﻿1
00:00:01,195 --> 00:00:02,538
لقد صنعت لك هذا

2
00:00:02,563 --> 00:00:04,514
لقد صنعت لك هذا

3
00:00:04,539 --> 00:00:06,554
لقد كنت احاول التواصل معهم لسنوات

4
00:00:06,579 --> 00:00:07,679
ما زالوا لا يريدوني

5
00:00:07,704 --> 00:00:09,468
لديك اشياء صغيرة

6
00:00:10,711 --> 00:00:12,745
حصلت على بعض المعلومات عن (جوناثان والش)

7
00:00:12,747 --> 00:00:13,843
دعني التقط قلماً

8
00:00:13,868 --> 00:00:16,904
...الهدف 28409
سمعت ان هناك عقبات؟

9
00:00:16,929 --> 00:00:18,101
سأتولى هذا الأمر -
جيد -

10
00:00:18,126 --> 00:00:20,718
لأنه اذا لم تستطع توليه
فسنتولاه نحن

11
00:00:21,332 --> 00:00:24,267
لقد مللت من مئات تقارير الشرطة المبهمة

12
00:00:24,292 --> 00:00:26,492
واكتشفت نمط محدد

13
00:00:27,795 --> 00:00:29,445
اعتماداً على متوسط درجة الحرارة

14
00:00:29,477 --> 00:00:31,077
وزاوية الأرض مع الشمس

15
00:00:31,079 --> 00:00:33,779
...وبالاسترشاد بخطوط الطول والعرض

16
00:00:35,349 --> 00:00:37,716
فقد وصلت بدقة الى اليوم

17
00:00:37,718 --> 00:00:39,818
بمدى فترة مقدارها ساعتين ونصف

18
00:00:39,820 --> 00:00:42,000
التي سيتم فيها اخذ الضحية الجديدة

19
00:00:42,025 --> 00:00:43,429
اعتماداً على معلوماتي

20
00:00:43,445 --> 00:00:47,000
لا احد من من تم اخذهم في هذا اليوم
عاد مجدداً

21
00:00:47,025 --> 00:00:48,389
وخمّن متى سيأتي ذلك اليوم؟

22
00:00:48,414 --> 00:00:49,615
!اليوم -
اليوم؟ -

23
00:00:49,617 --> 00:00:51,514
وخمّن من سيكون هناك بتحيتهم

24
00:00:51,539 --> 00:00:52,986
!أنا -
أنت؟ -

25
00:00:53,859 --> 00:00:56,022
...لذا

26
00:00:56,820 --> 00:01:00,514
اعتقد ان... علي ان اعطيك بعض الاشياء لتتذكرني

27
00:01:00,539 --> 00:01:03,765
اتعرف ماذا؟ شكراً (جيري)
ولكن لما لا تحتفظ بهذا؟

28
00:01:03,867 --> 00:01:05,934
اقصد انت ستعود على اية حال، صحيح؟

29
00:01:05,936 --> 00:01:09,204
لا! الم تستمع لأي شيء من ما قلته؟

30
00:01:09,206 --> 00:01:11,139
ليس حقاً -
هذه دعوة الى الابد -

31
00:01:11,141 --> 00:01:14,476
انا سأكون مثل سفير للبشرية

32
00:01:14,478 --> 00:01:16,111
لهذا استقلت من عملي كعامل
تحصيل على الطريق

33
00:01:16,113 --> 00:01:17,968
انتظر، ماذا؟ استقلت من عملك؟

34
00:01:17,993 --> 00:01:21,490
لا يا (جيري)، لا تستقل من عملك من
اجل مطارة الفضائيين

35
00:01:21,515 --> 00:01:23,350
هذا ما فعلته أنت -
نقطة عادلة -

36
00:01:23,375 --> 00:01:25,414
ولكن انا عبرة لمن لا يعتبر يا رجل

37
00:01:25,439 --> 00:01:27,521
وليس مثال مشرق يحتذى به

38
00:01:27,546 --> 00:01:29,434
هذا شيء من السهل لك ان تقوله

39
00:01:29,459 --> 00:01:32,131
انت عضو في المجموعة
انا فقط عضو مثير للشفقة

40
00:01:32,156 --> 00:01:35,029
...انت لست عضو مثير للشفقة، انت

41
00:01:35,031 --> 00:01:36,931
جزء قيّم

42
00:01:36,933 --> 00:01:38,687
انا جالب الحظ

43
00:01:38,835 --> 00:01:41,344
انت عضو كامل الحقوق

44
00:01:41,570 --> 00:01:42,948
حصلت على رتبتك

45
00:01:42,973 --> 00:01:46,382
ارى انك قد اتخذت قرارك -
نعم لقد فعلت -

46
00:01:47,023 --> 00:01:48,296
يمكنك ان تأتي معي يا صديقي

47
00:01:48,321 --> 00:01:49,890
لا، لا، لا، لا، لا، لا

48
00:01:49,915 --> 00:01:51,913
انا... انا في الحقيقة سأبقى هنا

49
00:01:51,915 --> 00:01:53,982
لدي بعض الاعمال الحقيقة التي
علي القيام بها

50
00:01:53,984 --> 00:01:56,251
تعرف، قصّة حقيقية
بحقائق واقعية

51
00:01:56,253 --> 00:01:57,952
لقد كنت ابحت لفترة طويلة

52
00:01:57,954 --> 00:01:59,220
بدون اي شيء لاقدمه بشأنها

53
00:01:59,222 --> 00:02:01,122
حسناً، نعم، مهما كان، لا بأس

54
00:02:01,124 --> 00:02:02,991
ولكنك فقط تعلم... ذو الاقدام الكبيرة حقيقة

55
00:02:03,016 --> 00:02:04,890
هل هو كذلك؟ -
هل هي كذلك؟ -

56
00:02:04,915 --> 00:02:06,995
و نعم -.
ساكتب هذا -

57
00:02:06,997 --> 00:02:10,085
حسناً، اطن اننا انتهينا

58
00:02:10,110 --> 00:02:12,140
سأشتاق الينا

59
00:02:15,842 --> 00:02:18,076
كان من الشرف لي ان اكون افضل اصدقائك

60
00:02:18,101 --> 00:02:19,474
نعم

61
00:02:19,476 --> 00:02:21,187
تعال ايها الرجل الكبير

62
00:02:25,551 --> 00:02:27,240
حسناً

63
00:02:27,265 --> 00:02:28,669
حسناً

64
00:02:28,694 --> 00:02:30,460
رحلة آمنة

65
00:02:35,618 --> 00:02:37,352
سأراك غداً (جيري)

66
00:02:37,710 --> 00:02:41,117
<b><font size=28 color=#E0B0FF>اناس من الارض</font>
<font size=12 color=green>:ترجمة
د. بديع عبدالكريم الشيباني</font></b>

67
00:03:02,464 --> 00:03:04,431
بوضة فضائية

68
00:03:04,456 --> 00:03:05,466
تم

69
00:03:05,491 --> 00:03:07,107
بذور القنب

70
00:03:07,341 --> 00:03:08,911
تم

71
00:03:08,936 --> 00:03:11,170
دواء تخفيف الغثيان، تم

72
00:03:11,195 --> 00:03:13,107
جواز السفر، تم

73
00:03:13,333 --> 00:03:15,207
صورة عائلية

74
00:03:15,880 --> 00:03:17,665
تم

75
00:03:20,998 --> 00:03:22,240
"حزم الاغراض من اجل الرحلة الفضائية"

76
00:03:23,553 --> 00:03:25,279
"اخبر (يوفون) بمشاعرك"

77
00:03:27,577 --> 00:03:28,843
مرحباً؟

78
00:03:31,014 --> 00:03:33,568
جيري)... هل هذا انت؟)

79
00:03:33,593 --> 00:03:36,138
نعم، آسف لقد طلبتك بالخطأ

80
00:03:36,786 --> 00:03:38,253
سأكون هناك خلال لحظة يا امي

81
00:03:38,255 --> 00:03:40,036
آسف، يجب ان اذهب، امور امومية

82
00:03:40,061 --> 00:03:41,161
حسناً

83
00:03:43,857 --> 00:03:45,068
ها هو ذا

84
00:03:45,093 --> 00:03:47,562
تركت بعض المساحة في الكوب من اجل الكريمة

85
00:03:47,564 --> 00:03:49,326
احظي بيوم رائع

86
00:03:49,474 --> 00:03:51,466
مرحباً، بعميلتنا القيّمة

87
00:03:51,468 --> 00:03:52,634


88
00:03:53,971 --> 00:03:56,412
...مرحباً، ماذا يمكن ان اقدم لـ

89
00:03:56,437 --> 00:03:58,373
...حسناً، ماذا تـ -
سآخذ قهوة بيضاء -

90
00:03:58,375 --> 00:04:01,309
وطالما انا هنا

91
00:04:01,311 --> 00:04:05,280
فقط اريد ان اعتذر عن الطريقة
التي تحدثت فيها معك

92
00:04:05,282 --> 00:04:07,148
لقد... لقد كنت حمقاء قليلاً

93
00:04:07,150 --> 00:04:08,677
لا، انا كنت احمق

94
00:04:08,702 --> 00:04:11,203
لم احترم حدودك

95
00:04:11,228 --> 00:04:12,627
لقد كنت متطفل

96
00:04:12,652 --> 00:04:14,399
وبعد محادثتنا

97
00:04:14,424 --> 00:04:18,059
لقد عكست الكثير من الغرور الذكوري

98
00:04:18,061 --> 00:04:19,360
هل فعلت؟

99
00:04:19,362 --> 00:04:22,185
انا آسف نيابة عن كل الذكور

100
00:04:22,568 --> 00:04:25,232
ماذا ستفعل لاحقاً؟
هل تريد ان تحظى بشراب؟

101
00:04:25,466 --> 00:04:27,638
لم يسألني احد من قبل

102
00:04:27,663 --> 00:04:30,364
اذا... اذا كنت اريد شراباً

103
00:04:30,607 --> 00:04:32,106
اذا... هل هذا يعني نعم؟

104
00:04:32,108 --> 00:04:34,724
نعم، نعم الف مرة

105
00:04:36,479 --> 00:04:37,824
مرحباً، أنا (أوزي جراهام)

106
00:04:37,849 --> 00:04:39,458
انا اتصل من الـ(بيكون جازيت)

107
00:04:39,483 --> 00:04:42,260
من اجل متابعة قصة اعمل عليها

108
00:04:42,285 --> 00:04:46,794
عن السيناتور هل من المحتمل ان يكون لها صلة 
بـ(جلينت انتربرايس)؟

109
00:04:47,068 --> 00:04:49,090
نعم، يمكنني ان انتظر

110
00:04:54,492 --> 00:04:55,807
هذا (جوناثان)

111
00:04:55,832 --> 00:04:58,466
لديك مشكلة، يريدونك ان تتناول الكعك المحلى

112
00:04:58,468 --> 00:05:01,177
ماذا؟ لماذا؟ انا فقط تناولت الكعك المحلي
لا اريد المزيد

113
00:05:01,202 --> 00:05:02,740
انه ليس طلباً، انّه (اوزي)

114
00:05:02,765 --> 00:05:04,339
انه يوصل النقط

115
00:05:04,341 --> 00:05:06,247
لقد اتصل بمكتب (بيلوسي)
انهم منزعجون

116
00:05:06,272 --> 00:05:07,560
اللعنة

117
00:05:08,615 --> 00:05:11,168
حسناً أجلي موعد الكعك المحلى
ماطليهم بقدر ما تستطيعي

118
00:05:11,193 --> 00:05:12,347
لا يهمني ما ستقولينه لهم

119
00:05:12,349 --> 00:05:14,427
وخذي لي موعد للغداء مع (اوزي)

120
00:05:15,718 --> 00:05:17,184


121
00:05:18,756 --> 00:05:20,810
"ابحات الفضائيين"
"(مصنّفة)" "الصندوق 2

122
00:05:25,559 --> 00:05:29,505
جيري)... هذه كل ابحاثك عن الفضائيين)
...هذا

123
00:05:29,888 --> 00:05:31,032
هذا كل حياتك

124
00:05:31,034 --> 00:05:32,433
لا يمكنني... ان آخذ هذا

125
00:05:32,458 --> 00:05:35,349
انت الوحيد الذي اثق فيه ليبقيه
بعيداً عن الايدي الخاطئة

126
00:05:35,374 --> 00:05:37,154
سأحرسها بحياتي

127
00:05:37,179 --> 00:05:38,712
...ولكن

128
00:05:38,737 --> 00:05:40,274
هل انت مستعد لتقوم بهذا؟

129
00:05:40,276 --> 00:05:42,710
نعم، لم اكن من قبل بمثل هذه الجاهزية

130
00:05:43,404 --> 00:05:45,179
انت رجل متهور

131
00:05:45,181 --> 00:05:46,693
انت اشجع مني

132
00:05:46,718 --> 00:05:48,159
انا شجاع نوعاً ما، الست كذلك؟

133
00:05:48,184 --> 00:05:49,490
مثل البطل

134
00:05:49,515 --> 00:05:50,826
بالضبط

135
00:05:57,282 --> 00:05:58,781
جيري)؟)

136
00:05:58,806 --> 00:06:01,188
اعطى هؤلاء اللعناء الجحيم

137
00:06:04,401 --> 00:06:07,008
يا الهي، آسف!، آسف

138
00:06:07,626 --> 00:06:10,821
مرحباً (رون)، السلامة أولاً، حسناً؟

139
00:06:11,352 --> 00:06:13,207
اذاً، كيف هي (بيكون)؟

140
00:06:13,209 --> 00:06:15,176
جيدة ، جيدة

141
00:06:15,178 --> 00:06:17,571
هل تكتب اي قصص مثيرة؟

142
00:06:17,847 --> 00:06:20,882
نعم، مهرجانات النباتات الصحرواية فقط بدأت

143
00:06:20,907 --> 00:06:23,184
يوجد 17 فصلية مختلفة من النباتات الصحرواية

144
00:06:23,186 --> 00:06:24,508
ستشارك هذا العام

145
00:06:24,533 --> 00:06:25,732


146
00:06:25,889 --> 00:06:28,222
هل لهذا اتصلت بمكتب (نانسي بيلوسي)؟

147
00:06:28,224 --> 00:06:30,425
اعتقد انك لا تريد التحدث عن النباتات الصحرواية

148
00:06:30,427 --> 00:06:32,126
انت محق لا اريد

149
00:06:32,128 --> 00:06:34,694
هل هذا بخصوص الفضيحة التي اكتبها؟

150
00:06:34,719 --> 00:06:36,164
بعد كل ما فعلته من اجلك

151
00:06:36,166 --> 00:06:37,265
بكونك مدير غريب؟

152
00:06:37,267 --> 00:06:38,433
بكوني ذو ثقة -
لا -

153
00:06:38,435 --> 00:06:40,435
ناصح -
لا -

154
00:06:40,437 --> 00:06:41,936
لماذا تفعل هذا؟

155
00:06:41,938 --> 00:06:43,838
الناس تستحق ان تعلم الحقيقة

156
00:06:43,840 --> 00:06:46,474
تريد الحقيقة؟
كان عليك أن تسأل

157
00:06:46,476 --> 00:06:49,391
نعم، (جوناثان) اريد الحقيقة

158
00:06:49,579 --> 00:06:51,546
الحقيقة انني رجل سحلية

159
00:06:51,548 --> 00:06:53,281
وانا جزء من مؤامرة عالمية

160
00:06:53,283 --> 00:06:55,476
للسيطرة على الجنس البشري

161
00:06:55,501 --> 00:06:57,860
اليس هذا ما تصدقه جماعتك الفضائية الصغيرة؟

162
00:06:57,885 --> 00:07:00,446
ماذا يدعون، الخاسرون الفضائيون؟

163
00:07:00,471 --> 00:07:02,563
المجموعة التي انت عضو نشط فيها؟

164
00:07:02,588 --> 00:07:04,188
اذا هذه هي خطتك الكبيرة؟

165
00:07:04,538 --> 00:07:06,821
...ان تقوم بفضحي و

166
00:07:06,846 --> 00:07:08,430
وتقلل من مصداقيتي؟

167
00:07:08,455 --> 00:07:10,219
حسناً، لست مضطراً لهذا

168
00:07:10,508 --> 00:07:12,967
مثل انك لست مضطراً لكتابة
ذلك المقال عن (جلينت)

169
00:07:15,238 --> 00:07:17,672
هل نحصل على بعض الـ"بروسكيتا"؟
---------------
<font size=14 color=yellow>بروسكيتا: طبق مقبلات إيطالي عبارة عن
خبزة محمصة عليها ثوم وملح وزيت الزيتون</font>

170
00:07:20,618 --> 00:07:22,907
"اتعرف ماذا؟ انا لن أخذ "بروسكيتا

171
00:07:22,932 --> 00:07:24,460
كما يدعونها معظم الناس

172
00:07:24,485 --> 00:07:27,445
واذا كنت تريد ان تظهرني كشخص
مصدّق بالفضائيين، تفضّل

173
00:07:27,470 --> 00:07:28,852
سأتحمّل هذا

174
00:07:28,877 --> 00:07:30,290
حقاً؟ لأنني سأفعل -
حسناً -

175
00:07:30,315 --> 00:07:31,338
!سأفعل -
!افعلها -

176
00:07:31,340 --> 00:07:32,694
!حسناً -
حسناً، اذاً -

177
00:07:32,719 --> 00:07:34,141
استمتع بفعل هذا

178
00:07:34,143 --> 00:07:37,711
ولكن فقط اتعرف، نحن نفضل ان
ندعى بذوي التجارب

179
00:07:41,056 --> 00:07:44,001
انتم، من علي ان... لاحصل على
بعض الـ(بروسكيتا) هنا؟

180
00:07:47,223 --> 00:07:48,868
ماذا؟ -
انهم يريدون رؤيتك الآن -

181
00:07:48,893 --> 00:07:50,743
متى؟ -
من قبل ساعة -

182
00:07:50,768 --> 00:07:52,267
!اللعنة

183
00:08:00,202 --> 00:08:01,835
مرحباً (يوفون) -
مرحباً -

184
00:08:01,837 --> 00:08:03,290
اريد ان اعيد غاسلة الاقدام خاصتك

185
00:08:03,315 --> 00:08:05,399
رائع

186
00:08:05,876 --> 00:08:07,641
شكراً لك

187
00:08:07,643 --> 00:08:08,976


188
00:08:08,978 --> 00:08:11,383
انا ايضاً اريد ان اخبرك بشيء

189
00:08:11,408 --> 00:08:13,375
نعم، بالطبع، تفضّل

190
00:08:14,110 --> 00:08:16,003
احذر من الاسلاك

191
00:08:16,028 --> 00:08:18,161
نعم، آسف

192
00:08:19,438 --> 00:08:21,355
لقد جعلت كل المكان مثل المصيدة

193
00:08:21,357 --> 00:08:23,424
بعد ان حظيت بزيارة الفضائي اللعين

194
00:08:23,426 --> 00:08:24,692
انت لا تمزحين

195
00:08:24,694 --> 00:08:27,561
اذا اتيت الى منزلي بغير دعوة

196
00:08:27,563 --> 00:08:29,930
فستعرف انك تعبث مع الشخص الخطأ

197
00:08:32,118 --> 00:08:34,124
...حسناً، اذاً

198
00:08:34,149 --> 00:08:36,470
تعرفين ذلك اليوم عندما كنّا في الشاحنة

199
00:08:36,472 --> 00:08:38,906
ننتقل بالجوار من اجل بحثنا؟

200
00:08:38,908 --> 00:08:40,633
لقد كان يوماً رائع

201
00:08:40,658 --> 00:08:42,110
حقاً؟

202
00:08:46,960 --> 00:08:48,602
...اذاً

203
00:08:49,665 --> 00:08:51,891
هل هذا ما اتيت هنا لتخبرني به (جيري)؟

204
00:08:51,916 --> 00:08:53,716
لا

205
00:08:53,741 --> 00:08:55,073
نعم

206
00:08:55,205 --> 00:08:57,118
انا لن اعطلك

207
00:08:57,462 --> 00:09:00,461
انا فقط اردت ان اقول
انا... انا... انا حقاً معجب بكي

208
00:09:00,463 --> 00:09:02,133
انا نوعاً ما وقعت في حبك

209
00:09:02,158 --> 00:09:04,126
وانا افكر فيك كثيراً

210
00:09:04,151 --> 00:09:07,446
وسأفكر بك في الاعلى هناك

211
00:09:07,637 --> 00:09:10,305
حسناً، سأذهب

212
00:09:10,710 --> 00:09:12,633
(جيري)

213
00:09:13,342 --> 00:09:14,808
نعم؟

214
00:09:19,829 --> 00:09:20,894


215
00:09:20,919 --> 00:09:23,180
...هذا كان بالفعل -
لا تتوقف -

216
00:09:25,005 --> 00:09:26,267
نعم، المزيد

217
00:09:30,791 --> 00:09:32,868
هل انت متأكد اننا لم نتقابل من قبل؟

218
00:09:32,893 --> 00:09:34,477
تبدوا مألوف جداً

219
00:09:34,502 --> 00:09:35,963
...تبدو وكأنك

220
00:09:35,965 --> 00:09:37,665
هل كنت من قبل في (بيتسبرغ)؟

221
00:09:37,667 --> 00:09:41,485
...لا، انا فقط انتقلت الى هنا من

222
00:09:41,510 --> 00:09:42,809
(ايسلاند)

223
00:09:42,977 --> 00:09:44,643
انت فقط لديك وجه، ربّما ، انّه ، مثل

224
00:09:44,668 --> 00:09:46,524
انه بحق مألوف

225
00:09:46,669 --> 00:09:48,157
هل تريدين الرقص؟

226
00:09:53,696 --> 00:09:55,049


227
00:09:55,051 --> 00:09:56,450
انت ترقصين بحق

228
00:09:56,452 --> 00:09:58,018
شكراً لك

229
00:09:58,020 --> 00:09:59,313
فقط اتحرك كثيراً

230
00:09:59,338 --> 00:10:00,375
حسناً

231
00:10:00,400 --> 00:10:02,544
هذا هو سر الرقص الجيد

232
00:10:02,569 --> 00:10:04,602
...حركة الاكتاف هذه جيدة، افعل هكذا

233
00:10:04,627 --> 00:10:06,260
حقاً؟ -
!نعم، فعلتها -

234
00:10:06,285 --> 00:10:07,376
!نعم

235
00:10:07,438 --> 00:10:08,469
ماذا يسمى هذا؟

236
00:10:08,494 --> 00:10:10,466
انه مخفوق الفراولة

237
00:10:10,599 --> 00:10:12,397
انه جيد جداً -
نعم -

238
00:10:12,399 --> 00:10:14,017
انه... انه جيد جداً -
هل احببته؟ -

239
00:10:14,042 --> 00:10:15,766
احببته؟ نعم

240
00:10:15,791 --> 00:10:17,191
تمهّل

241
00:10:17,216 --> 00:10:19,373
نعم

242
00:10:19,375 --> 00:10:21,868
ما الذي يحصل؟

243
00:10:21,893 --> 00:10:23,008
انه تجمد المخ

244
00:10:23,033 --> 00:10:24,555
...رأسي -
انت بخير -

245
00:10:24,580 --> 00:10:25,852
!لا، لست بخير

246
00:10:25,877 --> 00:10:27,813
الاعراض ستستمر للحضة وبعدها ستذهب

247
00:10:27,838 --> 00:10:29,827
ذهبت

248
00:10:29,852 --> 00:10:31,719
نعم -
...ذلك كان -

249
00:10:31,721 --> 00:10:33,020
ذلك كان شيئاً

250
00:10:33,022 --> 00:10:34,922
الم تتناول مجمد للمخ من قبل؟

251
00:10:34,924 --> 00:10:36,282
لم اتناول اي مخفوق من قبل

252
00:10:36,307 --> 00:10:38,140
!نعم

253
00:10:38,165 --> 00:10:40,376
انا آسف، سأدفع ثمن هذا

254
00:10:40,401 --> 00:10:41,844
سيدي هذا كان خطأي

255
00:10:41,869 --> 00:10:44,212
لقد كنت اجلس قريباً من الحافة

256
00:10:44,237 --> 00:10:45,543
انا سأساعدك في تنظيف هذا

257
00:10:45,568 --> 00:10:46,905
لا، لا مشكلة -
لا، (دون) -

258
00:10:46,930 --> 00:10:48,235
لا، لن يفعل،... شكراً لك

259
00:10:48,237 --> 00:10:50,838
نحن نقبل عرضك لدفع ثمن الشراب
شكراً لك

260
00:10:55,649 --> 00:10:59,780
العينة 28409 تسأل الكثير من الاسئلة

261
00:10:59,782 --> 00:11:01,915
...الآن اتصل مكتب (ايلون)

262
00:11:01,940 --> 00:11:03,337
و(بونو)

263
00:11:03,362 --> 00:11:04,862
انهم قلقون قليلاً

264
00:11:04,887 --> 00:11:07,212
لقد حذرناك من قبل
ولم تقم بالمطلوب

265
00:11:07,237 --> 00:11:08,688
انت ستقوم بالمطلوب الآن

266
00:11:15,131 --> 00:11:16,630


267
00:11:16,632 --> 00:11:18,626
انا لست حقاً من محبي السلاح

268
00:11:18,651 --> 00:11:20,651
حسناً، لست مضطراً لاستخدام السلاح

269
00:11:20,676 --> 00:11:23,024
لا اهتم ما الذي ستستخدمه

270
00:11:23,049 --> 00:11:25,483
فقط... انهي الأمر

271
00:11:25,808 --> 00:11:27,993
السم شائع بحق

272
00:11:28,563 --> 00:11:30,165
هل هذا ضروري؟

273
00:11:30,190 --> 00:11:32,723
انه يقترب من شبكة تخّفي الـ(الزواحف)

274
00:11:32,748 --> 00:11:34,126
ولكنه لا يعرف ذلك

275
00:11:34,151 --> 00:11:35,845
اذا لا يمكنك ان تتولى الأمر فقط قل هذا

276
00:11:35,870 --> 00:11:37,680
...سانزل رتبتك لانك لا تطيع الأوامر و

277
00:11:37,720 --> 00:11:38,720
لا

278
00:11:48,112 --> 00:11:50,646
هل انت بخير؟ لما لا تلعب؟

279
00:11:50,671 --> 00:11:51,907
انا خائف

280
00:11:51,932 --> 00:11:53,400
منّي؟

281
00:11:53,402 --> 00:11:55,536
لا تخف

282
00:11:55,538 --> 00:11:57,313
انا لن أؤذيك ابدأ

283
00:11:57,338 --> 00:11:58,985
اتعدني بهذا؟

284
00:11:59,017 --> 00:12:02,610
نعم، اعدك

285
00:12:17,553 --> 00:12:19,076
تقليدي

286
00:12:33,243 --> 00:12:34,842
يا الهي، ماذا تريد؟

287
00:12:34,844 --> 00:12:36,609
هذا سيكون سريعاً، هل يمكنني ان ادخل؟

288
00:12:39,983 --> 00:12:43,625
انظر، اذا كنت ستفضحني، افضحني، حسناً؟

289
00:12:43,875 --> 00:12:45,641
انظر، اتريد المزيد؟

290
00:12:45,689 --> 00:12:48,390
عندما كنت في الخامسة تبولت في سريري

291
00:12:48,635 --> 00:12:49,789
انظر، انا لن اكذب

292
00:12:49,814 --> 00:12:51,969
انت عقبة كبيرة في طريقي الآن

293
00:12:51,994 --> 00:12:53,960
ولكني لن اقوم بفضحك

294
00:12:55,992 --> 00:12:59,010
لان هذا الشيء بيني وبينك يجب ان ينتهى

295
00:13:00,759 --> 00:13:02,920
تفضّل -
ما هذا؟ -

296
00:13:02,945 --> 00:13:04,472
انّه كل شيء تريد معرفته

297
00:13:04,474 --> 00:13:06,808
عن (جلينت انتربرايس)
...وعن غطائنا

298
00:13:06,810 --> 00:13:09,336
من المتورطون، اين تذهب النقود

299
00:13:10,117 --> 00:13:11,446
هذا يمكنه ان يدينك

300
00:13:11,448 --> 00:13:13,047
نعم، ربّما

301
00:13:16,245 --> 00:13:18,579
اوزي) هل تصدق بالـ(كارما)؟)
-----------
<font size=14 color=yellow>الـ(كارما): عقيدة بوذية تقول ان افعال المرء تحدد مصيره</font>

302
00:13:18,604 --> 00:13:20,974
لا -
ولا انا -

303
00:13:23,126 --> 00:13:25,888
ولكن أؤمن انني ساحصل على ما استحقه

304
00:13:26,388 --> 00:13:28,321
...حسناً، شكراً لـ

305
00:13:28,346 --> 00:13:29,607
كل هذا

306
00:13:29,740 --> 00:13:30,889
لما تبتسم؟

307
00:13:30,914 --> 00:13:33,373
لا اعرف، اعتقد انني اشعر
...بشعور جيد لانني

308
00:13:33,398 --> 00:13:35,599
اقول بعمل حقيقي مجدداً

309
00:13:35,966 --> 00:13:38,521
اشعر وكأن قدمي مجدداً على الأرض

310
00:13:38,780 --> 00:13:40,256
جيد

311
00:13:40,851 --> 00:13:42,115
هذا جيد

312
00:13:50,103 --> 00:13:52,295


313
00:13:53,156 --> 00:13:55,490
ربّما علي ان اذهب

314
00:13:57,255 --> 00:14:00,457
نعم... نعم، اظن هذا

315
00:14:01,131 --> 00:14:02,748
هل تريدني ان اوصلك؟

316
00:14:02,773 --> 00:14:05,210
...لا، لا بأس، البترول له ثمن

317
00:14:05,235 --> 00:14:06,868
لا! لا بأس (جيري)

318
00:14:06,870 --> 00:14:09,138
سأحظر مفاتيحي -
لا، لا اريد ان اتعبك ايضاً -

319
00:14:09,163 --> 00:14:11,029
انه بالجهة الاخرى من المدينة

320
00:14:12,540 --> 00:14:14,459
...انظر (جيري)

321
00:14:15,121 --> 00:14:17,217
نحن فقط مارسنا الجنس

322
00:14:17,719 --> 00:14:20,091
لذا يمكنني ان اوصلك

323
00:14:20,116 --> 00:14:21,256
حسناً

324
00:14:27,223 --> 00:14:29,810
هل تريدين ممارسة الجنس مجدداً؟

325
00:14:33,513 --> 00:14:34,865


326
00:14:37,634 --> 00:14:40,201
النافذة مفتوحة (جيري) -
انا فقط اريدك ان تعلم -

327
00:14:40,226 --> 00:14:42,279
انه لا يجب عليك القلق بشأني بعد الآن

328
00:14:42,304 --> 00:14:44,654
هل ستغادر المدينة؟ -
يمكنك قول هذا -

329
00:14:46,536 --> 00:14:48,503
ستطير الى مكان ما

330
00:14:48,528 --> 00:14:50,394
يمكنك قول هذا

331
00:14:50,685 --> 00:14:51,990
ماذا نفعل هنا يا (جيري)؟

332
00:14:52,015 --> 00:14:54,513
حسناً يا رجل سنستمر بالتمثيلية

333
00:14:54,538 --> 00:14:56,428
ولكننا نعرف ما هي حقيقتك

334
00:14:58,221 --> 00:14:59,701
انا لست فضائي يا (جيري)

335
00:14:59,726 --> 00:15:00,935
لا احد تحدّث عن الفضائيين

336
00:15:00,960 --> 00:15:03,092
انت فقط فعلت، انت نطقت كلمة فضائي بفمك

337
00:15:03,117 --> 00:15:04,287
هل فعلت؟ -
نعم -

338
00:15:04,312 --> 00:15:06,460
!انطلقي (يوفون) -
لا (جيري) لن افعل -

339
00:15:06,485 --> 00:15:07,670
انها الاشارة الحمراء

340
00:15:07,695 --> 00:15:10,170
نها اشارة حمراء، لا تنطلقي

341
00:15:14,604 --> 00:15:16,740
مرحباً، فقط نريد ان نقول

342
00:15:16,837 --> 00:15:18,576
شكراُ على خدمتك الليلة

343
00:15:18,601 --> 00:15:20,498
لقد كانت رائعة

344
00:15:20,928 --> 00:15:22,467
...و

345
00:15:22,492 --> 00:15:25,310
انت... انت فقط نسيت ان تحذف
الشراب من الفاتورة

346
00:15:25,335 --> 00:15:26,646
حقاً؟ انا آسف

347
00:15:26,671 --> 00:15:28,209
انا فقط كنت مشغول طوال الليل

348
00:15:28,234 --> 00:15:30,646
ساهتم بهذا حالاً -
حسناً، شكراً لك، شكراً جزيلاً بك -

349
00:15:30,671 --> 00:15:32,070
انت الشخص الأفضل

350
00:15:32,095 --> 00:15:33,828
اذا اتيت في اي وقت الى (ريماركابل بِين)

351
00:15:33,853 --> 00:15:36,020
فسأعطيك قهوة مجانية

352
00:15:36,526 --> 00:15:39,427
لا، لا لن افعل

353
00:15:40,224 --> 00:15:42,296
في البداية شعرت بالغثيان

354
00:15:42,298 --> 00:15:46,315
...ولكن بعدها، الغثيان ذهب عني وحول الى

355
00:15:46,340 --> 00:15:47,474
عطاء

356
00:15:47,499 --> 00:15:48,994
هذا صحيح

357
00:15:49,019 --> 00:15:50,986
حسناً، هذا يعطي شعور جيد، تعرف؟

358
00:15:51,170 --> 00:15:53,810
مثل ان تكون حامل بثقتك بنفسك

359
00:15:53,835 --> 00:15:55,826
والآن تقوم بولادتها

360
00:15:56,891 --> 00:15:58,349


361
00:15:58,374 --> 00:15:59,774
انا اسكن هنا

362
00:16:00,868 --> 00:16:02,701
...حسنا

363
00:16:02,923 --> 00:16:04,923
ليلة سعيدة

364
00:16:08,852 --> 00:16:10,289
انت تركته حياً؟ -
نعم -

365
00:16:10,314 --> 00:16:12,813
تعرف ان هذا يعني اننا سنقوم بتصفيتكما معاً؟

366
00:16:12,838 --> 00:16:14,758
لا اعتقد هذا

367
00:16:15,657 --> 00:16:17,390
اليك كيف ارى الأمر

368
00:16:17,415 --> 00:16:18,851
لا يمكنك قتل (اوزي)

369
00:16:18,876 --> 00:16:20,593
لأن مقاله فقط ذهب الى الصحيفة

370
00:16:20,618 --> 00:16:23,155
واذا انتهى ميتاً الآن فإن هذا سيكون مريب جداً

371
00:16:23,180 --> 00:16:25,017
ولا يمكنك قتلي لانّه اذا فعلت

372
00:16:25,019 --> 00:16:28,517
لا احد غيري يمكنه الدخول الى شفرة تعطيل الملفات

373
00:16:28,542 --> 00:16:29,621
اي ملفات؟

374
00:16:29,623 --> 00:16:31,890
لا تعرف بشأن الملفات؟

375
00:16:31,915 --> 00:16:33,759
كان علي ان اعرف بهذا

376
00:16:33,761 --> 00:16:35,727
انها الملفات التي تحتوي على كل شيء

377
00:16:35,729 --> 00:16:38,460
عن مهمة الزواحف
وشخصياتهم... كل شيء

378
00:16:38,485 --> 00:16:40,788
اذا لم ادخل الشفرة كل 12 ساعة

379
00:16:40,813 --> 00:16:43,157
...فستتسرب مباشرة الى الانترنت

380
00:16:43,727 --> 00:16:46,738
لماذا تفعل كل هذا؟ من أجل بشري؟

381
00:16:46,919 --> 00:16:48,552
لدي اسبابي

382
00:16:49,063 --> 00:16:50,509
اتشعر بشعور افضل؟

383
00:16:50,511 --> 00:16:51,743
نعم

384
00:16:51,745 --> 00:16:53,412
ماذا ترسم؟

385
00:16:53,414 --> 00:16:55,647
لقد رسمت هذه، انه انت

386
00:16:55,649 --> 00:16:57,999
انت رسمتني؟ لماذا؟

387
00:16:58,024 --> 00:17:00,752
انت جعلتني لست خائفاً
انت صديقي

388
00:17:06,173 --> 00:17:07,672
هل اعجبتك؟

389
00:17:11,165 --> 00:17:12,330
نعم

390
00:17:13,102 --> 00:17:15,934
حسناً لقد اتخذت خيارك ايّها الخائن

391
00:17:15,936 --> 00:17:17,602
استمتع بحياتك بين البشر

392
00:17:17,604 --> 00:17:20,972
من غير الغنى والمكانة والسلطة

393
00:17:22,776 --> 00:17:26,111
حسناً اذا كان هناك شيء تعلمتة من
كوني على الارض

394
00:17:26,454 --> 00:17:29,657
انه الرجل الابيض ذو المظهر الجيد
بشهادة جامعية مرموقة

395
00:17:29,682 --> 00:17:31,555
يسقط دائماً واقفاً على قدميه

396
00:17:57,150 --> 00:17:58,583
حظاً طيباً (جيري)

397
00:17:59,868 --> 00:18:01,913
الحظ لا علاقه له بهذا الأمر

398
00:18:17,669 --> 00:18:19,456
الفضائيين لم يصلوا بعد

399
00:18:19,481 --> 00:18:21,130
ولكن الآمال ما زالت عالية

400
00:18:21,155 --> 00:18:22,781
هناك كهرباء في الهواء

401
00:18:22,836 --> 00:18:25,112
ملاحظة لنفسي، لا تنسى سؤال الفضائيين

402
00:18:25,137 --> 00:18:27,200
"اذا كانوا هم من وضعوا "ستونهنج
--------------
<font size=14 color=yellow>ستونهنج : هي مجموعة صخور من نوع كرومليش
يرجع لعصر ما قبل التاريخ في سهل ساليسبري
بمقاطعة ويلتشير جنوب غرب إنجلترا</font>

403
00:18:28,036 --> 00:18:29,808
ها نحن ذا

404
00:18:30,130 --> 00:18:32,536
في اي لحظة الآن

405
00:18:46,360 --> 00:18:48,125
"صحيفة (بيكون دايلي جازيت)"
"رئيس (جلينت انتربرايس) يعترف بالتعتيم"

406
00:19:17,536 --> 00:19:20,044
...اذا لسنا... نظن

407
00:19:20,069 --> 00:19:22,082
انه، تعرفون، حدث، صحيح.

408
00:19:22,107 --> 00:19:24,888
من يعرف يا رجل، لقد حدث لنا

409
00:19:25,622 --> 00:19:27,077
هذه نقطة جيدة

410
00:19:30,249 --> 00:19:31,779
(جيري) -
مرحباً يا رفاق -

411
00:19:31,804 --> 00:19:33,704
مرحباً -
(جيري) -

412
00:19:33,729 --> 00:19:35,786
جيري) من الجيد رؤيتك)

413
00:19:36,738 --> 00:19:38,927
لا بد ان توقيتي كان خاطئاً

414
00:19:42,210 --> 00:19:45,575
اتعرف ماذا؟ انها كانت بعض الحسابات المخادعة

415
00:19:45,600 --> 00:19:46,700
نعم

416
00:19:46,725 --> 00:19:48,732
وربّما تكون هذه سنة كبيسة

417
00:19:48,773 --> 00:19:50,607
!نعم -
انها كذلك، اليس كذلك؟ -

418
00:19:50,680 --> 00:19:52,482
هذا هو -
نعم، ربّما -

419
00:19:52,507 --> 00:19:54,193
انها كذلك فعلاً -
من يدري يا (جيري)؟ -

420
00:19:54,218 --> 00:19:56,325
ربّما الفضائيين اخطأوا بالتوقيت وانت كنت محقاً

421
00:19:56,350 --> 00:19:57,419
نعم

422
00:19:57,444 --> 00:19:59,482
انا فقط... سافقد وعيي من نقطة واحدة

423
00:19:59,935 --> 00:20:02,185
ماذا اذا كانوا القوا نظرة علي ثم انصرفوا؟

424
00:20:02,210 --> 00:20:04,043
لا، بالتأكيد لا

425
00:20:04,068 --> 00:20:05,840
انت تعرف اكثر من اي احد

426
00:20:05,865 --> 00:20:07,178
ليس هكذا تسير الامور

427
00:20:08,818 --> 00:20:10,117
خسارتهم هي فائدة لنا

428
00:20:10,142 --> 00:20:12,289
نعم، من الجيد ان تعود الينا يا رجل

429
00:20:12,291 --> 00:20:14,291
آسفة لانك حظيت بليلة سيئة يا صديقي

430
00:20:14,293 --> 00:20:16,960
لم تكن كلّها سيئة

431
00:20:24,526 --> 00:20:27,014
اين كنت؟ -
ليس من شأنك -

432
00:20:27,039 --> 00:20:29,039
ربّما عليك ان تأخذ مهديء

433
00:20:29,041 --> 00:20:30,911
ماذا تقول لي؟

434
00:20:30,936 --> 00:20:33,603
انا افعل ما اريد، تعامل مع هذا

435
00:20:33,628 --> 00:20:35,255
رجاءاً، شكراً لك

436
00:20:35,280 --> 00:20:38,915
!لقد فوتنا موعد الالتقاط البارحة

437
00:20:38,940 --> 00:20:40,961
والآن علينا ان ننتظر من يعرف الى متى

438
00:20:40,986 --> 00:20:42,919
!حتى تصبح القراءة الجوية ملائمة

439
00:20:42,944 --> 00:20:45,278
!وحتى حينها سنكون متأخرين جداً

440
00:20:45,848 --> 00:20:48,682
هل حتى تهتم لهذا؟

441
00:20:48,707 --> 00:20:49,840
!(دون)

442
00:20:49,865 --> 00:20:51,398
!لا

443
00:20:55,305 --> 00:20:57,395
المحطة الرئيسية قادمة

444
00:20:58,113 --> 00:20:59,412
الماذا؟

445
00:21:01,011 --> 00:21:02,811
...المركبة الرئيسة

446
00:21:02,836 --> 00:21:04,635
ظننت... متى؟

447
00:21:04,660 --> 00:21:06,927
الآن تهتم

448
00:21:06,952 --> 00:21:09,152
حسناً، ليس علي ان اقلق

449
00:21:09,234 --> 00:21:11,391
انت وكراتك الكبيرة ستعتنون بهذا

450
00:21:11,416 --> 00:21:13,450
اقصد، هيّا، صحيح؟ -
...انا -

451
00:21:13,475 --> 00:21:14,801
انت متفاجيء ان لم تضربني

452
00:21:14,826 --> 00:21:16,324
في طريقك الى الغرفة

453
00:21:16,349 --> 00:21:19,355
!انت وقضيبك الضخم والمتدلي

454
00:21:19,358 --> 00:21:22,292
فقط يتحرك مع الرياح، صحيح؟

455
00:21:22,320 --> 00:21:26,546
:ترجمة
د. بديع عبدالكريم الشيباني


