﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:14,510
{\pos(616,89.667)}‫{}||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||{}

2
00:00:03,580 --> 00:00:05,080
مرحباً -
(مرحباً، مرحباً (بين -

3
00:00:05,250 --> 00:00:07,750
مرحباً -
علينا اhستعمال المرحاض بشكل عاجل -

4
00:00:07,880 --> 00:00:10,380
تفضّلا -
قبل أن نفعل -

5
00:00:10,630 --> 00:00:14,930
هل في الحمام مجلات يطالعها (جوي)؟

6
00:00:17,300 --> 00:00:20,220
لا، لا -
حسناً، كل شيء آمن -

7
00:00:20,350 --> 00:00:22,350
(شكراً (فيبي

8
00:00:24,350 --> 00:00:28,310
أنا (رايتشل)، لكن لا يهم

9
00:00:29,980 --> 00:00:31,480
هلّا تسدينني خدمة؟

10
00:00:31,610 --> 00:00:34,190
اتصلوا بي من مكتب عميد الجامعة
وقالوا إن اجتماعاً هاماً سيعقد

11
00:00:34,320 --> 00:00:37,570
هل يمكنك الاعتناء بـ(بين) لحوالى ساعة؟

12
00:00:37,700 --> 00:00:40,990
ماذا عن (مونيكا)؟ -
ليست في المنزل -

13
00:00:41,240 --> 00:00:48,540
هل سأكون هنا بمفردي؟ لا -
بين) سيكون هنا أيضاً) -

14
00:00:50,750 --> 00:00:53,670
ما الأمر؟ -
...كل ما في الأمر -

15
00:00:53,800 --> 00:00:57,180
أنني لم أقم بذلك من قبل
لم نكن أنا وهو بمفردنا

16
00:00:57,300 --> 00:01:01,100
رايتش) إنه ليس بمجرم سابق) -
حسناً، حسناً -

17
00:01:01,220 --> 00:01:04,980
ماذا سأفعل معه؟ -
لا أدري تكلّمي معه، رفّهي عنه -

18
00:01:05,100 --> 00:01:08,940
أبقيه على قيد الحياة -
حسناً -

19
00:01:09,060 --> 00:01:14,730
بين) تعال إلى هنا سأتركك هنا)
مع العمّة (رايشل) لحوالى ساعة

20
00:01:15,240 --> 00:01:16,990
هل ستكون على ما يرام؟ -
أجل، أظن ذلك -

21
00:01:17,110 --> 00:01:19,160
لم أكن أتكلّم معك

22
00:01:57,110 --> 00:02:00,160
ماذا عن رجل الدين الثاني
الذي التقينا به؟ لقد أعجبني

23
00:02:00,280 --> 00:02:04,370
أتقصدين ذلك الذي يبصق؟ -
كفاك، لم يكن سيئاً إلى هذه الدرجة -

24
00:02:04,490 --> 00:02:07,370
يسهل عليك قول ذلك
فأنت سترتدين طرحة

25
00:02:08,750 --> 00:02:10,120
ماذا عن الثالث؟

26
00:02:10,330 --> 00:02:12,250
أتقصدين الرجل الذي
لم يتوقّف عن النظر إليك؟

27
00:02:12,500 --> 00:02:13,960
هل يمكنك أن تلومه؟

28
00:02:15,250 --> 00:02:17,880
آسف لكنني لا أطيق التفكير
"في أنه بينما أقول "أقبل

29
00:02:18,010 --> 00:02:21,300
سيكون في قرارة نفسه يقول
"أود أن أقيم علاقة معها أيضاً"

30
00:02:22,390 --> 00:02:24,140
ما زالت لدينا مشكلة -
أعلم -

31
00:02:24,260 --> 00:02:25,640
بماذا؟

32
00:02:25,760 --> 00:02:27,520
نحاول العثور على شخص
يترأس مراسم زواجنا

33
00:02:27,640 --> 00:02:33,190
وجميعهم إما مملين أو مزعجين
أو إنهم لا يتوقفون عن التحديق بالسيدات

34
00:02:35,770 --> 00:02:41,200
يجب أن تدعا أحد منا يقوم بذلك -
فيبي) سنتزوّج فعلًا، الأمر ليس بمزحة) -

35
00:02:41,990 --> 00:02:46,030
لا، إنه أمر حقيقي أي شخص يمكنه
أن يصبح رجل دين على الانترنت

36
00:02:46,160 --> 00:02:49,960
ويترأس مراسم الزواج وما شابه -
يمكنني القيام بذلك -

37
00:02:50,580 --> 00:02:54,170
ماذا؟ كانت تلك فكرتي -
أيها الرفاق شكراً جزيلًا لكما -

38
00:02:54,290 --> 00:02:59,380
لكن أحداً منكما لن يزوّجنا -
ألا يعني ما قلته أي شيء بعد الآن؟ -

39
00:02:59,840 --> 00:03:07,430
سنستعين برجل دين شرعي وعندما
أقول شرعي أعني منحرف ولا يبصق

40
00:03:19,360 --> 00:03:26,370
بين) عندما كنت طفلًا كنا نبقى معاً)
طوال الوقت لأنني كنت صديقة والدك

41
00:03:26,490 --> 00:03:31,710
لكنك لست كذلك بعد الآن -
لا، لست كذلك -

42
00:03:31,830 --> 00:03:36,670
لأنكما كنتما منفصلان -
...لم نكن -

43
00:03:39,300 --> 00:03:44,090
متى سيعود والدي؟ -
بعد 52 دقيقة -

44
00:03:47,930 --> 00:03:50,350
إذاً، ليس لديك أخوة أو أخوات
أليس كذلك؟

45
00:03:50,470 --> 00:03:53,640
لدي شقيقتان وقد عذبّنا بعضنا الآخر

46
00:03:53,810 --> 00:03:55,730
حقاً؟ كيف؟

47
00:03:55,850 --> 00:04:03,740
كنا نكّرر كل شيء تقوله إحدانا
أو نقفز من الخزانات لنخيف بعضنا

48
00:04:04,530 --> 00:04:08,490
أو نضع الملح مكان السكّر لتضعا
الملح على وجباتهما الصباحية

49
00:04:08,620 --> 00:04:12,660
هذه فكرة جيدة -
حقاً؟ هل أعجبتك؟ -

50
00:04:12,790 --> 00:04:14,540
أجل، أنت مضحكة

51
00:04:14,660 --> 00:04:20,840
هل أنا مضحكة؟ الحمد لله
لدي الكثير من هذه الأمور لأرويها

52
00:04:20,960 --> 00:04:27,930
خذ ربع دولار، خذ ربع دولار
وقم بتسويد الحافة

53
00:04:28,050 --> 00:04:32,850
ثم تقول لأحدهم، "أنا متأكد من أنه لا
يمكنك دحرجة هذه من جبينك إلى ذقنك

54
00:04:32,970 --> 00:04:34,350
"من دون أن تترك أثراً على وجهك"

55
00:04:34,480 --> 00:04:39,860
وعندما يقوم بذلك يصبح لديه أثر
قلم أسود على وجهه بأكمله

56
00:04:39,980 --> 00:04:42,280
هل يمكنني أن افعل ذلك لك؟

57
00:04:43,190 --> 00:04:46,530
(أجل، أنا مضحكة يا (بين
لكنني لست غبية

58
00:04:52,120 --> 00:04:54,700
إذاً هل وجدتما رجل دين يترأس زفافكما؟

59
00:04:54,830 --> 00:05:01,250
"(لا لكن "الكاهن المعجب بـ(مونيكا
اتصل سائلًا إن كنا ما نزال معاً

60
00:05:03,050 --> 00:05:05,670
لن نجد أي شخص أبداً -
دعاني أقوم بالأمر -

61
00:05:05,800 --> 00:05:07,630
...(جو) -
لا، اسمعاني كنت أفكّر في الأمر -

62
00:05:07,760 --> 00:05:12,010
أنا ممثل، أليس كذلك؟ لذا لن أصاب
بالتوتّر وأنا أتكلّم أمام الناس، لن ابصق

63
00:05:12,140 --> 00:05:18,690
ولن أحدّق إلى (مونيكا)، الجميع يعرف
أنني رجل يهوى النظر إلى القفا

64
00:05:19,860 --> 00:05:22,020
هذا صحيح -
أجل وأهم شيء -

65
00:05:22,150 --> 00:05:26,700
هو أنه لن يكون مجرّد رجل
غريب بالكاد يعرفكما، سيكون أنا

66
00:05:26,820 --> 00:05:33,990
أقسم لكما إنني سأقوم بعمل جيد بالإضافة
إلى أنني أحبكما وسيعني ذلك الكثير لي

67
00:05:35,120 --> 00:05:37,750
قد يكون الأمر ممتعاً بعض الشيء -
إذاً هل يمكنني القيام بذلك؟ -

68
00:05:37,870 --> 00:05:39,790
أجل، يمكنك القيام -
!رائع -

69
00:05:41,630 --> 00:05:46,130
حسناً، علّي أن أبدأ
بتحضير خطابي، مهلًا

70
00:05:46,670 --> 00:05:48,050
الكهنة المجازون عبر الانترنت
يستطيعون إقامة علاقة، أليس كذلك؟

71
00:05:48,220 --> 00:05:49,680
أجل

72
00:05:53,890 --> 00:05:55,470
أنا آتية

73
00:06:03,650 --> 00:06:06,440
هناك شيء يدفعني للاختلاف معك

74
00:06:09,070 --> 00:06:12,320
أجل، (بين) تعلّم خدعة صغيرة

75
00:06:15,200 --> 00:06:19,790
...هل قام بالـ -
...هذا صحيح، هذا صحيح -

76
00:06:19,920 --> 00:06:27,010
قام بوضع النايلون اللاصق على مقعد
المرحاض لينتشر البول في أرجاء الحمام

77
00:06:27,760 --> 00:06:30,260
تلك الخدعة -
أجل تلك -

78
00:06:30,430 --> 00:06:36,680
تعلمين أنني أكره الخدع العملية إنها
حقيرة وتافهة ولا أريد أن يتعلّمها ابني

79
00:06:36,810 --> 00:06:41,390
كفاك! خدعة النايلون اللاصق على مقعد
المرحاض؟ ألا تعتقد أنها مضحكة قليلًا؟

80
00:06:41,520 --> 00:06:43,860
كنت حافي القدمين

81
00:06:44,690 --> 00:06:49,490
قولي لي، تلك كانت الخدعة الوحيدة
التي علّمته إياها، أليس كذلك؟

82
00:06:52,950 --> 00:06:55,450
أجل

83
00:06:56,240 --> 00:06:57,620
مرحباً -
مرحباً -

84
00:06:57,790 --> 00:07:00,250
مرحباً -
(رحّبوا برجل الدين (تريبياني -

85
00:07:01,000 --> 00:07:02,620
قمت بذلك، هل أصبحت رجل دين؟ -
أجل -

86
00:07:02,750 --> 00:07:06,840
انتهيت من العمل على الانترنت
عجباً، كم تجد أموراً بذيئة

87
00:07:08,170 --> 00:07:10,720
رجل الدين خاصتنا

88
00:07:10,840 --> 00:07:13,390
أي حال بدأت العمل على ما سأقوله
في الاحتفال، أتريدان سماعه؟

89
00:07:13,510 --> 00:07:14,890
حسناً -
أجل -

90
00:07:15,100 --> 00:07:17,470
...إنها المسوّدة الأولى، لذا

91
00:07:18,810 --> 00:07:23,690
نحن مجتمعون هنا اليوم في هذه"
"المناسبة السعيدة للاحتفال بالحب المميز

92
00:07:23,810 --> 00:07:27,110
الذي يتشاركه"
"(كل من (مونيكا) و(تشاندلر

93
00:07:28,940 --> 00:07:35,030
إنه حب مستند على الأخذ والعطاء"
"بالإضافة إلى الحصول والمشاركة

94
00:07:35,160 --> 00:07:40,910
والحب الذي يقدّمونه والذي لديهما"
"متشارك ومتلقى

95
00:07:42,250 --> 00:07:48,210
"وعبر الأخذ والعطاء والمشاركة والتلقّي"

96
00:07:48,630 --> 00:07:52,420
"نحن أيضاً يمكننا أن نتشارك ونحب"

97
00:07:52,550 --> 00:07:57,390
"ونحصل ونتلقّى"

98
00:07:59,680 --> 00:08:01,680
هل نتصل برجل الدين الذي يبصق؟

99
00:08:09,230 --> 00:08:12,690
(مرحباً (رايتشل -
مرحباً -

100
00:08:12,820 --> 00:08:15,660
يا لها من مفاجأة جميلة
ماذا تفعلين هنا؟

101
00:08:15,860 --> 00:08:19,620
كنت في الجوار
ومررت بالقرب من مبناكما

102
00:08:19,740 --> 00:08:24,080
(وقلت لنفسي كيف حال (كارول
و(بين) الصغير اللطيف؟

103
00:08:24,750 --> 00:08:27,540
هذا لطيف، تفضلي بالدخول -
حسناً -

104
00:08:27,710 --> 00:08:33,760
سأعد بعض القهوة ويمكننا التكلّم -
أود ذلك، أود ذلك -

105
00:08:34,720 --> 00:08:38,720
أين هو (بين) الصغير اللطيف؟
...أود أن أجري

106
00:08:42,930 --> 00:08:47,850
لقد وجدته! هذا مضحك جداً
تعال إلى هنا

107
00:08:48,060 --> 00:08:51,610
هذا بالتحديد ما أتيت
إلى هنا لأكلّمه بشأنه

108
00:08:51,730 --> 00:08:54,360
رايتش) أتريدين السكر في قهوتك؟) -
...أجل، لكن -

109
00:08:54,490 --> 00:08:56,780
هل علّي أن آخذ السكر مع قهوتي؟

110
00:08:59,530 --> 00:09:02,080
لا، بعض الحليب سيكون جيداً
يا (كارول)، شكراً

111
00:09:02,790 --> 00:09:05,830
أتذكر كل تلك الأشياء
التي علّمتك إياها بالأمس؟

112
00:09:05,960 --> 00:09:09,960
أتذكر كل تلك الأشياء
التي علّمتك إياها بالأمس؟

113
00:09:10,130 --> 00:09:11,550
لا تفعل ذلك -
لا تفعل ذلك -

114
00:09:11,670 --> 00:09:15,630
أنا جادة، والدك لا يحب المقالب -
أنا جادة، والدك لا يحب المقالب -

115
00:09:16,090 --> 00:09:18,180
!تباً -
!تباً -

116
00:09:18,300 --> 00:09:20,970
لا! لا تقل ذلك، لا تقل ذلك -
تباً -

117
00:09:21,100 --> 00:09:22,850
لا، كرر من بعدي مجدداً -
تباً -

118
00:09:23,010 --> 00:09:25,390
تباً -
تباً -

119
00:09:31,730 --> 00:09:33,820
حسناً، لقد كتبت المزيد
هل أنتما جاهزان؟

120
00:09:36,280 --> 00:09:38,530
أجل، حسناً

121
00:09:39,280 --> 00:09:43,830
عندما أفكّر في الحب الذي"
"يتشاركه هذان المعاطاءان والمتلقيان

122
00:09:43,950 --> 00:09:50,670
لا يسعني إلا أن أحسد الحياة المفعمة"
"بالحب والعطاء التي سيحظيان بها

123
00:09:50,920 --> 00:09:53,130
ثم لا يمكنني أن أفكر
في كلمة جيدة لأضعها هنا

124
00:09:53,250 --> 00:09:56,590
ماذا عن "التلقي"؟ -
!أجل -

125
00:09:58,050 --> 00:10:01,390
(هذا ليس بخطاب رائع يا (جو

126
00:10:02,680 --> 00:10:06,640
إحدى الأمور الإيجابية كوننا على معرفة
بالشخص الذي يترأس مراسم الزواج

127
00:10:06,770 --> 00:10:08,600
هو أن بوسعه التكلم عنا

128
00:10:08,730 --> 00:10:12,360
يمكن أن يكون الأمر شخصياً
يمكنك أن تخبر القصص عنا

129
00:10:12,480 --> 00:10:18,070
(حسناً، ربما يمكنني التكلّم عن (لندن
عندما بدأت العلاقة بينكما

130
00:10:18,200 --> 00:10:24,240
إلا أنني لن أقول تلك العبارة
"...بل سأقول "بدءا برحلتهما الجميلة

131
00:10:24,370 --> 00:10:27,500
أحسنت -
بإقامة علاقة -

132
00:10:29,160 --> 00:10:31,960
جو)؟) -
حسناً -

133
00:10:32,080 --> 00:10:35,750
كيف حصل الأمر؟
هل تلاقت عيناكما معاً في الغرفة

134
00:10:35,880 --> 00:10:40,550
فانتهى بكما الأمر في المغطس
وهي تطعمك الفراولة؟

135
00:10:41,180 --> 00:10:44,300
أليس هذا ما حصل بينك والإشبينة؟ -
أجل -

136
00:10:46,890 --> 00:10:49,600
"(أسمّي ذلك "أسلوب (لندن

137
00:10:50,350 --> 00:10:52,060
هذا ليس ما حصل معنا

138
00:10:52,350 --> 00:10:57,150
لربما يجدر بكما قول ذلك
لأن عبارة "أسلوب (لندن)" تبدو جيدة

139
00:10:57,650 --> 00:11:04,910
حسناً، كنت تعيسة جداً تلك الليلة
(لأن شاباً ما ظن أنني والدة (روس

140
00:11:05,120 --> 00:11:10,210
و(تشاندلر) كان لطيفاً جداً
وواساني وأفرطنا بالشراب

141
00:11:10,330 --> 00:11:12,870
!رائع

142
00:11:14,380 --> 00:11:19,590
وأنا كنت رجلًا شهماً وقمت بمرافقتها إلى
غرفتها في الفندق وتمّنيت لها ليلة سعيدة

143
00:11:20,970 --> 00:11:25,010
...لكن لاحقاً تلك الليلة -
!أجل -

144
00:11:33,600 --> 00:11:34,980
مرحباً

145
00:11:35,110 --> 00:11:38,980
يا لها من بيجامة ظريفة، أنت تبذّر
كثيراً في (لندن)، أليس كذلك؟

146
00:11:39,820 --> 00:11:46,410
حسناً، لم أكن أتوقّع الرفقة
بعد التاسعة والربع

147
00:11:47,580 --> 00:11:49,620
هل (جوي) هنا؟ -
في المرة الأخيرة التي رأيته فيها -

148
00:11:49,740 --> 00:11:53,420
كان خارجاً من الباب
مع الإشبينة ودلو من الفراولة

149
00:11:53,670 --> 00:11:58,300
لم تعودي غاضبة مما قاله ذلك
الشاب، أليس كذلك؟

150
00:11:58,590 --> 00:12:00,090
ألن تغضب لو كنت مكاني؟

151
00:12:00,460 --> 00:12:06,260
لقد مررت بوقت عاطفي وأفرطت
بالشراب، عليك أن تنسي ذلك

152
00:12:06,390 --> 00:12:11,810
كنت أجمل امرأة في الغرفة هذه الليلة -
حقاً؟ -

153
00:12:11,930 --> 00:12:14,850
هل تمزحين؟
أنت أجمل امرأة في معظم الغرف

154
00:12:23,650 --> 00:12:26,030
ماذا يجري؟ لقد تبادلنا القبل

155
00:12:26,160 --> 00:12:29,280
هل تبادلنا أنا وأنت القبل؟ -
لم نعد كذلك -

156
00:12:29,410 --> 00:12:33,210
لكننا لا نفعل ذلك -
ظننت أن الأمر سيكون ممتعاً -

157
00:12:34,370 --> 00:12:37,460
هل أسرفت في الشرب؟ -
بما يكفي لأعرف أنني أريد القيام بهذا -

158
00:12:37,580 --> 00:12:41,210
ولدرجة لا تجعلك تشعر بالذنب لاستغلالي

159
00:12:42,590 --> 00:12:44,510
هذا قدر مناسب

160
00:12:50,890 --> 00:12:52,390
أتعرف ما الغريب؟ -
ماذا؟ -

161
00:12:52,520 --> 00:12:55,060
ما من غرابة في ما نفعله -
أعرف -

162
00:12:55,390 --> 00:13:00,770
أنت بارع جداً بالتقبيل -
لقد قبّلت ما يزيد عن 4 نساء -

163
00:13:02,110 --> 00:13:05,110
هل نجلس تحت الأغطية؟ حسناً -
أجل -

164
00:13:14,330 --> 00:13:16,160
أنت سريع جداً

165
00:13:16,290 --> 00:13:22,550
يسرني أن السرعة تعجبك، أجل -
سنرى بعضنا من دون ملابس -

166
00:13:23,960 --> 00:13:26,840
أتريدنا أن نفعل هذا في الوقت عينه -
عند الرقم ثلاثة؟ -

167
00:13:26,970 --> 00:13:29,180
3 ,2 ,1 -
3 ,2 -

168
00:13:34,430 --> 00:13:38,440
من الآمن القول إن صداقتنا
قد دمّرت رسمياً

169
00:13:38,560 --> 00:13:40,940
لم نكن مقربين على أي حال -
أجل -

170
00:13:43,650 --> 00:13:47,450
!(جوي)! (جوي)! (جوي)
!(إنه (جوي)! (جوي

171
00:13:48,990 --> 00:13:54,160
مرحباً -
مرحباً (جو)، كنت أشاهد فيلماً -

172
00:13:56,750 --> 00:14:00,670
أنا آسف جداً يا صاح -
!لا! لا! لا -

173
00:14:00,790 --> 00:14:04,880
لا، لا، لا بأس، سأغادر بعد قليل
ما زلت مع الإشبينة

174
00:14:05,010 --> 00:14:09,180
أين وسائل الحماية التي ابتعتها؟ -
إنها في حقيبتي هناك -

175
00:14:15,270 --> 00:14:17,850
هل يمكنك أن تترك لي واحداً؟

176
00:14:20,310 --> 00:14:24,190
لك وحدك؟ -
أجل -

177
00:14:28,110 --> 00:14:31,910
خذ يا صديقي، افقد صوابك

178
00:14:34,700 --> 00:14:36,490
هل هذا ما كان يجري؟

179
00:14:36,660 --> 00:14:41,330
هل يمكنكما أن تتخيّلا لو أنني لم أترك
لكما واحداً؟ لما أصبحتما على علاقة

180
00:14:41,460 --> 00:14:46,250
هل يمكنكما أن تتخيلا لو أنني أرسلت
الفتاة تلك إلى الغرفة كما كنت أخطّط؟

181
00:14:47,170 --> 00:14:49,670
لأصبح الأمر غريباً

182
00:14:50,130 --> 00:14:51,800
أجل، مقدّر لهما أن يكونا معاً

183
00:14:51,930 --> 00:14:55,310
قولي له مع من كنت تنوين
إقامة علاقة تلك الليلة

184
00:14:56,060 --> 00:14:58,350
ماذا؟ -
ماذا؟ -

185
00:14:58,560 --> 00:15:00,890
ماذا؟

186
00:15:01,900 --> 00:15:04,980
مع من كنت تنوين
إقامة علاقة تلك الليلة؟

187
00:15:05,860 --> 00:15:08,150
حسناً، لا بأس
لكن أرجوك لا تغضب

188
00:15:08,280 --> 00:15:13,070
كنت مكتئبة جداً
وكنت قد أسرفت في الشرب

189
00:15:13,200 --> 00:15:17,910
أردت القيام بشيء أحمق بدون معنى
أردت إقامة علاقة فحسب

190
00:15:18,040 --> 00:15:25,420
عندما صعدت إلى غرفتك
(تلك الليلة كنت أبحث عن (جوي

191
00:15:31,090 --> 00:15:36,260
رائع يا عزيزتي! لا يا عزيزتي

192
00:15:37,680 --> 00:15:41,270
يا للهول! هل أتيت
إلى غرفتي بحثاً عن (جوي)؟

193
00:15:41,390 --> 00:15:45,650
هل كنت تخطّطين لإطلاعي على هذا؟ -
لا، لأنني لم أظن أن للأمر أهمية -

194
00:15:46,480 --> 00:15:51,860
ليس مهماً؟ ليس مهماً؟ لولا الإشبينة
لكنت تتزوّجين به وليس بي

195
00:15:51,990 --> 00:15:57,030
لا! هل تعرف كم أنا سعيدة لأن
جوي) لم يكن هناك تلك الليلة؟)

196
00:15:57,160 --> 00:15:59,370
مهلك

197
00:15:59,580 --> 00:16:03,250
أنا رجل دين
لكن ما زالت لدي مشاعر

198
00:16:04,830 --> 00:16:08,090
اسمعني، من المستحيل أن
تترأس مراسم هذا الزفاف الآن

199
00:16:08,210 --> 00:16:13,760
ماذا؟ هذا غير عادل! الذنب ليس ذنبي
كنت في الخارج مع الإشبينة

200
00:16:13,880 --> 00:16:19,060
ومن يستطيع القول إنني
كنت سأوافق، لكنت وافقت

201
00:16:19,680 --> 00:16:24,440
تشاندلر) أنت تبالغ جداً)
كل شيء جرى بطريقة جيدة

202
00:16:24,600 --> 00:16:30,730
الأمر غريب، لا أريد أن أقف هناك
(وأقول نذوري، ثم أتخيّلك أنت و(مونيكا

203
00:16:30,860 --> 00:16:33,530
أريد... لا أعرف ماذا أريد
أريد القيام بنزهة

204
00:16:33,650 --> 00:16:35,780
انتظر يا (تشاندلر) كفاك
الأمر ليس بهذه الأهمية

205
00:16:35,910 --> 00:16:37,280
إنه بالغ الأهمية بالنسبة إلي

206
00:16:37,490 --> 00:16:41,910
(أردت إقامة علاقة (باتمن
(وبدلًا من ذلك اضطررت للقبول بـ(روبن

207
00:16:45,120 --> 00:16:48,960
هذا جنون -
أعرف، فـ(روبن) منحرف -

208
00:16:52,630 --> 00:16:55,680
علامَ اتفقنا الآن؟ -
لا مزيد من المقالب -

209
00:16:55,800 --> 00:16:59,510
وماذا أيضاً؟ -
أنت وأبي لم تكونا منفصلين -

210
00:16:59,640 --> 00:17:01,770
جيد جداً

211
00:17:04,390 --> 00:17:10,730
رايتشل)؟ ماذا تفعلين هنا؟) -
(أقوم بزيارة صديقتي العزيزة (كارول -

212
00:17:10,900 --> 00:17:13,610
صديقتك العزيزة؟ -
أجل -

213
00:17:13,990 --> 00:17:21,410
ما هي كنيتها؟ جيد -
كارول)... المنحرفة؟) -

214
00:17:24,700 --> 00:17:28,120
بالمناسبة، ذلك الخط الظاهر على وجهي؟

215
00:17:28,250 --> 00:17:34,380
الخط الذي جعل طالباً
...في آخر صف لي اليوم يقول

216
00:17:34,510 --> 00:17:37,220
"يا صاح ألا تغسل وجهك؟"

217
00:17:38,550 --> 00:17:40,550
حسناً، أنا آسفة
أنا آسفة لأنني لم أخبرك

218
00:17:40,680 --> 00:17:44,720
اسمعيني، لا أريدك أن تعلّمي
ابني هذه الأشياء بعد الآن

219
00:17:44,890 --> 00:17:50,190
حسناً، لكن فلتعلم أنني حالما علّمته هذه
"الأشياء دعاني "العمّة (رايتشل) المسلّية

220
00:17:50,310 --> 00:17:53,860
"وأحببت كوني "العمّة (رايتشل) المسلية

221
00:17:54,570 --> 00:17:57,070
أنا سعيد لأنكما كنتما تتواصلان
...على نحو جيد لكنني

222
00:17:57,200 --> 00:18:01,830
اسمعني، ليس لديه أخوة أو أخوات
يجب على أحدهم أن يعلّمه هذه الأمور

223
00:18:01,950 --> 00:18:06,160
وأنا لم أعلّمه أي شيء لا يعرفه
فتى في السادسة من عمره

224
00:18:06,290 --> 00:18:09,040
!تباً -
علّي أن أذهب -

225
00:18:14,210 --> 00:18:17,340
مرحباً -
مرحباً، أتريد هذه الكعكة؟ -

226
00:18:17,510 --> 00:18:21,640
إنها لي لكنها على الأرجح
تفضّل البقاء معك

227
00:18:22,300 --> 00:18:25,140
كفاك، لم يحصل شيء على الإطلاق

228
00:18:25,430 --> 00:18:29,520
لا أريد أن تكون غاضباً -
كيف لا أكون غاضباً؟ -

229
00:18:29,640 --> 00:18:35,650
وقعت أخيراً في حب تلك المرأة الرائعة
واتّضح أنها كانت تريدك أولًا

230
00:18:35,780 --> 00:18:39,150
أجل لنصف ساعة ولليلة واحدة

231
00:18:39,280 --> 00:18:43,370
تشاندلر) تريدك معها لبقية حياتها)

232
00:18:43,490 --> 00:18:49,250
نحن ننظر إليكما ونراكما معاً
مناسبين لبعضكما جداً

233
00:18:49,500 --> 00:18:55,630
أتعلم؟ وأنت تعلم أن علاقتكما
ستدوم إلى الأبد

234
00:18:57,760 --> 00:19:02,840
هذا ما ينبغي عليك قوله -
ماذا؟ -

235
00:19:05,010 --> 00:19:11,600
عندما تزوجنا، هذا ما ينبغي قوله -
حقاً؟ هل يمكنني القيام بذلك؟ -

236
00:19:12,350 --> 00:19:15,940
أودك أن تقوم بذلك -
رائع -

237
00:19:18,820 --> 00:19:23,820
لكن تلك هي الكلمات
تلك الكلمات بالتحديد

238
00:19:24,030 --> 00:19:26,990
...لا أذكرها بالتحديد لكن

239
00:19:27,240 --> 00:19:32,710
الأمر مشابه جداً للأخذ والعطاء
والمشاركة والتلقّي

240
00:19:38,300 --> 00:19:39,880
مرحباً -
مرحباً -

241
00:19:40,010 --> 00:19:42,220
هل أنتما على ما يرام؟

242
00:19:42,340 --> 00:19:47,310
(أجل، لقد تكلمنا وأوضحت لي (مونيكا
...أنني بالغت برد فعلي قليلًا و

243
00:19:47,430 --> 00:19:52,140
وأن هناك أمور أهم في الحياة -
أجل يا عزيزي -

244
00:19:53,940 --> 00:19:57,360
أنا سعيدة جداً لأنكما متفقان
...لكنني أفكر في استمرار

245
00:19:57,480 --> 00:20:01,240
ما كان ليحصل لو أنكما
خرجتما معاً أنتما الاثنان

246
00:20:04,110 --> 00:20:06,870
!عزيزي؟ العشاء جاهز

247
00:20:11,870 --> 00:20:14,580
ماذا حضّرت لي طاهيتي
الجميلة هذه الليلة؟

248
00:20:14,710 --> 00:20:16,960
طبقك المفضّل

249
00:20:17,090 --> 00:20:22,550
أشياء مقلية مع الجبنة -
أجل والكثير منها -

250
00:20:23,470 --> 00:20:24,970
شكراً يا عزيزتي

251
00:20:29,260 --> 00:20:31,770
أتريد الجلوس جيداً؟ -
أجل -

252
00:20:37,360 --> 00:20:39,770
كيف حالك؟

253
00:20:45,910 --> 00:20:47,280
مرحباً -
مرحباً -

254
00:20:47,490 --> 00:20:52,120
آسف لفعل هذا بك مجدداً
لكن هل بوسعك الاعتناء بـ(بين) قليلًا؟

255
00:20:52,250 --> 00:20:57,790
لدي اجتماع في المدرسة وقد طلب الذهاب
...إلى "العمة (رايتشل) المسلّية" لذا

256
00:20:58,210 --> 00:21:01,960
بالطبع سأعتني به، نحن نستمتع
بوقتنا، أليس كذلك يا (بين)؟

257
00:21:03,090 --> 00:21:06,680
حسناً، أراك لاحقاً يا صديقي -
حسناً -

258
00:21:06,800 --> 00:21:09,350
مهلك

259
00:21:09,550 --> 00:21:11,430
(لا يمكنني القيام بهذا يا (بين -
ماذا؟ -

260
00:21:11,560 --> 00:21:14,060
لديك شيء هنا على ظهرك -
ماذا؟ -

261
00:21:15,770 --> 00:21:20,320
هذا رائع، هذا رائع
عمَ تكلّمنا يا (بين)؟

262
00:21:20,440 --> 00:21:23,440
عمَ تكلّمنا يا (بين)؟

263
00:21:23,570 --> 00:21:27,410
حسناً، هذا يكفي! تعال إلى هنا، لا
أنت في مشكلة كبيرة أيها الفتى

264
00:21:27,530 --> 00:21:30,490
انتظر -
تعال إلى هنا يا (بين) لست أمزح -

265
00:21:30,620 --> 00:21:33,370
كفاكما أنا جادة فيما أقوله
عليكما التوقّف عن القيام بهذا

266
00:21:33,500 --> 00:21:35,710
!يا للهول

