﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:14,510
{\pos(616,89.667)}‫{}||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||{}

2
00:00:03,830 --> 00:00:05,210
مرحباً -
أهلاً -

3
00:00:05,330 --> 00:00:07,080
من يريد تناول شرائح الخبر المحمص؟ -
أنا أريد البعض -

4
00:00:07,210 --> 00:00:10,710
أنا أيضاً، البيض والحليب
في البراد، أشكرك

5
00:00:11,800 --> 00:00:14,800
ما الأمر حبيبتي؟ -
لا أعلم، أشعر بغرابة في يدي -

6
00:00:14,930 --> 00:00:18,220
أظن أن السبب هو أنني مخطوبة

7
00:00:18,720 --> 00:00:22,350
متى يصبح الأمر مزعجاً؟ -
يصبح؟ -

8
00:00:22,720 --> 00:00:25,770
فلنبدأ بالتحضير للزفاف -
حسناً -

9
00:00:25,980 --> 00:00:27,770
منذ الآن؟ -
أجل، لدينا الكثير لنفعله -

10
00:00:27,900 --> 00:00:30,730
علينا التفكير في الورود
والطعام والموسيقى

11
00:00:30,860 --> 00:00:34,990
لديّ بعض الأفكار عن الموسيقى -
تشاندلر)، لا تفسد الأمر) -

12
00:00:35,610 --> 00:00:40,740
خذ بنصيحتي، ما على العريس فعله هو
أن يكون في الزفاف ويقول الاسم الصحيح

13
00:00:43,040 --> 00:00:46,160
حسناً -
ما هذا بحق السماء؟ -

14
00:00:46,330 --> 00:00:50,630
!يا للهول، كتاب الزواج؟
لم أره منذ الصف الرابع

15
00:00:50,750 --> 00:00:55,670
في هذا الكتاب العزيز كل شيء
فلنأخذ مثلاً الأماكن

16
00:00:55,800 --> 00:01:02,470
إنها مقسمة بحسب الأبجدية
ثم جغرافياً ثم بالمتر المكعب

17
00:01:02,600 --> 00:01:05,350
حقاً؟ هذا غاية في الذكاء

18
00:01:05,480 --> 00:01:08,850
الغ الخطوبة، الغها الآن

19
00:01:49,350 --> 00:01:55,070
هذا يؤكد حتماً أن فكرة فيلم "جوراسيك
بارك" كانت فكرتي في الأساس

20
00:01:55,230 --> 00:01:57,240
...لننظر الآن -
(مرحباً (روس -

21
00:01:57,530 --> 00:02:00,780
فيبي) ماذا تفعلين هنا؟) -
أحتاج إلى التحدث إليك -

22
00:02:00,950 --> 00:02:03,410
الأمر عاجل وهو يتعلق
(بـ(مونيكا) و(تشاندلر

23
00:02:03,530 --> 00:02:05,790
يا للهول، طبعاً

24
00:02:05,910 --> 00:02:13,250
أعذروني للحظة، أتعرفون
...مسقط رأس كل منكم؟ لمَ لا

25
00:02:13,880 --> 00:02:16,550
ماذا يحصل؟ -
ليس الكثير -

26
00:02:16,710 --> 00:02:22,340
لكنني كنت أفكر في أنه بما أنهما خطبا
فمن الجميل أن يحظيا ببعض الخصوصية

27
00:02:22,470 --> 00:02:27,640
أيمكنني الانتقال للعيش
معك لبضعة أيام؟

28
00:02:29,230 --> 00:02:30,810
حسناً، نعم بالطبع

29
00:02:30,940 --> 00:02:36,150
لكن ما خطب (مونيكا) و(تشاندلر)؟ -
لا شيء، لماذا؟ -

30
00:02:37,610 --> 00:02:39,820
فيبي) قلت إن الأمر عاجل) -
صحيح -

31
00:02:39,950 --> 00:02:44,160
أنا ذاهبة لحضور فيلم
سيبدأ بعد خمس دقائق

32
00:02:45,660 --> 00:02:50,540
أتعين أن لديّ صفاً مليئاً بالتلاميذ؟

33
00:02:51,870 --> 00:02:56,800
آسفة، أنا غاية في الفظاظة
أيرغب أحدكم في الذهاب إلى السينما؟

34
00:03:00,050 --> 00:03:02,050
حسناً، لم أنه مسألة التمويل مع أهلي بعد

35
00:03:02,180 --> 00:03:03,930
قولي لي رأيك بالموسيقى؟ -
حسناً -

36
00:03:04,050 --> 00:03:06,890
اخترت رباعية للعود عند دخولي الصالة

37
00:03:07,010 --> 00:03:08,850
ثلاثية جاز لحفل الكوكتيل

38
00:03:08,970 --> 00:03:10,730
سنضع موسيقى فرقة
باي سيتي رولرز) للرقص)

39
00:03:11,100 --> 00:03:14,440
انتظري، كانت هذه لزفافي
في الصف السادس

40
00:03:14,560 --> 00:03:19,190
لكنك ما كنت لتحصلي عليهم بأي حال
فـ(إيان) لم يعد يعزف و(ديريك)؟

41
00:03:21,070 --> 00:03:28,330
ديريك) اسم لا يجدر بي معرفته) -
مون)؟ ألديك وسادة أخرى أكثر طراوة؟) -

42
00:03:28,450 --> 00:03:32,710
لمَ تنام هنا بدلاً من النوم في شقتك؟ -
البطة هي السبب -

43
00:03:32,830 --> 00:03:36,880
ماذا؟ البطة؟ ماذا فعلت تلك البطة الآن؟

44
00:03:37,710 --> 00:03:45,640
لم تمرض في مكان مجهول
لقد تقيأت وعثرت على قيء ونظفته

45
00:03:46,510 --> 00:03:52,270
هل يمكنني النظر إلى هذا الكتاب أم هو
مخصص للأشخاص المعنيين بالزفاف؟

46
00:03:52,480 --> 00:03:53,940
بالطبع يمكنك الاطلاع عليه

47
00:03:54,060 --> 00:03:55,650
أريد رأيك أيضاً -
حسناً -

48
00:03:55,770 --> 00:03:57,150
تفضل

49
00:03:57,270 --> 00:03:59,820
ما رأيك بباقات وسط الطاولات؟ أجل -
باقات وسط الطاولات -

50
00:03:59,940 --> 00:04:04,700
الورود أو السوسن؟ -
الورود بالطبع -

51
00:04:07,120 --> 00:04:10,330
أظن أنها تلائم الأعراس أكثر

52
00:04:12,250 --> 00:04:17,540
لكن السوسن هو الخيار الأنسب -
يا للهول، وكأننا نتشارك دماغاً واحداً -

53
00:04:18,670 --> 00:04:25,630
يا أصدقاء، عليكم أن تدعوني أنام
وإلا سأصاب بالتوتر

54
00:04:25,760 --> 00:04:29,100
جوي)، ثمة كنبة رائعة)
في الشقة المقابلة

55
00:04:29,220 --> 00:04:35,390
إنها رائعة فعلاً ولم تتقيأ عليها البطة

56
00:04:36,390 --> 00:04:40,230
ماذا؟ -
حسناً، سأرحل -

57
00:04:40,360 --> 00:04:43,150
جوي)، ماذا فعلت البطة؟) -
لا أعلم -

58
00:04:43,280 --> 00:04:46,200
لكنها لم تأكل كريم الوجه خاصتك

59
00:04:57,370 --> 00:05:01,090
يا صديقتي الصغيرة، كيف تشعرين؟

60
00:05:03,800 --> 00:05:06,420
تباً، ما في ذلك المستحضر؟

61
00:05:20,020 --> 00:05:22,610
هذا طري جداً

62
00:05:24,780 --> 00:05:26,950
أحب غطاء المخدات

63
00:05:41,790 --> 00:05:48,930
نظرت (زيلدا) إلى منظّف المداخن"
والدها رجل الدين"، رجل الدين؟

64
00:05:49,630 --> 00:05:51,720
"لن يعود قبل ساعات"

65
00:05:51,890 --> 00:05:58,190
كانت تشعر بالحماسة"
"...فتشجعت ومدت يدها وأمسكت"

66
00:05:58,390 --> 00:06:05,730
يا للهول، إنها رواية عن العلاقات

67
00:06:20,250 --> 00:06:24,960
فيبي)؟) -
روس)، مرحباً) -

68
00:06:26,250 --> 00:06:30,880
فيبي)، ماذا تفعلين؟) -
أعتذر لكنني مع زبون حالياً -

69
00:06:31,510 --> 00:06:34,600
فيبي)؟) -
فلنتحدث في الخارج -

70
00:06:35,850 --> 00:06:38,730
فيبي)، لا يمكنك تدليك الناس في شقتي)

71
00:06:38,850 --> 00:06:41,140
ما المشكلة في ذلك؟ كنت أفعل
(ذلك في شقة (مونيكا) و(تشاندلر

72
00:06:41,270 --> 00:06:43,690
هل كانا يعلمان بالأمر؟

73
00:06:47,070 --> 00:06:51,860
روس)، ما المشكلة فعلاً؟) -
هذا منزلي -

74
00:06:51,990 --> 00:06:54,200
أريد أن أكون حراً في الدخول
والخروج منه ساعة أريد

75
00:06:54,320 --> 00:06:59,500
حسناً، سأجد مكاناً آخر لاستقبال زبائني
لكنني لا أفهم المشكلة

76
00:06:59,620 --> 00:07:04,840
المشكلة هي أنني لا أريد في شقتي غرباء
يغطيهم الزيت حين أعود حاملاً صديقة

77
00:07:04,960 --> 00:07:07,880
بل زجاجة شراب، زجاجة مثلجة

78
00:07:10,260 --> 00:07:17,510
مرحباً (جوي)، ماذا تفعل؟ -
أكنس، لماذا؟ هل يحمسك ذلك؟ -

79
00:07:18,680 --> 00:07:20,480
لا

80
00:07:22,060 --> 00:07:26,520
ماذا لو كنت أنظف مدخنة؟

81
00:07:27,360 --> 00:07:30,780
جوي)، هل أكلت مستحضر الوجه؟)

82
00:07:32,860 --> 00:07:37,830
أين تذهبين؟ لن يعود
رجل الدين قبل ساعات

83
00:07:41,410 --> 00:07:46,290
جوي)، أين تعلمت هذه الكلمة؟)

84
00:07:48,170 --> 00:07:52,550
من أين برأيك... (زيلدا)؟

85
00:07:54,590 --> 00:07:58,430
هل عثرت على كتابي؟ -
أجل -

86
00:07:58,640 --> 00:08:04,020
جوي)، ماذا كنت تفعل في غرفتي؟) -
أعتذر، دخلت لأنام -

87
00:08:04,140 --> 00:08:07,610
أعلم أنني مخطئ لكنك
تملكين روايات عن العلاقات

88
00:08:07,940 --> 00:08:11,360
أتعلم؟ لا يهمني
أنا لا أخجل من كتابي

89
00:08:11,480 --> 00:08:16,490
لا خطأ أن تستمتع امرأة
بقليل من الإباحية

90
00:08:16,620 --> 00:08:24,580
إنه تعبير صحي عن حياة المرأة
وهذا ما لن تفهمه أبداً

91
00:08:27,130 --> 00:08:30,420
أنت تملكين رواية عن العلاقات

92
00:08:50,440 --> 00:08:54,490
مرحباً -
مرحباً، هل (فيبي) موجودة؟ -

93
00:08:54,990 --> 00:08:58,740
لا، لا، لقد خرجت -
هذا رائع -

94
00:08:59,280 --> 00:09:02,740
هل يمكنني مساعدتك؟ -
لا أعلم -

95
00:09:02,870 --> 00:09:07,170
هل أنت مدلّك؟ -
أجل -

96
00:09:08,080 --> 00:09:11,710
رائع، أبي؟

97
00:09:15,760 --> 00:09:19,850
شكراً جزيلاً لك، سأعود لأخذه بعد ساعة

98
00:09:26,310 --> 00:09:30,020
تشاندلر)، لا بد من أن والديك)
فرحا كثيراً حين أخبرتهما أنك خطبت

99
00:09:30,150 --> 00:09:33,280
صحيح، يجدر بي الاتصال بهما

100
00:09:33,530 --> 00:09:37,240
أذكر أول فترة خطوبتنا -
لا أظن أنني سمعت هذه الرواية -

101
00:09:37,360 --> 00:09:41,580
...أبي، ليس عليك -
حملت (جودي) مني -

102
00:09:42,530 --> 00:09:45,450
ما زلت لا أعلم كيف حصل ذلك -
ألا تعلم كيف حصل ذلك؟ -

103
00:09:45,580 --> 00:09:49,500
ظن والدك أن وسيلة الحماية شيئاً اخر

104
00:09:51,750 --> 00:09:54,300
يا لها من رواية لطيفة

105
00:09:54,420 --> 00:09:57,300
على الأقل لم تسمعها للمرة الأولى
في حفلة عيد البربارة في الصف الخامس

106
00:09:57,420 --> 00:10:00,550
لقد أرادوا سماع رواية مخيفة

107
00:10:01,180 --> 00:10:03,140
على أي حال، نحن متحمسان
جداً بشأن خطط الزواج

108
00:10:03,260 --> 00:10:08,940
فقريباً ستسحبون مبلغاً كبيراً
"من "صندوق (مونيكا) للزواج

109
00:10:12,650 --> 00:10:15,360
ماذا هناك؟ -
أخبرها (جاك)، لا يمكنني إخبارها -

110
00:10:15,480 --> 00:10:18,030
ماذا حصل؟ ما زلتما تحتفظان
بذاك الصندوق، أليس كذلك؟

111
00:10:18,150 --> 00:10:22,240
"بلى، لكننا ندعوه الآن "المنزل البحري

112
00:10:25,740 --> 00:10:28,620
لا أصدق أنكما أنفقتما مال زواجي
على المنزل البحري

113
00:10:28,750 --> 00:10:33,670
نعتذر حبيبتي لكننا افترضنا أنه لو تزوجت
بعد سن الـ30 ستدفعين ثمنه بنفسك

114
00:10:33,790 --> 00:10:36,300
اشتريتما المنزل البحري
حين كنت في الـ23

115
00:10:36,420 --> 00:10:38,550
ما يعني أنك استمتعت
بسبع سنوات على شاطئ البحر

116
00:10:38,670 --> 00:10:41,590
ولا يمكنك وضع ثمن لذلك عزيزتي

117
00:10:43,390 --> 00:10:45,430
لكننا نشعر بالذنب لهذا

118
00:10:45,560 --> 00:10:47,680
بدأنا بالادخار مجدداً
(حين واعدت (ريتشارد

119
00:10:47,810 --> 00:10:51,520
لكن العلاقة فشلت فأعدنا تصميم المطبخ

120
00:10:52,900 --> 00:10:58,030
ماذا عن مواعدتي (تشاندلر)؟ -
إنه (تشاندلر)، لم نعتقد أنه سيتقدم لك -

121
00:10:58,780 --> 00:11:02,910
من الواضح أنني لم أتناول ما يكفي
من الشراب مع بداية العشاء

122
00:11:03,030 --> 00:11:05,280
لا أصدق أنه ما من مال لزفافي

123
00:11:05,410 --> 00:11:10,710
لكنا احتفظنا بالقليل لو أن والدك لم يخل
أن بيع الثلج على الانترنت فكرة جيدة

124
00:11:10,830 --> 00:11:14,500
بدت لي فكرة بسيطة -
بل سخيفة (جاك)، كانت فكرة سخيفة -

125
00:11:14,630 --> 00:11:17,960
حسناً، هذا يكفي
لا أريد التحدث بهذا الأمر بعد الآن

126
00:11:18,090 --> 00:11:20,590
(بالتوفيق (تشاندلر

127
00:11:44,200 --> 00:11:51,000
حسناً، سألمسك الآن

128
00:12:00,590 --> 00:12:02,920
هذا طري

129
00:12:28,660 --> 00:12:31,660
لا أصدق، هل تعتقد أن بإمكان
والديك دفع تكاليف الزفاف؟

130
00:12:31,790 --> 00:12:37,460
لا أعلم، أنفقت أمي معظم
أموالها على زفافها الرابع

131
00:12:37,580 --> 00:12:40,300
وهي تدخر الباقي للطلاق

132
00:12:40,420 --> 00:12:47,180
أما أبي فيدخر أمواله لرحلاته
(السنوية إلى (دوليوود

133
00:12:48,680 --> 00:12:52,640
ماذا حصل خلال العشاء؟ -
أنفق والداي أموال زفافي -

134
00:12:53,310 --> 00:12:56,850
يا للهول، ماذا طلبتما على العشاء؟

135
00:12:57,520 --> 00:13:02,400
انتظري، ألا مال لديك؟ هذا مروع

136
00:13:02,530 --> 00:13:07,360
ستضطران لإقامة زفافكما
في مركز اجتماعي

137
00:13:07,490 --> 00:13:11,160
عزيزتي، ستكون الأمور على ما يرام -
لا، لن تكون على ما يرام، هذا فظيع -

138
00:13:11,280 --> 00:13:13,660
لن أحصل على فرقة
راقصة ولا على زهور السوسن

139
00:13:13,790 --> 00:13:20,380
أتعلمين شيئاً؟ سنكون بخير، لست
بحاجة إلى إقامة حفلة إيطالية ريفية

140
00:13:20,500 --> 00:13:27,970
ولا تحتاجين إلى رداء ملكي
من الساتان صمم لك خصيصاً

141
00:13:28,090 --> 00:13:31,600
يمكنك ارتداء فستان جاهز

142
00:13:35,230 --> 00:13:41,610
سنكون بخير حقاً
المهم أننا نحب بعضنا وسنتزوج

143
00:13:41,730 --> 00:13:46,400
أتفهم ما يعني "رداء جاهزاً"؟

144
00:13:47,280 --> 00:13:50,700
لمَ لا تدفعين تكاليف الزفاف بنفسك؟ -
كيف ذلك؟ أنا لا أملك المال -

145
00:13:50,820 --> 00:13:52,200
أنا لديّ القليل

146
00:13:52,370 --> 00:13:54,830
كم؟ -
...ما يقارب -

147
00:14:06,260 --> 00:14:07,970
يا للروعة، هل تمزح؟

148
00:14:08,090 --> 00:14:11,090
ماذا؟ كم يملك من المال؟ -
ما يكفي لتنفيذ الخطة الأولى -

149
00:14:11,220 --> 00:14:14,930
حقاً؟ -
كم أنت رائع يا منقذي الصغير -

150
00:14:15,180 --> 00:14:19,100
المبلغ الذي تملكه
هو ميزانية زفاف أحلامي

151
00:14:19,270 --> 00:14:22,150
لقد خلقتما لبعضكما

152
00:14:22,610 --> 00:14:25,860
هل تقترحين إنفاق المبلغ
بكامله على حفلة الزفاف؟

153
00:14:25,980 --> 00:14:28,530
بالتأكيد -
طبعاً -

154
00:14:30,950 --> 00:14:33,330
مون)، أنا أدخر هذا المبلغ)
منذ ستة أعوام

155
00:14:33,450 --> 00:14:37,700
كنت أتمنى حفظه لحدث مميز
لا إنفاقه على حفلة

156
00:14:37,830 --> 00:14:42,380
(لقد أخطأت سيد (تشاندلر

157
00:14:45,210 --> 00:14:48,720
هذا أكثر يوم مميز في حياتنا -
أعلم هذا حبيبتي -

158
00:14:48,840 --> 00:14:51,970
لكنني لن أنفق المبلغ كلّه
على حفلة واحدة

159
00:14:52,090 --> 00:14:59,890
حبيبي، أنا أحبك لكن إن وصفت
مجدداً زفافنا بالحفلة، لن تكون مدعواً

160
00:15:02,270 --> 00:15:06,650
يمكننا دوماً كسب الأموال
لكننا سنتزوج مرة واحدة

161
00:15:06,780 --> 00:15:12,030
أفهم ما تعنينه، لكن عليّ
أن أكون صارماً، الجواب هو لا

162
00:15:12,410 --> 00:15:17,990
!سيكون عليك أن تكون صارماً -
أجل، أنا كذلك -

163
00:15:18,830 --> 00:15:25,540
(مال وصرامة، أخيراً ظهر (تشاندلر
يمكنني الاتفاق معه

164
00:15:33,680 --> 00:15:36,350
(مرحباً (رايتش -
(أهلاً (جوي -

165
00:15:38,140 --> 00:15:43,020
رايتش)، أتشمين رائحة دخان؟) -
فهمتك، دخان، مدخنة، منظف -

166
00:15:43,190 --> 00:15:45,310
هذا مضحك جداً

167
00:15:45,940 --> 00:15:51,700
لا، لا، أنا جاد، ألا تشمين
رائحة وكأن شيء يحترق

168
00:15:51,820 --> 00:15:58,200
لا، أنا لا أشم شيئاً -
أتعلمين؟ لربما تشعرين بالحرارة -

169
00:16:02,160 --> 00:16:05,500
مرحباً، عمَ تتحدثان؟ -
لا شيء -

170
00:16:08,710 --> 00:16:10,300
تباً، هذه القهوة باردة

171
00:16:10,460 --> 00:16:14,300
رايتش)، أتمانعين تسخينها)
على حرارة جسدك؟

172
00:16:16,970 --> 00:16:20,720
(لا أصدق أنك أخبرته (جوي

173
00:16:20,930 --> 00:16:24,140
أظن أنك اشتريت الكتاب
بعد انفصالنا، صحيح؟

174
00:16:24,270 --> 00:16:29,270
أجل، لأنني أتلفت نسختي الأولى
حين كنت على علاقة بك

175
00:16:29,650 --> 00:16:35,700
حقاً؟ حين كنا نتواعد
كنت أقرأ آلاف المجلات الإباحية

176
00:16:36,200 --> 00:16:38,330
كيف الحال؟

177
00:16:38,870 --> 00:16:43,080
روس)، كيف تفعل ذلك بعجوز؟)

178
00:16:45,460 --> 00:16:49,880
أنا أعتذر يا سيدتيّ، عذراً؟

179
00:16:50,000 --> 00:16:53,800
...اتصلت بي ابنة زبوني (آرثر) قائلة

180
00:16:53,920 --> 00:16:57,590
إن شاباً يعمل لديّ أخضعه
لتدليك غريب اليوم

181
00:16:57,720 --> 00:17:01,220
لقد أخضعته لتدليك غاية في العملية

182
00:17:01,350 --> 00:17:04,680
قال إن لكزته بعيدان خشبية

183
00:17:04,810 --> 00:17:10,690
لم يكن تدليكاً تقليدياً لكنني عالجته
بالإبر بعيدان خشبية للطعام

184
00:17:10,820 --> 00:17:15,570
كما أخضعته لجلسة تقشير
للبشرة بواسطة ممسحة

185
00:17:17,110 --> 00:17:21,120
لن يعود مجدداً، لقد كبدتني
خسارة 80 دولاراً في الأسبوع

186
00:17:21,240 --> 00:17:24,830
أتعلمين شيئاً؟ إنها غلطتك
فأنت لم تغيّري موعد جلسته

187
00:17:24,960 --> 00:17:27,790
هل هي غلطتي؟ لم يكن عليك تدليكه

188
00:17:27,920 --> 00:17:33,630
كان بإمكانك إرساله
أو عدم تدليكه بهذه القسوة

189
00:17:33,760 --> 00:17:37,300
قال إنه أحب الشعور

190
00:17:38,890 --> 00:17:42,060
أنت محقة، أنا متأسف

191
00:17:42,180 --> 00:17:45,890
صديقي، لمَ كنت تدلك رجلاً عجوز؟

192
00:17:47,520 --> 00:17:50,310
ابنته جميلة -
فهمت قصدك -

193
00:17:57,150 --> 00:17:59,610
مرحباً -
أهلاً -

194
00:17:59,870 --> 00:18:04,370
اسمع، كنت أفكّر

195
00:18:04,740 --> 00:18:09,920
من غير العدل أن أطلب منك إنفاق
مالك كله على حفلة الزفاف

196
00:18:10,040 --> 00:18:12,960
فأنت قد عملت جاهداً

197
00:18:13,960 --> 00:18:15,840
لقد عملت

198
00:18:17,470 --> 00:18:21,720
اسمعي، فكرت في الأمر كذلك وأنا أعتذر

199
00:18:21,850 --> 00:18:25,020
أظن أنه علينا صرف المال
كله على الزفاف

200
00:18:25,810 --> 00:18:30,190
حقاً؟ -
أجل، سأتخلّى عن صرامتي -

201
00:18:31,560 --> 00:18:37,280
اسمعي، حين تقدمت لك، قلت إنني
سأفعل كل ما في بوسعي لجعلك سعيدة

202
00:18:38,030 --> 00:18:44,160
وإن كان الزفاف المثالي يجعلك سعيدةً
فهذا ما سنفعله

203
00:18:44,450 --> 00:18:47,000
أنت لطيف جداً

204
00:18:49,460 --> 00:18:56,420
لكن ماذا عن مستقبلنا وغيره؟ -
انسي أمر المستقبل وغيره -

205
00:18:56,550 --> 00:19:02,390
سننجب طفلين فحسب
وسنرسل المفضل لدينا إلى الجامعة

206
00:19:03,300 --> 00:19:05,640
هل فكرت في الأمر؟ -
أجل -

207
00:19:05,760 --> 00:19:08,020
كم طفلاً كنّا سننجب؟ -
أربعة -

208
00:19:08,140 --> 00:19:12,810
صبياً ثم توأم بنات ثم صبياً

209
00:19:13,150 --> 00:19:18,440
فيمَ فكرت غير ذلك؟ -
في مكان إقامتنا -

210
00:19:18,570 --> 00:19:24,620
في منزل صغير خارج المدينة حيث
يتعلم أطفالنا ركوب الدراجة وغير ذلك

211
00:19:24,740 --> 00:19:31,790
يمكننا اقتناء قطة مع طوق حول عنقها
فنسمعها كل مرة تدخل عبر الباب الصغير

212
00:19:32,500 --> 00:19:37,500
بالطبع سنجهز غرفة فوق المرأب
(يعيش فيها (جوي

213
00:19:41,970 --> 00:19:48,720
أتعلم شيئاً؟ لا أريد زفافاً ضخماً -
بلى -

214
00:19:48,850 --> 00:19:55,940
لا، بل أريد كلّ ما تحدثت
عنه، أريد زواجاً

215
00:19:57,150 --> 00:19:59,440
هل أنت متأكدة؟

216
00:20:01,280 --> 00:20:04,910
أحبك كثيراً -
أنا أيضاً -

217
00:20:09,700 --> 00:20:16,420
حين تحدثت عن مستقبلنا وقلت
قطة، لقد عنيت كلباً، صحيح؟

218
00:20:19,050 --> 00:20:20,880
تماماً -
جيد -

219
00:20:32,810 --> 00:20:34,690
(مرحباً (زيلدا

220
00:20:36,610 --> 00:20:39,900
من يفترض أن تكون؟ -
رجل الدين -

221
00:20:40,570 --> 00:20:46,280
أتعلم ما هو رجل الدين؟ أجل -
يشبه حارس المرمى، أليس كذلك؟ -

222
00:20:46,870 --> 00:20:48,370
اسمع (جوي)، هذا يكفي

223
00:20:48,490 --> 00:20:53,750
أنت تستمر في هذه النكات والتلميحات
البذيئة وهذا لم يعد مضحكاً

224
00:20:54,040 --> 00:20:57,170
(أنا أعتذر (رايتش)، (رايتش
أعتذر، أنا آسف

225
00:20:57,290 --> 00:21:02,050
يمكنني التعويض عنك
بإقامة علاقة معك في المزرعة

226
00:21:04,380 --> 00:21:07,550
أتعلم شيئاً؟ لقد اكتفيت
أتريد فعل هذا؟ فلنقم بذلك

227
00:21:08,470 --> 00:21:10,100
ماذا؟

228
00:21:10,220 --> 00:21:13,730
هذا صحيح، أريد إقامة علاقة معك

229
00:21:14,350 --> 00:21:19,020
كنت أحاول مقاومتك
لكنك قلت الكلمات المناسبة

230
00:21:19,310 --> 00:21:21,230
حقاً؟ -
أجل -

231
00:21:21,610 --> 00:21:24,690
انتظرت بفارغ الصبر لألمس هذا الجسم

232
00:21:25,150 --> 00:21:30,330
هذا الجسم؟ -
أجل، هيا (جوي)، فلنقم علاقة -

233
00:21:30,450 --> 00:21:34,580
بدأت تشبهين زوجة اللحام
في القسم السابع

234
00:21:34,750 --> 00:21:38,250
هيا، لا تجعلني أنتظر طويلاً
انزع عنك هذه الملابس

235
00:21:38,380 --> 00:21:42,960
لكن أبق الخوذة على رأسك
لأنني سأكون عنيفة

236
00:21:43,840 --> 00:21:46,170
لا أريد ذلك، أنا خائف

