0,0,,في الصّباح التّالي Dialogue: 0,0:14:30.75,0:14:31.46,Signs,Sign 1431,0,0,0,,الاختبار Dialogue: 0,0:14:31.71,0:14:34.09,Signs,Sign 1431,0,0,0,,A القاعة Dialogue: 0,0:14:32.30,0:14:34.09,Main Dialogue,S,0,0,0,,!يا لضخمتها Dialogue: 0,0:14:36.05,0:14:37.84,Main Dialogue,Friends,0,0,0,,.أنت، استيقظ Dialogue: 0,0:14:37.84,0:14:39.01,Main Dialogue,Friends,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:14:40.39,0:14:42.35,Signs,Sign 1442,0,0,0,,A القاعة Dialogue: 0,0:14:40.85,0:14:42.35,Main Dialogue,S,0,0,0,,.تادوكورو) هنا أيضًا) Dialogue: 0,0:14:42.35,0:14:44.23,Black Signs,Sign 1444,0,0,0,,{\an8}شخص شخص شخص شخص Dialogue: 0,0:14:42.68,0:14:44.23,Main Dialogue,S,0,0,0,,...إنّها تكتب عبارة "شخص" على يدها ثانية Dialogue: 0,0:14:46.19,0:14:47.19,Main Dialogue,S,0,0,0,,.تاكومي) هنا أيضًا) Dialogue: 0,0:14:47.19,0:14:48.56,Main Dialogue Top,Takumi,0,0,0,,!(يوكيهيرا) Dialogue: 0,0:14:47.90,0:14:50.65,Main Dialogue,S,0,0,0,,.إنّه يقول شيئًا ما، لكن يصعب سماعه من هنا Dialogue: 0,0:14:48.56,0:14:50.65,Main Dialogue Top,Takumi,0,0,0,,!سوف أفوز هذه المرّة بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:50.98,0:14:53.11,Main Dialogue,S,0,0,0,,.حسنًا، هذا هو مكاني Dialogue: 0,0:14:55.90,0:14:58.24,Main Dialogue,S,0,0,0,,.ناكيري)، أظنّ أنّنا سنطبخ إلى جانب بعضنا) Dialogue: 0,0:14:58.49,0:15:00.45,Main Dialogue,E,0,0,0,,.يو-يو-(يوكيهيرا)-كُن Dialogue: 0,0:15:00.45,0:15:02.16,Main Dialogue,S,0,0,0,,.إنّنا نقابل بعضنا كثيرًا في هذا المخيّم Dialogue: 0,0:15:02.58,0:15:05.75,Italics Dialogue,E,0,0,0,,!لماذا يظهر أمامي دائمًا هكذا؟ Dialogue: 0,0:15:05.75,0:15:07.00,Italics Dialogue,E,0,0,0,,.هذا ليس جيّدًا لقلبي Dialogue: 0,0:15:07.58,0:15:10.34,Main Dialogue,S,0,0,0,,.أظنّ أنّ هذه هي أوّل مرّة سأراكِ فيها تطبخين Dialogue: 0,0:15:10.71,0:15:13.84,Italics Dialogue,E,0,0,0,,.حسنًا، إنّها فرصة ذهبيّة لأريه تفوّقي Dialogue: 0,0:15:14.34,0:15:19.09,Main Dialogue,E,0,0,0,,.أجل، خذ راحتك لتتذوّق مدى الاختلاف بين طبخط وطبخي Dialogue: 0,0:15:20.14,0:15:21.93,Main Dialogue,S,0,0,0,,هل تقصدين أنّ علينا مقارنة مذاق طبقينا؟ Dialogue: 0,0:15:21.93,0:15:24.52,Main Dialogue,S,0,0,0,,لا مانع لي، لكن لنقم بذلك بعد الاختبار، موافقة؟ Dialogue: 0,0:15:25.10,0:15:26.31,Main Dialogue,E,0,0,0,,!كـ-كلاّ Dialogue: 0,0:15:26.31,0:15:27.85,Main Dialogue,E,0,0,0,,!ذلك ليس ما قصدتُه Dialogue: 0,0:15:28.19,0:15:29.77,Italics Dialogue,E,0,0,0,,!إنّه لا يفهم استهزائي به Dialogue: 0,0:15:30.15,0:15:32.07,Main Dialogue,S,0,0,0,,.حسنًا، لنبذل جهدنا Dialogue: 0,0:15:33.19,0:15:37.07,Main Dialogue,E,0,0,0,,هل تنوي إعداد "سوفليه" من نوع ما؟ Dialogue: 0,0:15:37.07,0:15:37.49,Main Dialogue,S,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:15:37.95,0:15:39.28,Main Dialogue,S,0,0,0,,.سأحضّر عجّة بيض Dialogue: 0,0:15:40.07,0:15:43.08,Main Dialogue,S,0,0,0,,سأقوم بخفق بياض البيض حتّى يصبح \N،ميرانغ" قبل أن أطبخ الطّبق" Dialogue: 0,0:15:43.70,0:15:46.87,Main Dialogue,S,0,0,0,,.لتكتسب عجّة البيض قوامًا مميّزًا Dialogue: 0,0:15:47.75,0:15:49.67,Main Dialogue,S,0,0,0,,.هذا هو "سوفليه" عجّة البيض Dialogue: 0,0:15:50.42,0:15:54.84,Main Dialogue,S,0,0,0,,القوام غير المتوقّع هو أحد المفاجآت \N.الّتي يمكن لطبقٍ أن يقدّمها كما تعلمين Dialogue: 0,0:15:56.76,0:15:57.67,Main Dialogue,S,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:15:58.30,0:16:00.34,Main Dialogue,E,0,0,0,,.لا شيء، لا تهتمّ Dialogue: 0,0:16:01.76,0:16:03.85,Italics Dialogue,E,0,0,0,,...قال القوام Dialogue: 0,0:16:04.47,0:16:07.06,Main Dialogue,D,0,0,0,,جميعكم جاهز لتقديم طبقه على ما أظنّ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:16:07.73,0:16:10.02,Main Dialogue,D,0,0,0,,.سأشرح الآن شروط نجاحكم في الاختبار Dialogue: 0,0:16:10.48,0:16:12.15,Main Dialogue,D,0,0,0,,.أوّلاً، سأقدّم لكم الحكّام Dialogue: 0,0:16:15.90,0:16:17.32,Main Dialogue,Students,0,0,0,,!أ-أطفال؟ Dialogue: 0,0:16:17.65,0:16:21.45,Main Dialogue,D,0,0,0,,إنّهم أشخاص يزرعون وينتجون مكوّنات طعام \N...(لفنادق منتجع (توتسوكي Dialogue: 0,0:16:21.45,0:16:23.99,Main Dialogue,D,0,0,0,,.وعائلاتهم Dialogue: 0,0:16:23.99,0:16:27.25,Main Dialogue,D,0,0,0,,.إنّهم يقومون بدور الحكم في المخيّم كلّ سنة Dialogue: 0,0:16:27.25,0:16:30.37,Main Dialogue,D,0,0,0,,.لقد أعلمتُهم أنّ الموضوع هو طبق بيض مبتكر Dialogue: 0,0:16:28.83,0:16:31.21,Main Dialogue Top,Guys,0,0,0,,...إ-إنّهم كثيرون Dialogue: 0,0:16:31.50,0:16:34.13,Main Dialogue,D,0,0,0,,.طريقة حكمهم دقيقة للغاية Dialogue: 0,0:16:35.50,0:16:37.55,Main Dialogue,Toku,0,0,0,,!شكرًا لكم Dialogue: 0,0:16:37.55,0:16:41.30,Bio Sign 1,Sign 1638,0,0,0,,توكوزو، موفّر بيض الدّجاج Dialogue: 0,0:16:37.55,0:16:41.30,Italics Dialogue,Toku,0,0,0,,يمكنكم أن تأخذوا في اعتباركم أنّي حتّى \N.لن ألمس أيّ شيء ليس معدًّا بإتقان Dialogue: 0,0:16:41.30,0:16:43.43,Bio Sign 2,Sign 1642,0,0,0,,كوسكي، موفّر البازلاّء Dialogue: 0,0:16:43.43,0:16:45.43,Bio Sign 3,Sign 1644,0,0,0,,كيوساكي، موفّر الجبن الطّبيعيّ Dialogue: 0,0:16:45.81,0:16:48.52,Main Dialogue,S,0,0,0,,!هؤلاء الأشخاص متمكّنون Dialogue: 0,0:16:47.60,0:16:48.52,Know Sign,Sign 1649,0,0,0,,{\fad(50,1)}متمكّنون Dialogue: 0,0:16:48.52,0:16:50.52,Main Dialogue,Students,0,0,0,,!إنّهم مرعبون للغاية Dialogue: 0,0:16:50.52,0:16:51.98,Main Dialogue,Students,0,0,0,,!مخيفون Dialogue: 0,0:16:52.23,0:16:58.61,Main Dialogue,D,0,0,0,,(موظّفو الطّبخ والخدمة في منتجع (توتسوكي\N!سينضمّون أيضًا لفريق الحكّام Dialogue: 0,0:17:00.15,0:17:02.82,Main Dialogue,AS,0,0,0,,!المضيف في قسم الخدمات Dialogue: 0,0:17:01.70,0:17:06.41,Bio Sign 4,Sign 1703,0,0,0,,{\fad(500,1)}ساكوما توكيهيكو\N{\fs25}مضيف، منتجع توتسوكي Dialogue: 0,0:17:02.82,0:17:05.91,Main Dialogue,S,0,0,0,,!حتّى مساعد الطّاهي (دوجيما) موجود أيضًا Dialogue: 0,0:17:03.20,0:17:06.41,Bio Sign 5,Sign 1704,0,0,0,,{\fad(500,1)}سينا هيرومي\N{\fs25}طاهٍ مساعد، منتجع توتسوكي Dialogue: 0,0:17:06.83,0:17:08.62,Main Dialogue,D,0,0,0,,.هنالك معياران للحكم Dialogue: 0,0:17:09.37,0:17:11.79,Main Dialogue,D,0,0,0,,الأوّل هو إذا كان طبقكم يُقدِّم إلهامًا يستحقّ الاعتراف به Dialogue: 0,0:17:11.79,0:17:14.92,Main Dialogue,D,0,0,0,,.عن طريق المنتجين المحترفين والموظّفين Dialogue: 0,0:17:15.29,0:17:19.42,Main Dialogue,D,0,0,0,,والثّاني هو تحضير وتقديم أكثر من 200 حصّة Dialogue: 0,0:17:19.42,0:17:20.97,Main Dialogue,D,0,0,0,,!خلال السّاعتان القدمتان Dialogue: 0,0:17:21.88,0:17:23.93,Main Dialogue,Isami,0,0,0,,قال 200 حصّة؟ Dialogue: 0,0:17:23.93,0:17:28.22,Italics Dialogue,Takumi,0,0,0,,،فهمت. هنالك رجال ونساء\N.كبار وصغار... زبناء من كلّ الأعمار Dialogue: 0,0:17:28.22,0:17:31.43,Italics Dialogue,Takumi,0,0,0,,.إذًا فهم يوفّرون لنا صورة حقيقيّة عن الفطور في فندق Dialogue: 0,0:17:32.31,0:17:35.61,Italics Dialogue,Takumi,0,0,0,,!وهذا التّحدّي لا يشمل إلاّ نصف ما يمكن مواجهته في الواقع Dialogue: 0,0:17:35.98,0:17:39.36,Main Dialogue,D,0,0,0,,!إنّ كلّ من يحقّق هذين المعيارَيْن سينجحون في الاختبار Dialogue: 0,0:17:39.36,0:17:45.28,Main Dialogue,D,0,0,0,,!حسنًا، استمتعوا بفطوركم أيّها الضّيوف الأعزّاء Dialogue: 0,0:17:46.07,0:17:47.20,Main Dialogue,D,0,0,0,,!فليبدأ الحكم على الأطباق Dialogue: 0,0:17:47.66,0:17:48.87,Main Dialogue,Students,0,0,0,,!تفضّلوا Dialogue: 0,0:17:48.87,0:17:49.95,Main Dialogue,Students,0,0,0,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:17:49.95,0:17:51.29,Main Dialogue,Students,0,0,0,,!تفضّلوا Dialogue: 0,0:17:51.29,0:17:52.83,Main Dialogue,Students,0,0,0,,!بالهناء والشّفاء Dialogue: 0,0:17:53.04,0:17:55.04,Main Dialogue,Guest,0,0,0,,...يا لرائحته العطرة Dialogue: 0,0:17:55.50,0:17:56.50,Main Dialogue,Guest,0,0,0,,ما هو هذا؟ Dialogue: 0,0:17:56.50,0:17:57.84,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,."إنّه "فريتّاتا Dialogue: 0,0:17:58.09,0:18:00.51,Main Dialogue,Guests,0,0,0,,.طبق بيض إيطالي Dialogue: 0,0:18:00.51,0:18:02.59,Main Dialogue,Guests,0,0,0,,.إنّه مُعدٌّ بالجبن Dialogue: 0,0:18:02.80,0:18:05.97,Main Dialogue,Guests,0,0,0,,...لكن قد يكون مملاًّ كطبق فطور Dialogue: 0,0:18:05.97,0:18:07.14,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,.على الإطلاق Dialogue: 0,0:18:07.72,0:18:11.93,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,!سوف أقوم بتقديم طبق "الفريتّاتا" خاصّتي كسلطة Dialogue: 0,0:18:11.93,0:18:14.44,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,...سأقطّع "الفريتّاتا" لأجزاء Dialogue: 0,0:18:14.44,0:18:15.94,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,!وسأخلطها مع الخضروات Dialogue: 0,0:18:16.90,0:18:21.57,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,...بمجرّد أن أضيف خلّ البلسميك وجبنة البارميزان Dialogue: 0,0:18:21.86,0:18:22.94,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,!انتهيت Dialogue: 0,0:18:23.53,0:18:25.99,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,."هذه هي "إنسالاتا الفريتّاتا Dialogue: 0,0:18:26.53,0:18:28.16,Main Dialogue,Guests,0,0,0,,إنسالاتا"؟" Dialogue: 0,0:18:28.16,0:18:29.66,Main Dialogue,Guests,0,0,0,,إنّها تعني سلطة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:34.91,0:18:36.29,Main Dialogue,Guests,0,0,0,,!لذيذة Dialogue: 0,0:18:36.29,0:18:40.00,Main Dialogue,Guests,0,0,0,,!قوام البيض الخفيف وقرمشة الخضار غير المطهوّة Dialogue: 0,0:18:40.42,0:18:44.22,Main Dialogue,Guests,0,0,0,,...إنّها تجتمع كلّها في الفم مع خلّ البلسميك الخفيف Dialogue: 0,0:18:44.51,0:18:45.88,Main Dialogue,Guests,0,0,0,,!هذا مذهل Dialogue: 0,0:18:45.88,0:18:48.80,Main Dialogue,Guests,0,0,0,,!لم أتناول سلطة كهذه من قبل Dialogue: 0,0:18:49.85,0:18:50.76,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,!"شكرًا" Dialogue: 0,0:18:51.56,0:18:52.89,Main Dialogue,M,0,0,0,,...مـ-معذرة Dialogue: 0,0:18:53.73,0:18:56.73,Main Dialogue,M,0,0,0,,.تـ-تفضّلوا إن أردتم Dialogue: 0,0:18:57.19,0:18:59.86,Main Dialogue,M,0,0,0,,!إنّه فطور أودِن بلقمة واحدة Dialogue: 0,0:19:00.44,0:19:02.82,Main Dialogue,Toku,0,0,0,,ماذا؟ أودِن؟ Dialogue: 0,0:19:04.11,0:19:08.53,Main Dialogue,Kou,0,0,0,,!دون أن نذكر أنّ هذا هو بيض سمّان على عود Dialogue: 0,0:19:09.78,0:19:11.08,Main Dialogue,Toku,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:19:11.08,0:19:13.54,Main Dialogue,Toku,0,0,0,,...بيض الدّجاج ليس هو البيض الوحيد المتوفّر Dialogue: 0,0:19:13.54,0:19:14.83,Main Dialogue,Toku,0,0,0,,.هذا ما فكّرتْ به Dialogue: 0,0:19:17.04,0:19:24.30,Gush Sign,Sign 1918,0,0,0,,جوااااا Dialogue: 0,0:19:18.54,0:19:20.29,Main Dialogue,Toku,0,0,0,,!يا له من مذاق مريح Dialogue: 0,0:19:20.29,0:19:24.30,Main Dialogue,Toku,0,0,0,,.يمتلئ فمي بالحساء الخفيف مع كلّ قضمة Dialogue: 0,0:19:27.01,0:19:30.51,Main Dialogue,Kou,0,0,0,,تمّ تقطيع الخضروات بحجم يتناسب \N.مع جحم بيض السّمّان Dialogue: 0,0:19:30.51,0:19:33.47,Main Dialogue,Kou,0,0,0,,مكوّنات الطّبق مليئة بالألوان بحيث \N!لا يمكن مقاومة عدم أخذها Dialogue: 0,0:19:36.31,0:19:39.77,Main Dialogue,Kyu,0,0,0,,هلا تزوّجتِ بحفيدي؟ Dialogue: 0,0:19:40.94,0:19:42.27,Main Dialogue,M,0,0,0,,...أنا... لقد Dialogue: 0,0:19:44.03,0:19:46.74,Signs,Sign 1946,0,0,0,,E القاعة Dialogue: 0,0:19:47.20,0:19:48.74,Main Dialogue,Sena,0,0,0,,.هذا رائع Dialogue: 0,0:19:48.74,0:19:51.07,Main Dialogue,Sena,0,0,0,,."طبق "لوكو موكو" على طريقة (الدّون) في "بوفيه Dialogue: 0,0:19:56.62,0:19:59.75,Main Dialogue,Sena,0,0,0,,،"يتمّ استعمال صلصة مرق اللّحم عادة في "اللّوكو موكو Dialogue: 0,0:19:59.75,0:20:02.50,Main Dialogue,Sena,0,0,0,,!لكنّها استعملت صلصة الخلّ Dialogue: 0,0:20:03.34,0:20:05.96,Main Dialogue,Sena,0,0,0,,الحموضة الخفيفة لخلّ النّبيذ الأبيض Dialogue: 0,0:20:05.96,0:20:09.88,Main Dialogue,Sena,0,0,0,,زادت من قوام صفار البيض القشديّ\N!ومن عصارة اللّحم Dialogue: 0,0:20:09.88,0:20:12.72,Main Dialogue,Sena,0,0,0,,.هذا طبق مقوٍّ للغاية Dialogue: 0,0:20:12.72,0:20:15.22,Main Dialogue,Sena,0,0,0,,!أحسنتِ Dialogue: 0,0:20:15.52,0:20:16.43,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:20:16.93,0:20:19.39,Italics Dialogue,Ikumi,0,0,0,,."(أستطيع استخدام الوصفة الّتي جرّبتُها في "أبحاث (الدّون Dialogue: 0,0:20:19.39,0:20:21.98,Italics Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!سيكون تقديمي لـ200 حصّة سهلاً للغاية Dialogue: 0,0:20:21.98,0:20:24.52,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,هل تقابلنا؟ Dialogue: 0,0:20:24.52,0:20:24.82,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!ما...؟ Dialogue: 0,0:20:25.40,0:20:26.36,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!يا هذه؟ Dialogue: 0,0:20:27.49,0:20:30.07,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,.(أنت أحد أتباع (إرينا Dialogue: 0,0:20:30.78,0:20:35.03,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,.لكنّي ما عدتُ أراكِ كثيرًا مؤخّرًا Dialogue: 0,0:20:35.29,0:20:36.74,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:20:37.25,0:20:39.16,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,هل قرّرتْ (إرينا) أنّك لستِ جديرة بها؟ Dialogue: 0,0:20:39.16,0:20:39.96,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!اخرسي Dialogue: 0,0:20:39.96,0:20:41.21,Main Dialogue,Ikumi,0,0,0,,!سوف أوسعكِ ضربًا Dialogue: 0,0:20:41.21,0:20:43.33,Fume Sign,Sign 2043,0,0,0,,غيض غيض غيض Dialogue: 0,0:20:41.50,0:20:43.33,Main Dialogue,Alice,0,0,0,,.أنا أستأذنكِ Dialogue: 0,0:20:45.42,0:20:47.01,Italics Dialogue,Ikumi,0,0,0,,ما بال طبقها؟ Dialogue: 0,0:20:47.71,0:20:51.34,Italics Dialogue,Ikumi,0,0,0,,...بيض مغليّ... بيض غير مقشّر Dialogue: 0,0:20:51.34,0:20:53.09,Italics Dialogue,Ikumi,0,0,0,,وبيضة نيئة في طبق؟ Dialogue: 0,0:20:53.09,0:20:55.56,Italics Dialogue,Ikumi,0,0,0,,أهذا طبق؟ Dialogue: 0,0:20:55.56,0:20:58.02,Italics Dialogue,Ikumi,0,0,0,,.لا يوجد ضيوف حول طاولتها Dialogue: 0,0:20:58.02,0:20:59.77,Italics Dialogue,Ikumi,0,0,0,,ما الّذي تفكّر به؟ Dialogue: 0,0:20:59.77,0:21:01.44,Signs,Sign 2101,0,0,0,,{\an9}A القاعة Dialogue: 0,0:21:00.39,0:21:01.44,Main Dialogue,E,0,0,0,,.تفضّلوا Dialogue: 0,0:21:05.94,0:21:07.86,Main Dialogue,E,0,0,0,,."(إنّه "بيض (بينيديكت Dialogue: 0,0:21:09.24,0:21:10.82,Main Dialogue,Guests,0,0,0,,!يا لجماله Dialogue: 0,0:21:10.82,0:21:13.36,Main Dialogue,Guests,0,0,0,,!إنّها كجواهر برّاقة Dialogue: 0,0:21:16.08,0:21:17.49,Main Dialogue,Sakuma,0,0,0,,..."(بيض (بينيديكت" Dialogue: 0,0:21:18.04,0:21:21.66,Main Dialogue,Sakuma,0,0,0,,طبق يتكوّن من كعك إنجليزيّ فوقه بيضة مسلوقة\N،ولحم مقدّد وإضافات أخرى Dialogue: 0,0:21:21.66,0:21:24.75,Main Dialogue,Sakuma,0,0,0,,.وعليها صلصة هولنديّة خفيفة الحموضة Dialogue: 0,0:21:25.21,0:21:28.17,Main Dialogue,Sakuma,0,0,0,,،إنّه طبق من أساسيات قوائم الفطور الأمريكيّة Dialogue: 0,0:21:28.96,0:21:31.67,Main Dialogue,Sakuma,0,0,0,,.لكنّه ليس شيئًا يمكن اعتباره جديدًا Dialogue: 0,0:21:31.67,0:21:34.09,Main Dialogue,Sakuma,0,0,0,,ما هو الجزء المبتكر فيه؟ Dialogue: 0,0:21:36.60,0:21:40.18,Italics Dialogue,Sakuma,0,0,0,,تذوب البيضة المسلوقة على اللّسان \N...وهذا هو ما يسمّى الكمال بعينه Dialogue: 0,0:21:40.68,0:21:43.27,Italics Dialogue,Sakuma,0,0,0,,...تملك الصلصة الهولنديّة حموضة رقيقة Dialogue: 0,0:21:43.27,0:21:44.94,Italics Dialogue,Sakuma,0,0,0,,،واللّحم المقدّد مقرمش Dialogue: 0,0:21:44.94,0:21:46.56,Italics Dialogue,Sakuma,0,0,0,,...والكعكة لديها حلاوة راقية Dialogue: 0,0:21:47.44,0:21:50.99,Italics Dialogue,Sakuma,0,0,0,,.التّناغم المثاليّ لكلّ هذه النّكهات يلفّ اللّسان Dialogue: 0,0:21:52.20,0:21:54.36,Italics Dialogue,Sakuma,0,0,0,,...كلاّ، هذا ليس كلّ شيء Dialogue: 0,0:21:55.62,0:21:57.99,Italics Dialogue,Sakuma,0,0,0,,!ما هذا المسحوق الذّهبيّ البرّاق Dialogue: 0,0:21:59.87,0:22:01.33,Italics Dialogue,Sakuma,0,0,0,,!أهي بطارخُ البوري المجفّفة؟ {بطارخ: بيض السّمك} Dialogue: 0,0:22:01.87,0:22:05.29,Italics Dialogue,Sakuma,0,0,0,,لقد رشّت مسحوق بطارخ البوري المجفّفة على الكعكة؟ Dialogue: 0,0:22:05.29,0:22:08.42,Italics Dialogue,Sakuma,0,0,0,,!فهمت... بطارخ السّمك هي بيض أيضًا Dialogue: 0,0:22:08.42,0:22:10.92,Italics Dialogue,Sakuma,0,0,0,,ملوحة البطارخ الراقية Dialogue: 0,0:22:10.92,0:22:12.63,Italics Dialogue,Sakuma,0,0,0,,تجتمع مع صفار بيض الدّجاج Dialogue: 0,0:22:12.63,0:22:14.84,Italics Dialogue,Sakuma,0,0,0,,!...منتجة نكهة عميقة Dialogue: 0,0:22:16.85,0:22:21.81,Italics Dialogue,Sakuma,0,0,0,,"(هنالك مطعم في نيويورك يقدّم "بيض (بينيديكت Dialogue: 0,0:22:21.81,0:22:24.31,Italics Dialogue,Sakuma,0,0,0,,."وقد تمّ وصفه بـ"ملكة الفطور Dialogue: 0,0:22:25.10,0:22:28.57,Italics Dialogue,Sakuma,0,0,0,,.هذا الطّبق يستحقّ أنّ يتمّ اعتباره من نفس ذلك المستوى Dialogue: 0,0:22:35.57,0:22:38.16,Italics Dialogue,Sakuma,0,0,0,,!المذاق وحده كافٍ ليجعلك تخرّ راكعًا Dialogue: 0,0:22:39.91,0:22:41.54,Main Dialogue,E,0,0,0,,.هذا طبيعيّ Dialogue: 0,0:22:45.75,0:22:46.96,Main Dialogue,Guests,0,0,0,,...مذهل Dialogue: 0,0:22:46.33,0:22:48.08,Main Dialogue Top,Guests,0,0,0,,...أنا أذوب Dialogue: 0,0:22:46.96,0:22:48.59,Main Dialogue,Guests,0,0,0,,...إرينا)-ساما) Dialogue: 0,0:22:48.59,0:22:51.17,Main Dialogue,Guests,0,0,0,,!بيض (بينيديكت)"-ساما" Dialogue: 0,0:24:11.33,0:24:15.30,Bio Sign 6,Sign 2413,0,0,0,,ناكيري إرينا \N{\fs28} قدّمت 200 حصّة Dialogue: 0,0:24:12.50,0:24:13.75,Main Dialogue,D,0,0,0,,!(ناكيري إرينا) Dialogue: 0,0:24:13.75,0:24:15.30,Main Dialogue,D,0,0,0,,!أنهت تقديم الحصص المائتين Dialogue: 0,0:24:15.67,0:24:16.80,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,!إنّها سريعة Dialogue: 0,0:24:16.80,0:24:18.17,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,!لكنّي خلفها تمامًا Dialogue: 0,0:24:19.09,0:24:20.18,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,!ماذا عن (يوكيهيرا)؟ Dialogue: 0,0:24:20.84,0:24:22.10,Italics Dialogue,M,0,0,0,,!أنا في منتصف الطّريق Dialogue: 0,0:24:22.60,0:24:24.43,Italics Dialogue,M,0,0,0,,!ماذا عن (سوما)-كُن؟ Dialogue: 0,0:24:24.97,0:24:25.89,Italics Dialogue,Takumi,0,0,0,,!ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:24:26.22,0:24:27.06,Italics Dialogue,Takumi,0,0,0,,يوكيهيرا)...؟) Dialogue: 0,0:24:28.56,0:24:29.85,Italics Dialogue,M,0,0,0,,!مستحيل Dialogue: 0,0:24:30.23,0:24:31.81,Italics Dialogue,M,0,0,0,,!لا زال لم يقدّم حتّى 10 حصص Dialogue: 0,0:24:34.77,0:24:36.28,End Sign,Sign 2437,0,0,0,,يُتّبع Dialogue: 0,0:24:36.74,0:24:38.54,Preview Sign,Sign 2439,0,0,0,,{\fad(200,1)}في الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:39.04,0:24:41.17,Main Dialogue,Narr,0,0,0,,،"في الحلقة القادمة من "سوما والشوكوغيكي Dialogue: 0,0:24:41.50,0:24:42.71,Main Dialogue,E,0,0,0,,.الطّبق الرابع عشر Dialogue: 0,0:24:42.71,0:24:44.54,Main Dialogue,?,0,0,0,,!هذا جحيم Dialogue: 0,0:24:44.54,0:24:47.55,Next Episode,Sign 2447,0,0,0,,القائمة\N{\fs28}تحوّل Dialogue: 0,0:24:45.46,0:24:46.88,Main Dialogue,Narr,0,0,0,,."تحوّل" Dialogue: 0,0:24:47.80,0:24:49.26,Main Dialogue,Ryoko,0,0,0,,!سوف يُخمّر Dialogue: 0,0:24:51.30,0:24:54.47,Main Dialogue,I,0,0,0,,!لن أسمح لأحد أن يأخذ مركزي الأوّل في النجم القطبيّ