﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:14,510
{\pos(616,89.667)}‫{}||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||{}

2
00:00:04,250 --> 00:00:06,670
مرحباً -
مرحباً -

3
00:00:06,790 --> 00:00:10,710
إذاً... ما رأيكم؟

4
00:00:11,090 --> 00:00:12,460
بماذا؟ -
ماذا؟ -

5
00:00:12,590 --> 00:00:14,220
أجل، بماذا؟ -
هل تمزحون معي؟ -

6
00:00:14,760 --> 00:00:16,840
حسناً، سأعطيكم إشارة، سأعطيكم إشارة

7
00:00:19,720 --> 00:00:25,020
العينين، لا، لا، عينيك
(لا؟ عيني (تشاندلر

8
00:00:25,810 --> 00:00:30,690
!أنا أضع نظارات -
طالما وضعت نظارات -

9
00:00:32,900 --> 00:00:37,780
لا، هذا غير صحيح -
هل أنت متأكد؟ -

10
00:00:38,820 --> 00:00:44,750
ألم تكن تضع نظارات مدورة
...لونها خمري تجعلك تبدو

11
00:00:44,960 --> 00:00:47,460
أنثوياً -
!أجل -

12
00:00:47,580 --> 00:00:50,040
!لا -
حبيبي، تبدو عليك هذه النظارات رائعة -

13
00:00:50,210 --> 00:00:51,590
وهي تجعلك تبدو وسيماً

14
00:00:51,800 --> 00:00:53,170
حقاً؟ -
أجل -

15
00:00:53,300 --> 00:00:55,340
أنت لم تظني أنني كنت سابقاً
أضع نظارات، صحيح؟

16
00:00:55,470 --> 00:00:58,760
بالتأكيد، لا

17
00:01:53,940 --> 00:01:57,030
إذاً، ماذا تريدان كهدية لخطوبتكما؟ -
(لا بأس يا (فيبز -

18
00:01:57,150 --> 00:01:59,360
نحن لن نقيم حفلة أو ما شابه
...فلا ضرورة لأن تحضري لنا

19
00:01:59,530 --> 00:02:02,620
لحظة، لحظة، إن كان أحدهم
يرغب في أن يقدم لنا هدية

20
00:02:02,740 --> 00:02:05,870
لا نريد حرمانه من هذه السعادة

21
00:02:06,200 --> 00:02:09,460
أتعرف ما عليك أن تحضري لهما؟
إحدى مشغلات الإسطوانات النقالة تلك

22
00:02:09,580 --> 00:02:10,960
لدي واحدة

23
00:02:11,080 --> 00:02:14,670
هذا إن لم يكن أحدهم قد اقترضها
ونسيها عند الطبيب النسائي

24
00:02:17,340 --> 00:02:21,010
(أجل، وبـ"أحد" تقصد (جوي

25
00:02:22,090 --> 00:02:25,010
اسمعي، أعرف ما أريد -
ما نريد يا حبيبتي -

26
00:02:25,180 --> 00:02:26,970
لا، أنت لا تريد هذا

27
00:02:27,430 --> 00:02:30,140
أريد وصفة البسكويت الخاصة بجدتك

28
00:02:30,480 --> 00:02:33,440
أتعنين تلك الوصفة برقائق الشوكولا؟ -
أجل -

29
00:02:33,560 --> 00:02:36,440
أتعنين تلك الوصفة التي جعلتني
...جدتي أقسم على فراش موتها

30
00:02:36,570 --> 00:02:39,780
إنني لن أدعها تخرج من عائلتنا؟

31
00:02:39,990 --> 00:02:43,570
الذين يحتضرون يقولون أغرب الأمور

32
00:02:44,570 --> 00:02:48,750
رغبت في الحصول عليها منذ سنوات
أريد صنع البسكويت لأولادي

33
00:02:48,910 --> 00:02:51,540
هذا يفطر قلبي... حسناً

34
00:02:51,790 --> 00:02:55,790
رائع، سأكون الأم التي تصنع ألذ
بسكويت برقائق الشوكولا في العالم

35
00:02:55,920 --> 00:02:59,130
أولادنا سيكونون بدينين، أليس كذلك؟

36
00:03:00,840 --> 00:03:02,510
!سلام -
!مرحباً -

37
00:03:02,680 --> 00:03:05,350
كيف حال المركب؟ -
رائع، بدأت أحب مسألة الإبحار تلك -

38
00:03:05,510 --> 00:03:09,850
هل أخرجته أخيراً من المرفأ؟ -
ولمَ أفعل هذا -

39
00:03:10,020 --> 00:03:12,980
لزمني ثلاثة رجال لإدخاله المرفأ

40
00:03:13,350 --> 00:03:15,860
وإن لم تكن تبحر بالقارب
ماذا تفعل على متنه؟

41
00:03:16,020 --> 00:03:18,730
الأمر رائع، إنه مكان رائع
للجلوس فيه وتمضية الوقت

42
00:03:18,860 --> 00:03:21,700
واحتساء الشراب وتناول رقائق البطاطس

43
00:03:23,110 --> 00:03:26,660
من الجيد أنك حظيت
أخيراً بمكان لفعل هذا

44
00:03:27,160 --> 00:03:29,660
(أتعرف يا (جوي
يمكنك أن أعلمك الإبحار إن أردت

45
00:03:29,790 --> 00:03:32,290
حقاً؟ -
أجل، أنا أبحر طوال حياتي -

46
00:03:32,410 --> 00:03:34,880
عندما بلغت الخامسة عشرة
أهداني أبي قاربي الخاص

47
00:03:36,210 --> 00:03:39,050
قاربك الخاص؟ -
ماذا؟ ماذا؟ كان يحاول إسعادي -

48
00:03:39,170 --> 00:03:41,380
لأن مهري كان مريضاً

49
00:03:52,310 --> 00:03:54,900
أتعلمين ما الذي أفكر فيه؟ -
ماذا؟ -

50
00:03:55,060 --> 00:03:56,810
لا شيء، أحب وحسب أن أفعل هذا

51
00:03:58,320 --> 00:04:01,360
تشانلدر)، ماذا ستفعل الليلة؟) -
لماذا؟ هل لديك محاضرة؟ -

52
00:04:01,480 --> 00:04:04,990
لا، لماذا؟ -
إذاً، أنا متفرغ تماماً، ما الأمر؟ -

53
00:04:05,200 --> 00:04:07,910
سألني أبي إن كنت تريد
أن تلعب كرة المضرب معنا

54
00:04:08,030 --> 00:04:11,160
هذا رائع! لا بد أن أبي يحبك
فهو لا يسمح لأي كان باللعب

55
00:04:11,290 --> 00:04:14,040
أجل، لم يطلبك أنت بالتحديد
(بل سأل عن شخص يدعى (تشونسي

56
00:04:14,250 --> 00:04:17,080
فافترضت أنه يقصدك أنت

57
00:04:17,250 --> 00:04:22,210
وهل صححت له معلوماته؟ -
لا، ظننت أن الأمور ستكون ممتعة هكذا -

58
00:04:22,840 --> 00:04:25,090
هذا رائع، ربما يمكنكما
القيام بهذا كل أسبوع

59
00:04:25,220 --> 00:04:27,260
أجل، أو يمكنك الجلوس معه
على الشرفة الأمامية

60
00:04:27,390 --> 00:04:29,930
ومراقبة سلات النفايات
كي لا يسرقها أحد

61
00:04:30,060 --> 00:04:32,850
يفعل هذا كل أسبوع أيضاً

62
00:04:33,430 --> 00:04:35,310
لعلمك وحسب، عليك أن تدعه يربح -
أجل -

63
00:04:35,440 --> 00:04:39,560
هو يكره الخسارة -
لا مشكلة، ربما سألعب بيدي اليسرى -

64
00:04:41,020 --> 00:04:46,200
أولست أعسر؟ -
هل يعرفني أحد هنا؟ -

65
00:04:50,620 --> 00:04:51,990
ما الأمر يا (فيبي)؟

66
00:04:52,120 --> 00:04:55,160
ذهبت الى شقتي القديمة
...لأحضر وصفة البسكويت

67
00:04:55,290 --> 00:04:58,630
لقد قضى عليها ذلك الحريق -
!لا -

68
00:04:59,210 --> 00:05:02,090
لمَ لم تصنعي بنسخة عنها
وتضعيها في علبة مضادة للحريق

69
00:05:02,210 --> 00:05:05,590
وتبقيها بعيدة عن الأصلية
مئة الكيلومترات على الأقل؟

70
00:05:10,720 --> 00:05:18,020
لأنني طبيعية! كان هذا الإرث
الوحيد الذي تركته لي جدتي

71
00:05:18,140 --> 00:05:20,980
وأعرف أن كنت ترغبين فيها
كهدية خطوبتك

72
00:05:21,110 --> 00:05:23,940
هل علينا أن نحضر لكما
هدية بمناسبة الخطوبة؟

73
00:05:24,150 --> 00:05:28,320
(لا تقلقي بشأنها يا (فيبز -
لم يحضر لي أحد هدية خطوبة-

74
00:05:28,450 --> 00:05:31,910
حسناً، اسمعي
...لم تعد لدي الوصفة، لكن

75
00:05:32,620 --> 00:05:35,120
تفضلي، أتمنى لك الصحة والسعادة

76
00:05:35,950 --> 00:05:38,420
بسكويتة قديمة؟

77
00:05:38,670 --> 00:05:41,540
هذا ما يحصل عندما
لا نسجل لائحة هدايا

78
00:05:42,710 --> 00:05:47,720
صنعت مجموعة ووضعتها
في الثلاجة وهذه هي الأخيرة المتبقية

79
00:05:47,840 --> 00:05:50,140
لا يمكننا أن نقبل هذه -
لمَ لا؟ -

80
00:05:50,970 --> 00:05:54,010
لأن هذا مقرف

81
00:05:54,140 --> 00:05:57,390
لا، مهلاً، يمكنني أن أعرف
الوصفة من هذه البسكويتة

82
00:05:57,520 --> 00:05:58,890
أفعل أموراً كهذه طوال الوقت في العمل

83
00:05:59,020 --> 00:06:00,400
حقاً؟ -
أجل! يمكنني فعل ذلك -

84
00:06:00,520 --> 00:06:02,480
!رائع

85
00:06:05,530 --> 00:06:06,900
(حسناً يا (روس

86
00:06:07,030 --> 00:06:10,570
نحن مدينون لك بهدية -
بهديتين! كنت مخطوباً مرتين -

87
00:06:19,290 --> 00:06:20,750
انظري إلى هذا المهرج

88
00:06:20,870 --> 00:06:23,710
لأنه يملك قارباً أكبر
يظن أن المياه كلها له

89
00:06:24,090 --> 00:06:27,210
!ابتعد عن الطريق أيها الغبي

90
00:06:28,670 --> 00:06:32,220
"من يسمي قاربه "خفر السواحل
بأي حال؟

91
00:06:33,800 --> 00:06:39,850
هؤلاء هم فعلًا خفر السواحل -
!ماذا يفعلون هنا؟ إن الساحل هناك -

92
00:06:40,140 --> 00:06:41,650
جوي) تجاهل القوارب)

93
00:06:41,770 --> 00:06:44,020
لم ننته من درسنا بعد -
حسناً -

94
00:06:44,150 --> 00:06:46,610
سنراجع المعلومات الأساسية
هل أنت جاهز؟

95
00:06:46,730 --> 00:06:50,240
هيا يا (رايتش)، ليس مجدداً
لقد فهمت، فلنبدأ بالإبحار

96
00:06:50,360 --> 00:06:52,530
أريد أن أذهب إلى هناك حيث
!القوارب التي على متنها الفتيات

97
00:06:52,660 --> 00:06:59,500
حسناً، هل هذا ما تريد فعله؟ أتريد
أن تذهب ومناداة الفتيات الجميلات؟

98
00:06:59,620 --> 00:07:03,790
حسناً، فلنفعل هذا يا (جو) البحار
لكن سأطرح عليك سؤالاً سريعاً

99
00:07:03,920 --> 00:07:05,590
ماذا تسمى هذه؟

100
00:07:06,040 --> 00:07:09,420
حبال القارب؟ -
خطأ -

101
00:07:09,550 --> 00:07:11,510
كيف ترفع الشراع الأساسي؟

102
00:07:13,180 --> 00:07:15,760
أدلكه؟

103
00:07:17,760 --> 00:07:21,480
لا، ماذا تفعل إن قلت
إننا سـ"نتقدم"؟

104
00:07:21,600 --> 00:07:26,650
سأقول "لم أفهم"؟
لا، لا، أعرف هذه، أعرف هذه

105
00:07:28,980 --> 00:07:32,030
لقد انتهى الوقت، أنت ميت -
!وأصم -

106
00:07:32,150 --> 00:07:36,950
حسناً، أكمل بنكاتك، لكن إن كنت
تجهل ما ستفعل في البحر ستموت فيه

107
00:07:37,080 --> 00:07:41,620
هل تستوعبني أيها البحّار؟ -
أجل -

108
00:07:41,750 --> 00:07:45,460
لا تقل أجل ببساطة، هذه ليست لعبة
جو)، يمكنك أن تتأذى فعلًا)

109
00:07:45,580 --> 00:07:49,300
أتريد أن تنتبه أو تريد الموت؟

110
00:07:51,380 --> 00:07:54,760
(أريد أن أطلق نداء استغاثة إلى (تشاندلر

111
00:08:03,810 --> 00:08:05,940
حسناً، أنا أتذوق حتماً طعم جوزة الطيب

112
00:08:06,060 --> 00:08:08,820
حقاً؟ -
ألا تفعلين؟ -

113
00:08:08,940 --> 00:08:12,400
هذا هو الفرق بين المحترف
والشخص العادي

114
00:08:13,320 --> 00:08:15,950
هذا بالإضافة إلى الغرور

115
00:08:17,530 --> 00:08:19,870
مرحباً -
مرحباً، كيف كان الإبحار؟ -

116
00:08:20,740 --> 00:08:23,160
لا أريد التكلم بالأمر

117
00:08:23,290 --> 00:08:24,870
كان بإمكانكما على الأقل
ترك بسكويتة كاملة

118
00:08:25,000 --> 00:08:29,210
لا -
!لا! لا تفعل! لا تفعل -

119
00:08:30,000 --> 00:08:33,470
!إن النساء لئيمات

120
00:08:36,430 --> 00:08:42,970
لا أصدق هذا! الشيء الوحيد المبتقي
من أرث جدتي هو هذه الفتات

121
00:08:44,890 --> 00:08:49,020
أتمنى لك زواجاً مديداً وسعيداً

122
00:08:50,820 --> 00:08:52,780
مرحباً -
مرحباً، كيف كان الأمر؟ -

123
00:08:52,900 --> 00:08:57,700
لقد أمضيت وقتاً ممتعاً
...أما (تشونسي) بالمقابل

124
00:08:58,320 --> 00:09:01,620
أنا سأخبر القصة
كانت الأمور تجري بشكل رائع

125
00:09:01,740 --> 00:09:05,750
وقد تركته يربح وكنا نتقرب من بعضنا
حتى أنه سمح لي بمناداته أبي

126
00:09:05,870 --> 00:09:10,790
وما الذي طلب منك ألا تناديه به؟ -
"بابا" -

127
00:09:11,170 --> 00:09:13,000
حسناً، اسمعا، إليكما القصة

128
00:09:14,170 --> 00:09:18,220
كنا قد انتهينا من لعب كرة المضرب
وكنا سندخل غرفة البخار

129
00:09:18,550 --> 00:09:22,810
دخلت الغرفة وكان فيها البخار الكثير

130
00:09:24,850 --> 00:09:28,270
فنزعت نظاراتي وعندها حصل الأمر

131
00:09:28,400 --> 00:09:30,610
!يا شباب؟ -
!نحن هنا -

132
00:09:30,730 --> 00:09:33,530
اجلس يا بنّي

133
00:09:37,610 --> 00:09:40,780
!انتبه

134
00:09:49,500 --> 00:09:52,460
!يا للهول يا (تشاندلر)! لا أصدق هذا -
أعرف -

135
00:09:52,590 --> 00:09:55,920
!أديت لأبي رقصة مشوقة في حضنه

136
00:09:58,380 --> 00:10:01,550
لمَ يضعون كل هذا البخار في الداخل؟

137
00:10:02,300 --> 00:10:07,850
"عندها سيكون اسمها "غرفة الغرفة

138
00:10:08,270 --> 00:10:15,480
لماذا؟ لماذا؟ لمَ حصل ذلك؟ -
هيا، ليس الأمر بهذه الأهمية -

139
00:10:15,610 --> 00:10:20,700
أليس بهذه الأهمية؟
لقد حصل تلامس للأشياء

140
00:10:20,820 --> 00:10:23,280
تشاندلر)، أعرف أنك كنت)
تريد التقرب من أبي

141
00:10:23,410 --> 00:10:27,200
لكن هل كان عليك التقرب
من ذلك الجزء؟

142
00:10:29,330 --> 00:10:33,290
اسمع، أنا واثقة من أن أبي لا يهتم
لربما ظن ذلك مضحكاً

143
00:10:33,420 --> 00:10:38,420
وهو سيخبر هذه القصة لسنوات -
لا أريده أن يخبر هذه القصة لسنوات -

144
00:10:38,550 --> 00:10:41,470
لكنه سيفعل

145
00:10:41,590 --> 00:10:45,850
هو ما زال يخبر قصة محاولة
هروب (مونيكا) من مخيم البدينين

146
00:10:47,430 --> 00:10:51,850
لم أكن أحاول الهروب -
كيف علقت إذاً في الشريط الشائك؟ -

147
00:10:52,100 --> 00:10:56,150
كنت أحاول مساعدة سنجاب -
!كنت تحاولين أكله -

148
00:10:59,320 --> 00:11:03,910
إن كان هذا والدك يتصل
!ليخبرك القصة، سيلغى الزواج

149
00:11:04,450 --> 00:11:09,660
...بحقك! أنا آسفة، الرقم خطأ

150
00:11:09,790 --> 00:11:12,920
سأتصل بك لاحقاً يا أبي، أحبك

151
00:11:18,550 --> 00:11:22,930
حسناً، أنا ذاهب لأرى والدك -
لحظة،لحظة، ألا ترتدي الكثير؟ -

152
00:11:24,010 --> 00:11:28,270
أجل، وأحرص على أن يعطيك
بقشيشاً هذه المرة

153
00:11:28,890 --> 00:11:31,810
وجدت طريقة لدفعه
بعدم إخبار القصة بعد الآن

154
00:11:31,940 --> 00:11:35,610
ووجدت أن الطريقة المثلى
هي أن نكون وجهاً لوجه

155
00:11:35,730 --> 00:11:42,070
وبـ"وجه" لا أعني حضنه
وبـ"وجه" لا أعني قفاي

156
00:11:43,950 --> 00:11:47,030
(هل ستحضرين لـ(مونيكا
و(تشاندلر) هدية خطوبة؟

157
00:11:47,160 --> 00:11:51,580
لا أعرف، هما لم يهديانا شيئاً -
!معك حق -

158
00:11:53,250 --> 00:11:54,790
مرحباً -
مرحباً -

159
00:11:54,920 --> 00:11:58,920
مرحباً! متى سنعود الى المياه يا صديقي؟

160
00:12:00,210 --> 00:12:04,470
لا أعرف طريقة خاصة بالإبحار
!لقول هذا، لكن أبداً

161
00:12:05,840 --> 00:12:09,220
لمَ لا؟ -
!لأنك لئيمة على متن القارب -

162
00:12:09,350 --> 00:12:14,640
كنت أحاول تعليمك -
لقد تعملت الدرس، (رايتشيل) لئيمة -

163
00:12:15,100 --> 00:12:16,480
أجل -
...ماذا -

164
00:12:16,610 --> 00:12:18,860
...أجل، أجل، أجل

165
00:12:19,270 --> 00:12:23,700
أذكر عندما أخذتني على متن قارب والدها
لم تكن تسمح لي قط بالمساعدة

166
00:12:23,820 --> 00:12:27,320
انتظر، عذراً، أردتك أن تساعد
لكنك لم تستطع تحريك يديك

167
00:12:27,450 --> 00:12:31,490
لأنك كنت ترتدي ثلاث سترات نجات

168
00:12:31,620 --> 00:12:34,870
!علينا أن نحترم البحر

169
00:12:36,080 --> 00:12:39,000
اسمع يا (جوي)، أنا آسفة
إن ظننت أنني كنت لئيمة

170
00:12:39,130 --> 00:12:41,340
لكن علي أن أقول لك شيئاً
هذا لم يكن لؤماً

171
00:12:41,460 --> 00:12:46,720
أبي كان لئيماً، كان يصرخ علي طوال
الوقت على القارب، كان الأمر رهيباً

172
00:12:46,840 --> 00:12:48,680
كنت أحاول أن أكون معلمة جيدة وحسب

173
00:12:48,800 --> 00:12:52,390
هل تقول المعلمة الجيدة
!ضع الشراب جانباً أيها الغبي

174
00:12:52,520 --> 00:12:56,100
هل يشرب التلميذ المجتهد سبع
قنان خلال درسه الأول؟

175
00:12:56,230 --> 00:12:58,190
ستة ونصف

176
00:12:58,310 --> 00:13:00,020
لقد أوقعت القنينة الأخيرة
من يدي، أتذكرين؟

177
00:13:00,190 --> 00:13:03,860
!أجل، لم أرد أن يضربك قائم الصاري -
لقد ضربني بأي حال -

178
00:13:04,030 --> 00:13:07,320
وكانت الضربة ستؤلم أقل
لو أنهيت القنينة الأخيرة

179
00:13:07,860 --> 00:13:09,570
حسناً، أتعرف شيئاً؟ أنا آسفة

180
00:13:09,700 --> 00:13:13,290
سأحاول أن أخفف لهجتي قليلًا
وأتوقف عن الصراخ

181
00:13:13,950 --> 00:13:16,460
ألن تتأمّري علي بعد الآن؟ -
لن أفعل -

182
00:13:16,580 --> 00:13:18,120
هل ستكونين لطيفة؟ -
سأكون لطيفة -

183
00:13:18,330 --> 00:13:21,380
هل ستكونين غير محتشمة؟ -
وسأكون... (جوي)؟ -

184
00:13:21,500 --> 00:13:24,050
!أتريدنني أن أتعلم؟

185
00:13:27,380 --> 00:13:30,470
حسناً، هذه هي المجموعة
الثانية والعشرين

186
00:13:30,890 --> 00:13:32,680
ربما سيكون طعم هذه كبسكويت جدتك

187
00:13:32,810 --> 00:13:35,310
في هذه القليل من قشر الليمون
لكنها من دون جوزة الطيب

188
00:13:35,430 --> 00:13:37,020
فلنحاول -
حسناً -

189
00:13:37,140 --> 00:13:40,020
لم أصنع هذا العدد من البسكويت
مذ كنت في الصف التاسع

190
00:13:40,150 --> 00:13:42,400
ولمَ كنت قد حضرتها؟
من أجل معرض بيع المخبوزات؟

191
00:13:42,520 --> 00:13:46,070
لا، كانت ليلة جمعة عادية

192
00:13:49,780 --> 00:13:51,280
هذه جيدة جداً -
أجل -

193
00:13:51,410 --> 00:13:53,330
لكنها ليست لذيذة بقدر
الدفعة السابعة عشر

194
00:13:53,450 --> 00:13:57,410
وأي واحدة كانت؟ -
تلك التي تناولناها قبل أن كدت تتقيأ -

195
00:13:57,910 --> 00:14:00,670
أجل، لكن الدفعة السابعة
عشر كانت جيدة

196
00:14:00,790 --> 00:14:06,630
لم أحب الدفعة السادسة عشرة
أنا بخير

197
00:14:07,630 --> 00:14:10,800
أما زال هناك المزيد من الدفعة اللذيذة؟
لأنه يمكننا أن ننطلق منها

198
00:14:10,930 --> 00:14:15,310
أجل، أظن أن هناك بسكويتة واحدة
متبقية من الدفعة السابعة عشر

199
00:14:19,100 --> 00:14:23,270
الدفعة السادسة عشر، السادسة عشر
!ابتعدوا عن طريقي

200
00:14:30,030 --> 00:14:37,290
جوي) عزيزي، أنت تبلي حسناً)
والآن أريدك أن تقف إلى جهة المرفأ؟

201
00:14:41,500 --> 00:14:45,300
أتذكر كيف تحدثنا عن جهة المرفأ؟ -
أجل -

202
00:14:46,090 --> 00:14:48,630
لا

203
00:14:49,130 --> 00:14:52,640
إنها شمالًا يا عزيزي
لكن لا بأس، هذا سؤال صعب

204
00:14:52,760 --> 00:14:57,430
لا أعرف لما لا تقولين شمالًا مباشرة -
...حسناً، اجلس شمالًا -

205
00:15:01,020 --> 00:15:02,810
!الشمال -
ماذا؟ -

206
00:15:02,940 --> 00:15:05,690
!اجلس هنا -
حسناً، أنت تصرخين مجدداً، أترين؟ -

207
00:15:05,820 --> 00:15:10,240
لا، لا، لا، نحن هادئان
قلتها بحب، لا، لا

208
00:15:12,660 --> 00:15:18,500
أتعرفين أمراً؟ ما دمت هنا سأتناول
القليل من الشراب على جهة المرفأ

209
00:15:18,790 --> 00:15:20,660
أترين ما الذي أفعله؟

210
00:15:24,250 --> 00:15:27,960
حسناً يا (جوي)، إن الرياح تجرفنا
إيمكنك أن تشد الحبل قليلاً؟

211
00:15:28,130 --> 00:15:31,550
!لحظة، قلت أموراً لا أعرفها

212
00:15:31,680 --> 00:15:34,180
!جوي)، بحقك! لقد علمتك هذا كله)

213
00:15:34,300 --> 00:15:40,060
عندما علمتني هذا، كان هناك طائر
فوقنا وفي فمه سمكة، أرأيته؟

214
00:15:40,180 --> 00:15:43,350
كان مقرفاً -
!لا! أنا لم أر الطائر! ولم أر السمكة -

215
00:15:43,480 --> 00:15:47,520
ولم أر قطعة الفلين
(التي تشبه (مايك تايسون

216
00:15:47,650 --> 00:15:52,150
لم أفعل لأنني كنت أحاول
تعليمك كيفية الإبحار بالقارب

217
00:15:52,280 --> 00:15:55,450
!وهو أمر يبدو مستحيلاً -
!هذا يكفي -

218
00:15:55,570 --> 00:16:00,330
أنت تصرخين وأنا لا أراك
!تخلعين قميصك! أنا أستسلم

219
00:16:00,620 --> 00:16:02,910
ماذا تعني بأنك تستسلم؟
!لا يمكنك الاستسلام

220
00:16:03,040 --> 00:16:05,710
لمَ لا؟ -
!لأنك لم تنته بعد وأنا لن أقبل بذلك -

221
00:16:05,830 --> 00:16:08,040
!آل (غرين) لا يستسلمون

222
00:16:08,170 --> 00:16:13,550
(آل (غرين)؟ أنا من آل (تريبياني
!وآل (تريبياني) يستسلمون

223
00:16:16,390 --> 00:16:20,890
يا للهول، انتظر، هل قلت
إن آل (غرين) لا يستسلمون؟

224
00:16:21,100 --> 00:16:22,480
!هل قلت إن آل (غرين) لا يستسلمون؟

225
00:16:22,600 --> 00:16:23,980
أجل، أجل -
!يا للهول -

226
00:16:24,100 --> 00:16:25,480
لقد فعلت
!وأنت ما زلت تصرخين علي

227
00:16:25,600 --> 00:16:28,570
لا، لا، أنا لا أصرخ عليك
أنا أصرخ قربك

228
00:16:28,820 --> 00:16:33,400
يا للهول يا (جوي)، لقد أصبحت
مثل أبي، يا للهول، هذا رهيب

229
00:16:34,820 --> 00:16:39,330
كنت أحاول جاهدةً ألا أصبح مثل أمي
لم أتوقع حصول هذا

230
00:16:40,450 --> 00:16:46,960
جوي)، أنا آسفة، أنا آسفة)
أردتك وحسب أن تتعلم

231
00:16:50,170 --> 00:16:53,300
لقد تعلمت فعلًا -
حقاً؟ -

232
00:16:53,510 --> 00:16:55,970
أجل، هيا -
لا -

233
00:16:56,090 --> 00:17:00,260
بلى حسناً
أعرف أين هو الشراع الأساسي

234
00:17:00,390 --> 00:17:06,140
وأعرف كيف أنبطح عندما
يتجه قائم الصاري نحوي

235
00:17:06,270 --> 00:17:09,480
وأعرف أن المرفأ يقع يميناً، تباً -
شمالًا -

236
00:17:12,730 --> 00:17:18,660
مؤكد أن جدتي سعيدة جداً
لأننا نحاول معرفة وصفتها

237
00:17:18,780 --> 00:17:23,540
مؤكد أن تنظر إلينا
من الأسفل وتبتسم الآن

238
00:17:24,660 --> 00:17:26,670
من الأسفل؟

239
00:17:26,790 --> 00:17:31,630
أجل، كانت لطيفة جداً معي
لكنها بالتأكيد في النار

240
00:17:33,130 --> 00:17:35,420
جربت كل شيء، أنا أستسلم

241
00:17:35,550 --> 00:17:38,720
لن أكون الأم التي تصنع ألذ
بسكويت برقائق الشوكولا في العالم

242
00:17:38,840 --> 00:17:43,600
لكنني أصنع ألذ كريما البط
بالقرنبيط الأخضر

243
00:17:43,850 --> 00:17:46,810
الأولاد يحبون هذا، صحيح؟

244
00:17:47,600 --> 00:17:52,480
فيبي)، هيا، أما من قريب لك قد)
يملك الوصفة؟ ماذا عن شقيقتك؟

245
00:17:52,610 --> 00:17:55,240
لا، لا، قطعت وعداً على نفسي

246
00:17:55,360 --> 00:17:56,740
بأنني في المرة المقبلة
(التي أتكلم فيها مع (أورسولا

247
00:17:56,860 --> 00:18:00,070
سيكون ذلك فوق جثتي الهامدة

248
00:18:00,240 --> 00:18:05,000
وهذا لن يحصل قبل الخامس عشر
من أكتوبر من العالم 2032

249
00:18:05,120 --> 00:18:10,670
هل هذا هو اليوم التي ستموتين فيه؟ تباً
سأكون ألعب لعبة الأقراص في ذلك اليوم

250
00:18:11,330 --> 00:18:13,710
هذا ما تظنه أنت

251
00:18:16,550 --> 00:18:20,010
ماذا عن أصدقاء جدتك؟
ألا يملكون الوصفة؟

252
00:18:20,140 --> 00:18:23,560
قد يكون لدي أقارب
في (فرنسا) يعرفون الوصفة

253
00:18:23,680 --> 00:18:29,480
قالت لي جدتي إنها حصلت عليها
(من جدتها (نستله تولاوز

254
00:18:31,310 --> 00:18:35,980
ما كان اسمها؟ -
(نستله تولاوز) -

255
00:18:37,490 --> 00:18:41,280
!نستله تولهاوس)؟)

256
00:18:45,080 --> 00:18:48,960
أنتم الأميركيون تعيثون
فساداً باللغة الفرنسية

257
00:18:49,920 --> 00:18:53,880
فيبي)، هل هذه هي الوصفة؟)

258
00:18:54,840 --> 00:18:57,840
!!!أجل

259
00:19:01,090 --> 00:19:05,390
لا أصدق أنني أمضيت يومين
في محاولة لمعرفة الوصفة

260
00:19:05,510 --> 00:19:08,730
وهي في خزانتي طوال الوقت -
!أعرف -

261
00:19:08,850 --> 00:19:13,940
أترين؟ إن أموراً كهذه هي التي
!!تجعلك تحترقين في النار

262
00:19:18,240 --> 00:19:22,030
أنت تتفهم إذاً، سأشعر براحة أكبر
إن لم تخبر الناس ما حصل

263
00:19:22,360 --> 00:19:27,040
فأنا أشعر بالخجل قليلًا لما حصل -
أنا أتفهمك تماماً -

264
00:19:27,160 --> 00:19:31,620
لا شيء أسو من أن يحرج
المرء نفسه أمام أهل زوجته

265
00:19:31,750 --> 00:19:35,710
في الواقع، عندما بدأت بمواعدة
جودي)، كنت عاطلًا عن العمل)

266
00:19:35,840 --> 00:19:39,970
وسألني والدها عن عملي
فقلت له إنني محام

267
00:19:40,090 --> 00:19:42,630
ماذا فعلت عندما عرفا؟ -
لم يعرفا يوماً -

268
00:19:42,800 --> 00:19:47,760
لذا إن رأيتني أسدي لهما النصائح
القانونية، هز برأسك وحسب

269
00:19:48,010 --> 00:19:49,680
هلّا نذهب؟

270
00:20:04,450 --> 00:20:08,200
أظن أنه علينا في هذا المكان
ارتداء ملابس السباحة

271
00:20:19,750 --> 00:20:22,420
جوي)، أكره أن أعترف لك بذلك)

272
00:20:23,220 --> 00:20:25,220
لكن طريقتك في الإبحار مسلية أكثر

273
00:20:26,850 --> 00:20:31,770
أجل، أجل، لمَ لا تشدين بذلك الحبل

274
00:20:32,100 --> 00:20:35,900
نحن لا نبحر، حسناً -
شديه وحسب -

275
00:20:38,360 --> 00:20:41,360
رائع -
أرأيت؟ -

276
00:20:41,480 --> 00:20:44,400
!الشطائر -
وماذا غير ذلك؟ -

277
00:20:45,740 --> 00:20:49,120
تفضل -
شكراً -

278
00:20:53,250 --> 00:20:55,080
ماذا تفعلين؟ -
آسفة -

279
00:20:55,210 --> 00:20:59,040
لا تحمليها هكذا
ستوقعين منها المكونات اللذيذة

280
00:20:59,170 --> 00:21:03,590
!انتبهي، أنت تبذرين البسطرمة الفاخرة

281
00:21:04,300 --> 00:21:09,350
!يا للهول، بت الآن مثل أبي

