1
00:00:03,836 --> 00:00:05,213
حسنا , هل ستساعدوننى ياشباب

2
00:00:05,214 --> 00:00:06,575
أو أنكم ستقفون وتشاهدوننى وأنا أناضل ؟

3
00:00:06,576 --> 00:00:08,442
نشاهدك تناضل
الثانيه

4
00:00:08,443 --> 00:00:10,777
ولكن يظل , هذا ممتعا أن نراك كأبا ً

5
00:00:11,049 --> 00:00:11,925
حقا ؟

6
00:00:11,926 --> 00:00:15,527
كليا , ولكننى أحيانا أشعر
... بقليل

7
00:00:15,620 --> 00:00:17,199
حسنا , ماهذا ؟

8
00:00:17,200 --> 00:00:18,906
أنت لست مجنونا بـ

9
00:00:18,907 --> 00:00:20,951
هذه القمامه , او هذه الشقراء الوهميه

10
00:00:20,952 --> 00:00:22,800
المعتوه , نهود مزيفه

11
00:00:22,801 --> 00:00:25,235
فى هذه الليله لكى تأتوا بهذا الطفل

12
00:00:25,236 --> 00:00:26,446
لقد قالت هذا بطريقه جيده

13
00:00:26,447 --> 00:00:29,453
(هذا ليس صحيحا يا (جيل

14
00:00:29,454 --> 00:00:32,281
لقد حصلنا أنا وأمك على
ليله فى المساء

15
00:00:32,282 --> 00:00:34,606
جيل) ؟)
(لقد أعتقدت أن أسمها (تيمبا

16
00:00:34,607 --> 00:00:36,781
(نعم , لقد أسميتها أمها (تيمبا

17
00:00:36,782 --> 00:00:38,217
ولكنها جعلتنى ألفظ الاسم الاوسط

18
00:00:38,218 --> 00:00:40,050
(لذا من هنا وصاعدا أناديها بـ (جيل

19
00:00:40,051 --> 00:00:41,204
(سوف أظل مع (تيمبا

20
00:00:41,205 --> 00:00:42,470
لأنك تكرهه كثيرا ً

21
00:00:42,471 --> 00:00:43,511
وكذلك أنا

22
00:00:44,327 --> 00:00:45,558
ما هذا بحق الجحيم ؟

23
00:00:45,559 --> 00:00:46,737
أحتاج الى المفتاح

24
00:00:46,738 --> 00:00:49,542
(ياعزيزتى , لقد قمت بتثبيتهم لأن (جيل

25
00:00:49,543 --> 00:00:50,290
(تيمبا)

26
00:00:50,291 --> 00:00:52,462
سوف تظل (جيل ) هنا كثيرا ً

27
00:00:54,883 --> 00:00:57,149
حسنا , هل ستساعدوننى ياشباب
أو أنكم ستقفون وتشاهدوننى وأنا أناضل ؟

28
00:00:57,150 --> 00:00:58,136
الثانيه ؟

29
00:00:58,137 --> 00:01:01,253
يالهى , يجب أن أحصل على شرابا ً

30
00:01:02,776 --> 00:01:07,137
تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}مـــحــمــد نــاجــى

31
00:01:10,041 --> 00:01:11,869
(هل هذه الصور لك أنت و (بوبى

32
00:01:11,870 --> 00:01:13,058
من رحلة صيد قديمه ؟

33
00:01:13,059 --> 00:01:14,273
انهم جميعا صور الزفاف

34
00:01:14,274 --> 00:01:16,057
"لقد قدنا الى جزيره فى " أى تى فى

35
00:01:16,058 --> 00:01:17,325
عندما أتزوج

36
00:01:17,326 --> 00:01:19,534
أمل فقط أن أكون حاملا ً كمثلك

37
00:01:20,075 --> 00:01:21,182
هل مصوركم كان مقززا ً

38
00:01:21,183 --> 00:01:23,209
او أنكم تعرفون أناس كثيرا
ليس لديهم أى رؤوس ؟

39
00:01:23,210 --> 00:01:26,474
(أنه عم (بوبى
لقد كان حقا لطيفا

40
00:01:26,475 --> 00:01:27,973
ولكن عندما فتحنا ألبوم صورنا

41
00:01:27,974 --> 00:01:30,582
لقد كان هناك حوالى
تسع صور لقضيبه

42
00:01:31,014 --> 00:01:32,687
انه حقا فى السجن الان

43
00:01:33,041 --> 00:01:36,000
اذا هذه المره سوف نستخدم
محترفا ً

44
00:01:36,149 --> 00:01:37,879
مرحبا , مرحبا , مرحبا

45
00:01:38,922 --> 00:01:40,490
ألاحظتم ياشباب أى شئ ؟

46
00:01:41,709 --> 00:01:43,438
! لقد أختفت الخوذه

47
00:01:43,439 --> 00:01:44,532
أكان لديك خوذه ؟

48
00:01:44,533 --> 00:01:46,646
يالهى , لقد اعتقدت أن هذا
سيكون أمرا ً مهما ً

49
00:01:46,798 --> 00:01:48,768
مصورون حفلات الزفاف , صحيح ؟

50
00:01:48,802 --> 00:01:51,033
اتريدون حقا ياشباب أن ترون
بعض الصور الحقيقيه ؟

51
00:01:51,034 --> 00:01:52,566
أنت تعرف أننا نريد

52
00:01:52,567 --> 00:01:54,199
سأحضر أغراضى

53
00:01:54,458 --> 00:01:55,305
أركضوا

54
00:01:55,306 --> 00:01:59,002
توقفوا ! والان تذوقوا وأشتموا نبيذكم

55
00:01:59,161 --> 00:02:01,899
لقد وجدت قطعه من الزجاج

56
00:02:04,151 --> 00:02:06,150
هذا " السانجيريا" يذكرنى عندما
"ذهبت الى " بامبولنا

57
00:02:06,155 --> 00:02:07,782
لكى نصور ركض الثيران

58
00:02:07,783 --> 00:02:09,912
(هذا الرجل الذى كان يصادق (ميشل
فعل هذا معى

59
00:02:09,913 --> 00:02:10,878
هل كان وسيما ؟

60
00:02:10,879 --> 00:02:12,969
لا , لقد كان لديه ارجل قصيره

61
00:02:12,970 --> 00:02:15,161
ألقيت فلة الصغيرة المسكينة
من الطابق الثانى

62
00:02:15,162 --> 00:02:16,041
ولم يراه بعد ذلك

63
00:02:16,735 --> 00:02:18,078
نعم ! انهم يحبون بعضهم

64
00:02:18,079 --> 00:02:20,686
نحن .. نحن سنقوم بالخروج معا
طوال الوقت

65
00:02:20,919 --> 00:02:25,655
ياصديقى , سوف أقبّل مقدمة راسك

66
00:02:27,363 --> 00:02:28,391
يجب أن تعتادى على ذلك

67
00:02:28,392 --> 00:02:31,383
هؤلاء الاغبياء دائما
ما يقومون بأشيائهم معا ً

68
00:02:31,384 --> 00:02:32,854
أنه لى

69
00:02:34,658 --> 00:02:38,386
لنقوم بحفاتنا

70
00:02:42,187 --> 00:02:43,786
لنقوم بذلك

71
00:02:49,264 --> 00:02:51,906
يوجد جمال كثير فى التصوير

72
00:02:51,907 --> 00:02:53,486
اردت فقط ان اضع فى أعتباركم

73
00:02:53,487 --> 00:02:55,126
وأقلب هذا رأسا على عقب

74
00:02:55,127 --> 00:02:56,537
لذا شعار عملى هو

75
00:02:56,538 --> 00:02:59,941
"إخراج الجمال من الجمال"

76
00:02:59,942 --> 00:03:02,162
انت حقا لا يمكنك رؤية الجمال

77
00:03:02,163 --> 00:03:03,588
شكرا لك

78
00:03:05,415 --> 00:03:06,378
لا

79
00:03:06,379 --> 00:03:10,362
حسنا , اعتقد ان هذه الغزاله
ستكون ممتنه لان لديها صوره كهذه

80
00:03:11,422 --> 00:03:13,298
حسنا , أنا احب هذه

81
00:03:13,299 --> 00:03:15,766
سوف أقوم بوضع هذه على حائطى

82
00:03:15,767 --> 00:03:17,328
فى الحقيقه أنت تحمليها
بطريقه خاطئه

83
00:03:17,329 --> 00:03:18,847
إنها أصابع قدم مقطعه

84
00:03:21,802 --> 00:03:23,791
إنها افضل صوره للأصابع المقطعه

85
00:03:23,792 --> 00:03:25,518
قد رأيتها من قبل

86
00:03:25,867 --> 00:03:28,404
نعم , لا يمكننى التوقف
عن النظر اليها

87
00:03:32,686 --> 00:03:35,327
انا تقريبا سأجن

88
00:03:35,843 --> 00:03:39,781
من الواضح , أننى لا أستطيع التحكم
فى هفواتى هذه

89
00:03:40,817 --> 00:03:41,690
لا شئ ؟

90
00:03:41,691 --> 00:03:43,579
أنا لا أستبدل الكرات المهدئه

91
00:03:44,007 --> 00:03:46,117
ولكن صور (تراف) ليست بهذا السوء

92
00:03:46,118 --> 00:03:48,581
سلاح الحقيقه
ماذا تعتقدين فى هذا ؟

93
00:03:48,582 --> 00:03:50,602
انها مثل النظر الى جرح مفتوح

94
00:03:50,801 --> 00:03:53,165
.. خاصة الصوره للجرح المفتوح

95
00:03:53,166 --> 00:03:55,278
.. ولكن طريقه أمى كانت بسيطه

96
00:03:55,279 --> 00:03:58,655
أدعم دائما طفلك ,, مهما كان الامر

97
00:03:59,028 --> 00:04:01,632
حسنا , لقد استطعنا فى النهايه
فتح باب المبرد

98
00:04:01,633 --> 00:04:03,542
سوف أصلى حتى لاينكسر هذا
فبإمكان طفل ما أن يقوم بإغلاقه

99
00:04:03,543 --> 00:04:07,134
لقد أغلق هذا المبرد منذ
ما يقرب من 15 سنه

100
00:04:07,135 --> 00:04:08,846
.... انظر الى هذا , أنه مثل

101
00:04:08,847 --> 00:04:10,415
وقت الكبسوله

102
00:04:10,498 --> 00:04:13,586
كرات , وقمصان

103
00:04:14,507 --> 00:04:15,494
هذه الشرائط القديمه

104
00:04:15,495 --> 00:04:17,818
اتذكرين هذه الاشياء التى
كنت تضعيها حول أنفك ؟

105
00:04:18,002 --> 00:04:19,315
سوف ،آخذهم

106
00:04:19,871 --> 00:04:22,258
انتم ! أنظروا الى هذا الفيل اللطيف

107
00:04:22,259 --> 00:04:24,198
"يدعى " بوب دول

108
00:04:24,199 --> 00:04:26,784
شريط الكاسيت لـ "فيليت وود

109
00:04:26,785 --> 00:04:29,362
أتعرفون ان (فبيت وود) قد تزوجت
(من (ستيف نيكس

110
00:04:29,363 --> 00:04:30,809
لا أعتقد هذا

111
00:04:30,810 --> 00:04:31,854
حسنا , هذا صحيحا ً

112
00:04:31,855 --> 00:04:34,017
ما هذا ؟

113
00:04:34,018 --> 00:04:38,034
يبدو وكأنه صانع دخان فى
ملهى ليلى

114
00:04:38,338 --> 00:04:40,547
(هذا هو (سايمون

115
00:04:41,939 --> 00:04:43,242
(أسفه يا (جيلى بين

116
00:04:43,243 --> 00:04:46,442
انه لسن الـ 18 وما فوق , وليس لك

117
00:04:46,443 --> 00:04:49,021
لا , لا يمكن ان يرى (بوبى) هذا

118
00:04:49,022 --> 00:04:50,494
أريد بعض أعواد الثقاب

119
00:04:51,755 --> 00:04:52,938
اللعنه على ذلك

120
00:04:53,843 --> 00:04:55,353
تكلم عن الحظ

121
00:04:55,354 --> 00:04:57,212
كما كانت تفلع (جولز) وستقوم
بحرق اشيائى

122
00:04:59,482 --> 00:05:02,282
لقد حصلت على فتاتك الرائعه
وسروالك الرائع

123
00:05:02,283 --> 00:05:04,398
لقد قمنا بليلتنا الرائعه
فى الامس

124
00:05:04,399 --> 00:05:05,545
نعم , هيا

125
00:05:05,546 --> 00:05:06,958
يجب أن نحتفل

126
00:05:06,959 --> 00:05:07,497
نعم

127
00:05:07,498 --> 00:05:08,755
ماذا عن ركله مزدوجه بالارجل ؟

128
00:05:08,756 --> 00:05:09,814
نعم

129
00:05:13,900 --> 00:05:14,714
(أتعرف , بعد (جولز

130
00:05:14,715 --> 00:05:16,850
لم أكن أعتقد أننى سأنجح
مع شخصا ً أخر

131
00:05:16,851 --> 00:05:19,482
ولكننى فى النهايه أشعر أننى
مستعد لشيئا ً حقيقا ً

132
00:05:19,483 --> 00:05:20,834
أنا سعيد , يا صديقى

133
00:05:20,867 --> 00:05:23,778
أنا لن أفعل أى شئ
... (يجعل علاقتى تفسد مع (أنجى

134
00:05:25,327 --> 00:05:26,655
ولكنها يمكن أن تفعل

135
00:05:28,146 --> 00:05:30,068
! اللعنه عليك الى الجحيم

136
00:05:34,955 --> 00:05:36,619
... أنا متعبه

137
00:05:37,242 --> 00:05:40,909
أو أن هذا يكون من طفلى الجيد ؟

138
00:05:41,138 --> 00:05:42,865
أنا احب ثيابى الصغير هذا

139
00:05:42,887 --> 00:05:43,853
وانا ايضا

140
00:05:43,854 --> 00:05:46,221
وهذه الاشياء كبيره جدا
على شكل وجهى

141
00:05:46,222 --> 00:05:47,742
وعندما كنت عارض أزياء

142
00:05:47,743 --> 00:05:50,286
الاول , الملح والماء

143
00:05:50,570 --> 00:05:55,015
ثانيا , ماسك الطين
ثالثا , الانتظار

144
00:05:55,016 --> 00:05:57,161
لا , انت لا تريدين ان تستخدمى
هذه المعدات

145
00:05:57,162 --> 00:05:59,588
وعندها حئت بهذه الاشياء لتعدنى
الى المنزل

146
00:06:01,155 --> 00:06:03,666
يا سيده السلسه .. يا رجل خط الأنف

147
00:06:03,934 --> 00:06:05,606
حسنا , دعينى أقول فقط , أنك
أما رائعه

148
00:06:07,051 --> 00:06:08,974
لم أنتهى -
ومن يمنعك ؟ -

149
00:06:08,975 --> 00:06:11,538
حسنا , أنت تعرفين أننى أريد
ان أكون مصورا ً

150
00:06:11,539 --> 00:06:13,454
وأريد أن أعرف

151
00:06:13,455 --> 00:06:16,850
ان هذه اول عملا احترافيا لك

152
00:06:16,851 --> 00:06:20,529
لذا أعتقد انه بإمكانى أن
ألتقط صور زفافك

153
00:06:28,264 --> 00:06:29,274
اذا ؟

154
00:06:29,275 --> 00:06:31,841
ماذا يسعنى أن اقول , لا ؟

155
00:06:31,842 --> 00:06:33,517
! رائع

156
00:06:33,518 --> 00:06:34,798
اسمعى , أعرف ان هذا سيكون
أمرا مهما لك

157
00:06:34,799 --> 00:06:36,484
لذا أريدك ان تكونى قادره
على التفكير فيه

158
00:06:36,485 --> 00:06:38,882
خذى وقتك , وسأعود اليك

159
00:06:42,526 --> 00:06:43,585
لعب جيد

160
00:06:43,586 --> 00:06:44,573
اصمت

161
00:06:44,574 --> 00:06:47,406
... اوه , هذا

162
00:06:47,983 --> 00:06:49,356
بحقك
انت لم تتركى لى المجال لرؤيه هذا ؟

163
00:06:49,357 --> 00:06:50,883
هذا أفضل جزء

164
00:06:55,916 --> 00:06:58,010
هذا غريب , أن لدى أصباق فى المرحاض

165
00:06:58,011 --> 00:07:00,038
وانت لديك بعض عظام الدجاج
والانسجه

166
00:07:00,039 --> 00:07:03,234
وزوج من النظارات الشمسيه , وحفاظات

167
00:07:03,775 --> 00:07:06,031
لقد قامت طفلة (جرايسون) بفعل كل هذا

168
00:07:06,219 --> 00:07:07,801
انا لدى منزل ملئ بأشياء

169
00:07:07,802 --> 00:07:11,034
لا يمكننى أن افتحها , بالاضافه الى المرحاض

170
00:07:11,354 --> 00:07:13,852
ايلى) , لدى الـ " تى تى" فى الساحه)

171
00:07:13,853 --> 00:07:16,493
لما لاتذهبين الى الاستحمام فقط ؟

172
00:07:16,560 --> 00:07:18,078
مقرف

173
00:07:18,079 --> 00:07:18,965
بين هذا

174
00:07:18,966 --> 00:07:20,686
وأغراض (تراف) للتصوير فى حفل الزفاف

175
00:07:20,687 --> 00:07:22,160
سوف أصاب بالجنون

176
00:07:22,161 --> 00:07:25,281
اذا نفع هذا , سيكون (جرايسون) بخير
(لما يفعله (تراف

177
00:07:25,282 --> 00:07:27,602
لانه بالفعل لديه
صور حفل زفاف رائعه

178
00:07:29,305 --> 00:07:31,560
انت لديك صوره من حفل
زفافك الاول ؟

179
00:07:31,585 --> 00:07:34,351
لقد قلت لى أنها من
مبنى الاخلاص

180
00:07:34,403 --> 00:07:36,546
أنا فى بعض الاحيان اكذب على
بعض الاشياء

181
00:07:37,842 --> 00:07:39,554
سوف تذهب الى الحوض

182
00:07:40,295 --> 00:07:41,046
.. أسمع

183
00:07:41,047 --> 00:07:42,975
ربما تكون هذه المره الاخيره التى

184
00:07:42,976 --> 00:07:45,731
أحصل فيها على صور زفاف
رائعه

185
00:07:45,732 --> 00:07:46,763
ربما ؟

186
00:07:46,764 --> 00:07:47,830
ولكنى لن احصل عليهم

187
00:07:47,831 --> 00:07:51,382
اذا قام (ترافيس) برش بعض
دماء الكلاب أسفل حفل الزفاف

188
00:07:51,383 --> 00:07:54,418
هذا سئ جدا , لأم من المفترض
ان تدعم ابنها دائما

189
00:07:54,419 --> 00:07:57,905
بنسبه 100% , مهما يكن
اقتباس مباشر

190
00:07:57,906 --> 00:08:00,318
قيلت بواسطه حكمة أمى الغبيه

191
00:08:00,319 --> 00:08:02,722
.. كما تعرفين , كما اننا والدين

192
00:08:02,723 --> 00:08:04,027
والدين ؟

193
00:08:04,248 --> 00:08:07,758
لقد اكتشفت فقط انك أبا
منذ 48 ساعه فقط

194
00:08:07,759 --> 00:08:10,013
نعم , اهدؤا أنتم الاثنين

195
00:08:10,014 --> 00:08:12,917
والان , كما انك والدين منذ سنين عديده

196
00:08:12,918 --> 00:08:13,673
ما اعتقده -
انتظرى -

197
00:08:13,674 --> 00:08:15,150
سوف أجعلك تنهين هذا الاعتقاد

198
00:08:15,151 --> 00:08:18,006
اذا استطعت ان تقولى لى أين هو
ولدك الان

199
00:08:18,007 --> 00:08:19,318
أنا منسحبه

200
00:08:19,374 --> 00:08:22,386
انا أعرف ان عمل ( تراف) مخيف
نوعا ما

201
00:08:22,387 --> 00:08:24,298
ولكن لديه الموهبه

202
00:08:24,299 --> 00:08:26,938
أعنى , أعتقد , ربما , لا أعرف

203
00:08:26,979 --> 00:08:28,850
حسنا , أريد ان أكتشف اذا
كان يستطيع القيام بذلك

204
00:08:32,547 --> 00:08:34,259
هل هذه من شهر عسلك ؟

205
00:08:34,260 --> 00:08:38,034
انه أنا وابنة عمى

206
00:08:38,619 --> 00:08:39,753
الحوض

207
00:08:40,436 --> 00:08:41,837
ما ذا كنت تفعلين مع

208
00:08:41,838 --> 00:08:43,246
هذا الرجل ؟

209
00:08:43,247 --> 00:08:44,471
,,, أعرف انك منزعج , ولكن

210
00:08:44,472 --> 00:08:45,529
يالهى

211
00:08:45,817 --> 00:08:46,856
لقد وقف فوق قدمى ؟

212
00:08:46,857 --> 00:08:50,407
لقد كان هذا انا
! كيف استطعت ان تفعلى هذا لنا ؟

213
00:08:50,408 --> 00:08:51,973
لقد كنا نتواعد منذ بعض الاسابيع

214
00:08:51,974 --> 00:08:54,396
وانت لم تقل انك تريد ان تكون
متميزا ً

215
00:08:54,397 --> 00:08:55,611
لقد فعلت

216
00:08:55,695 --> 00:08:57,324
فى كل مره كنت اقبلك فيها
.. كانت شفتاى تقول

217
00:08:57,325 --> 00:09:01,161
"أنجى) . أريد .. أن .. أكون ... متميزا)"

218
00:09:01,162 --> 00:09:04,250
لماذا تحتاج شفتاك أصابعك
لكى تجعلها تتكلم ؟

219
00:09:04,251 --> 00:09:05,387
لا أعرف

220
00:09:05,599 --> 00:09:06,559
يالهى

221
00:09:06,560 --> 00:09:07,762
حسنا , يجب ان تتوقف

222
00:09:07,763 --> 00:09:08,658
أنا ساخن جدا

223
00:09:08,659 --> 00:09:10,227
لما لا تأخذ خمسه ؟

224
00:09:12,823 --> 00:09:14,886
لقد اعتقدت ان لدينا شيئا مميزا

225
00:09:15,623 --> 00:09:18,251
لقد كنت مخطئا ً , لقد إنتهينا

226
00:09:20,255 --> 00:09:21,513
سوف اقف على قدمك الان

227
00:09:21,514 --> 00:09:23,232
اذا لم أكن قد طلبت التشيز برجر

228
00:09:23,233 --> 00:09:24,928
تشيز برجر

229
00:09:28,711 --> 00:09:30,934
مرحبا (جبلى بين) انا سعيده
انك هنا

230
00:09:31,043 --> 00:09:32,010
.. بالطبع أنت كذلك

231
00:09:32,011 --> 00:09:33,631
لأننى رائعه

232
00:09:33,632 --> 00:09:35,178
(من فضلك جربى (سايمون

233
00:09:35,179 --> 00:09:37,022
أريد ان اعرف اذا كانت
جيلى بين) تستطيع القيام بذلك)

234
00:09:37,023 --> 00:09:38,757
لقد طلبت منى (جولز) أطلب

235
00:09:38,758 --> 00:09:41,722
ولكن لماذا تنادنى بـ (جيلى بين) ؟

236
00:09:41,723 --> 00:09:45,757
حسنا يا (جى بى) عندما
استأجرتك (جولز) أول مره

237
00:09:45,758 --> 00:09:47,663
لقد اعتقدت ان تفكيرك بسيط

238
00:09:47,664 --> 00:09:49,462
يمكنها ان تقنعك

239
00:09:49,463 --> 00:09:52,074
وهذه هى (جيلى بين) اغلى من
الذهب

240
00:09:52,075 --> 00:09:55,050
(وقامت بالدفع لك كـ (جيلى بين

241
00:09:55,099 --> 00:09:58,283
وهذا المفهوم فى النهايه
.. تم اختصاره فى اسمك المستعار

242
00:09:58,409 --> 00:09:59,515
(جيلى بين)

243
00:09:59,516 --> 00:10:00,909
ليس قبيحا كما تظنين

244
00:10:01,057 --> 00:10:04,686
سنرى , (سايمون) أحصل عليها

245
00:10:05,034 --> 00:10:08,502
لن اقوم بلعب لعبتك السخيفه هذه
(يا (إيلى

246
00:10:20,683 --> 00:10:21,489
انتظر

247
00:10:21,490 --> 00:10:23,170
.. انتظريه

248
00:10:25,694 --> 00:10:27,104
اللعنه

249
00:10:29,575 --> 00:10:31,159
هذا مقزز

250
00:10:31,591 --> 00:10:33,069
الان , اعرف كيف تشعر بالظبط

251
00:10:33,070 --> 00:10:35,282
عندما كنت اغش عليك
طوال هذا الوقت

252
00:10:35,283 --> 00:10:36,819
انه يشعر باختلاف قليلا ً

253
00:10:37,623 --> 00:10:39,349
انا اعنى , انها كانت صديقتك
لمدة اسبوعين

254
00:10:39,350 --> 00:10:42,115
وقد قبلت رجلا , ونحن
سنتزوج

255
00:10:42,116 --> 00:10:44,219
وقكت بضرب ألاف من النادلات

256
00:10:44,431 --> 00:10:46,430
هل جزء النادلات ما يعطى
الاختلاف ؟

257
00:10:46,608 --> 00:10:48,078
بالتاكيد , ولما لا ؟

258
00:10:49,390 --> 00:10:52,110
يالهى , لا اريد ان أرى وجهها
مره اخرى

259
00:10:52,230 --> 00:10:55,287
لماذا تقوم باستعمال كلمة" أبدا" كثيرا ؟

260
00:11:00,087 --> 00:11:01,574
اذا , لماذا لا تريد ان تتحدث الى ؟

261
00:11:01,575 --> 00:11:03,366
ماذا ؟
انت طلبت منها ان تأتى الى هنا ؟

262
00:11:03,367 --> 00:11:06,327
(انها مُعلمه (تراف
وانا أريد ان اعرف

263
00:11:06,506 --> 00:11:07,834
هل هو موهوب ؟

264
00:11:07,862 --> 00:11:09,345
حسنا -
كاذبه -

265
00:11:09,346 --> 00:11:10,074
(بوبى)

266
00:11:10,075 --> 00:11:12,001
لا , ل , لا
هذه لايدى لم تلمس

267
00:11:12,002 --> 00:11:13,763
هذه القدم بعد الام

268
00:11:13,975 --> 00:11:15,698
نعم , سوف اتخلى عن اليد أيضا ً

269
00:11:15,699 --> 00:11:17,169
لان , حسنا , ليس أمرا شخصيا

270
00:11:17,170 --> 00:11:18,939
انه فقط اننا لم نكن اصدقاءا
لفتره طويله

271
00:11:18,940 --> 00:11:21,890
ان (تراف) موهوبا جدا

272
00:11:21,891 --> 00:11:23,303
حقا ؟ -
نعم -

273
00:11:23,304 --> 00:11:26,192
هل يمكنه ان يأخذ صور الزفاف ؟ -
قطعا -

274
00:11:26,193 --> 00:11:28,582
اذا , أيمكن ان يكون هذا حياته العمليه ؟ -
بالتاكيد -

275
00:11:28,583 --> 00:11:31,604
! إن ولدى سيكون سعيد انه يفعل شيئا يحبه

276
00:11:31,605 --> 00:11:33,653
لا , لن يكون سعيدا ً

277
00:11:33,814 --> 00:11:34,785
يوجد اربعه مصورين

278
00:11:34,786 --> 00:11:37,170
فى كل العالم الذين يعيشون
من عمل هذا

279
00:11:37,591 --> 00:11:39,394
لماذا تعتقدين أننى قد أخذت مهنة التدريس ؟

280
00:11:39,754 --> 00:11:41,605
بالرغم من أن هذا غير كافيا ً

281
00:11:41,658 --> 00:11:42,354
ومازلت أحتاج الى النقود

282
00:11:42,355 --> 00:11:44,276
الى ابن عمى المقتول فى الضمان الاجتماعى

283
00:11:45,109 --> 00:11:47,288
رائع ، هذا هذا خاص بأحدا ؟

284
00:11:48,275 --> 00:11:49,154
رائع

285
00:11:49,155 --> 00:11:51,170
لقد اخبرتك انها عاهره

286
00:11:56,534 --> 00:11:57,906
لما انا واقعه مع هذا ؟

287
00:11:57,907 --> 00:12:00,493
انها ليست غلطتك
... عندما كنت جنينا ً

288
00:12:00,494 --> 00:12:04,341
لقد كانت تضع امك الاقنعه لغبار
لدراجات الناريه

289
00:12:04,347 --> 00:12:06,774
واعتبرى هذا انتصار
انه لم يكون لديك ذيلا ً

290
00:12:06,775 --> 00:12:09,379
توقفى عن التحدث الى

291
00:12:09,380 --> 00:12:10,916
يجب ان أركز

292
00:12:11,135 --> 00:12:12,094
انظرى

293
00:12:12,095 --> 00:12:14,255
شيئا لامع

294
00:12:15,387 --> 00:12:18,502
(أخرس يا (سيمون

295
00:12:18,503 --> 00:12:20,133
! انا لست غبيه

296
00:12:21,446 --> 00:12:24,595
يبدو ان (سايمون ) لا يوافق

297
00:12:28,845 --> 00:12:29,377
مرحبا

298
00:12:29,378 --> 00:12:31,230
كيف دخلت الى هنا يا (أنجى) ؟

299
00:12:31,231 --> 00:12:33,497
لقد كان بابك مغلقا بالحاملات

300
00:12:33,498 --> 00:12:35,713
عندما خلت الى هنا, اعتقدت
اننى سأحصل على ساندويتش

301
00:12:35,714 --> 00:12:37,219
انه فقط غارى

302
00:12:38,099 --> 00:12:39,338
"او "دينيس

303
00:12:39,509 --> 00:12:41,832
هل كان لديه لحيه , او لحيه كبيره ؟

304
00:12:41,833 --> 00:12:43,674
لا أعرف , لقد كنت اصرخ

305
00:12:43,675 --> 00:12:45,019
"يبدو انه كان " غارى

306
00:12:45,862 --> 00:12:47,127
كونى صريحه

307
00:12:47,428 --> 00:12:49,173
انت تعرفين كم انا مجنونا بك

308
00:12:49,174 --> 00:12:51,047
ولكنك قد ذهبت وقمتى بتقبيل
هذا الرجل على اى حال

309
00:12:51,048 --> 00:12:52,111
أليس كذلك ؟

310
00:12:52,128 --> 00:12:53,283
نعم

311
00:12:53,497 --> 00:12:54,875
يجب عليك ان تذهبى الان

312
00:12:55,050 --> 00:12:56,427
انا عاريه هنا

313
00:12:56,428 --> 00:12:57,542
لنفعل هذا

314
00:13:00,091 --> 00:13:02,954
ولكن لماذا يريد (ترافيس) أن يكون
مصورا ؟

315
00:13:03,023 --> 00:13:05,238
تعرفين , أريده ان يكون
أحد هؤلاء العلماء

316
00:13:05,239 --> 00:13:07,863
ويخترع تجديد الخلايا
لذا يمكننى ان أعيش للأبد

317
00:13:08,780 --> 00:13:10,095
أنا حقا لا أريد أن أموت

318
00:13:10,096 --> 00:13:13,325
حظ سعيد فى هذا
أربعين سنه أخرى

319
00:13:13,326 --> 00:13:15,661
هل سمعتها ؟
هذا ليس وقتا كافيا ً

320
00:13:15,662 --> 00:13:17,614
لا بأس , يا عزيزتى

321
00:13:19,045 --> 00:13:20,999
أعتقد اننى سأبدأ فى إلتقاط
الصور الان

322
00:13:21,478 --> 00:13:23,461
لقد حصلت على بعض الغاف

323
00:13:23,510 --> 00:13:26,662
جرايسون) أعرف اين كانت المعلقه)
الصغيره اخر مره

324
00:13:26,712 --> 00:13:28,438
انها تشعرنى بالامان

325
00:13:28,971 --> 00:13:30,281
انا فقط .. لا استطيع أن أحتمل

326
00:13:30,282 --> 00:13:32,605
ان افكر فى أنه سياعنى فى حياتى

327
00:13:32,606 --> 00:13:34,566
اعنى , لماذا لا يكون تاجر مخدرات ؟

328
00:13:34,567 --> 00:13:36,231
على الاقل لديهم سيارات رائعه

329
00:13:36,232 --> 00:13:38,322
(لقد اكتشفت هذا مع (جيل) ... (تيمبا

330
00:13:38,323 --> 00:13:41,897
توقفوا عن هذا , لقد اكتشفت ان الابوه
اكثر من الصراحه

331
00:13:41,898 --> 00:13:43,189
لقد حذرتك , فى اليوم الثانى

332
00:13:43,190 --> 00:13:47,265
اتعرفين ما هو المقرف حيال
مستقبل (تراف) ؟

333
00:13:47,266 --> 00:13:51,240
ان ليس هناك اى شئ يستطيع
ان يوقفه عن التصوير

334
00:13:51,241 --> 00:13:56,163
والان هذه هى أمه التى تعطيه
او دفعه معنويه

335
00:13:58,928 --> 00:14:00,201
عزيزى , لقد كنت افكر

336
00:14:00,202 --> 00:14:02,676
انه لا يمكنك ان تعمل فى حفل زفافى

337
00:14:02,677 --> 00:14:04,282
أريدك ان تستمع

338
00:14:04,283 --> 00:14:06,634
اذا , انت لا تريدنى
ان ألتقط صورك ؟

339
00:14:06,635 --> 00:14:08,710
اعتقد انك لن تكون جيدا فى ذلك

340
00:14:08,711 --> 00:14:11,495
لا بأس , انه حفل زفافك

341
00:14:16,860 --> 00:14:18,876
... لقد اكتشفت هذا مع الاطفال

342
00:14:20,301 --> 00:14:21,311
لا شئ

343
00:14:29,072 --> 00:14:31,593
اللعنه , من فضلك افتح هذا من أحلى

344
00:14:31,594 --> 00:14:33,978
سوف أفتحه اذا توقفتى
"عن مناداتى " باليوم الثانى

345
00:14:33,979 --> 00:14:35,526
اذا نحن الان فى طريق مسدود

346
00:14:35,527 --> 00:14:38,101
مرحبا يا عزيزتى
أتريد تذوق أصبع من اللبن ؟

347
00:14:39,595 --> 00:14:40,747
بالتأكيد

348
00:14:42,541 --> 00:14:44,652
انت , هذا يصلح كل شئ

349
00:14:45,275 --> 00:14:48,058
أنه غاضب جدا منا

350
00:14:48,481 --> 00:14:50,112
نحن ؟ -
نعم -

351
00:14:50,113 --> 00:14:52,318
انت أخبرتيه ان هذا قرارى
أليس كذلك ؟

352
00:14:52,319 --> 00:14:54,670
ومازال غاضبا منى
هذا جنونا

353
00:14:55,375 --> 00:14:57,257
انت تعرف , لمن يكن هذا الخطأ ؟ -
خطأك ؟ -

354
00:14:57,258 --> 00:14:58,955
توقف عن ذلك
لقد انتهينا من لك

355
00:14:59,262 --> 00:15:00,187
(لا , انها (انجى

356
00:15:00,188 --> 00:15:01,250
انها من دفعته الى

357
00:15:01,251 --> 00:15:03,139
الحصول على حياه عمليه فى التصوير

358
00:15:03,203 --> 00:15:04,722
يبدو معقولا الى حد ما

359
00:15:04,789 --> 00:15:06,054
سوف أتصل بها

360
00:15:07,812 --> 00:15:09,866
لقد قمت بعمل اضافات لوجهى
فى هذه الصوره ؟

361
00:15:09,867 --> 00:15:10,971
نعم

362
00:15:10,999 --> 00:15:12,085
لقد اعجبتنى

363
00:15:15,389 --> 00:15:16,555
(مرحبا يا (اندى

364
00:15:21,952 --> 00:15:24,086
... (يارجل , لقد مررت للتو بـ (أنجى

365
00:15:24,087 --> 00:15:26,552
لقد قمنا مؤخرا بهذا الحب ايضا

366
00:15:26,798 --> 00:15:27,920
! نعم

367
00:15:27,952 --> 00:15:29,375
ولكن ماذا تفعل ؟

368
00:15:31,283 --> 00:15:32,624
اذا لقد وجدت نقطة ضعفك ؟

369
00:15:32,625 --> 00:15:34,629
اذا كان هذا الـ "دينج دونج" , نعم

370
00:15:34,630 --> 00:15:36,658
ربما لا اكون الشخص الذى
تعود على الحصول

371
00:15:36,659 --> 00:15:38,090
علاقه جيده , كما تعرف ؟

372
00:15:38,091 --> 00:15:40,891
أنت مخطئ
لا تقلل من شأن ما تحتاجه

373
00:15:43,014 --> 00:15:44,919
(نحن مشغولين هنا يا (غارى

374
00:15:46,371 --> 00:15:47,763
(ربما يكون هذا (دينيز

375
00:15:52,714 --> 00:15:54,282
! هذا مستحيل

376
00:15:54,283 --> 00:15:55,691
حقا ؟

377
00:16:00,614 --> 00:16:02,765
العين مقفوله

378
00:16:02,766 --> 00:16:03,481
حسنا

379
00:16:03,482 --> 00:16:05,391
كسرت مسجلى الخاص

380
00:16:05,392 --> 00:16:06,847
رشفة الفوز

381
00:16:09,854 --> 00:16:12,303
لقد انتهيت , لا تكونى حزينه

382
00:16:12,322 --> 00:16:14,803
لقد سمعت انها ستخرج ومعها
(نسخه (جيلى بين

383
00:16:14,835 --> 00:16:17,203
وهى زر واحد كبير

384
00:16:17,795 --> 00:16:20,898
عاده , لا امان فى أخذ تفاهاتك

385
00:16:20,966 --> 00:16:24,225
انت تدعوننى بالعاهره
وهذا هو طريقتى فى الحياه

386
00:16:24,226 --> 00:16:25,769
تقولين اننى غير مألوفه ... لا مانع

387
00:16:25,770 --> 00:16:27,058
وانا لا اعرف ما معنى هذا

388
00:16:27,059 --> 00:16:29,318
دائما ما تقولين اننى غبيه , ولكن

389
00:16:29,439 --> 00:16:31,520
لم اعتقد ابدأ انك تعتقدين ذلك

390
00:16:31,521 --> 00:16:33,682
هل تعتقدين حقا اننى غبيه ؟

391
00:16:33,819 --> 00:16:36,459
"سيكون من السهل قول " لا

392
00:16:39,702 --> 00:16:42,247
يمكنك القيام بذلك
فقط اصمدى و اسحبى

393
00:16:44,022 --> 00:16:46,359
لقد فعلت هذا

394
00:16:46,467 --> 00:16:47,558
هاك

395
00:16:47,942 --> 00:16:49,418
هل قمت بسؤالى على كيفيه

396
00:16:49,419 --> 00:16:51,132
فتح كبينه ؟

397
00:16:51,133 --> 00:16:53,406
لا , ولكن هذا شيئا أريد
ان أفعله 

398
00:16:53,419 --> 00:16:55,579
لا , انا ,, انا غاضبه منك

399
00:16:55,779 --> 00:16:58,566
لماذا دفعتى بـ (تراف) فى عملا
سينتهى

400
00:16:58,567 --> 00:17:00,571
مثل أبيه , سيعيش فى مأرب

401
00:17:00,572 --> 00:17:03,860
وسيتحطم قلبه
من بعض الغش ؟

402
00:17:03,861 --> 00:17:05,159
لقد رجعنا انا و (بوبى) لبعضنا

403
00:17:05,160 --> 00:17:06,365
لقد كنت احبك دائما

404
00:17:06,366 --> 00:17:07,329
شكرا لك

405
00:17:07,330 --> 00:17:08,780
(أعرف انك قلقه على (ترافيس

406
00:17:08,781 --> 00:17:11,494
لذا لقد جلبت لك شيئا قد
تركه فى خزينته

407
00:17:14,855 --> 00:17:15,982
رائع

408
00:17:16,115 --> 00:17:18,346
انا اشتم رائحه حيوانات ميته هنا

409
00:17:18,347 --> 00:17:20,155
يجب على ان أقوم بتنظيف
هذه الحوض

410
00:17:20,307 --> 00:17:23,666
اسمعى , لقد اختار (تراف) هذا المجال
لأنه يحبه

411
00:17:23,773 --> 00:17:26,012
ولا يوجد أحدا يستطيع ان يقول
انه يمكنه ان يمنعه من ذلك

412
00:17:26,510 --> 00:17:28,278
اذا , كل ماتستطيعى فعله

413
00:17:28,279 --> 00:17:30,518
ان تقررى اذا كنتى
ستكونين معه طوال هذا الطريق

414
00:17:33,018 --> 00:17:34,011
(لورى)

415
00:17:34,390 --> 00:17:35,783
قومى بحل هذه المسأله الحسابيه

416
00:17:39,127 --> 00:17:39,930
أهذا صحيحا ؟

417
00:17:39,931 --> 00:17:42,539
لا أعرف , لا يمكننى حل الرياضيات

418
00:17:42,548 --> 00:17:44,236
يمكننى ان اقوم بالرياضيات الاساسيه

419
00:17:44,237 --> 00:17:45,961
مثل , اذا قامت (نانى) بكسر الزجاج

420
00:17:45,962 --> 00:17:48,745
هذا سيؤدى الى خصم
سبعة دولارات

421
00:17:49,531 --> 00:17:53,258
كل واحد لديه شئ يجعله
يبدو كالاحمق

422
00:17:53,464 --> 00:17:55,973
بالنسبه لـ (جولز) الطفل

423
00:17:55,974 --> 00:17:58,677
بوبى) .. هة اللغه الانجليزيه)

424
00:17:59,576 --> 00:18:00,583
(جرايسون)

425
00:18:00,584 --> 00:18:02,822
جعه , واثنين من المارتينى
مع بعض الاجنحه

426
00:18:02,823 --> 00:18:03,787
حسنا

427
00:18:04,366 --> 00:18:06,245
انتظرو.. ماذا ؟

428
00:18:06,532 --> 00:18:09,602
هذا الرجل يمتلك حانه
ولا يمكنه ان يتذكر الطلبات

429
00:18:09,826 --> 00:18:11,491
لا اعتقد انك غبيه

430
00:18:11,639 --> 00:18:14,133
اعتقد فقط ان لديك نقطه
(خفيه عن (سايمون

431
00:18:14,483 --> 00:18:17,388
سايمون) وحقائب المطار)

432
00:18:17,389 --> 00:18:19,470
الكل يأخذ الحقائب بطريقه
سهله

433
00:18:19,471 --> 00:18:21,234
وانا انتهى فى اداره
المختبرات

434
00:18:21,235 --> 00:18:22,914
يجب ان تنتظرى من اجل هذا

435
00:18:23,206 --> 00:18:26,359
اذا لم يطلب أحدا الجبنه المدزيريلا ؟ 
حقا ؟

436
00:18:30,051 --> 00:18:31,330
مرحبا

437
00:18:31,398 --> 00:18:35,303
اتذكر هذه الفانتازيا التى تحدثت
عنها ؟

438
00:18:36,762 --> 00:18:38,085
وااااو

439
00:18:38,086 --> 00:18:40,037
هذا كثيراً

440
00:18:42,445 --> 00:18:44,094
انتظر ى, انتظرى
انتظرى

441
00:18:44,695 --> 00:18:45,781
هل هناك فرصه

442
00:18:45,782 --> 00:18:47,910
اذا كنت انا وانت يمكننا
الانتقال الى شيئا حقيقيا ً ؟

443
00:18:49,250 --> 00:18:51,234
انا لست فى حياتى الان

444
00:18:51,663 --> 00:18:54,799
اليوم , اقوم بالتدريس
.. ولكن فى الاسبوع القادم , ربما

445
00:18:55,027 --> 00:18:56,819
اذهب الى "كينيا " لكى أصطاد الافيال

446
00:18:57,666 --> 00:18:58,931
.. اذا

447
00:18:59,566 --> 00:19:01,375
والان , انا اريد شيئا مرحا ً

448
00:19:06,082 --> 00:19:07,314
.. انه مرحا ً

449
00:19:08,339 --> 00:19:09,858
ولكن ليس كافيا بالنسبه الى

450
00:19:10,663 --> 00:19:12,246
هل أنت جاد ؟ 
... أعنى 

451
00:19:12,529 --> 00:19:15,498
انا لا ارتدى شيئا تحت
سروالى هذا

452
00:19:18,391 --> 00:19:19,686
(الى اللقاء يا (أنجى

453
00:19:20,972 --> 00:19:22,074
الى اللقاء

454
00:19:26,470 --> 00:19:28,645
.. عندما قلت انك ستطلقين الافيال

455
00:19:29,434 --> 00:19:31,318
بواسطة الكاميرا 
نعم

456
00:19:31,319 --> 00:19:32,453
رائع

457
00:19:38,848 --> 00:19:39,905
مرحبا

458
00:19:40,371 --> 00:19:41,400
ماذا ستفعل ؟

459
00:19:41,401 --> 00:19:43,106
لدى ثلاثه إمتحانات للنصف العام
الاسبوع القادم

460
00:19:43,107 --> 00:19:44,536
ماذا تقعتقدين اننى سأفعل ؟

461
00:19:44,537 --> 00:19:46,336
بعض ... اشياء الحاسوب المخيفه ؟

462
00:19:46,337 --> 00:19:47,680
صحيح

463
00:19:48,014 --> 00:19:49,630
احيانا , عندما أكون مضغوطا

464
00:19:49,631 --> 00:19:51,130
أحب ان اقوم بتعذيب القروش

465
00:19:54,641 --> 00:19:56,162
لماذا تقوم بمسك أنفاسك ؟

466
00:19:56,163 --> 00:19:57,477
لأننى تحت المياه

467
00:19:57,478 --> 00:19:59,001
لماذا لا تبتل ملابسك ؟

468
00:19:59,002 --> 00:20:01,530
يالهى , اتعرفين ... انك تفسدين هذا

469
00:20:01,544 --> 00:20:02,646
أسفه

470
00:20:03,142 --> 00:20:05,537
لو طلبت بلطف

471
00:20:05,538 --> 00:20:08,026
انك سوف تلتقط صور زفافى ؟

472
00:20:08,027 --> 00:20:10,398
يالها من لفته لطيفه لمذنبه

473
00:20:10,399 --> 00:20:11,518
نوعا ما

474
00:20:12,195 --> 00:20:14,284
اذا هل انت مواقف ان لا ؟ -
موافق -

475
00:20:14,459 --> 00:20:17,537
رائع ... لأنك مصورا رائعا ً

476
00:20:17,538 --> 00:20:20,306
وكان لابد ألا اقول " لا" فى المقام الاول

477
00:20:20,408 --> 00:20:22,326
أريدك ان تحظى بحياه رائعه

478
00:20:22,327 --> 00:20:24,144
وفكره أنك تعانى

479
00:20:24,145 --> 00:20:27,657
انها تخيفنى ... انها تفزعنى

480
00:20:27,658 --> 00:20:29,559
أنا بخير مع هذا النضال

481
00:20:29,846 --> 00:20:31,143
حسنا , جيد

482
00:20:31,471 --> 00:20:33,989
لأنه سيكون نظالك , وليس أنا

483
00:20:34,482 --> 00:20:36,694
لن أعطيك أى مالا
اذا احتجت اليه

484
00:20:36,695 --> 00:20:38,232
نعم , ستفعلين -
نعم , سأفعل -

485
00:20:38,233 --> 00:20:40,156
ربما من الافضل لك ان تفتح
حسابا فى البنك

486
00:20:41,933 --> 00:20:44,527
فقط عدنى أن حياتك سوف
تعمل من أجلك

487
00:20:44,742 --> 00:20:46,551
أعدك

488
00:20:47,135 --> 00:20:48,896
مازلت تبدين متوتره

489
00:20:49,151 --> 00:20:50,879
أتريدن محاربة بعض اسماك القرش ؟

490
00:20:54,278 --> 00:20:55,278
تعرفين , انك لن تكونى قارده على

491
00:20:55,279 --> 00:20:57,311
التلويح بمضرب للتنس فى الماء

492
00:20:58,067 --> 00:20:59,447
حسنا , سوف تكون مبتلاً

493
00:21:06,639 --> 00:21:08,253
لا اعرف اذا كنت أحب ذلك

494
00:21:08,254 --> 00:21:10,138
الكل ينظر الينا

495
00:21:10,139 --> 00:21:12,091
هذا لأننا نبدو رائعين

496
00:21:12,365 --> 00:21:14,318
نعم , هذا صحيح
انه يحدث

497
00:21:14,319 --> 00:21:16,753
هيا , بحقك يارجل
نحن نفعل هذا

498
00:21:16,754 --> 00:21:18,147
نحن نفعل هذا الان

499
00:21:18,335 --> 00:21:20,111
اذا لماذا سنظل على الارضيه ؟

500
00:21:20,271 --> 00:21:21,551
.. ايها الساده

501
00:21:21,819 --> 00:21:23,563
أراكم فى أعلى العالم

502
00:21:24,564 --> 00:24:24,564
تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}مـــحــمــد نــاجــى
