﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,238
{\pos(190,210)}"سابقاً في حلقات البرنامج"

2
00:00:01,239 --> 00:00:02,739
هذا عرض عمل -
نحتاجك -

3
00:00:02,774 --> 00:00:05,309
خرجت من السجن للتو
ولا أحاول العودة إليه

4
00:00:05,310 --> 00:00:07,911
لن تعود، ستعتبر مستشاراً

5
00:00:07,946 --> 00:00:11,114
ليس عليك أن تفعل هذا من أجلي -
أسدني معروفاً وفكر في الأمر -

6
00:00:11,149 --> 00:00:14,551
نتائجك أعلى بشكل كبير
 من سابقاتها هذه المرة

7
00:00:14,586 --> 00:00:16,753
درست بشدة في الآونة الأخيرة

8
00:00:16,788 --> 00:00:19,522
هل درستِ بشدة أم أن خطيبكِ
درس من أجلكِ بشدة؟

9
00:00:19,558 --> 00:00:22,236
أنا حامل -
...الأرجح أن هذا رقم قياسي -

10
00:00:22,260 --> 00:00:24,094
(لويس) -
إنه ابنه -

11
00:00:24,129 --> 00:00:26,930
تتخذ قرارات متسرعة
وتتراجع عنها طيلة الوقت

12
00:00:26,965 --> 00:00:27,764
هذا مختلف -
لمَ؟ -

13
00:00:27,799 --> 00:00:28,932
لأنه طفل

14
00:00:28,967 --> 00:00:30,200
تريد أن ندمج الشركتين؟

15
00:00:30,235 --> 00:00:34,115
عليك أن تتنازلي، لن تقدروا
على دعم أنفسكم بدون مساعدة

16
00:00:34,139 --> 00:00:38,575
اسمي في الصدارة منذ مدة طويلة
لن أتنازل ليلحق في الأخير

17
00:00:38,610 --> 00:00:43,146
تارا ماسر)، هل تتزوجينني؟) -
أجل، سأتزوجك -

18
00:00:43,181 --> 00:00:46,449
لا يمكنك التخلي عن كل هذا
بعد أن بذلنا ما بوسعنا لإنقاذه

19
00:00:46,485 --> 00:00:50,086
لم يشر أحد أن عليك التخلي عن الشركة
عليك أن تتركني أمضي فحسب

20
00:00:50,122 --> 00:00:54,624
هل أنتِ واثقة من هذا؟ -
لست واثقة من شيء وهذا يرعبني -

21
00:00:54,659 --> 00:00:58,928
ستكون بخير؟ -
كانت معلمتي، لكن سأكون بخير -

22
00:01:02,356 --> 00:01:10,356
"أحبك منذ فترة طويلة"

23
00:01:13,979 --> 00:01:19,616
إن كنت ستتأخرين أكثر
بإمكاني شرب القهوة في طريقي

24
00:01:19,651 --> 00:01:22,651
تريث أيها السيد

25
00:01:29,895 --> 00:01:33,797
هذا أفضل كوب قهوة شربته -
أخبرتك أنه يستحق الانتظار -

26
00:01:38,957 --> 00:01:46,557
"تبدو متعباً وتريد أن تكون حراً"

27
00:01:46,578 --> 00:01:49,612
كان هذا رائعاً -
أجل -

28
00:01:49,648 --> 00:01:54,150
وبقدر رغبتي بفعل هذا طيلة اليوم
ينبغي أن نذهب

29
00:01:54,186 --> 00:01:58,121
...أسدني خدمة -
هارفي)، لا أعتقد أنك تفهم) -

30
00:01:58,156 --> 00:02:00,990
أخبرتك أنني لن أعمل عندك
 عندما يتكرر هذا

31
00:02:01,026 --> 00:02:05,173
(لا يمكنك تركي (دونا -
لن أتركك، لن أعمل عندك فحسب -

32
00:02:05,197 --> 00:02:06,763
هذا يعني تركي -
(لا، (هارفي -

33
00:02:06,798 --> 00:02:11,734
هذا ليس تركاً
جاسيكا)، تركتك)

34
00:02:11,770 --> 00:02:15,171
وعليك أن تستوعب
أنها لن تعود أبداً

35
00:02:31,122 --> 00:02:38,561
بمَ تفكر؟ -
بالأسماء فحسب -

36
00:02:38,597 --> 00:02:45,401
(لطالما أردت ابناً يدعى (كوبر
(وفتاة تدعى (لوسي

37
00:02:45,437 --> 00:02:51,441
...أقدر تفكيرك في هذا لكن -
أعلم، لست الأب -

38
00:02:51,476 --> 00:02:54,310
إن كنت سأساعد في تربيته
أود أن أمنحه شيئاً

39
00:02:54,346 --> 00:02:56,746
لا يهم

40
00:02:56,781 --> 00:03:02,518
أياً كان ما سيسمى
سيأخذ لقبه منك

41
00:03:04,089 --> 00:03:08,258
(سألقب بـ(ليت

42
00:03:08,293 --> 00:03:12,262
وهذا يعني المثل لأولادنا

43
00:03:12,297 --> 00:03:15,865
تعنين هذا حقاً؟ -
أجل -

44
00:03:22,941 --> 00:03:24,540
(علي الذهاب يا (تارا

45
00:03:24,576 --> 00:03:26,709
ما الأمر؟ -
لا شيء -

46
00:03:26,745 --> 00:03:30,980
غادرت (جاسيكا) ليلة أمس
عليّ و(هارفي) أن نعرف ما سنفعل

47
00:03:37,422 --> 00:03:40,757
ماذا تفعل هنا يا أبي؟ -
أعلم أنني أتيت في ساعة مبكرة -

48
00:03:40,792 --> 00:03:45,295
لكنني أتيت لأسلمكِ
هدية التخرج

49
00:03:52,003 --> 00:03:55,638
هذا عرض عمل -
ليس مجرد عرض عمل -

50
00:03:55,674 --> 00:03:58,808
شريكة
(بـ(راند كالدور زاين

51
00:04:00,178 --> 00:04:03,880
هناك وظيفة تنتظرني بعد أن أتخرج -
(تكلمنا عن هذا يا (رايتشل -

52
00:04:03,915 --> 00:04:05,148
عندما تتخرجين

53
00:04:05,183 --> 00:04:09,185
ستواجهين لجنة النقابة
لاجتياز اختبار النزاهة واللياقة

54
00:04:09,220 --> 00:04:12,422
وتعتقد أن العمل بشركتك
يبدو أفضل من العمل في شركتي؟

55
00:04:12,457 --> 00:04:16,225
أجل، أعتقد ذلك -
...أبي -

56
00:04:16,261 --> 00:04:21,197
تفهمت لما أردت العمل هناك
عندما كانت (جاسيكا) هناك

57
00:04:21,232 --> 00:04:25,001
لكن، بما أنها رحلت الآن
ستتشوش أمور تلك الشركة

58
00:04:25,036 --> 00:04:26,970
ولا أريدك هناك لما يحدث ذلك

59
00:04:28,873 --> 00:04:32,075
أنت من عائلتي يا أبي
وسأفعل أي شيء من أجلك

60
00:04:32,110 --> 00:04:36,546
لكن تلك الشركة هي عائلتي في العمل
ولطالما دعموني

61
00:04:36,581 --> 00:04:40,550
لن أتركهم بينما يحتاجونني بشدة -
تذكري فحسب -

62
00:04:40,585 --> 00:04:46,255
طالما أدير شركتي
سيكون العرض قائماً دوماً

63
00:04:53,999 --> 00:04:55,142
ماذا تفعل هنا؟

64
00:04:55,166 --> 00:04:58,735
هل أستطيع الدخول؟ -
بالطبع -

65
00:04:58,770 --> 00:05:02,505
تريد كوب قهوة؟ -
أجل، سيكون هذا جيداً -

66
00:05:05,076 --> 00:05:08,378
أريد أن نتحدث بشأن عرضك -
فكرت فيه؟ -

67
00:05:08,413 --> 00:05:10,380
أجل -
جيد -

68
00:05:10,415 --> 00:05:12,059
لا تقل إنك ستعيد التفاوض
 على الشروط

69
00:05:12,083 --> 00:05:17,703
لن أقبله -
(مايك) -

70
00:05:17,703 --> 00:05:22,058
 أصغِ فحسب، قلت أثناء المحاكمة
أنني منحت هبة وفرطت فيها

71
00:05:22,093 --> 00:05:24,827
لم أكن أستغبي هيئة المحلفين
بل عنيت ذلك

72
00:05:24,863 --> 00:05:28,431
وبقدر سهولة عودتي
والمتابعة من حيث توقفنا

73
00:05:28,466 --> 00:05:32,101
لا أستطيع الرضا عن نفسي
لو سأعود إلى ممارسة قوانين الشركات

74
00:05:32,137 --> 00:05:35,271
لمَ لا تعود لشهر فقط؟ -
ماذا تعني؟ -

75
00:05:35,306 --> 00:05:36,751
سيسهل عليك إيجاد وظيفة
 وأنت تعمل

76
00:05:36,775 --> 00:05:39,342
عد وأعد سيرتك المهنية
بينما تبحث عن وظيفة أخرى

77
00:05:39,377 --> 00:05:42,011
لو عدت لشهر
فسيكونان شهرين

78
00:05:42,047 --> 00:05:45,059
و6 أشهر وسأعلم تالياً أنني لم أساعد
 شخصاً واحداً بعد 10 سنوات

79
00:05:45,083 --> 00:05:47,928
ليس صحيحاً، ستكون قد ساعدتني -
لم أعنِ هذا وتعلم هذا -

80
00:05:47,952 --> 00:05:49,919
لا أكترث لما عنيته

81
00:05:49,954 --> 00:05:51,854
غادرت (جاسيكا) ليلة أمس
 وأعرف أنك تعلم

82
00:05:51,890 --> 00:05:53,934
أريد شخصاً أثق به إلى
 أن نتدبر الأمور

83
00:05:53,958 --> 00:05:55,569
لن أفعل هذا -
سحقاً -

84
00:05:55,593 --> 00:05:58,728
وقفت أمامي مرة متوسلاً
لأوظفك ووظفتك

85
00:05:58,763 --> 00:06:01,964
وأطلب أن تفعل المثل الآن
لكنك ترفض عرضي بشدة

86
00:06:02,000 --> 00:06:05,401
لا أفعل ذلك وتعلم هذا -
(أحتاج هذا يا (مايك -

87
00:06:05,437 --> 00:06:12,208
أنا آسف يا (هارفي)، لا أستطيع
لا أستطيع ببساطة

88
00:06:18,283 --> 00:06:21,884
"ترى المال فتود البقاء لتناول وجبة"

89
00:06:21,920 --> 00:06:25,054
"لتحصل على حصة أخرى لزوجتك"

90
00:06:25,090 --> 00:06:28,257
"يريد الجميع اختبار الشعور"

91
00:06:28,293 --> 00:06:32,228
{\pos(190,200)}يريد الجميع معرفة"
"كيف يتم الأمر

92
00:06:32,263 --> 00:06:35,098
سأتناول فطيرة فاصوليا حتى"
"لا أمانع ذلك

93
00:06:35,133 --> 00:06:38,868
{\pos(190,200)}أنا و(ميسي) منشغلان جداً"
"بكسب المال

94
00:06:38,903 --> 00:06:40,436
"حسناً"

95
00:06:40,472 --> 00:06:45,943
فليتراجع الجميع"
"...لأني على وشك توضيح

96
00:06:45,944 --> 00:06:47,443
"طريقة إنجاز العمل"

97
00:06:48,787 --> 00:06:52,640
{\pos(240,250)}"جاسيكا بيرسون)، شريكة مديرة)" -
أين كنت يا (هارفي) علينا أن نتحدث -

98
00:06:53,008 --> 00:06:56,643
{\pos(190,230)}إن أتيت لتخبرني أن حساباتنا
المصرفية فارغة وأن أمرنا انتهى

99
00:06:56,678 --> 00:06:58,656
{\pos(190,230)}فعلينا أن نجري هذه
 المحادثة في وقت آخر

100
00:06:58,680 --> 00:07:01,492
{\an6\pos(260,200)}حالفك الحظ
لأنني أتيت لأخبرك العكس تماماً

101
00:07:01,516 --> 00:07:04,495
{\an6\pos(260,200)}ماذا؟ -
أتيت منذ الـ6 لأراجع الحسابات -

102
00:07:04,519 --> 00:07:07,932
{\pos(190,230)}لن تصدق هذا، بين عدم الدفع لأي
 شريك وضم بعض العملاء الجدد

103
00:07:07,956 --> 00:07:10,134
وتأجير المكان، لدينا سيولة مالية

104
00:07:10,158 --> 00:07:11,791
هل تمزح؟ -
ألقِ نظرة -

105
00:07:13,528 --> 00:07:15,728
{\pos(190,230)}أخيراً، بعض الأخبار الجيدة

106
00:07:15,764 --> 00:07:18,743
{\pos(190,230)}هل يعتبر كثيراً عليك أن نعود إلى
 مكتبك ونتحدث عن وضع خطة؟

107
00:07:18,767 --> 00:07:20,567
{\pos(190,230)}لا، لا بأس بذلك

108
00:07:29,173 --> 00:07:31,346
{\pos(190,230)}"سرقت اللون من السماء الزرقاء"

109
00:07:31,370 --> 00:07:33,424
{\pos(190,230)}"ها أنا أتمعن في عينيك"

110
00:07:33,424 --> 00:07:35,871
{\pos(190,230)}"نشعر أننا طليقان للغاية"

111
00:07:36,742 --> 00:07:37,895
{\pos(190,230)}"سنحتفل كل يوم"

112
00:07:45,460 --> 00:07:50,330
لن نفتح إلا بعد 15 دقيقة أخرى
لكن إن أحضرت طرداً فسأستلمه

113
00:07:50,365 --> 00:07:53,600
{\an6\pos(250,200)}أقدر ذلك
لكنني لم آتِ لتسليم أي شيء

114
00:07:53,635 --> 00:07:55,468
أتيت باحثاً عن عمل

115
00:07:56,705 --> 00:07:58,905
{\pos(190,230)}لا يأتي محامون كثيرون
 إلى العمل بدراجة

116
00:07:58,940 --> 00:08:04,544
{\pos(190,230)}لست كمحامين آخرين
وحقيقة لست كأي محامٍ آخر

117
00:08:04,579 --> 00:08:07,425
{\an6\pos(260,200)}أعجبتني
ولو كان الأمر بيدي فستبدأ اليوم

118
00:08:07,449 --> 00:08:11,784
{\an6\pos(260,200)}لكن بإمكاني أن أدخلك
لتكون أول مَن يرونه عندما يدخلون

119
00:08:11,820 --> 00:08:13,586
{\pos(190,230)}شكراً، ما اسمك؟

120
00:08:13,622 --> 00:08:14,854
{\pos(190,230)}(داريل) -
(مايك) -

121
00:08:14,889 --> 00:08:16,723
{\pos(190,230)}(حظاً موفقاً يا (مايك

122
00:08:18,155 --> 00:08:20,155
"مركز تبرئة المنطقة الشرقية"

123
00:08:20,262 --> 00:08:24,438
{\pos(190,230)}أعتقد أن علينا الترويج لعودتنا
بتوظيف فئة جديدة من الشركاء

124
00:08:24,532 --> 00:08:29,102
{\pos(190,210)}أعجبتني فكرة الترويج لكنني لست
مستعداً للتكلم عن توظيف شركاء الآن

125
00:08:29,137 --> 00:08:31,271
ما المانع؟ -
لأنني لست مستعداً -

126
00:08:31,306 --> 00:08:33,484
ربما أنت مستعد للتكلم
عن الدمج في هذه الحالة

127
00:08:33,508 --> 00:08:36,809
{\an6\pos(250,180)}ماذا تفعل هنا يا (روبرت)؟ -
لم تخبركما (جاسيكا)؟ -

128
00:08:36,845 --> 00:08:41,581
{\an6\pos(260,180)}قبل أن تغادر، عرضت عليها فرصة
وسأعرض الفرصة لكما أيضاً

129
00:08:41,616 --> 00:08:44,517
...نقدر عرضك لكن -
ماذا؟ -

130
00:08:44,552 --> 00:08:47,120
لا نحتاج صدقتك -
بلى تحتاجانها -

131
00:08:47,155 --> 00:08:49,122
كنتم تعانون قبل أن تغادر

132
00:08:49,157 --> 00:08:54,127
وعند منتصف هذا النهار سيعرف الجميع
أنكم تعرضتم لضربة أخرى

133
00:08:54,162 --> 00:08:58,131
(ما سيعرفه الجميع أن (جاسيكا
كانت واثقة من قدرتينا

134
00:08:58,166 --> 00:09:00,311
لدرجة أنها قررت المضي إلى مرحلة
 أخرى من حياتها المهنية

135
00:09:00,335 --> 00:09:02,468
لا تهمني كيفية صياغتك للأمر

136
00:09:02,504 --> 00:09:06,050
حتى إن تمكنتما من المحافظة على موكليكم
فمشكلة أكبر في طريقها إليكما وتعرفان ذلك

137
00:09:06,074 --> 00:09:10,376
ماذا تعني؟ -
أي منكما سيحل محل (جاسيكا)؟ -

138
00:09:10,412 --> 00:09:14,380
لأنكما قادران على تفادي هذا السؤال
لفترة طويلة وخبرتي تقول فور مغادرتي

139
00:09:14,416 --> 00:09:20,053
ستتشاجران إلى الموت وما
بقي من هذه الشركة، سيدمر

140
00:09:20,088 --> 00:09:23,856
تعالا وزوراني إذاً
عندما يحدث المتوقع

141
00:09:29,931 --> 00:09:32,965
كنت محقاً
علينا توظيف جيل شركاء جديد

142
00:09:33,001 --> 00:09:36,180
أتمزح؟
هل ستتجاهل ما قاله؟

143
00:09:36,204 --> 00:09:39,839
لم يقل شيئاً
كان يحاول الاستفادة من فرصة

144
00:09:39,874 --> 00:09:43,454
هذا تافه، تحدى قيادتنا
وإن لم نجد حلاً فوراً

145
00:09:43,478 --> 00:09:46,779
فسيسرب للجميع أننا
لا نستطيع الاتفاق عن المسؤول حتى

146
00:09:46,815 --> 00:09:52,032
لويس)، لم تحط طائرة (جاسيكا) بعد حتى)
لن أجادلك فيمن عليه أن يدير الشركة

147
00:09:52,032 --> 00:09:54,398
علمت ذلك، تعتقد أنني
 لا أصلح للمسؤولية

148
00:09:54,422 --> 00:09:58,002
أنت هنا منذ السادسة صباحاً
تراجع السجلات وتبحث عن خطة

149
00:09:58,026 --> 00:10:00,593
لم أكن مستعداً لتنفيذها
لكنني مستعد لها الآن

150
00:10:00,628 --> 00:10:04,197
لذا عوض افتعال شجار معي
لست في مزاج له

151
00:10:04,232 --> 00:10:07,867
لمَ لا تفعل ما قلته
وتوظف مجموعة شركاء جدد

152
00:10:17,645 --> 00:10:20,613
(مرحباً، (أوليفر -
(مايك) -

153
00:10:20,648 --> 00:10:23,549
أعتذر عن تركك تنتظر
بمَ أخدمك؟

154
00:10:23,585 --> 00:10:25,651
أريد التقدم لوظيفة -
رائع -

155
00:10:25,687 --> 00:10:28,388
نحتاج إلى مَن يعمل بكل تأكيد
هل أنت محامٍ؟

156
00:10:28,423 --> 00:10:31,124
ليس تماماً -
حسناً -

157
00:10:31,159 --> 00:10:35,795
أعني أنني لست محامٍ -
لا بأس، نحتاج مساعدة في كل المجالات -

158
00:10:35,830 --> 00:10:40,366
هل لك أي خبرة في القوانين؟ -
الكثير، في الواقع القصة طويلة -

159
00:10:40,402 --> 00:10:45,238
أرغب في معرفتها
بعد أن تملأ هذه

160
00:10:45,273 --> 00:10:48,408
تريد أن آخذها إلى المنزل؟ -
هما صفحتان فحسب -

161
00:10:48,443 --> 00:10:51,077
لمَ لا تملؤهما هنا وتعود إلي
أنا هناك تماماً

162
00:10:51,112 --> 00:10:53,646
لدي مصغرات شخصيات
داد بول) على مكتبي)

163
00:10:53,681 --> 00:10:57,750
لا تحكم، فيلم رائع جداً -
أعلم ذلك، شاهدته 3 مرات -

164
00:10:57,786 --> 00:11:00,787
تمزح؟ -
بالطبع، أريد العمل هنا -

165
00:11:02,290 --> 00:11:03,701
أعدها إلي وسأعتني بك

166
00:11:03,725 --> 00:11:05,191
(شكراً (أوليفر -
(على الرحب، (مايك -

167
00:11:08,090 --> 00:11:11,190
هل من مذكرة قد توجه إليك؟"
"هل سبق أن أدنت بجنحة؟

168
00:11:18,540 --> 00:11:22,041
تريد أن نتحدث عن الأمر؟ -
عماذا؟ -

169
00:11:23,678 --> 00:11:28,514
رأيت (مايك) هذا الصباح، صحيح؟ -
كيف عرفتِ؟ -

170
00:11:28,550 --> 00:11:31,617
(لأنه عوض القول لـ(لويس
أنك منَ عليه أن يكون الشريك الإداري

171
00:11:31,653 --> 00:11:36,596
لأنك تعلم أنه لا يستطيع تولي الأمر
تجنبت الصراع لأنك خضت صراعاً صباحاً

172
00:11:36,691 --> 00:11:39,492
رفض عرضي
لأنه يريد أن يقوم بالخير

173
00:11:39,527 --> 00:11:40,693
هنيئاً له

174
00:11:40,728 --> 00:11:45,498
(لا ليس هنيئاً له، غادرت (جاسيكا
 أحتاجه لكنه تركني وحيداً

175
00:11:45,533 --> 00:11:49,836
لم يترك أحداً وحيداً
وفي حال نسيت، لقد سُجن

176
00:11:49,871 --> 00:11:53,017
والأرجح أنه يبحث عن طريقة للتعويض
عما أدخله هناك أساساً

177
00:11:53,041 --> 00:11:55,475
هذا ما أعنيه، إنه مدان

178
00:11:55,510 --> 00:11:59,790
لا أكترث إن أراد أن يكون فاعل الخير
لن يمنحه أحد وقتاً، أينما ذهب

179
00:11:59,814 --> 00:12:01,425
ما يعني أنه لن يستطيع
 القيام بالخير لأي أحد

180
00:12:01,449 --> 00:12:05,518
ربما عوض إخباري
لما لن يكون قادراً عن تحقيق حلمه

181
00:12:05,553 --> 00:12:07,653
ينبغي أن تجد طريقة لمساعدته

182
00:12:12,393 --> 00:12:16,540
ماذا تفعلين هنا، (غراتشن)؟ -
سمعت أنك تبحث عن شركاء جدد -

183
00:12:16,564 --> 00:12:19,899
ولذا تواصلت مع كليات
الحقوق الأفضل في البلاد

184
00:12:19,934 --> 00:12:23,269
وهذه سير أفضل 100 مترشح

185
00:12:23,304 --> 00:12:25,605
ألقهم بعيداً -
ماذا؟ -

186
00:12:25,640 --> 00:12:30,142
لا تقل إنك ما زلت متشبثاً بالتعيين
 السخيف من (هارفرد) فحسب؟

187
00:12:33,515 --> 00:12:36,549
عوض قطف الفاكهة الطازجة
 من الشجرة

188
00:12:36,584 --> 00:12:39,151
سأسرق بعض الموز الناضج
من المتجر

189
00:12:39,187 --> 00:12:42,054
وأي متجر تنوي مداهمته؟

190
00:12:42,090 --> 00:12:47,159
متجر (روبرت زاين) وقبل محاولة
جعلي أتراجع، قال إنني لا أصلح للإدارة

191
00:12:50,431 --> 00:12:57,003
أعطني سلاحاً ووجهني إذاً لأنه بسعيه
خلفك فقد سعى خلفي وأنا معك

192
00:13:07,586 --> 00:13:11,521
أقنعت (سيمز) للكيميائيات أن لا حق
ملكية لهم على براءة اختراع موكلكِ؟

193
00:13:11,556 --> 00:13:13,990
كما أنني جعلتهم يدفعون
نصف قيمة البحوث

194
00:13:14,025 --> 00:13:17,660
(سعدت برؤيتك (لويس -
(سعدت برؤيتك أيضاً (كاترينا -

195
00:13:17,696 --> 00:13:19,741
...إن أتيت لتتأكد أنني وفيت بوعدي

196
00:13:19,765 --> 00:13:23,566
كان هذا منذ زمن بعيد
أتيت لأنني أريد أن تعودي إلى المنزل

197
00:13:23,602 --> 00:13:27,570
إلى الشركة؟ -
أجل، إلى حيث تنتمين -

198
00:13:27,606 --> 00:13:30,039
لا أستطيع العودة -
بلى تستطيعين -

199
00:13:30,075 --> 00:13:34,310
وليس هذا فقط، بإمكانك جلب أفضل
‫10 شركاء من شركة (روبرت زاين)

200
00:13:34,346 --> 00:13:37,147
...(لويس)
فلنفترض أنني وافقت

201
00:13:37,182 --> 00:13:40,717
ما الذي يجعلك تعتقد أنني قادرة على
 إقناع أسوأ 10 شركاء ليرافقوني؟

202
00:13:40,752 --> 00:13:42,318
سيفي هذا بالغرض -
ما هذا؟

203
00:13:42,354 --> 00:13:46,189
(قائمة الشركاء بشركة (راند كالدور زاين
 خلال الـ20 سنة الأخيرة

204
00:13:46,224 --> 00:13:50,059
حينها أصبح 6 من أصل 10 شركاءً
وتراجع الرقم إلى 3 قبل 10 سنوات

205
00:13:50,095 --> 00:13:51,828
...وسنة 2009 -
لا تقل لي -

206
00:13:51,863 --> 00:13:53,430
لا أحد -
انظري -

207
00:13:53,465 --> 00:13:57,033
لن يصبح أي منكم شريكاً
لأنه لا مجال لكم

208
00:13:57,068 --> 00:13:58,668
وما نفعي من هذا؟

209
00:13:58,703 --> 00:14:04,882
حققي هذا بانتهاء الأسبوع وسأتأكد
جيداً أن تكوني الشريكة الأصغر بشركتنا

210
00:14:14,252 --> 00:14:20,156
(مايكل)
ماذا تفعل هنا؟

211
00:14:20,192 --> 00:14:24,727
إنها قصة طويلة
وخرجت مبكراً

212
00:14:24,763 --> 00:14:27,997
أنا سعيد، بمَ تفكر؟

213
00:14:30,936 --> 00:14:35,038
أبحث عن عمل طيلة اليوم -
رائع -

214
00:14:35,073 --> 00:14:38,508
أي نوع عمل؟ -
بمراكز التبرئة -

215
00:14:38,543 --> 00:14:42,690
أريد إيجاد وسيلة لتقديم الأفضل -
لم تأتِ لتخبرني هذا فقط -

216
00:14:42,714 --> 00:14:47,684
أتيت لأخبرك أن كل طلب توظيف ملأته
اليوم يسأل إن كنت مداناً من قبل

217
00:14:47,719 --> 00:14:51,087
لا تقل رجاءً إنك تفكر
بالكذب من جديد

218
00:14:51,122 --> 00:14:53,223
لن أكذب، لا أعرف ماذا سأفعل

219
00:14:53,258 --> 00:14:56,704
أعلم أن لا أحد فيهم سيوظفني
بعد أن يعرفوا أنني مدان سابق

220
00:14:56,728 --> 00:14:58,995
لست متأكداً من ذلك
إنه اليوم الأول

221
00:14:59,030 --> 00:15:01,297
أعلم أنني رأيت الكثير من التعابير
 المختلفة على الكثير من الوجوه

222
00:15:01,333 --> 00:15:02,699
وقال جميعهم نفس الشيء

223
00:15:02,734 --> 00:15:06,369
ماذا لو أنني أعرف مكاناً
لن يندهشوا فيه منك

224
00:15:06,404 --> 00:15:11,608
أتعرض علي وظيفة تدريس؟ -
أجل -

225
00:15:11,643 --> 00:15:14,310
مراكز التبرئة ليست المكان
 الوحيد لتقديم الأفضل

226
00:15:14,346 --> 00:15:19,048
ليست واثقاً إن سمعتني أيها التقيّ
أنا مدان سابق

227
00:15:19,084 --> 00:15:21,050
لقد نشأت هنا

228
00:15:21,086 --> 00:15:28,788
وإن لم نعفُ عن أحد منا
 أي معبد نحن؟

229
00:15:28,894 --> 00:15:31,060
...لا أعرف أيها التقيّ

230
00:15:31,096 --> 00:15:36,232
أخذ التقي (كونري) إجازة بأسبوعين
درّس صفوفه وعاين الوضع

231
00:15:36,268 --> 00:15:39,936
وأسوأ ما قد يحدث أنك
 ستدرك أن هذا لا يناسبك

232
00:15:48,613 --> 00:15:52,882
أيها العميد (هيريك)؟
هل الوقت مناسب الآن؟

233
00:15:52,918 --> 00:15:57,186
طبعاً، تفضلي بالجلوس

234
00:15:57,222 --> 00:15:59,756
بمَ تفكرين؟

235
00:16:02,627 --> 00:16:07,864
أريد معرفة ما تعتقده عن فرصي في اجتياز
اختبار النزاهة واللياقة لنقابة المحامين

236
00:16:12,137 --> 00:16:15,872
لمَ تسألينني أنا عن هذا؟ -
لأنك شككت في نزاهتي سابقاً -

237
00:16:15,907 --> 00:16:20,510
وأريد أن أعلم إن عنيت ذلك
(أو أنك كنت تساعد (أنيتا غيبز

238
00:16:20,545 --> 00:16:23,446
تريدين الحقيقة؟ -
هذا سبب وجودي -

239
00:16:23,481 --> 00:16:28,217
إن كنت في لجنة الأخلاق فلا
أعلم إن كنت سأسمح بنجاحك أم لا

240
00:16:28,253 --> 00:16:32,822
لأنك مرتبطة برجل
ادعى أنه محامٍ

241
00:16:32,857 --> 00:16:37,360
وأجد صعوبة في تصديق أنك
لم تعلمي طيلة الوقت

242
00:16:37,395 --> 00:16:41,064
وعوقب على ذلك

243
00:16:41,099 --> 00:16:44,000
وماذا عنكِ؟ -
ماذا عني؟ -

244
00:16:44,035 --> 00:16:49,579
أتعتقد أن اللجنة ستفرقني عن
الرجل الذي أحبه فقط لأنه سُجن؟

245
00:16:49,674 --> 00:16:54,844
أين النزاهة في هذا؟ -
وجهة نظركِ سديدة -

246
00:16:54,879 --> 00:17:01,381
ولو كنت مكانك سأتحضر بحجج أخرى
لأنه سيتحتم أن تدعمي نفسك يوماً ما

247
00:17:01,486 --> 00:17:05,154
وهل فرصي أفضل برأيك
إن دعمت نفسي بالحجج

248
00:17:05,190 --> 00:17:09,759
بينما أعمل لصالح أبي
عوضاً عن (بيرسون سبيكتر ليت)؟

249
00:17:09,794 --> 00:17:11,027
صحيح، أعتقد ذلك

250
00:17:16,501 --> 00:17:20,269
مرحباً، تبدو كذلك الأستاذ
(الشهير (هنري جيرارد

251
00:17:20,305 --> 00:17:23,139
لكن محال أن ذلك الرجل
ما زال يدرس في سنه ذاك

252
00:17:23,174 --> 00:17:25,775
لا أعتقد أنك قادر على تسمية
ما فعله ذلك المهرج بالتدريس

253
00:17:25,810 --> 00:17:27,677
كان ذا شعبية

254
00:17:27,712 --> 00:17:31,047
(سعدت برؤيتك يا (هارفي
كنت لأطلب أن تنضم إلي لتناول الطعام

255
00:17:31,082 --> 00:17:35,051
لكنني واثق
أنه ليس سبب قدومك إلى هنا

256
00:17:35,086 --> 00:17:37,620
خرج (مايك روس) من السجن

257
00:17:37,656 --> 00:17:41,057
ولا سبب برأيي
ليمنع من ممارسة المحاماة مجدداً

258
00:17:41,092 --> 00:17:45,495
لا أختلف معك
لكنه لم يمارس المحاماة أصلاً

259
00:17:45,530 --> 00:17:47,063
لهذا أتيت

260
00:17:47,098 --> 00:17:52,976
إن كان لـ(مايك) أمل ليجتاز اختبار النقابة
 سيحتاج شخصاً مثلك ليشهد لصالحه

261
00:17:53,071 --> 00:17:55,538
شخص مثلي؟ أم أنا نفسي؟

262
00:17:55,573 --> 00:17:58,341
لم أقطع كل هذه المسافة جواً
لشخص مثلك

263
00:17:58,376 --> 00:18:04,043
سأود المساعدة لكننا نعلم سوياً
أنني لست مَن يجب أن تقصده

264
00:18:04,149 --> 00:18:05,826
أنت المقصود تماماً

265
00:18:05,850 --> 00:18:09,352
(إنها نقابة محامي (نيويورك
(أنا أستاذ من منطقة (ماساتشوستس

266
00:18:09,387 --> 00:18:10,820
هنري)، رجاءً)

267
00:18:10,855 --> 00:18:17,326
حتى إن فعلت ما تطلبه
لن أكون أنا مَن سيحقق المرغوب

268
00:18:19,364 --> 00:18:26,536
مَن إذاً؟ -
تعلم، إنما تخشى مقابلتها فحسب -

269
00:18:38,092 --> 00:18:44,563
مرحباً، ما الأمر؟ -
ما رأيك؟ الزرقاء؟ أم هذه البنية؟ -

270
00:18:44,598 --> 00:18:50,635
وجدت وظيفة في يوم واحد؟ -
ما كنت لأجرب ربطات العنق غير ذلك -

271
00:18:50,671 --> 00:18:54,773
(هذا رائع يا (مايك
علمت أن الناس سيعرفون حقيقتك

272
00:18:56,677 --> 00:18:59,811
مهلاً، لا تخبرني أنه مركز
التبرئة في (مورنينغ سايتهايتز)؟

273
00:18:59,847 --> 00:19:06,017
(حقيقة، إنه المعبد في (كوينز -
ماذا؟ -

274
00:19:06,053 --> 00:19:11,857
عرض علي الموقر (والكر) وظيفة مدرّس
في معبد (سانت أندريس) ووافقت

275
00:19:11,892 --> 00:19:16,128
ستكون مدرساً إذاً؟ -
لمَ؟ -

276
00:19:16,163 --> 00:19:19,297
تعتقدين أنها فكرة سيئة؟ -
لا -

277
00:19:19,333 --> 00:19:24,469
فكرت أنك أردت أن
 تكون على صلة بالقانون

278
00:19:24,505 --> 00:19:29,552
فعلاً، لكن لا مكان سيرحب بي -
لا تعلم، لأنه اليوم الأول فحسب -

279
00:19:29,576 --> 00:19:34,513
حان الوقت لأتقبل الحقيقة
أنا مدان سابق

280
00:19:34,548 --> 00:19:38,316
لن أكون قادراً على
ممارسة المحاماة مجدداً

281
00:19:38,352 --> 00:19:42,020
وسأكون قادراً على القيام بأمور
جيدة هكذا على الأقل

282
00:19:43,924 --> 00:19:49,795
إذاً أنا سعيدة
لأنك ستكون مدرساً عظيماً

283
00:20:00,774 --> 00:20:05,010
مرحباً جميعاً
صباح الخير

284
00:20:05,045 --> 00:20:10,749
(كما يعلم معظمكم، المبجل (كونري
 في إجازة استحقها جيداً

285
00:20:10,784 --> 00:20:14,219
أنا الأعلم، لم ينل إجازة
منذ أن عرفته قبل 15 سنة مضت

286
00:20:17,691 --> 00:20:21,159
فهمت
ما كنت لأدهش نفسي أيضاً

287
00:20:21,195 --> 00:20:25,575
لا أعلم إن كنتم تحبون الأفلام
لكن كل فيلم شاهدته

288
00:20:25,599 --> 00:20:29,734
بدأ المدرس بكتابة اسمه على السبورة
وبإمكان التلاميذ رمي شيء عليه

289
00:20:29,770 --> 00:20:32,737
ولذا، فلنفعل هذا بشكل نهائي الآن

290
00:20:32,773 --> 00:20:35,907
اسمي قصير ولذا سأتمهل في الكتابة

291
00:20:35,943 --> 00:20:40,879
"(السيد (روس"
(لكن بإمكانكم مناداتي (مايك

292
00:20:43,550 --> 00:20:46,218
أي مزحة اختلقتم إذاً؟

293
00:20:54,395 --> 00:20:58,163
من فعل هذا؟ -
مجهود جماعي -

294
00:20:58,199 --> 00:21:02,634
تعتقدون أن هذا مسلٍ؟ -
واثق من هذا، ما رأيك (كريس)؟ -

295
00:21:02,670 --> 00:21:04,870
أبهجني كون مدرسنا كان
 سجيناً الأسبوع الماضي

296
00:21:08,709 --> 00:21:11,888
حسناً، بما أننا تسلينا
لمَ لا نفتح كتبنا؟

297
00:21:11,912 --> 00:21:14,413
الفصل السابع
"(معركة (أبوماتوكس"

298
00:21:14,448 --> 00:21:18,484
درسناه يوم أمس -
لا، لم تدرسوه -

299
00:21:18,519 --> 00:21:22,032
أعطاني التقي (والكر) دليلكم المنهجي
هذا ما سندرسه اليوم

300
00:21:22,056 --> 00:21:30,729
إذاً، نسينا كتبنا جميعاً -
إذاً لا خيار غير استعمال كتابي -

301
00:21:35,703 --> 00:21:37,736
لدي سؤال وحيد قبل أن أقرأ

302
00:21:40,641 --> 00:21:44,641
هل سبق أن عرضت نفسك
للمضاجعة من الخلف؟

303
00:21:52,286 --> 00:21:55,521
هلا اتصلت بالد. (لوبشتز) من أجلي؟
ذهبت (غراتشن) لحضور مسرحية حفيدها

304
00:21:55,556 --> 00:21:58,657
(أعلم مكان (غراتشن) يا (لويس
أنا أجيب على هاتفها طيلة الصباح

305
00:21:58,692 --> 00:22:05,397
(هلاّ أخبرتني لمَ اتصلت (كاتروينا بونيت
تواً لتقول إن عملية الفرار تمت بنجاح؟

306
00:22:05,433 --> 00:22:07,299
يبدو كشخص مخطئ في الرقم -
أحقاً؟ -

307
00:22:07,334 --> 00:22:10,502
يبدو أن (كاترينا بانيت) ساعدتك
(لنهب نصف شركاء (روبرت زاين

308
00:22:14,909 --> 00:22:18,210
كيف أمكنك تخمين ذلك؟ -
حفيد (غراتشن) قادر على تخمين هذا -

309
00:22:18,245 --> 00:22:20,646
روبرت زاين) دب)
وأنت وخزته للتو

310
00:22:20,681 --> 00:22:24,668
لم أفعل ذلك بل هو بدأ عندما أتى
ليشكك بقدرتي لأكون شريكاً مديراً

311
00:22:24,752 --> 00:22:27,719
أتى إلى هنا لأنه يحاول
مساعدتنا

312
00:22:27,755 --> 00:22:29,462
وإن كنت تحاول إثبات
شيء له فلن ينجح ذلك

313
00:22:29,462 --> 00:22:32,402
سينجح ذلك ولعلمكِ
لقد بدأت للتو

314
00:22:32,426 --> 00:22:33,666
ما معنى هذا؟

315
00:22:33,694 --> 00:22:36,842
يعني أن (غراتشن) ما زالت في الخارج
(وأريدك أن ترتبي اجتماعاً مع (جيرمي كوهن

316
00:22:39,200 --> 00:22:41,200
(هذا أهم عملاء (زاين

317
00:22:41,235 --> 00:22:43,947
أعلم ذلك
وهو على وشك أن يصبح موكلي الأهم

318
00:22:43,971 --> 00:22:44,903
لا أصدق هذا

319
00:22:44,939 --> 00:22:49,723
تحاول إقناعنا أنك مناسب لتكون شريكاً مديراً
 وأول ما تفعله قطع العلاقات مع الغير؟

320
00:22:49,810 --> 00:22:52,044
لا أكترث لقطع كل العلاقات

321
00:22:52,079 --> 00:22:55,981
لن أسمح لـ(روبرت زاين) بالقدوم
والضغط علي بعد مغادرة (جاسيكا) بيوم

322
00:22:56,016 --> 00:22:59,618
(لذا اتصلي بـ(جيرمي كوهن
أو لن أنسى أنك امتنعتِ

323
00:22:59,653 --> 00:23:04,323
(إذاً لا تنسَ يا (لويس
لأنه عندما يرتد عليك هذا بنتائج عكسية

324
00:23:04,358 --> 00:23:07,993
أريد أن تتذكر أنني حاولت إيقافك
لكنك لم تصغِ

325
00:23:19,607 --> 00:23:22,875
ماذا تفعل هنا؟ -
أتيت من أجل بداية جديدة -

326
00:23:22,910 --> 00:23:27,619
أفترض بذلك أنك تريدني أن أفعل شيئاً
لمساعدة (مايك روس) بما أنه خرج

327
00:23:27,715 --> 00:23:30,082
سمعت مرافعته أمام تلك الهيئة

328
00:23:30,117 --> 00:23:34,231
لديه هبة لكنه فرط فيها
وهي فعالة للغاية لأنه عنى ذلك

329
00:23:34,255 --> 00:23:36,054
(دعنا من المقدمات يا (هارفي

330
00:23:36,090 --> 00:23:41,167
إن امتثل (مايك) أمام مجلس
نقابة المحامين هلاّ ساعدته؟

331
00:23:41,262 --> 00:23:43,896
لا أصدق هذا

332
00:23:43,931 --> 00:23:48,567
لم يقضِ 3 أشهر في السجن وتريد
أن أساعده على خداع مزيد من الناس؟

333
00:23:48,602 --> 00:23:50,947
لا يحاول خداع الناس
بل يحاول مساعدة الناس

334
00:23:50,971 --> 00:23:53,872
إذاً فليعمل في مطبخ تقديم
 طعام للمتشردين

335
00:23:56,176 --> 00:24:00,612
أثبت وجهة نظركِ
ويعلم الجميع أنه مخادع

336
00:24:00,648 --> 00:24:03,348
ولعله لم يقضِ فترة سجنه كاملة

337
00:24:03,384 --> 00:24:06,818
لكنه يستحق فرصة ليعيش
 حياة بما أنه في الخارج

338
00:24:06,854 --> 00:24:11,690
إذاً لمَ لا تتواصل مع مَن أخرجه أساساً؟ -
ماذا؟ -

339
00:24:11,725 --> 00:24:14,359
لا تتصرف كأنك لا
 تعلم عما أتكلم

340
00:24:14,395 --> 00:24:19,531
لـ(شون كايهل) نفوذ على اللجنة بقدري
وهو مدين لـ(مايك) على غراري

341
00:24:19,567 --> 00:24:21,366
لمَ لا تقصده هو إذاً؟

342
00:24:21,402 --> 00:24:26,371
لأن كلمة من المرأة التي سجنته أهم
ألف مرة من كلمة الرجل الذي أخرجه

343
00:24:26,407 --> 00:24:29,413
محاولة جيدة، لكنكما
فعلتما شيئاً لإخراجه

344
00:24:29,438 --> 00:24:32,509
 ولا تريد انتباه الناس إلى
ذلك بالظهور سوياً علناً

345
00:24:32,580 --> 00:24:34,913
هذا ليس صحيحاً -
أحقاً ذلك؟ -

346
00:24:34,949 --> 00:24:39,217
فلنتصل بـ(كايهل) فوراً إذاً
ولنرَ إن كانت أكاذيبكما تتطابق

347
00:24:40,854 --> 00:24:43,755
كما توقعت

348
00:24:43,791 --> 00:24:50,993
لم تتغير، وحقيقة عقده صفقة
خبيثة ليخرج تعني أنه لم يتغيّر

349
00:24:51,098 --> 00:24:53,432
(أنيتا)

350
00:24:53,467 --> 00:24:56,802
استعمل أساليبك مع غيري
لأنني اكتفيت

351
00:25:01,208 --> 00:25:04,876
أعلم سبب انتهاء الدوام عند الثالثة -
ما معنى هذا؟ -

352
00:25:04,912 --> 00:25:08,380
لأنه إن تواصل التدريس إلى السادسة
لا أستاذ سيعود مجدداً

353
00:25:08,415 --> 00:25:11,183
أفهم من كلامك أن يومك كان صعباً

354
00:25:11,218 --> 00:25:14,197
لم تخبرني أنني سأدرس
صفاً كاملاً من الجانحين

355
00:25:15,422 --> 00:25:20,826
هل كنت ستقبل إن أخبرتك؟ -
لا أعرف -

356
00:25:20,861 --> 00:25:23,695
قلت إنك تريد مساعدة الناس
وهؤلاء يحتاجون مساعدتك

357
00:25:23,731 --> 00:25:26,198
أريد مساعدة الناس
 وأنا محامٍ لا كمدرّس

358
00:25:26,233 --> 00:25:29,708
ما الفرق؟ -
الفرق أن الموكلين يريدون مساعدتي -

359
00:25:29,737 --> 00:25:33,639
يحتاج هؤلاء الأولاد المساعدة
لا يعلمون ذلك فحسب

360
00:25:33,674 --> 00:25:35,574
...لا أعلم أيها المبجل، هذا

361
00:25:35,609 --> 00:25:40,512
إن احتجت شخصاً
ليصلح أوراق الاختبارات ويسجل الحضور

362
00:25:40,547 --> 00:25:42,648
لأحضرت مهرجاً مدرباً ليفعل ذلك

363
00:25:42,683 --> 00:25:45,996
 أردتكَ لأنني اعتقدت أنك قادر على
 التواصل معهم بعكس غيرك

364
00:25:46,020 --> 00:25:51,690
كيف يفترض أن أفعل ذلك في أسبوعين؟ -
لو سيستغرق ذلك وقتاً أكثر فلا بأس -

365
00:25:55,362 --> 00:25:57,362
المبجل (كونري) ليس
في إجازة، صحيح؟

366
00:26:00,234 --> 00:26:05,971
لا، إنه مصاب بسرطان
الأرجح أنه لن يعود

367
00:26:06,006 --> 00:26:09,741
ومتى تنوي إخبارهم
بهذا؟

368
00:26:09,777 --> 00:26:14,880
لأنك لا تخدمهم بشيء بالتكتم على الأمر -
صحيح -

369
00:26:14,915 --> 00:26:17,716
كنت سأخبرهم هذا الأسبوع
لكنك أتيت

370
00:26:17,751 --> 00:26:22,020
وأعلم أنك لا تؤمن بالقدر
لكنني أؤمن به

371
00:26:22,056 --> 00:26:26,425
اعتقدت أن سبب قدومك لزيارتي بعد
 خروجك أن التدريس هو قدرك

372
00:26:28,662 --> 00:26:34,499
سأتفهم إن لم ترد العودة غداً
أعلمني فقط

373
00:26:34,535 --> 00:26:36,068
سأدرسهم بنفسي

374
00:26:46,334 --> 00:26:49,302
حسناً، اجلسوا جميعاً

375
00:26:49,337 --> 00:26:53,673
هلا، أبعدتم الكرة
والهواتف أيضاً

376
00:26:55,743 --> 00:26:58,778
لن أكرر ما قلته

377
00:27:02,717 --> 00:27:04,784
!اجلسوا بحق السماء

378
00:27:15,263 --> 00:27:19,865
كنت سآتي لأتحدث
 عما حدث البارحة

379
00:27:19,901 --> 00:27:22,435
إن تحليتم بالجرأة لتضعوا
تلك الصورة على مكتبي

380
00:27:22,470 --> 00:27:26,372
فالأرجح أنكم كبار بما يكفي
 لتسمعوا عن الوضع في السجن

381
00:27:26,407 --> 00:27:31,477
وما فعلته لأسجَن
وكيف فكرت أنني سأقتل يومياً

382
00:27:35,817 --> 00:27:41,420
لا أريد أن أتحدث عن نفسي
لا أعني لكم شيئاً

383
00:27:41,456 --> 00:27:46,225
أيام الموقر (كونري) معدودة -
ماذا؟ -

384
00:27:46,260 --> 00:27:50,563
هذا صحيح
إنه مصاب بسرطان

385
00:27:50,598 --> 00:27:55,368
والأرجح أنه لن ينجو
لهذا أنا هنا وهو غير موجود

386
00:27:55,403 --> 00:28:00,925
بإمكاننا المباشرة بالعمل إذاً
أو فلنقضِ الصباح نتشارك الذكريات

387
00:28:00,925 --> 00:28:05,158
 عن رجل أمضى ‫40 سنة مانحاً
حياته لأولاد مثلكم ومثلي

388
00:28:14,989 --> 00:28:19,125
الصف الثالث
(رحلة التخييم إلى بحيرة (كانواكي

389
00:28:20,895 --> 00:28:24,563
الصيد بالعصا

390
00:28:24,599 --> 00:28:29,135
ما زال يصطاد بالعصا؟ -
وما زال يعود بدون أسماك -

391
00:28:31,139 --> 00:28:35,908
علمني السباحة في تلك الرحلة -
أجل وأنا أيضاً -

392
00:28:49,757 --> 00:28:54,456
لا أقصد مقاطعتكِ لكنني واثقة أنك
(لم تقصدي ترك هذا في ملفات (ماكنزي

393
00:28:55,704 --> 00:28:57,730
"(منصب شريكة في (راند كالدور زاين" -
يا للسماء -

394
00:28:58,965 --> 00:29:03,536
غراتشن)، آسفة لوضعك في هذا الموقف)
 لكن علي أن أطلب ألا تخبري أحداً رجاءً

395
00:29:03,571 --> 00:29:07,106
ليس عليك أن تطلبي مني أي شيء
ما تفعلينه يخصك

396
00:29:07,141 --> 00:29:11,677
أنت لا تفهمين، هذا ليس ما تعتقدينه -
ما أعتقده لا يهم، عليك الاهتمام بنفسك -

397
00:29:11,713 --> 00:29:15,281
لو عرض علي والدي وظيفة
في شركة باسمي

398
00:29:15,316 --> 00:29:17,616
كنت لأترك أشياءً خطأً
 في بعض الملفات أيضاً

399
00:29:19,787 --> 00:29:21,287
غراتشن)؟)

400
00:29:22,724 --> 00:29:28,327
لو كان الأمر متعلقاً بهذا فقط
فلن أتردد، كنت سأرفض مباشرة

401
00:29:28,362 --> 00:29:32,364
إذاً إن لم تمانعي سؤالي
ما الأمر؟

402
00:29:32,400 --> 00:29:35,701
يظن أبي أن فرصتي لاجتياز
 اختبار النقابة أفضل

403
00:29:35,737 --> 00:29:37,781
إن ابتعدت عن الشركة
(التي وظفت (مايك

404
00:29:37,805 --> 00:29:42,108
لكنك مخلصة لأصحاب هذه الشركة
ولا تريدين تركهم

405
00:29:42,143 --> 00:29:47,279
أجل، لكن إن عنى هذا
...أنني لن أصبح محامية

406
00:29:47,315 --> 00:29:49,815
لا أستطيع مساعدتك في هذا

407
00:29:49,851 --> 00:29:57,723
لكن إن لم يتفق التوأم
لما لزم أن تتخذي ذلك القرار بتاتاً

408
00:30:08,669 --> 00:30:12,438
كاتروينا بونيت) بشحمها ولحمها) -
(متأكدة أنك (بوويس بيت -

409
00:30:12,473 --> 00:30:14,807
لا، هل ترين؟

410
00:30:14,842 --> 00:30:18,144
عليك أن تعملي على تسمياتك من
 أجلي لأن أمرك مكشوف جداً

411
00:30:18,179 --> 00:30:19,512
أنت محق

412
00:30:19,547 --> 00:30:21,981
كاتروينا بونيت) معيار ذهبي)
(في (سباي كرافت

413
00:30:22,016 --> 00:30:25,763
تماماً، فلنعد إلى الأمور الجدية الآن
لأنني هيأت لأول اجتماع لنا

414
00:30:25,787 --> 00:30:27,620
ولدت وأنا مستعدة

415
00:30:27,655 --> 00:30:30,189
خلف مَن سنسعى؟ -
جاي سي) للتحليلات) -

416
00:30:30,224 --> 00:30:34,972
(ماذا؟ هذا أهم عملاء (زاين -
أجل، لهذا تماماً سنسعى خلفه -

417
00:30:34,996 --> 00:30:38,264
أصغِ، أياً كانت ساعة تهيئتك
 لذلك الاجتماع

418
00:30:38,299 --> 00:30:41,200
(أضمن لك أن (جيرمي كوهن
 اتصل بـ(روبرت) مباشرة

419
00:30:41,235 --> 00:30:43,147
ما يعني أن علينا إيجاد
طريقة لطلب المغفرة

420
00:30:43,171 --> 00:30:46,839
لا، ليست بحاجة لطلب المغفرة
أريد إصدار تصريح يقول

421
00:30:46,874 --> 00:30:50,709
لا تعبث مع الشريك المدير الجديد"
"(في (بيرسون سبيكتر ليت

422
00:30:50,745 --> 00:30:55,781
هذا تصريح خاطئ
وإن أصررت عليه لن أعمل لحسابك

423
00:30:55,817 --> 00:30:57,427
تباً، خلت أنك سفاحة

424
00:30:57,451 --> 00:31:01,053
أنا كذلك لكنني لن أردي
 رجلاً يسدينا خدمة

425
00:31:01,088 --> 00:31:03,455
ماذا؟

426
00:31:03,491 --> 00:31:08,928
لويس)، شروط عدم التنافس مفرضة علينا)
وكنت أبحث عن طريقة للتحايل عليهم

427
00:31:08,963 --> 00:31:13,774
عندما سمع (زاين) بما نفعله
لم يزلهم فقط بل تمنى لنا التوفيق

428
00:31:17,305 --> 00:31:22,441
يا للسماء، كان يحاول مساعدتنا
حقاً ولم أنتبه لذلك

429
00:31:22,476 --> 00:31:24,910
أيعني هذا أنك لن تسعى
 خلف موكليه؟

430
00:31:24,946 --> 00:31:30,015
هذا يعني أكثر من ذلك
لست مستعداً لأكون شريكاً مديراً

431
00:31:33,688 --> 00:31:35,454
أردت رؤيتي أيها الموقر؟

432
00:31:35,489 --> 00:31:36,856
(أجل، اجلس (مايكل

433
00:31:39,293 --> 00:31:43,596
إن كان لهذا علاقة بما حدث يوم أمس
أعلم أنني لم أكن مناسباً لأخبرهم

434
00:31:43,631 --> 00:31:46,932
لكن إن كنت سأتواصل معهم
علي أن أكون صريحاً معهم

435
00:31:46,968 --> 00:31:49,668
لا علاقة لهذا بالأمر

436
00:31:49,704 --> 00:31:53,606
أخبر أحد التلاميذ والديه
 أنك كنت في السجن

437
00:31:53,641 --> 00:31:56,642
اتصل الأهل بالأبرشية
ليعرفوا إن كان الأمر صحيحاً

438
00:31:56,677 --> 00:32:03,315
لا تقل ذلك -
(أنا آسف يا (مايك -

439
00:32:03,351 --> 00:32:06,986
حاولت شرح الوضع لهم
لكنهم أبوا

440
00:32:11,959 --> 00:32:18,564
ليس عليك الاستياء أيها المبجل
حاولت

441
00:32:18,599 --> 00:32:20,733
سيحاول أحد آخر أيضاً

442
00:32:24,171 --> 00:32:27,139
أراك قريباً أيها الموقر -
(اعتنِ بنفسك، (مايك -

443
00:32:31,279 --> 00:32:37,449
أعلم أنها مجرد بضعة أيام
هلا ودعت الأولاد من أجلي؟

444
00:32:37,485 --> 00:32:38,717
سأفعل ذلك بالتأكيد

445
00:32:48,129 --> 00:32:53,299
(روبرت)
مرتين في أسبوع، ما الذي أتى بك؟

446
00:32:53,334 --> 00:32:57,236
أفكرت حقاً أنك قادر على نهب
 أقدم موكليني دون أن أعلم؟

447
00:32:57,271 --> 00:33:00,139
عم تتكلم بحق السماء؟ -
(أتكلم عن (جيرمي كوهن -

448
00:33:00,174 --> 00:33:03,475
لا أعلم شيئاً عنه
ولا أحاول نهب أحد

449
00:33:03,511 --> 00:33:05,989
إذاً أنت أقل استعداداً لتكون
 مديراً أكثر مما اعتقدت

450
00:33:06,013 --> 00:33:09,448
لأنك شريكك يسعى خلف شركتي
!ولا تعلم أصلاً

451
00:33:09,483 --> 00:33:11,450
ربما ما كان (لويس) ليفعل ذلك

452
00:33:11,485 --> 00:33:15,220
إن لم تفتح موضوع الدمج
التافه الهادف لتدميرنا

453
00:33:15,256 --> 00:33:18,635
هل أنت غبي إلى هذه الدرجة حقاً؟ -
هل تنفي أن هذا ما أردته؟ -

454
00:33:18,659 --> 00:33:24,070
إن أردت تدمرتكم فعلاً لدمرتكم الآن لأن
جاسيكا) رحلت ولست بمستواي)

455
00:33:24,165 --> 00:33:30,431
عرضت الدمج لأنني ابنتي
موالية لكم ولم أرد إخماد هذا

456
00:33:30,538 --> 00:33:34,473
إن لم أكن بمستواك
لمَ هي موالية لنا عوضاً عنك؟

457
00:33:34,508 --> 00:33:39,611
(انتبه لما تقوله (هارفي -
روبرت)، لا أريد أن نتشاجر) -

458
00:33:39,647 --> 00:33:44,249
لكن كما أخبرك شريكي من قبل
لا نحتاج صدقتك

459
00:33:44,285 --> 00:33:47,453
إذاً سأتوقف عن إعطائها لكم

460
00:33:47,488 --> 00:33:52,299
لكن من الأفضل أن تسيطر على
شريكك وتنهي الأمر أو سأنهيكم

461
00:34:00,835 --> 00:34:02,968
المرة القادمة عندما تريد
(مني شيئاً يا سيد (روس

462
00:34:03,004 --> 00:34:05,938
تحلَ بالجرأة لتطلب بنفسك على الأقل -
عم تتكلمين؟ -

463
00:34:05,973 --> 00:34:11,043
(أنفي أن لا علاقة لك بطلب (هارفي
أن أساعدك للحصول على ترخيص محاماة؟

464
00:34:11,078 --> 00:34:12,911
هذا ما أقوله لكِ تماماً

465
00:34:12,947 --> 00:34:15,892
لم أعلم عن الأمر أصلاً
إلى أن أتيت وأخبرتني

466
00:34:15,916 --> 00:34:20,682
إذاً لمَ اتصلت بي 5 مراكز تبرئة
يسألونني عن قضيتك؟

467
00:34:20,788 --> 00:34:25,765
لأنني واصلت في وعدي لهيئة المحلفين
 يوم خرجت لأحاول القيام ببعض الخير

468
00:34:25,860 --> 00:34:31,063
إن كان هذا ما أتيت لقوله لمَ لا
تدعينني وشأني؟ كان يومي صعباً

469
00:34:31,098 --> 00:34:35,000
لن أتركك إلى أن أخبرك
ما قلته لمديرك السابق

470
00:34:35,036 --> 00:34:40,005
تريد القيام بالخير، لا بأس
لكن افعل ذلك في مهنة أخرى

471
00:34:40,041 --> 00:34:44,743
لأنني إن سمعت حتى أنك تحاول
العمل في أي من تلك الأماكن

472
00:34:44,779 --> 00:34:47,613
بإمكانك التأكد جيداً أنني
سأفعل المستحيل لإيقافك

473
00:34:58,213 --> 00:35:03,316
هل علمت ما كان يخطط له (لويس)؟ -
أجل -

474
00:35:03,351 --> 00:35:06,152
لمَ لم تخبريني؟

475
00:35:06,187 --> 00:35:09,959
لأنني قلت إن (لويس) ليس مستعداً
 للإدارة لكن هذا ينطبق عليك أيضاً

476
00:35:09,959 --> 00:35:12,503
لم تكن موجوداً لتعرف ما يجري

477
00:35:12,527 --> 00:35:15,005
لا أصدق، أنت من قلتِ
"(افعل شيئاً بشأن (مايك"

478
00:35:15,029 --> 00:35:17,608
صحيح، لكنني لم أقل أن تقضي
 وقتك كاملاً في ذلك

479
00:35:17,632 --> 00:35:21,467
...(دونا) -
لا تستطيع القيام بما تريد -

480
00:35:21,503 --> 00:35:25,104
لم تعد (جاسيكا) هنا لإصلاح الوضع -
أتعتقدين أنني لا أعرف ذلك؟ -

481
00:35:25,140 --> 00:35:28,441
إن كنت تعرف فأعتقد أن الوقت حان
لتفعل ما كانت قد فعلته فعلاً

482
00:35:32,313 --> 00:35:34,514
عليك أن تخبر (لويس) أنه لا
 يمكن أن يكون شريكاً مديراً

483
00:35:34,549 --> 00:35:37,483
لا يريد أن يسمع ذلك -
أعلم ذلك -

484
00:35:37,519 --> 00:35:41,053
لكن خوفك من قول ذلك هو السبب
الحقيقي لخوضنا هذه المحادثة

485
00:35:41,089 --> 00:35:42,789
(الأمر بيدك يا (هارفي

486
00:35:42,824 --> 00:35:46,659
إما أن تستلم القيادة
أو ابدأ البحث عن عمل آخر

487
00:35:46,694 --> 00:35:50,163
لأنك إن لم تخبر (لويس) أنه
ليس مستعداً لإدارة هذه الشركة

488
00:35:50,198 --> 00:35:52,298
سنعطل عن العمل
 بطريقة أو بأخرى

489
00:36:02,644 --> 00:36:07,280
ماذا فعلت بحق السماء؟ -
الوقت ليس مناسباً، مزاجي لا يسمح -

490
00:36:07,315 --> 00:36:10,616
ولم أكن في مزاج جيد عندما عدت إلى
المنزل لأجد (أنيتا غيبز) في انتظاري

491
00:36:10,652 --> 00:36:13,186
(أنا آسف يا (مايك -
آسف؟ -

492
00:36:13,221 --> 00:36:19,122
أتت لتخبرني، لو حاولت العمل في
مركز تبرئة فستكرس حياتها لإيقافي

493
00:36:19,227 --> 00:36:21,360
لا تستطيع القيام بذلك -
هل سمعتني؟ -

494
00:36:21,396 --> 00:36:23,362
لم تكن تترصدني حتى

495
00:36:23,398 --> 00:36:28,884
بقي شيء واحد لأفعله ودمرته فقط
لأنك ترفض واقع عدم رغبتي في العودة

496
00:36:29,003 --> 00:36:31,650
لم أحاول ذلك، كنت أحاول مساعدتك -
!لا أصدقك -

497
00:36:31,650 --> 00:36:34,307
(مايك) -
 أتقول إنك لا تريد عودتي؟ -

498
00:36:34,342 --> 00:36:36,685
أريدك أن تعود وبإمكانك ذلك متى
 شئت لكن ذلك لا يعني

499
00:36:36,685 --> 00:36:39,011
لا يهمني ما يعنيه هذا

500
00:36:39,047 --> 00:36:42,181
ولأوضح لك الأمر بشكل نهائي
في حال كان هناك أي شكوك

501
00:36:42,217 --> 00:36:46,953
إن حدثت معجزة سماوية وأصبحت
 قادراً على ممارسة المحاماة مجدداً

502
00:36:46,988 --> 00:36:49,956
هذا آخر مكان قد أعود إليه

503
00:36:49,991 --> 00:36:51,824
...(مايك) -
!توقف عن إفساد حياتي -

504
00:37:01,603 --> 00:37:04,348
(أنا سعيد لأنك هنا يا (هارفي
كنت سآتي لأتحدث معك

505
00:37:04,372 --> 00:37:08,861
لمَ؟ لتخبرني كيف حاولت تدمير
(كل شيء عملت عليه (جاسيكا

506
00:37:08,861 --> 00:37:11,589
بجعل الرجل الوحيد الذي
حاول مساعدتنا عدواً لنا؟

507
00:37:11,613 --> 00:37:12,990
لهذا أردت التحدث معك

508
00:37:13,014 --> 00:37:15,359
لم تستطع تلميع حذاء (جاسيكا) حتى
والآن تحاول تدمير إرثها؟

509
00:37:15,383 --> 00:37:18,629
حاولت إحياء إرثها -
لا أكترث لما فكرت أنك تفعله -

510
00:37:18,653 --> 00:37:22,633
هارفي)، رجاءً دعني أقول) -
لا أكترث لما ستقوله -

511
00:37:22,657 --> 00:37:26,459
لأن كل ما يهمك هو أن تثبت لي
أنه يجدر أن تكون الشريك المدير

512
00:37:26,494 --> 00:37:28,539
في حين أن الجميع يعرف
أنه لا يجب أن تكون

513
00:37:28,563 --> 00:37:31,497
(أنا، (روبرت زاين) وحتى (دونا -
هارفي)، رجاءً) -

514
00:37:31,533 --> 00:37:33,310
لم ترد (جاسيكا) أن تكون شريكاً

515
00:37:33,334 --> 00:37:36,802
إن اعتقدت أنني سأسمح لك أن تكون
شريكاً مديراً بينما ما زالت تتنفس

516
00:37:36,838 --> 00:37:41,874
!فقد فقدت صوابك -
هارفي)! هذا يكفي) -

517
00:38:01,763 --> 00:38:06,432
لدي أوراق الشركاء
في حال أردت مراجعتهم

518
00:38:08,770 --> 00:38:10,469
سأتركهم هنا فحسب

519
00:38:12,373 --> 00:38:14,340
كنت سأخبره

520
00:38:14,375 --> 00:38:17,843
كنت سأخبره أنه مَن يجب
أن يكون الشريك المدير

521
00:38:17,879 --> 00:38:22,615
لويس)، لعل لديك عيوباً)
لكن، لا حق له ليكلمك هكذا

522
00:38:22,650 --> 00:38:25,518
بلى

523
00:38:25,553 --> 00:38:31,598
فعلت كل ما قاله لأن كل ما همّني
أن يعرف الناس أنني أهم مما أبدو

524
00:38:31,693 --> 00:38:33,659
...(لويس) -
الأمر المضحك -

525
00:38:33,695 --> 00:38:41,429
انهيت بفترة الإدارة الأقصر والأكثر
 إذلالاً كشريك مدير في التاريخ

526
00:38:41,536 --> 00:38:47,235
لو سألتني، لعل فترتك
قصيرة لكنك وضعت بصمتك

527
00:38:51,746 --> 00:38:52,890
عم تتحدثين؟

528
00:38:52,914 --> 00:38:56,415
إلا إن كنت مخطئة
سيبدأ 10 شركاء العمل معنا غداً

529
00:38:56,451 --> 00:39:00,319
والذين اختاروا القدوم إلى هنا عوض
 الذهاب لأفضل شركات المحاماة في المدينة

530
00:39:00,355 --> 00:39:03,623
فعلوا ذلك بسببك

531
00:39:03,658 --> 00:39:08,294
هذا بسببي، صحيح؟ -
 أجل -

532
00:39:08,329 --> 00:39:12,565
وفعلت ذلك بنفسك
لم يطلب أحد أن تفعل ذلك

533
00:39:12,600 --> 00:39:20,006
يسمى هذا بالتقدم من حيث أتيت -
أنت محقة، هو كذلك -

534
00:39:20,041 --> 00:39:23,843
شكراً لكونك كنت مساعدة الشريك
 المدير ذو الفترة الأقصر في التاريخ

535
00:39:23,878 --> 00:39:25,845
بما أنك ذكرت الأمر الآن

536
00:39:25,880 --> 00:39:30,746
قبل تسليم سلطتك هناك شيء باستطاعتك
فعله لتعزيز مستقبل هذه الشركة

537
00:39:30,852 --> 00:39:32,084
ما هو؟

538
00:39:32,120 --> 00:39:36,989
أظهر بعض الحب لشخص كان
 موالياً لنا منذ أن عرفتها

539
00:39:41,796 --> 00:39:46,265
رايتشل)، هل أنتِ متفرغة؟) -
حقيقة أنا غارقة -

540
00:39:46,300 --> 00:39:50,436
ولذا إن كان ممكناً أن نؤجل الأمر -
أتمنى لو كان ممكناً لكن لا -

541
00:39:50,471 --> 00:39:53,839
هل كل شيء على ما يرام؟ -
أجل، باستثناء وحيد -

542
00:39:53,875 --> 00:39:59,512
أهملت واجباتي بصفتي مدير الشركاء -
لم أفهم -

543
00:39:59,547 --> 00:40:03,315
كرستِ قواك لهذه الشركة
لما يقارب 10 سنوات

544
00:40:03,351 --> 00:40:05,191
وأنت على وشك أن
 تصبحي محامية

545
00:40:07,355 --> 00:40:10,823
أود رسمياً عرض العمل عليك
 هنا بمجرد أن تتخرجي

546
00:40:21,869 --> 00:40:23,402
يشير هذا إلى
"مساعدة في السنة الثانية"

547
00:40:23,438 --> 00:40:24,804
أعلم ذلك

548
00:40:24,839 --> 00:40:29,341
لا أعلم ما سأقول -
أعتقد أنك تعرفين -

549
00:40:34,182 --> 00:40:35,715
أنت محق

550
00:40:44,358 --> 00:40:47,760
أجل، (لويس) أقبل عرضك

551
00:40:51,566 --> 00:40:54,467
حسناً، أنت تساومين بقوة
أنت مساعدة بالسنة الثالثة

552
00:41:00,508 --> 00:41:04,443
(شكراً (لويس -
لا، بل الشكر لكِ -

553
00:41:11,219 --> 00:41:13,786
لن تعود

554
00:41:13,821 --> 00:41:16,188
أعلم ذلك -
هل حقاً ذلك؟ -

555
00:41:16,224 --> 00:41:20,526
(لأنك انهرت على (لويس
في حين كنت تنوي إزاحته بلطف

556
00:41:20,561 --> 00:41:24,230
ولا أصدق أنه لا علاقة
لذلك بخلوّ هذا المكتب

557
00:41:26,367 --> 00:41:32,338
لم تعد لتودعنا حتى
حزمت أغراضها فحسب

558
00:41:32,373 --> 00:41:36,242
...(هارفي) -
(جميعهم يغادرون يا (دونا -

559
00:41:36,277 --> 00:41:38,010
(أولاً (جاسيكا) والآن (مايك

560
00:41:40,615 --> 00:41:45,918
هم عائلتي
...ولا يفترض بالعائلة أن

561
00:41:50,458 --> 00:41:55,928
لطالما ابتعدت عن هذا الموضوع
لكنني لم أعد قادرة

562
00:41:55,963 --> 00:42:00,800
تتحدث دائماً كأننا عائلتك الوحيدة
لسنا كذلك

563
00:42:02,570 --> 00:42:05,871
لديك عائلة أخرى
وعليك أن تصحح الأمور معهم

564
00:42:08,309 --> 00:42:11,277
...دونا)، لن أقوم) -
هذا يكفي -

565
00:42:11,312 --> 00:42:17,483
عليك أن تصحح الأمور مع والدتك
لأنك طالما ستبقيها بعيدة

566
00:42:17,518 --> 00:42:24,056
ستظل تناشدنا لملء هذا الفراغ
ولست واثقة أن أحداً فينا قادر

567
00:42:24,091 --> 00:42:27,993
رجاءً؟ زرها

