1
00:00:03,700 --> 00:00:05,000
قبل ثماني ساعات 

2
00:00:05,000 --> 00:00:06,800
وقعت في أزمة رهائن 

3
00:00:06,800 --> 00:00:08,500
في إجتماع قمة العشرين 

4
00:00:08,600 --> 00:00:10,700
لقد كان عمل مجموعة تسمي نفسها

5
00:00:10,800 --> 00:00:13,500
جبهة التحرير الوطني

6
00:00:13,500 --> 00:00:16,100
رأيت مقتل السيدة الأولى 

7
00:00:16,100 --> 00:00:18,300
واتكشفت سلاح بيولوجي

8
00:00:18,400 --> 00:00:20,400
يستعمل كمفتاح أمان إنتحاري

9
00:00:20,400 --> 00:00:23,400
مما يجعل كل محاولات الإنقاذ مستحيلة
<font color="0080FF" >Www.MovizLand.Com

10
00:00:24,100 --> 00:00:27,400
قبض علي وعذبت وأنقذت 

11
00:00:27,400 --> 00:00:29,500
العصابة أطلقت حوالي 1600 رهينة 

12
00:00:29,600 --> 00:00:32,600
لكن بقيت 122 فقط 

13
00:00:32,600 --> 00:00:34,400
لا أعرف من بقي حياً

14
00:00:34,500 --> 00:00:36,700
لا أعرف من هي جبهة التحرير

15
00:00:36,700 --> 00:00:38,000
وماذا يريدون 

16
00:00:38,000 --> 00:00:40,200
أعرف فقط أن المباحث الفيدرالية
عليها أن توقفهم 

17
00:00:40,200 --> 00:00:42,700
وهكذا إنتهيت هنا 

18
00:00:42,700 --> 00:00:43,900
" هيا " باريش 

19
00:00:43,900 --> 00:00:45,500
ماذا أوقعت نفسك به هذه المرة ؟ 

20
00:00:45,500 --> 00:00:47,300
هانا " ماذا تفعلين هنا ؟ " 

21
00:00:47,400 --> 00:00:49,600
أظن السؤال الأفضل ماذا تفعلين أنت ؟

22
00:00:49,600 --> 00:00:51,200
مركز المؤامرة

23
00:00:51,300 --> 00:00:54,700
لا أحد يعرفه غيرك 
وبشكل سحري مرةً أخرى 

24
00:00:54,800 --> 00:00:57,400
آليكس باريش " بطلة قومية " 

25
00:00:57,400 --> 00:00:59,700
في المكان والزمان الخاطيء 

26
00:00:59,700 --> 00:01:00,500
مسيرة عامين 

27
00:01:00,500 --> 00:01:02,400
سوف تخبريني بكل شيء

28
00:01:02,500 --> 00:01:04,000
وسوف تقنعيني أنك لست جزء من ذلك 

29
00:01:04,100 --> 00:01:07,200
" كي أقنع المباحث قبل إطلاق صاروخ " هيلفاير

30
00:01:07,200 --> 00:01:08,600
من قبل حكومتنا

31
00:01:08,600 --> 00:01:10,700
ويضرب أزمة رهائن في وسط نيويورك

32
00:01:10,800 --> 00:01:12,600
يقتل الجميع بما فيهم الرهائن 

33
00:01:13,900 --> 00:01:15,400
لنتظاهر أننا لم نلتقي 

34
00:01:15,400 --> 00:01:16,800
لنفترض حقيقة أنني لا أحبك

35
00:01:16,800 --> 00:01:20,000
ثم أصبحت أحترمك ولكن
مازلت لا أحبك 

36
00:01:20,100 --> 00:01:21,700
لم يحدث 

37
00:01:21,700 --> 00:01:23,600
لقد قلت لي هذه القصة
المجنونة من قبل 

38
00:01:23,700 --> 00:01:25,500
هذا إتضح حقيقته 

39
00:01:25,600 --> 00:01:27,300
الأفضل أن تفعليها ثانيةً

40
00:01:29,100 --> 00:01:31,200
قبل 10 أشهر عملت في التخفي 

41
00:01:31,200 --> 00:01:34,200
في مبنى تكليف الإستخبارات 
المعروف بالمزرعة 

42
00:01:34,300 --> 00:01:36,600
تخفي ؟ -
لصالح الفيدرالية -

43
00:01:36,600 --> 00:01:38,000
مع زوجك السابق 

44
00:01:38,100 --> 00:01:39,200
خطيب

45
00:01:58,800 --> 00:02:01,700
لم أتوقع أن أفتقد المكان 

46
00:02:01,800 --> 00:02:05,100
بعض الأمور الجيدة حدثت هنا 

47
00:02:05,200 --> 00:02:06,900
أجل 

48
00:02:07,000 --> 00:02:08,700
يبدو جيداً عليك 

49
00:02:10,300 --> 00:02:12,800
للأسف هو المكان الوحيد
الذي أرتديه فيه 

50
00:02:12,800 --> 00:02:15,800
أو كان المكان الوحيد 

51
00:02:15,800 --> 00:02:17,700
أليس كذلك ؟ 

52
00:02:17,700 --> 00:02:19,900
تعلمين أنني لا أستطيع التحدث
عن أعمال المباحث الفيدرالية

53
00:02:20,000 --> 00:02:21,800
الآن طالما أصبحت غير عملية 

54
00:02:21,800 --> 00:02:24,100
بما فيها أين مكان المنزل الآمن 

55
00:02:24,100 --> 00:02:26,800
أو هل هناك واحد أصلاً

56
00:02:33,500 --> 00:02:34,800
هل أنت بخير ؟ 

57
00:02:34,800 --> 00:02:36,700
أجل 

58
00:02:36,700 --> 00:02:38,000
حقاً 

59
00:02:38,100 --> 00:02:40,500
أشعر بأن حمل إنزاح عني 

60
00:02:40,500 --> 00:02:42,000
" منذ أن فقدت طبقة " الإستهلال

61
00:02:43,200 --> 00:02:45,700
الآن أنا مجرد متدربة إستخباراتية

62
00:02:45,700 --> 00:02:47,900
لست عميلة مباحث خفية 

63
00:02:47,900 --> 00:02:51,600
تتنكر على شكل متدربة 

64
00:02:51,600 --> 00:02:52,600
سطور أكثر وضوحاً

65
00:02:52,600 --> 00:02:54,900
لكن مازلت ترتدي الخاتم في العلن

66
00:02:54,900 --> 00:02:55,900
أعلم ذلك 

67
00:02:55,900 --> 00:02:58,400
لقد قلت أن الطبقة إنقشعت 

68
00:02:58,400 --> 00:03:01,600
لم أقل ليس هناك 20 أخرى مثلها 

69
00:03:04,700 --> 00:03:07,500
لقد كنت هناك للتجسس على العملاء الآخرين 

70
00:03:07,500 --> 00:03:10,500
واحتمال إدراجك في المجموعة المارقة 

71
00:03:10,500 --> 00:03:11,700
بداخل الوكالة

72
00:03:11,700 --> 00:03:13,800
لقد فشلت وتركت المباحث 

73
00:03:13,900 --> 00:03:16,800
أجل إنهم يرون أنني لا
أستطيع القيام بعملي 

74
00:03:16,900 --> 00:03:17,800
هل كانوا على حق ؟ 

75
00:03:17,800 --> 00:03:20,200
ثمانية أحياء مربعة من 
وسط مانهاتن 

76
00:03:20,200 --> 00:03:21,200
تقول غير ذلك 

77
00:03:21,200 --> 00:03:23,200
إذاً هذه المجموعة الخفية 

78
00:03:23,300 --> 00:03:25,800
رايان " تسلل إليها وأنت لم تفعلي ؟ " 

79
00:03:25,800 --> 00:03:27,400
إذاً أنت من الخارج الآن ؟ 

80
00:03:27,400 --> 00:03:29,000
بحسب نظرتك 

81
00:03:29,000 --> 00:03:31,800
ربما لا أكون مع المباحث 
لكني مازلت في المزرعة 

82
00:03:31,900 --> 00:03:33,300
أرتقي في قائمة الإقصاء

83
00:03:33,400 --> 00:03:35,400
إذا أردت ببساطة الإنضمام للإستخبارات 

84
00:03:35,500 --> 00:03:37,000
هذا لا بأس لكنك لا تريدي 

85
00:03:37,100 --> 00:03:38,900
أنت تريدي حل لغز تهديد الإرهاب 

86
00:03:38,900 --> 00:03:39,900
الذي ينمو بداخل شيء 

87
00:03:40,000 --> 00:03:42,400
لا أنا ولا أنت طرف منه 

88
00:03:42,400 --> 00:03:44,600
لكن شيء مازلت لا تعرفي شيئاً عنه 

89
00:03:44,600 --> 00:03:46,400
" هذا " هاري دويل -
إستخباري بريطاني -

90
00:03:46,500 --> 00:03:47,700
قضى فترة المزرعة معنا 

91
00:03:47,800 --> 00:03:49,700
لكن كان هناك في برنامج التبادل

92
00:03:49,800 --> 00:03:51,900
حيث شخص من الإستخبارات البريطانية

93
00:03:51,900 --> 00:03:54,000
يتعلم التدريب الأمريكي والعكس 

94
00:03:54,100 --> 00:03:56,800
وأنت أحضرته إلى مهمتك الخفية ؟ 

95
00:03:56,800 --> 00:03:57,700
لقد إندفع بطريقه عنوة 

96
00:03:57,800 --> 00:04:01,200
أريد أن أعرف من فوق المدير 

97
00:04:01,300 --> 00:04:03,300
لماذا يكلف " أوين " ؟ 

98
00:04:03,300 --> 00:04:05,800
وكيف يفترض فعل ذلك ؟ 

99
00:04:05,900 --> 00:04:06,900
" سوف أعود لمنزل " أوين 

100
00:04:07,000 --> 00:04:09,100
وآخذ الهواتف التي وجدتها
في الحائط المستعار 

101
00:04:09,100 --> 00:04:11,100
حسناً ما هذا الحائط المستعار ؟ 

102
00:04:11,200 --> 00:04:13,900
بعد حوارنا يوم أمس 

103
00:04:13,900 --> 00:04:15,700
شعرت بالفضول وقمت ببعض البحث 

104
00:04:15,800 --> 00:04:17,500
ويبدو أن برهانك الوحيد

105
00:04:17,600 --> 00:04:20,000
هذه الهواتف .. أختفت

106
00:04:20,000 --> 00:04:21,500
ربما هذا أمر جيد 

107
00:04:21,600 --> 00:04:24,300
لو كانت الهواتف مفقودة 
هذا يعني بأنها في العمل 

108
00:04:24,300 --> 00:04:25,900
أجل لكنك تخلفت عن النافذة

109
00:04:26,000 --> 00:04:27,900
لقد إنتهى البيع 
البضاعة ذهبت 

110
00:04:27,900 --> 00:04:30,300
كيف يمكنك تتبع شيء
لا يمكنك الوصول إليه 

111
00:04:30,300 --> 00:04:31,600
بينما هو أمامك ؟ 

112
00:04:31,700 --> 00:04:33,500
لو أن المخابرات تدرب الآن 

113
00:04:33,600 --> 00:04:34,900
اوين " يدربهم " 

114
00:04:34,900 --> 00:04:35,900
أحتاج فقط معرفة 

115
00:04:35,900 --> 00:04:38,100
ماذا ؟ الحميمية معه ؟
جعله يثق بك ؟ 

116
00:04:38,200 --> 00:04:40,700
لكنك حاولت ذلك وفشلت 

117
00:04:40,800 --> 00:04:45,100
أنا آسف لكن لا أستطيع مساعدتك
بإيجاد الإستخبارات 

118
00:04:45,200 --> 00:04:46,000
الإستخبارات ؟ 

119
00:04:46,100 --> 00:04:47,800
إنه فقط إسم اخترعناه

120
00:04:47,800 --> 00:04:48,900
الأحرف مقلوبه

121
00:04:49,000 --> 00:04:50,300
أنتم ؟ 

122
00:04:50,400 --> 00:04:51,900
أين كان " رايان " بكل هذا ؟ 

123
00:04:52,000 --> 00:04:54,900
" مازال يعمل متخفياً لـ " ميرندا شاو 

124
00:04:56,600 --> 00:04:57,700
إذاً الرسالة التي وصلتك 

125
00:04:57,700 --> 00:05:00,400
بقتلكم الثلاثة ذلك الرجل , أختفت ؟ 

126
00:05:00,500 --> 00:05:04,300
أجل .. بعد أقل من دقيقة من وصولها

127
00:05:04,400 --> 00:05:08,100
وكأنها شيء من فلم
مهمة مستحيلة 

128
00:05:08,100 --> 00:05:09,100
لقد قمت بالعمل الصحيح 

129
00:05:11,600 --> 00:05:13,200
لا يبدو ذلك 

130
00:05:13,200 --> 00:05:16,000
هذا تغيير لعبة بالنسبة لنا
الترقي الذي احتجناه 

131
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
لقد قلت بأنكم ثلاثة 

132
00:05:18,100 --> 00:05:19,600
هل أنت من قتله ؟ 

133
00:05:19,600 --> 00:05:21,500
" كلا إنه " ليون 

134
00:05:21,600 --> 00:05:24,000
إذاً شخص هناك يحبك -
أجل -

135
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
المشتبهين .. هؤلاء المتدربين 

136
00:05:26,100 --> 00:05:28,500
الذين توقعت بأنهم جزء
من المخابرات في المزرعة 

137
00:05:28,600 --> 00:05:29,300
كيف عرفت من هم ؟ 

138
00:05:29,300 --> 00:05:30,900
كلهم لديهم هواتف خاصة 

139
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
وأنت ليس لديك ؟ 

140
00:05:32,900 --> 00:05:35,400
مازلت لا تجد تواصل من هاتف الإستخبارات ؟ -
لا -

141
00:05:35,400 --> 00:05:37,300
هل تقرب منك " أوين " ؟ 

142
00:05:37,300 --> 00:05:38,300
ورفاقك المطهرون 

143
00:05:38,300 --> 00:05:40,800
كيف يتماسكون بعد ما فعلوه ؟ 

144
00:05:40,800 --> 00:05:42,000
آمل أنهم أفضل منك 

145
00:05:42,000 --> 00:05:44,400
واحد أكثر من الآخر

146
00:05:47,800 --> 00:05:49,000
" دايانا " 

147
00:05:49,000 --> 00:05:50,900
أخذت في الحمام أطول من المعتاد 

148
00:05:51,000 --> 00:05:52,100
أعلم ذلك 

149
00:05:53,500 --> 00:05:56,900
هل مازلنا على موعد عشاء الليلة ؟ 

150
00:05:57,000 --> 00:05:59,100
لقد قلت لك لا أستطيع 

151
00:05:59,100 --> 00:06:02,100
شيلبي وايت " ؟ لقد كانت مشرفتي "
حتى تركت المباحث 

152
00:06:02,100 --> 00:06:03,700
" لكن بعدها تواصلت مع " ليون 

153
00:06:03,800 --> 00:06:05,900
وذهبت للتخفي 

154
00:06:06,000 --> 00:06:09,300
عملك السري 

155
00:06:09,300 --> 00:06:11,400
متى ستخبرني عن هذا ؟ 

156
00:06:11,400 --> 00:06:15,300
أعتقد أنني أثبت ثقتي 

157
00:06:15,300 --> 00:06:16,900
الأفضل ألا تعرفي أكثر 

158
00:06:18,200 --> 00:06:20,000
" لم تتحدثي عن " سباستيان شين 

159
00:06:21,300 --> 00:06:24,100
لقد عدت -
أجل -

160
00:06:24,100 --> 00:06:26,900
وأنت تتحدث معي 

161
00:06:27,000 --> 00:06:27,900
إنه شخصين 

162
00:06:27,900 --> 00:06:30,200
الذي تراه والذين يختفي في الداخل 

163
00:06:30,200 --> 00:06:33,900
" لقد أخذت وقت إضافي بأدارة مناسبة " كايروز

164
00:06:34,000 --> 00:06:35,600
حصلت على فرصة 

165
00:06:35,600 --> 00:06:37,400
ممارسة علاقتي مع مخلصي 

166
00:06:37,400 --> 00:06:39,200
أساعد الإخوة على ذلك أيضاً

167
00:06:39,200 --> 00:06:40,300
لا شعور أجمل 

168
00:06:40,400 --> 00:06:43,000
أجل يبدو ذلك 

169
00:06:47,100 --> 00:06:51,200
اذاً تريد التحدث عن " آليكس " الآن ؟ 

170
00:06:51,200 --> 00:06:53,400
هذا تحت السيطرة 

171
00:06:53,400 --> 00:06:55,200
هذا عدة أمور 

172
00:06:55,200 --> 00:06:57,300
ولكنه ليس تحت السيطرة أبداً

173
00:06:57,400 --> 00:06:58,700
إنها لا تعرف عن هذا 

174
00:07:00,200 --> 00:07:02,000
ولن تعرف 

175
00:07:02,100 --> 00:07:04,100
لن تكون مشكلة ولن أسمح بذلك 

176
00:07:05,000 --> 00:07:07,700
أخبريني عن ذلك المدرب .. مرشدك 

177
00:07:09,100 --> 00:07:11,000
لماذا كان يقضي وقتاً صعباً ؟ 

178
00:07:11,000 --> 00:07:12,500
إبنته " ليديا " كانت هناك 

179
00:07:12,500 --> 00:07:14,200
تدرب معه ثم ذهبت 

180
00:07:14,200 --> 00:07:15,400
شيء حدث بينهم

181
00:07:15,400 --> 00:07:17,800
جمع إستخبارات بشرية 

182
00:07:17,900 --> 00:07:19,900
هو أساس ما نفعله كعملاء 

183
00:07:19,900 --> 00:07:24,100
ولكن المهارة الحقيقية
التي تقرر نجاك 

184
00:07:24,100 --> 00:07:28,200
كمسؤول قضية هو المتدرب القيم

185
00:07:28,200 --> 00:07:29,000
لا تبدو بخير 

186
00:07:29,000 --> 00:07:31,700
كمسؤولين قضايا عليكم أن تستطيعوا

187
00:07:31,700 --> 00:07:33,400
تكليف الأشخاص وجهاً لوجه 

188
00:07:33,400 --> 00:07:36,200
وتطوير علاقة شخصية معهم 

189
00:07:36,200 --> 00:07:40,600
من أجل الإستعانة بهذه العلاقة للمعلومات 

190
00:07:40,700 --> 00:07:43,700
عندما يحين الوقت 

191
00:07:43,800 --> 00:07:45,900
علاقة كهذه قد تبدأ من أي مكان 

192
00:07:45,900 --> 00:07:48,700
حانة مطار , جامعة 

193
00:07:48,700 --> 00:07:52,100
في غرفة نومك وحتى في هذه القاعة 

194
00:07:52,100 --> 00:07:54,300
أينما يحدث ذلك , أي متدرب فاعل 

195
00:07:54,300 --> 00:07:56,100
يجب أن يبدأ بأسلوب إغواء 

196
00:07:56,100 --> 00:07:58,700
وهذا بالضبط ما ستتعلمه هذا الأسبوع 

197
00:07:58,700 --> 00:08:02,000
لذا أفعلها جيداً وأجعل العميل
القيم يؤمن بما تراه 

198
00:08:02,100 --> 00:08:04,900
وسوف يعطيك كل المعلومات التي تحتاجها

199
00:08:05,000 --> 00:08:07,100
هل تريدين العودة إلى اللعبة ؟ 

200
00:08:07,100 --> 00:08:08,300
الآن هي فرصتك 

201
00:08:08,400 --> 00:08:12,200
هذا رجل بقوقعة

202
00:08:12,300 --> 00:08:14,200
أسهل طريقة لأختيار شخص 

203
00:08:14,200 --> 00:08:15,900
من الأسفل إلى الجذع

204
00:08:15,900 --> 00:08:19,200
إذا أردت معلومة أغوي هدفك

205
00:08:20,800 --> 00:08:22,300
لماذا تخبرني بكل هذا ؟ 

206
00:08:22,300 --> 00:08:24,100
من هؤلاء الناس ؟ ولماذا أهتم ؟ 

207
00:08:24,100 --> 00:08:26,700
لأن كل من أخبرتك عنه رهينة 

208
00:08:26,700 --> 00:08:28,700
بداخل هذه الأزمة الآن 

209
00:08:28,700 --> 00:08:31,800
وعلى الأقل واحد من الإرهابيين يختبيء بينهم 

210
00:08:31,800 --> 00:08:35,400
" هذه عظمة " آليكس باريش
<font color="0080FF" >Www.MovizLand.Com

211
00:08:35,400 --> 00:08:38,100
نظريات مجنونة عن إرهابي خفي 

212
00:08:38,100 --> 00:08:40,300
بعدم القدرة على إثبات شيء 

213
00:08:40,300 --> 00:08:42,300
فقط الحدس والإفتراض 

214
00:08:42,300 --> 00:08:44,900
لقد قلت بأن جميعهم مقنعون 

215
00:08:44,900 --> 00:08:45,900
هل لديك رؤية إشعاعات ؟ 

216
00:08:46,000 --> 00:08:49,200
لو أعطيتني إسم واحد فقط 

217
00:08:49,300 --> 00:08:51,200
ربما تستطيعي الخروج من هنا 

218
00:08:51,200 --> 00:08:53,700
والمساعدة بما يحدث
ولكنك لا تستطيعي ذلك 

219
00:08:57,800 --> 00:08:59,400
رايان " إرهابي " 

220
00:09:12,200 --> 00:09:14,000
إنها متحدثة أعترف لها بذلك 

221
00:09:14,000 --> 00:09:16,100
هل هناك ما نستعمله لوقف الضربة ؟ 

222
00:09:16,200 --> 00:09:18,200
لقد عملت معها في التخفي
كنت مشرفتها 

223
00:09:18,200 --> 00:09:19,600
وتعرفين هؤلاء الناس ؟ 

224
00:09:19,600 --> 00:09:21,500
تقول بأن " رايان " أحد الإرهابيين 

225
00:09:23,100 --> 00:09:24,900
أنت الشخص الوحيد الذي
أثق به في هذا المبنى 

226
00:09:25,100 --> 00:09:28,000
والثقة في المبنى أمر نسبي جداً

227
00:09:28,000 --> 00:09:30,600
خذي قطعة التواصل هذه 

228
00:09:30,600 --> 00:09:32,600
إستمعي لما ستقول , إستعملي المعلومات

229
00:09:32,700 --> 00:09:34,200
خذي كل شيء لديها

230
00:09:34,200 --> 00:09:35,200
وحاولي أن تجدي العلاقة 

231
00:09:35,200 --> 00:09:36,300
بين " رايان " والهجوم 

232
00:09:36,400 --> 00:09:39,400
لأنها حالياً سردها الروائي غير مقنع 

233
00:09:39,400 --> 00:09:43,600
ليون فاليز " هل كنت تعملين له ؟ " 

234
00:09:45,300 --> 00:09:46,700
إنه في الداخل أيضاً 

235
00:09:46,700 --> 00:09:48,600
ألا يغلب عليه أن يكون
إرهابي مثله ؟ 

236
00:09:48,600 --> 00:09:51,600
ليس إن كان الرجل الذي أعرفه 

237
00:09:51,600 --> 00:09:54,700
لقد كنت تقضي معه كل 
ليلة هذا الأسبوع 

238
00:09:54,700 --> 00:09:56,100
أجل 

239
00:09:56,100 --> 00:09:58,700
هل أنت بخير ؟ لا تبدين منكشفة بأي شكل

240
00:09:58,800 --> 00:10:00,100
" أنا بخير " نعمة 

241
00:10:00,100 --> 00:10:01,700
فقط أحتاج التأكد 

242
00:10:01,800 --> 00:10:04,400
بقدر ما تبقي متخفية 
الخطوط تتلاشى أكثر

243
00:10:04,500 --> 00:10:05,800
يمكن أن تفقدي نفسك 

244
00:10:05,900 --> 00:10:07,100
أنا بخير 

245
00:10:07,100 --> 00:10:08,000
لقد قمت بعمل جيد 

246
00:10:08,000 --> 00:10:10,200
" في تفريق " شيلبي " عن " جين 

247
00:10:10,200 --> 00:10:12,200
الأولى تشرب القهوة والثانية الشاي

248
00:10:12,200 --> 00:10:14,300
الأولى تقرأ الثانية تشاهد التلفاز

249
00:10:14,400 --> 00:10:17,200
أنت تسمي نفسك بالأولى 
وهذا ليس مؤشر جيد 

250
00:10:17,200 --> 00:10:19,300
هذا تقوله مرأة جعلت أختها

251
00:10:19,400 --> 00:10:21,400
تستعمل إسمها ستة أشهر 

252
00:10:21,500 --> 00:10:24,100
هل أخبرك أكثر من قتله ؟ 

253
00:10:24,100 --> 00:10:27,200
كلا ولكن قال هذا لمصلحتي 

254
00:10:27,300 --> 00:10:28,900
هذا مؤشر جيد 

255
00:10:28,900 --> 00:10:30,700
يريد حمايتك من ذلك 

256
00:10:30,800 --> 00:10:34,100
مما يعني بدأ يطور مشاعر تجاهي 

257
00:10:34,100 --> 00:10:35,900
" تجاه " جين 

258
00:10:36,800 --> 00:10:39,100
وأعتقد عندما يفتح قلبه بعد ذلك 

259
00:10:39,200 --> 00:10:41,300
سوف يعطيني تفاصيل دقيقة 

260
00:10:41,300 --> 00:10:43,000
إنه أكثر وهناً الآن 

261
00:10:43,000 --> 00:10:44,400
أتفق معك 

262
00:10:44,500 --> 00:10:47,400
فقط تذكري من عليك
أن تكوني 

263
00:10:47,400 --> 00:10:50,200
" لأنه إذا علم عن " شيلبي وايت 

264
00:10:50,300 --> 00:10:52,700
أنت و " جين " في خطر 

265
00:10:54,300 --> 00:10:56,800
" لياه ديفس " جيرمي ميرلي " إنجي " سورابايا "

266
00:10:56,800 --> 00:10:58,100
لماذا تخبريني بهذا ؟ 

267
00:10:58,200 --> 00:11:00,100
كل هذه الأسماء والدلائل

268
00:11:00,200 --> 00:11:01,700
لا تصل لشيء أليس كذلك ؟ 

269
00:11:01,700 --> 00:11:04,900
أخبريني بماذا تفكرين حقاً ؟ 

270
00:11:07,900 --> 00:11:10,500
كان يجب أن أتوقع هذا 

271
00:11:10,500 --> 00:11:12,200
ربما " رايان " كان يلعب بي طوال الوقت 

272
00:11:12,300 --> 00:11:16,300
وأن كل شخص أعرفه
في الداخل قد يشارك بهذا

273
00:11:16,300 --> 00:11:18,100
حتىأكثر من أثق بهم 

274
00:11:24,800 --> 00:11:26,500
" المهمة في " غولد ليف 

275
00:11:26,500 --> 00:11:29,600
أغوي هدفك وأحصل على 
أكبر عدد من الأعضاء 

276
00:11:30,600 --> 00:11:33,300
ما هو نهج تقربك ؟ 

277
00:11:33,400 --> 00:11:36,600
كوني " آليكس " .. الشهرة مفيدة 

278
00:11:36,600 --> 00:11:40,200
" حصلت على " ستيفاني " كورتني " سامانثا

279
00:11:40,200 --> 00:11:42,600
مازلت أعمل على " جين " لكنها ستذعن 

280
00:11:42,700 --> 00:11:44,300
أتفق معك 

281
00:11:44,300 --> 00:11:46,500
تكوني مسترخية كي يشعروا بالإرتياح 

282
00:11:46,500 --> 00:11:47,800
النهج الأمثل 

283
00:11:47,800 --> 00:11:50,600
حقاً شعرتك تعمل لك 

284
00:11:54,500 --> 00:11:56,400
ماذا ؟ هذا هو 

285
00:11:56,500 --> 00:11:58,800
شكراً لك 

286
00:11:58,900 --> 00:12:01,400
حسناً ضعوا أرقامكم في هاتفي 

287
00:12:01,400 --> 00:12:03,800
لا تشتكوا هذه القوانين 

288
00:12:04,900 --> 00:12:07,100
" أحسنت " هاري 

289
00:12:07,200 --> 00:12:10,000
أحياناً كل ما يجلب هو
وضع عيون الجميع عليك 

290
00:12:12,300 --> 00:12:15,100
فقط واحد " دايانا " ؟ 

291
00:12:15,200 --> 00:12:17,100
اختيار مثير 

292
00:12:19,100 --> 00:12:20,800
كريس " هنا يعمل بمكتب أمين الصندوق " 

293
00:12:20,900 --> 00:12:22,000
" في مجموعة " وليام وماري

294
00:12:22,100 --> 00:12:26,200
لقد أرسل بالإيميل رقم
كل تلميذ هنا 

295
00:12:26,200 --> 00:12:28,800
سأحقق أعلى قائمة الإقصاء 

296
00:12:34,500 --> 00:12:38,000
رجالي وحدهم في الحانة يعني تقليدياً
أنهم يقضون وقتاً صعباً

297
00:12:38,100 --> 00:12:39,000
عليك التعرف ببعض الأصدقاء 

298
00:12:39,100 --> 00:12:40,800
مرحباً أنا هنا 

299
00:12:40,900 --> 00:12:42,900
ربما عليك التركيز على جانبك الأيسار

300
00:12:42,900 --> 00:12:44,700
ربما أنه أقرب إلى دائرتك 

301
00:12:47,100 --> 00:12:48,600
أنا أعرف ما أفعل 

302
00:12:48,600 --> 00:12:52,400
تبسط ردائك أبعد من منطقة إرتياحك ؟ 

303
00:12:52,500 --> 00:12:54,800
تستطيع أخذ بعض أرقام هاتفي 

304
00:12:54,900 --> 00:12:55,900
لدي شيء منها 

305
00:12:55,900 --> 00:12:57,200
لا أحتاج الغش للكسب 

306
00:12:57,200 --> 00:12:59,000
لكنك تحتاج الكسب 

307
00:13:05,000 --> 00:13:08,000
لماذا لا تجاري اللعب ؟ 

308
00:13:08,100 --> 00:13:10,400
أنا متوتر 

309
00:13:10,400 --> 00:13:11,900
مازلت أنتظر رنين الهاتف 

310
00:13:12,000 --> 00:13:13,000
ماذا عن هاتفك ؟ 

311
00:13:13,000 --> 00:13:15,400
خلال تكليف ؟ 

312
00:13:15,400 --> 00:13:18,100
مهما يكونوا فهم يعلموا أنك هنا

313
00:13:18,100 --> 00:13:20,200
لا أستطيع النوم ولا الأكل 

314
00:13:22,300 --> 00:13:23,500
لقد قتلنا شخص 

315
00:13:23,600 --> 00:13:26,000
شخص يستحق أنا واثقة 

316
00:13:26,100 --> 00:13:27,200
من نحن لنقرر أنه سيء ؟ 

317
00:13:27,200 --> 00:13:31,500
مهما يكن القسم الخاص المختار منه 

318
00:13:31,500 --> 00:13:34,800
مهما يديره مازال الإستخبارات 

319
00:13:34,800 --> 00:13:36,300
مازال للمصلحة الأشمل 

320
00:13:36,300 --> 00:13:39,300
أو أنهم يخدعونا لنعتقد ذلك 

321
00:13:40,600 --> 00:13:42,600
" مذهل جداً " رايان 

322
00:13:42,600 --> 00:13:45,300
إستعمال أسلوب البرمجة
اللغوية العصبية المطور

323
00:13:45,300 --> 00:13:48,500
المصمم لإحداث طفرة في الأندورفين 

324
00:13:48,500 --> 00:13:51,500
حالما تترك اليد الهدف 

325
00:13:51,600 --> 00:13:54,300
إحساس إرتباط يتشكل مع المحفز 

326
00:13:54,400 --> 00:13:56,000
اللمسة 

327
00:13:56,000 --> 00:13:58,500
طريقة مثبتة لجعل شخص يثق بك

328
00:14:08,600 --> 00:14:10,400
لقد أفسدتني 

329
00:14:10,500 --> 00:14:11,500
حقاً

330
00:14:13,500 --> 00:14:15,700
نحن لم نعد شركاء 

331
00:14:15,700 --> 00:14:17,900
كل شخص يعمل لنفسه 

332
00:14:26,900 --> 00:14:28,700
هل مازلت ستذهبي خلفي الإستخبارات ؟ 

333
00:14:30,300 --> 00:14:31,400
أنت ؟ 

334
00:14:31,400 --> 00:14:33,400
هذا عملي 

335
00:14:33,400 --> 00:14:34,700
هذه قضيتي 

336
00:14:37,700 --> 00:14:39,000
أعلم أنه لا يفترض بي فعل هذا 

337
00:14:39,000 --> 00:14:40,600
لكن ما رأيك بإتفاق ؟ 

338
00:14:42,600 --> 00:14:45,400
إذا وجدت أي شيء

339
00:14:45,400 --> 00:14:46,800
أخبرك به 

340
00:14:46,800 --> 00:14:50,800
فقط عديني أن توقفي التدقيق والبحث 

341
00:14:50,800 --> 00:14:52,200
لماذا ؟ 

342
00:14:52,300 --> 00:14:54,900
لأنني أريد أن تبقي هنا 
عندما ينتهي الأمر 

343
00:14:55,000 --> 00:14:58,100
لأنك لن تريدي عداوةً مع المباحث الفيدرالية 

344
00:14:59,500 --> 00:15:01,600
اذاً تفعل هذا وحسب ؟

345
00:15:01,600 --> 00:15:03,000
تخبرني كل ما تعفه ؟ 

346
00:15:03,000 --> 00:15:04,500
هل حقاً ستتوقفي عن العمل ؟ 

347
00:15:09,500 --> 00:15:10,900
بالطبع إتفقنا 

348
00:15:12,700 --> 00:15:14,600
تعال معي 

349
00:15:16,300 --> 00:15:17,900
المعذرة 

350
00:15:17,900 --> 00:15:20,600
" هذا صديقي المقرب " رايان 

351
00:15:20,600 --> 00:15:22,600
وهو رجل يطف 

352
00:15:22,600 --> 00:15:24,600
يمكنك الثقة به 

353
00:15:27,700 --> 00:15:29,200
حسناً يكفي 

354
00:15:29,200 --> 00:15:30,700
رايان " شخص مغازل وأنت تساعديه " 

355
00:15:30,800 --> 00:15:32,200
بأغنيتك في الصندوق الموسيقي

356
00:15:32,300 --> 00:15:33,700
هل تمزحي بهذا ؟ 

357
00:15:33,800 --> 00:15:35,300
الأدلة أدلة 

358
00:15:35,300 --> 00:15:36,500
لأنك لا تعرفين أين موقعها من الجملة 

359
00:15:36,500 --> 00:15:37,700
لا يعني أنها غير مهمة 

360
00:15:37,800 --> 00:15:39,600
هل قرأت هذا على ظهر
كيس شاي ؟ 

361
00:15:39,600 --> 00:15:41,200
لو تستمعي فقط 

362
00:15:41,200 --> 00:15:43,600
" سوف أصل إلى " أوين هول 

363
00:15:43,700 --> 00:15:45,200
هذا ما يهم حقاً 

364
00:15:45,200 --> 00:15:46,600
أوين " المهم ؟ " 

365
00:15:46,700 --> 00:15:49,300
الشخص الذي يوجد بأمان
في سجن حكومي

366
00:15:52,200 --> 00:15:54,100
ليس لدي رقم تحصلين عليه

367
00:15:55,500 --> 00:15:58,500
رقمي لديك 

368
00:15:58,600 --> 00:16:00,700
هناك مشكلة معك 

369
00:16:00,700 --> 00:16:02,400
عفواً ؟ 

370
00:16:02,400 --> 00:16:04,400
أنت تتعامل مع شيء 

371
00:16:04,500 --> 00:16:06,500
شيء كبير 

372
00:16:06,600 --> 00:16:08,700
تريد إخفائه عنا جميعاً 

373
00:16:12,700 --> 00:16:15,900
أجل

374
00:16:21,400 --> 00:16:23,200
ما إسمها ؟ 

375
00:16:23,300 --> 00:16:25,200
هل حطمت قلبك ؟ 

376
00:16:26,600 --> 00:16:28,700
حان وقت الإنهاء 

377
00:16:31,800 --> 00:16:36,000
ليست بالضبط الحركات
الخارقة التي توقعتها منك 

378
00:16:37,800 --> 00:16:40,700
الليلة كانت الحوض الضيق 

379
00:16:40,700 --> 00:16:43,500
الآن تبدأ السباحة في المياه العميقة 

380
00:16:43,500 --> 00:16:45,700
ليلة الغد ستذهبوا
لملهى المساكن الليلي 

381
00:16:45,700 --> 00:16:47,700
في الفندق الأسكوتلندي
" في " فيلاديلفيا 

382
00:16:47,700 --> 00:16:49,500
لحضور حفلة عشاء بعد التدريب 

383
00:16:49,500 --> 00:16:51,800
لثنائي جميل على وشك الزواج 

384
00:16:51,900 --> 00:16:54,300
سوف تكلف بنقاطك بين ضيوف الزواج 

385
00:16:54,400 --> 00:16:55,200
عند وصولك 

386
00:16:55,200 --> 00:16:57,100
هدفك

387
00:16:57,100 --> 00:16:58,700
هو إغوائهم 

388
00:16:58,800 --> 00:17:00,800
جعلهم يشعروا بالراحة 

389
00:17:00,800 --> 00:17:02,700
سيرغبوا بقضاء الليلة معك 

390
00:17:02,700 --> 00:17:04,800
ويستيقظوا معك بعد ذلك 

391
00:17:04,800 --> 00:17:06,400
الشخص الذي ينام بجانبك

392
00:17:06,400 --> 00:17:07,900
راغب بإظهار نقاط ضعفه

393
00:17:08,000 --> 00:17:10,600
ونقاط الضعف ستتحدث بطرق

394
00:17:10,600 --> 00:17:13,700
لا تفعلها أي طرق ماكرة في الحانة 

395
00:17:15,300 --> 00:17:17,100
هل ستجبرنا على معاشرة الناس ؟ 

396
00:17:17,100 --> 00:17:19,700
هذا -
غير أخلاقي أجل -

397
00:17:19,700 --> 00:17:21,700
دعارة .. مرض 
أجل 

398
00:17:21,700 --> 00:17:23,600
كلا هذا .. وإن لم تستطع فعلها

399
00:17:23,600 --> 00:17:25,000
فلا شأن لك هنا 

400
00:17:25,000 --> 00:17:28,800
إنه وقت أعمل أو أرفض -
فقط أستيقظ بجانبه ؟ -

401
00:17:28,800 --> 00:17:31,200
هل تظن هذا سهل ؟ 

402
00:17:32,400 --> 00:17:34,100
سأراكم هناك

403
00:17:37,600 --> 00:17:40,800
إذاً عالقون معاً وحدنا 

404
00:17:40,800 --> 00:17:42,400
في فندق بمدينة أخرى 

405
00:17:42,400 --> 00:17:45,800
هذا يقدم فرصة 

406
00:17:45,800 --> 00:17:48,700
ليس أن هذا أصبح من شأنك 

407
00:17:48,800 --> 00:17:50,500
لكنه ليس كذلك 

408
00:17:50,600 --> 00:17:53,300
أوين " لن يكلفني في الفريق " 

409
00:17:53,300 --> 00:17:55,200
لأنه رآني عارية 

410
00:17:55,200 --> 00:17:57,900
بعض الناس لا يحتاجون إستعمال
قدرتهم الجنسة لأجل كل شيء

411
00:17:57,900 --> 00:17:59,900
حسناً حسناً 

412
00:17:59,900 --> 00:18:03,700
لكن يمكنك إستعمالها
لتمرير هذا في مشروبه

413
00:18:05,500 --> 00:18:07,300
هل تريدني أن أخدره ؟ 

414
00:18:07,300 --> 00:18:08,700
إنه ليس مخدر

415
00:18:08,700 --> 00:18:10,000
وبالطبع لن يؤذيه 

416
00:18:10,000 --> 00:18:11,600
لكن هذا كل ما سأقوله لك 

417
00:18:11,600 --> 00:18:15,400
لأنك تحتاجين بعض الإنكار العقلاني 

418
00:18:15,500 --> 00:18:18,200
ويمكنك المساعدة للإستخبارات 
البريطانية ودخول اللعبة

419
00:18:18,300 --> 00:18:20,600
" لا أعرف لماذا وثقت بـ " هاري 

420
00:18:20,600 --> 00:18:21,800
هل تظني أنه أحد الأشرار ؟ 

421
00:18:21,800 --> 00:18:22,700
ليس كذلك 

422
00:18:22,700 --> 00:18:25,000
ولا أظن " رايان " أيضاً
<font color="0080FF" >Www.MovizLand.Com

423
00:18:25,000 --> 00:18:28,200
الإستخبارات غير مسؤولة عن الهجوم 

424
00:18:28,200 --> 00:18:29,600
إنهم الهدف 

425
00:18:31,900 --> 00:18:34,000
لقد تشكلوا للعمل خارج القانون 

426
00:18:34,100 --> 00:18:37,200
حيث لا تستطيع الإستخبارات 
ولكنهم يفعلونها في الظل 

427
00:18:37,200 --> 00:18:38,100
أعتقد أنني كنت مخطئة 

428
00:18:38,100 --> 00:18:39,800
بأفتراض أنه كان عملهم 

429
00:18:39,800 --> 00:18:40,800
من ترين بهذه الصورة ؟ 

430
00:18:40,900 --> 00:18:43,900
" حسناً ماذا تفعل السيدة الأولى " دايانا مومباسي 

431
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
والرجل الذي أعدم أمامي 

432
00:18:46,000 --> 00:18:47,100
معاً في صورة واحدة ؟ 

433
00:18:47,100 --> 00:18:49,800
حالما قلت إسم " سيربايا " قمت ببعض البحث 

434
00:18:49,900 --> 00:18:51,900
قبل يوم من إلتقاط هذه الصورة 

435
00:18:51,900 --> 00:18:54,100
" صحفي أمريكي يعيش في " سيربايا 

436
00:18:54,200 --> 00:18:55,600
مات في حادث سيارة 

437
00:18:55,700 --> 00:18:58,300
الإشاعة بأنه كان عميل إستخبارات 

438
00:18:58,300 --> 00:19:00,900
دخل الجبهة الإسلامية 

439
00:19:01,000 --> 00:19:03,400
" أظن أن " دايانا , ومايك موري 

440
00:19:03,400 --> 00:19:05,700
كانوا فريق القتل الذي أرسل لإستخراجه 

441
00:19:05,800 --> 00:19:08,600
هلا نعود إلى الجزء الذي
يجعل " رايان " ليس شريراً ؟

442
00:19:08,600 --> 00:19:10,500
لقد قلت بأن الإرهابيين 

443
00:19:10,600 --> 00:19:12,900
يستجوبون الرهائن ثم يعدموهم 

444
00:19:13,000 --> 00:19:14,500
ماذا يبحثون عنه ؟ 

445
00:19:14,600 --> 00:19:16,500
أعتقد بأنه ما نبحث عنه 

446
00:19:16,500 --> 00:19:17,700
وقلبنا الأمور بالعكس 

447
00:19:17,700 --> 00:19:22,400
الإرهابيون ليسوا من الإستخبارات
بل هم يطاردوهم

448
00:19:22,400 --> 00:19:27,600
إذاً حالياً في وسط المدينة
مجموعة عملاء منشقين 

449
00:19:27,600 --> 00:19:30,200
أخذوا عملاء آخرين منشقين رهائن 

450
00:19:30,200 --> 00:19:32,200
هذا ما يحدث الآن 

451
00:19:32,200 --> 00:19:34,000
هذا جديد علي 

452
00:19:34,000 --> 00:19:35,700
" سوف أحضر " ميرندا 

453
00:19:35,700 --> 00:19:37,300
هل هي هنا ؟ 

454
00:19:37,300 --> 00:19:39,000
لم تجيب آخر إتصال 

455
00:19:39,000 --> 00:19:40,000
هل إتصلت بها ؟ 

456
00:19:40,000 --> 00:19:41,800
لم تخبرك ؟ 

457
00:19:41,800 --> 00:19:43,700
سأجدها 

458
00:19:43,800 --> 00:19:45,100
حسناً سوف آتي معك 

459
00:19:45,100 --> 00:19:46,800
للإحتياط .. شيء لا يبدو بخير

460
00:19:46,800 --> 00:19:49,900
إبقي هنا سوف أعود 

461
00:20:11,600 --> 00:20:14,000
أنا أقف مع الرجل الذي سأتزوجه 

462
00:20:14,100 --> 00:20:17,900
وأحاول البحث عن الرجل
الذي سأستيقظ معه 

463
00:20:18,000 --> 00:20:19,700
تقليدياً الزواج بثوب أبيض 

464
00:20:19,700 --> 00:20:22,300
ليس في مستقبلنا 

465
00:20:22,400 --> 00:20:24,000
من حصلت عليه ؟ 

466
00:20:24,000 --> 00:20:25,300
إنها جميلة 

467
00:20:25,300 --> 00:20:26,800
وهذا رجلك 

468
00:20:26,800 --> 00:20:29,000
لأجل العروسين 

469
00:20:32,300 --> 00:20:33,200
ماذا ؟ 

470
00:20:33,300 --> 00:20:35,600
إذاً تكليفنا ليس الإغواء فقط 

471
00:20:35,700 --> 00:20:36,800
بل تحطيم عائلات 

472
00:20:36,900 --> 00:20:38,200
أظن الإستخبارات تحب التعقيدات القصصية 

473
00:20:38,200 --> 00:20:39,400
كما المباحث أيضاً

474
00:20:39,400 --> 00:20:42,800
لكن لماذا ؟ إنهم واقعون في الحب 

475
00:20:42,900 --> 00:20:45,000
نداء الواجب

476
00:20:46,300 --> 00:20:49,000
أعلم أنك لا تسأل 

477
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
ولكن لك مباركتي

478
00:20:52,100 --> 00:20:53,800
أفعل ما عليك فعله

479
00:20:55,800 --> 00:20:57,700
حصلت على أفضل رجل 

480
00:20:57,800 --> 00:20:58,500
سوف أضع المونيكير 

481
00:20:58,600 --> 00:21:01,200
في تجربة لساعتين 

482
00:21:01,200 --> 00:21:03,000
لقد حصلنا على تكليفنا للتو 

483
00:21:03,100 --> 00:21:05,100
كيف فعلت هذا بسرعة ؟ 

484
00:21:05,100 --> 00:21:07,100
أنا و " رايان " لدينا ثنائي سعيد

485
00:21:07,100 --> 00:21:09,000
الإستيقاظ مع العريس 

486
00:21:09,000 --> 00:21:09,900
صباح زواجه ؟ 

487
00:21:09,900 --> 00:21:11,000
هذا سيأخذ دقائق للإعداد

488
00:21:11,000 --> 00:21:14,300
بل أقل لو كانت هي
من اختار الدي جي 

489
00:21:14,300 --> 00:21:16,100
" عليك التركيز على " أوين 

490
00:21:16,100 --> 00:21:18,700
أعمل على ذلك 

491
00:21:21,800 --> 00:21:22,900
علامتك ؟ 

492
00:21:24,900 --> 00:21:28,100
كريم جونسون " مدير تمويل " 

493
00:21:28,100 --> 00:21:29,900
أبقى معي لحظة 

494
00:21:29,900 --> 00:21:32,100
دعه يظن أنه حقق شيئاً 

495
00:21:32,100 --> 00:21:33,200
عندما أتحدث له 

496
00:21:33,200 --> 00:21:35,100
من لك ؟ 

497
00:21:35,100 --> 00:21:36,300
حصلت على إثنان 

498
00:21:36,300 --> 00:21:38,100
" بنشلي " 

499
00:21:38,100 --> 00:21:41,700
" بريانا وفريد " -
حسناً -

500
00:21:41,800 --> 00:21:44,900
كيف تعرف عندما يغويك
شخص للمعلومات ؟ 

501
00:21:46,500 --> 00:21:48,000
تركز جيداً 

502
00:21:48,000 --> 00:21:50,400
سأفكر مرتين لو قابلت شخص 

503
00:21:50,400 --> 00:21:53,000
يريد فقط سماع حديثي 

504
00:21:53,000 --> 00:21:55,500
ولا يريد التحدث عن نفسه 

505
00:21:55,500 --> 00:21:57,100
لا يدافع 

506
00:21:57,100 --> 00:21:58,200
هدفك يتحرك 

507
00:22:02,500 --> 00:22:04,000
لقد كنت تحدق بي 

508
00:22:04,000 --> 00:22:06,700
وأنت كذلك ولا أعرف لماذا 

509
00:22:06,800 --> 00:22:08,100
سأخبرك لماذا 

510
00:22:08,200 --> 00:22:09,400
لو إستطعت ملاحقتي

511
00:22:20,000 --> 00:22:22,400
لقد كنت أفكر بك 

512
00:22:22,500 --> 00:22:24,600
أعلم أنني قلت لا
أستطيع لقائك الليلة 

513
00:22:24,600 --> 00:22:25,900
" لكن المؤتمر الذي أحضره في " فيلي 

514
00:22:26,000 --> 00:22:26,900
ربما لا يمضي بقدر ما أعتقد 

515
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
هل تريدين اللقاء ؟ 

516
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
بالطبع في منزلي 

517
00:22:30,000 --> 00:22:31,900
ما رأيك بمنتصف الطريق ؟ 

518
00:22:31,900 --> 00:22:33,000
تقصد .. ؟ 

519
00:22:33,000 --> 00:22:34,200
" بيثيزدا " 

520
00:22:34,200 --> 00:22:36,100
أعرف فندق طريق سريع 

521
00:22:36,200 --> 00:22:38,100
يبدو جيداً 

522
00:22:56,000 --> 00:22:57,700
" كارلي كلاب " 

523
00:22:57,700 --> 00:23:03,000
هذه آنسة محظوظة بإسم سيء الحظ 

524
00:23:03,000 --> 00:23:04,900
لم التردد ؟ تبدو جيدة بما يكفي 

525
00:23:04,900 --> 00:23:07,200
وتضع الصليب أيضاً هذا جيد لك 

526
00:23:07,200 --> 00:23:08,100
إبتعد عني

527
00:23:08,100 --> 00:23:10,000
تعرف كم أنت وسيماً 

528
00:23:10,000 --> 00:23:12,700
هذا يجب أن يكون سهلاً عليك
ولكن ليس كذلك 

529
00:23:12,700 --> 00:23:14,200
لأنك لا تستطيع 

530
00:23:14,200 --> 00:23:16,200
أن تدخل بارداً ومحسوباً بدقة هكذا 

531
00:23:16,200 --> 00:23:17,300
توقعت أنك تستطيع بالتعذيب 

532
00:23:17,300 --> 00:23:18,200
لكن هذا مزقك من الداخل 

533
00:23:18,200 --> 00:23:20,700
ولهذا ذهبت لتلك الدعوة 

534
00:23:20,700 --> 00:23:23,000
لا أحد عليه أن يدافع 
عن اللباقة البشرية الأساسية 

535
00:23:23,100 --> 00:23:25,600
أتفق معك وها نحن نعود من جديد

536
00:23:25,700 --> 00:23:29,000
لا تستطيع الحفاظ على فضيلتك هنا 

537
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
عليك تجاوز الحدود لأنك إن لم تفعل 

538
00:23:31,000 --> 00:23:33,100
هذا يجعلك خطر على كل شخص حولك 

539
00:23:33,200 --> 00:23:36,300
وبقدر ما أحب الخطيرين 

540
00:23:36,400 --> 00:23:39,600
سوف تضع أرواحاً في خطر 

541
00:23:39,600 --> 00:23:42,300
أشخاص مثلك يريدون إنقاذ العالم 

542
00:23:42,300 --> 00:23:46,700
لكن يتطلبون أشخاص مثلي لفعل ذلك 

543
00:23:46,700 --> 00:23:50,300
خلال وقت سوف تجد شخص آخر يفعلها 

544
00:24:01,100 --> 00:24:04,300
أستطيع تجاوز الحد عندما
أريد بما يكفي

545
00:24:04,300 --> 00:24:06,200
والآن 

546
00:24:06,200 --> 00:24:10,400
سوف أجعلك تفشل بهذا السيناريو
وتستيقظ وحدك 

547
00:24:13,000 --> 00:24:15,600
جيمس " إنه ذكي جداً " 

548
00:24:15,700 --> 00:24:18,400
أعني ليس الذكي المثقف 

549
00:24:18,400 --> 00:24:19,800
أقصد ذكاء الحياة 

550
00:24:22,300 --> 00:24:25,100
وسوف نقضي حياةً ... 

551
00:24:25,100 --> 00:24:27,300
يا إلهي أنت شخص مضحك -
هل أنت بخير ؟ -

552
00:24:27,300 --> 00:24:31,400
جيمس " يتحدث مع مرأة جميلة لا أعرفها " 

553
00:24:31,400 --> 00:24:34,300
لديه تاريخ في التحدث مع
النساء الجميلات 

554
00:24:34,400 --> 00:24:36,200
سأخبرك بأمر 

555
00:24:37,700 --> 00:24:41,900
ما رأيك أن أبقى هنا واشعره بالغيرة ؟ 

556
00:24:41,900 --> 00:24:44,000
كيف ذلك ؟ 

557
00:24:44,100 --> 00:24:45,900
بقدر ما تريدي 

558
00:24:48,300 --> 00:24:51,200
ديل موغي " فاخر "
مع الماء 

559
00:24:51,300 --> 00:24:53,200
" لم أعرفك محبة " الميسكال

560
00:24:53,300 --> 00:24:56,400
ولم أظن العم " سام " يغطي 
فواتير الشرب 

561
00:24:56,400 --> 00:24:58,800
هذه على حسابك 

562
00:25:03,500 --> 00:25:06,200
أو على حسابي ولهذا سأذهب 

563
00:25:06,300 --> 00:25:08,900
آسفة 

564
00:25:08,900 --> 00:25:11,400
أتعلم ؟ إشرب هذا 

565
00:25:12,400 --> 00:25:13,700
الماء جيد لك 

566
00:25:22,600 --> 00:25:26,100
آسفة على الفرض كثيراً من قبل 

567
00:25:26,100 --> 00:25:28,100
حقاً ؟ 

568
00:25:30,800 --> 00:25:35,300
لم أخطيء بشأن قلبك المحطم

569
00:25:35,300 --> 00:25:38,400
فقط بشأن من فعلها 

570
00:25:38,400 --> 00:25:40,600
إبنتك -
إنها ليست قفزة صعبة -

571
00:25:40,600 --> 00:25:42,400
لقد رحلت 

572
00:25:42,400 --> 00:25:44,400
وأنا -
لست على طبيعتك -

573
00:25:47,200 --> 00:25:48,500
ماذا فعلت ؟ 

574
00:25:48,500 --> 00:25:52,400
بل ماذا فعلت أنا 

575
00:25:52,400 --> 00:25:55,100
لقد جعلت مهنتي 

576
00:25:55,200 --> 00:25:56,300
تدخل في طريق علاقتنا 

577
00:25:56,300 --> 00:26:00,100
بينما كان يجب أن تصبح العلاقة أهم 

578
00:26:00,100 --> 00:26:01,600
أعرف أنها كذلك 

579
00:26:01,600 --> 00:26:03,500
لكنني 

580
00:26:05,900 --> 00:26:07,300
لا أشعر بها 

581
00:26:09,900 --> 00:26:13,600
بدلاً من الجلوس والتحدث معي
يجب ان تكوني هناك 

582
00:26:13,600 --> 00:26:16,300
لا تقلق هدفي سيستيقظ معي 

583
00:26:17,300 --> 00:26:20,100
هناك ساعات طويلة قبل شروق الشمس 

584
00:26:20,100 --> 00:26:22,400
وأنا أستمتع بوقتنا معاً 

585
00:26:22,500 --> 00:26:24,500
بعيداً عن كل شيء

586
00:26:24,500 --> 00:26:27,600
إذاً ما فكرة كل هذا ؟ 

587
00:26:27,600 --> 00:26:29,400
اثبات أن كل مرأة في المزرعة 

588
00:26:29,400 --> 00:26:32,500
أنها مجرد فتاة جميلة بثوب ؟

589
00:26:33,300 --> 00:26:35,400
كلا هذا ليس 

590
00:26:36,600 --> 00:26:39,500
أتعلم ؟ لنخرجك من هنا 

591
00:26:50,000 --> 00:26:51,000
لقد كذبت علي 

592
00:26:51,000 --> 00:26:52,700
كلا 

593
00:26:59,300 --> 00:27:02,100
هل كل شيء بخير ؟ 

594
00:27:02,100 --> 00:27:03,800
يجب أن أكون صادقاً منك 

595
00:27:03,800 --> 00:27:05,800
لا أظنني قادر على تكلفتك 

596
00:27:07,700 --> 00:27:10,000
عفواً ؟ 

597
00:27:10,000 --> 00:27:12,400
تقصدين أنك لست .. ؟ 

598
00:27:12,500 --> 00:27:14,300
يا إلهي أنا آسف 

599
00:27:15,600 --> 00:27:18,400
توقعت أنك 

600
00:27:18,400 --> 00:27:19,700
بالنسبة لشخص مثلك 

601
00:27:19,700 --> 00:27:21,800
أن يهتم بشخص مثلي 

602
00:27:21,800 --> 00:27:24,600
توقف عن الاعتذار ولنفتح الباب 

603
00:27:32,500 --> 00:27:33,600
هل حقاً تريدين فعل هذا ؟ 

604
00:27:33,600 --> 00:27:36,000
لقد شربت كثيراً ولا أريد
أن أكون ذلك الرجل 

605
00:27:37,500 --> 00:27:39,400
كن ذلك الرجل 

606
00:27:43,100 --> 00:27:45,500
أعلم بأن هذا ما يقوله الناس
الذين يفعلوها عادةً

607
00:27:45,500 --> 00:27:49,800
لكنني عادةً لا أفعل هذا

608
00:27:49,800 --> 00:27:52,200
ولا أنا 

609
00:28:02,900 --> 00:28:04,700
أعرف ما ترتبين له 

610
00:28:04,800 --> 00:28:07,100
سوف أحاول أن أريحك جيداً إجلس 

611
00:28:07,100 --> 00:28:09,400
أنت لست أول متدرب 

612
00:28:09,500 --> 00:28:11,800
يحاول العمل بملاحقة مدربه 

613
00:28:11,900 --> 00:28:14,400
ولكنك أول 

614
00:28:14,400 --> 00:28:16,200
من لم يقبل بالرفض 

615
00:28:16,300 --> 00:28:18,800
إجلس أنت بحالة سيئة 

616
00:28:18,800 --> 00:28:20,300
هل أنت غاضبة مني ؟ 

617
00:28:20,300 --> 00:28:22,600
أنا غاضبة من الإفتراض 

618
00:28:22,600 --> 00:28:25,800
توقعت أنك مختلف 

619
00:28:25,900 --> 00:28:27,900
لا يمكن أن تعتقدي بأنني كنت مختلف 

620
00:28:27,900 --> 00:28:31,800
لأنك هنا تحاولين إنهاء القصة 

621
00:28:31,900 --> 00:28:34,300
كما فعلت بك آخر مرة 

622
00:28:35,600 --> 00:28:38,500
تظن أنني أريد شيئاً منك
والطريقة الوحيدة لفعل ذلك 

623
00:28:38,600 --> 00:28:40,500
هي معاشرتك ؟ 

624
00:28:40,500 --> 00:28:43,600
هل تعرف قدم هذه الفكرة ؟ 

625
00:28:43,700 --> 00:28:46,400
أن الشيء الوحيد الذي تقدمه
المرأة هو الجنس 

626
00:28:46,400 --> 00:28:48,000
والرجال حمقى 

627
00:28:48,100 --> 00:28:50,800
ليتخلوا عن أي شيء للحصول عليه 

628
00:28:50,800 --> 00:28:53,600
أستطيع الحصول على ما أريد 

629
00:28:53,700 --> 00:28:55,300
دون أن أتخلى عن جزء من نفسي 

630
00:28:55,300 --> 00:28:57,300
وإذا لم تستطع 

631
00:28:57,400 --> 00:28:59,400
فلست عميل جيد 

632
00:29:00,900 --> 00:29:06,000
أنت ترفض سؤال لست أطرحه

633
00:29:06,000 --> 00:29:10,100
مما يعني هذا قضية ما تريده أنت مني 

634
00:29:12,600 --> 00:29:15,500
وماذا أريد منك ؟ 

635
00:29:17,600 --> 00:29:18,800
الإذن 

636
00:29:27,800 --> 00:29:29,800
لقد نسيت شيئاً سوف أعود 

637
00:29:41,700 --> 00:29:44,600
" تمهل " آلاباما 

638
00:29:52,600 --> 00:29:54,900
آمل أنني لم آخذك من هدفك 

639
00:29:54,900 --> 00:29:57,200
لقد فقدتهم لقد كنت
في طريق عودتي 

640
00:29:57,200 --> 00:29:58,700
هل أنت فعلت هذا ؟ 

641
00:30:06,000 --> 00:30:07,500
إنه حي 

642
00:30:10,700 --> 00:30:12,900
لا أعرف ماذا حدث 

643
00:30:20,800 --> 00:30:22,800
لقد أخبروني بأن الرجال
سيأتون إلينا 

644
00:30:22,900 --> 00:30:26,700
ليس للقتال فقط كن مستعد 
<font color="0080FF" >Www.MovizLand.Com

645
00:30:26,700 --> 00:30:29,500
كنت في العاشرة , وأمي 

646
00:30:29,600 --> 00:30:31,600
لم تريد هذا لي ولأختي 

647
00:30:31,600 --> 00:30:35,600
لذا علمتنا كيف 

648
00:30:35,600 --> 00:30:39,600
لقد كان رجل لطيف محترم جداً 

649
00:30:39,600 --> 00:30:41,500
لقد كان غير مؤذي 

650
00:30:41,600 --> 00:30:43,800
في لحظة كان يلمسني وفجأة 

651
00:30:43,800 --> 00:30:46,100
كنت أسمع أختي تقول
أنا لست مستعدة 

652
00:30:47,600 --> 00:30:49,200
إهدأي

653
00:30:49,300 --> 00:30:51,200
على الأقل ليس ميتاً

654
00:30:51,300 --> 00:30:54,700
لكنني أردته كذلك 

655
00:30:56,400 --> 00:30:57,700
إلى أين تذهب ؟ 

656
00:30:57,700 --> 00:30:58,900
إلى الأسفل 

657
00:30:58,900 --> 00:31:01,100
" في مكان كهذا العامل سيحمل عقار " روهيبنول

658
00:31:01,100 --> 00:31:02,700
سوف يبيعه دون جدال 

659
00:31:02,800 --> 00:31:04,700
هذا الرجل لن يتذكر شيئاً

660
00:31:44,700 --> 00:31:46,700
علينا أن نتحدث 

661
00:31:55,500 --> 00:31:58,300
مخيلة كونك عميل 

662
00:31:58,300 --> 00:32:01,200
شيء مختلف عن الواقع

663
00:32:02,800 --> 00:32:05,000
هذا الصباح بعض منكم أكمل مهمته 

664
00:32:05,000 --> 00:32:06,200
والقلة لم يفعلوا

665
00:32:06,200 --> 00:32:09,000
الإغواء ليس الهدف

666
00:32:09,000 --> 00:32:11,300
بل القوة 

667
00:32:11,300 --> 00:32:13,900
القوة دائماً لها ثمن 

668
00:32:14,000 --> 00:32:17,300
عليك أن تكون متاحاً للإستغلال

669
00:32:17,400 --> 00:32:19,700
للإنتهاك

670
00:32:19,700 --> 00:32:23,400
للإجرام وحتى للخيانة 
لإغواء الهدف بنجاح 

671
00:32:23,400 --> 00:32:25,000
لكن مهما تكن ناجحاً

672
00:32:25,100 --> 00:32:26,200
في إكمال مهمتك 

673
00:32:26,200 --> 00:32:28,700
الإستيقاظ وتقبل ما حدث
الليلة الماضية

674
00:32:28,800 --> 00:32:31,400
واحد من أصعب أمور العمل 

675
00:32:31,400 --> 00:32:34,200
والآن في الأسابيع التالية كل واحد منكم 

676
00:32:34,300 --> 00:32:36,400
سوف يتجاوز الحد الذي
يظن أنه مستحيل 

677
00:32:36,400 --> 00:32:38,300
لأنك أنت السلاح الأقصى 

678
00:32:38,300 --> 00:32:40,600
للإستعمال على شخص لم تقابله 

679
00:32:40,700 --> 00:32:45,300
شخص تحبه .. أحياناً بلادك 

680
00:32:45,500 --> 00:32:46,900
أو حتى نفسك 

681
00:32:49,300 --> 00:32:50,500
حسناً أخرجوا من هنا 

682
00:32:58,600 --> 00:33:01,400
أظنني وجدت أحد هواتفك -
أين ؟ -

683
00:33:01,400 --> 00:33:02,800
في جيب خطيبك 

684
00:33:02,800 --> 00:33:04,300
أنت تمزح 

685
00:33:04,300 --> 00:33:05,600
سوف آخذ هذا الكوب 

686
00:33:05,600 --> 00:33:07,700
هناك مكان عليك الذهاب إليه 

687
00:33:18,600 --> 00:33:21,100
هل أنت بخير ؟ لم تأتي 

688
00:33:21,100 --> 00:33:22,400
لقد تعطلت 

689
00:33:22,500 --> 00:33:24,600
وانا إنتظرت في فندق فاسد 

690
00:33:24,600 --> 00:33:27,500
مدة ساعتين قبل أن أدرك 
أنك لست قادم 

691
00:33:27,600 --> 00:33:30,800
لقد عرفنا بعضنا منذ شهر 

692
00:33:30,800 --> 00:33:32,700
هذا ليس وقت طويل 

693
00:33:32,800 --> 00:33:34,800
التقينا في مطعم 

694
00:33:34,900 --> 00:33:37,000
قضينا الإجازة معاً 

695
00:33:37,000 --> 00:33:38,500
أخبرتك أشياء عن حياتي 

696
00:33:38,500 --> 00:33:40,200
لم أخبرها لعائلتي 

697
00:33:40,200 --> 00:33:41,200
هذا ليس طبيعي لي 

698
00:33:41,200 --> 00:33:43,100
شيء غير متوافق , شيء تجاهك 

699
00:33:48,500 --> 00:33:50,700
فقط لأنني مهتمة بك ؟ 

700
00:33:50,700 --> 00:33:52,400
هذه هي العلاقات 

701
00:33:52,400 --> 00:33:54,400
أعتقد أنه أكثر من إهتمام 

702
00:33:54,400 --> 00:33:56,500
أقصد أن تعاشريني ثم تنسحبي 

703
00:33:56,500 --> 00:33:57,400
وتتركيني راغب في المزيد

704
00:33:57,400 --> 00:33:58,900
وطوال الوقت تبحثين 

705
00:33:58,900 --> 00:34:00,100
وتدققين 

706
00:34:00,200 --> 00:34:02,800
من أنت حقاً وماذا تخفين عني ؟ 

707
00:34:02,800 --> 00:34:06,500
أعرف أن لديك أسرار في خزانتك 

708
00:34:06,500 --> 00:34:09,500
وأنا كذلك ولكنني لم اضغط عليك بذلك 

709
00:34:09,500 --> 00:34:12,100
لأنني أعرف أنك تحتاج
لشخص لا يحكم عليك 

710
00:34:12,100 --> 00:34:14,600
هذا ما أحتاج أيضاً

711
00:34:14,600 --> 00:34:17,100
لا بأس أن إلتقينا وتحول الأمر سريعاً

712
00:34:17,200 --> 00:34:19,500
أنت مختلف عن أي شخص عرفته 

713
00:34:19,600 --> 00:34:20,900
لا أستطيع شرح ذلك ولكن

714
00:34:22,600 --> 00:34:24,600
أعرف أنني أشعر بالأمان حولك 

715
00:34:24,600 --> 00:34:26,500
وأمل أن تفعل ذلك أيضاً

716
00:34:29,100 --> 00:34:30,800
خذ هاتفي إتصل بأي شخص 

717
00:34:30,900 --> 00:34:33,400
إسأله من أنا وأنظر إن
لم أكن متلائمة لك 

718
00:34:33,500 --> 00:34:35,400
لأن ليس لدي ما أخفيه عنك

719
00:34:35,500 --> 00:34:37,600
لست خائفة من إظهار حقيقتي لك 

720
00:35:00,500 --> 00:35:04,700
إذاً أعلى قائمة الإقصاء 

721
00:35:04,700 --> 00:35:06,600
لأنك إستيقظت معها

722
00:35:08,000 --> 00:35:10,300
لقد عاشرتها

723
00:35:31,600 --> 00:35:33,200
كما قلت أنه سيحدث 

724
00:35:34,400 --> 00:35:36,700
لقد كان سهلاً 

725
00:35:36,800 --> 00:35:40,100
إذاً أظهرت لها بعض الإهتمام 

726
00:35:44,900 --> 00:35:47,900
إنها جميلة 

727
00:35:48,000 --> 00:35:50,200
ذكية

728
00:35:52,000 --> 00:35:56,100
تعيش في لوس أنجليس 

729
00:35:56,200 --> 00:35:58,300
كنت في كنيستها 

730
00:36:01,200 --> 00:36:03,500
لكن لاشِيء من هذا يهم 

731
00:36:03,600 --> 00:36:08,000
لأنني إستيقظت مع شخص 

732
00:36:08,100 --> 00:36:10,200
توقع أنني شخص جيد 

733
00:36:13,300 --> 00:36:16,200
ولست كذلك 

734
00:36:18,700 --> 00:36:22,600
إذاً ما فعلته غير صالح 

735
00:36:24,800 --> 00:36:28,200
لقد فعلت فقط لأثبت لنفسي بأنني أستطيع 

736
00:36:31,200 --> 00:36:34,500
لأثبت لك 

737
00:36:39,700 --> 00:36:42,700
ما مشكلتي ؟ 

738
00:36:42,800 --> 00:36:45,900
ما الذي فعلته ؟ 

739
00:36:56,100 --> 00:36:58,500
آسف لا أستطيع هذا 

740
00:37:08,800 --> 00:37:10,800
كيف أعرف بأن هذا قادم ؟ 

741
00:37:10,900 --> 00:37:12,700
وضعت تعميم بحث عليها 

742
00:37:12,700 --> 00:37:14,800
كلا أعطها بداية مبكرة 

743
00:37:14,800 --> 00:37:18,000
أكره الأعتراف ولكنها الوحيدة
التي تستطيع إنهاء هذا 

744
00:37:18,000 --> 00:37:20,700
وسوف أندم بشدة 

745
00:37:23,200 --> 00:37:24,900
لقد أخذوا الفراش 

746
00:37:24,900 --> 00:37:27,000
سوف يمسحون المكان غداً 

747
00:37:28,900 --> 00:37:31,800
إذاً لا أحد سيعرف ما حدث هنا 

748
00:37:31,800 --> 00:37:34,300
هذا محزن 

749
00:37:34,300 --> 00:37:36,100
نحن نعرف 

750
00:37:41,900 --> 00:37:43,300
أعلى الترتيب إذاً 

751
00:37:52,800 --> 00:37:54,500
وأنت ؟ 

752
00:37:54,500 --> 00:37:57,800
لقد رأيت علامتي لقد فشلت 

753
00:37:59,800 --> 00:38:02,300
هل هناك شيء آخر تريد
أن تخبرني عنه ؟ 

754
00:38:02,400 --> 00:38:05,900
هل هناك شيء تريديني أن أقوله لك ؟ 

755
00:38:07,200 --> 00:38:10,800
إذاً الإستخبارات لم تتصل بك بعد ؟ 

756
00:38:10,800 --> 00:38:12,800
قلت أنني سأخبرك 

757
00:38:12,800 --> 00:38:14,900
لقد أخبرتني أمور كثيرة
في وقتنا معاً

758
00:38:14,900 --> 00:38:16,200
وليست كلها صحيحة 

759
00:38:16,200 --> 00:38:18,400
أظن أننا متفقين

760
00:38:18,400 --> 00:38:20,300
أن لا تضغطي على هذا إذا قررت 

761
00:38:20,300 --> 00:38:22,200
لكني كذبت 

762
00:38:26,600 --> 00:38:27,900
ميرندا " على حق " 

763
00:38:27,900 --> 00:38:29,500
أجل ولكنك كذبت أيضاً

764
00:38:29,500 --> 00:38:32,000
حقاً لن تستسلمي من هذا 

765
00:38:32,100 --> 00:38:35,000
لم أفعل هذا تكليفي أولاً 

766
00:38:35,100 --> 00:38:36,800
ولن أتركه حتى ينتهي 

767
00:38:39,200 --> 00:38:41,500
حسناً لقد وعدنا بعضنا
بقول الحقيقة هنا 

768
00:38:41,500 --> 00:38:43,200
وبما أنها ليلتنا الأخيرة
آمل ألا تمانعي 

769
00:38:43,200 --> 00:38:45,100
مما سأقوله 

770
00:38:45,100 --> 00:38:48,100
لقد أختاروني وليس أنت 

771
00:38:48,100 --> 00:38:50,200
الأمر إنتهى 

772
00:38:53,400 --> 00:38:55,100
هذا ما أردتك أن تظن 

773
00:39:05,900 --> 00:39:06,900
كنت آمل أن تتصل 

774
00:39:06,900 --> 00:39:09,600
يسعدني سماع هذا

775
00:39:09,600 --> 00:39:12,100
لقد وعدتني بعشاء 

776
00:39:12,100 --> 00:39:13,900
متى يحدث هذا ؟ 

777
00:39:13,900 --> 00:39:18,100
ما رأيك بعطلة الأسبوع ؟
أود رؤيتك ثانيةً 

778
00:39:18,200 --> 00:39:21,200
لقد كنت جيدة 

779
00:39:21,200 --> 00:39:22,500
شعور جميل

780
00:39:22,600 --> 00:39:25,200
لقد حصلنا عليه
وسوف نفعلها 

781
00:39:25,200 --> 00:39:27,700
أعتني بنفسك 

782
00:39:34,300 --> 00:39:37,200
" حصلت على المعلومات التي طلبتها من " كريم

783
00:39:37,200 --> 00:39:40,400
ولن تجد بصمة واحدة عليه مني 

784
00:39:40,400 --> 00:39:43,200
لأنني إستعملت " ليون " للتنظيف 

785
00:39:43,200 --> 00:39:46,000
لأنه ضعيف 

786
00:39:46,000 --> 00:39:50,100
ولا يجب أن يكون جزء
مما نفعله 

787
00:40:07,000 --> 00:40:08,100
كل شيء بخير ؟ 

788
00:40:12,200 --> 00:40:14,500
هذا يبقى حتى إشعار آخر ؟ 

789
00:40:14,500 --> 00:40:17,100
هل نجحت الحبة ؟ 

790
00:40:17,200 --> 00:40:18,600
هل فخخت مشروبه ؟ 

791
00:40:19,700 --> 00:40:20,800
إذاً لقد نجح 

792
00:40:20,800 --> 00:40:22,600
بعض أثر الإشعاع هضمه

793
00:40:22,700 --> 00:40:26,600
هذا سر مهني بسيط
عرفان للإستخبارات البريطانية 

794
00:40:26,700 --> 00:40:28,500
وماذا كان به ؟ 

795
00:40:28,500 --> 00:40:30,500
هل سممته ؟ 

796
00:40:30,500 --> 00:40:32,400
قلت لك لن يؤذيه 

797
00:40:32,400 --> 00:40:33,200
إنه مرفق فقط 

798
00:40:33,200 --> 00:40:36,400
معلمنا العزيز العقل المدبر الإجرامي

799
00:40:36,400 --> 00:40:38,900
سوف يفرز جرعة بسيطة من الإشعاع 

800
00:40:39,000 --> 00:40:40,600
في الأيام الثماني التالية 

801
00:40:40,600 --> 00:40:44,900
وسوف نتبع كل مكان
يذهب إليه بهذا 

802
00:40:46,500 --> 00:40:48,300
إذاً أين هو الآن ؟ 

803
00:40:48,400 --> 00:40:50,600
إنه يعبر الطريق 

804
00:40:58,400 --> 00:40:59,400
هل أنت بخير ؟ 

805
00:41:11,700 --> 00:41:13,200
عندما تخرج المروحيات بخمس دقائق 

806
00:41:13,300 --> 00:41:15,500
سأحتاج خط آمن مع البيت الأبيض 

807
00:41:15,500 --> 00:41:18,500
من أجل أخذ تأكيد الإطلاق النهائي
" من الرئيس " هاس 

808
00:41:18,500 --> 00:41:20,500
أخرج التعميم فوراً

809
00:41:20,600 --> 00:41:23,900
شرطة نيويورك وشرطة الولاية
وأبلغ الأمن الوطني لتظهير

810
00:41:23,900 --> 00:41:25,900
أي رقم مرتبط بها 

811
00:41:26,000 --> 00:41:28,200
حتى إشعار آخر سنحصر
الأمر رهن الحاجة للمعرفة 

812
00:41:28,300 --> 00:41:29,700
الشعب يتعامل مع الكثير الآن 

813
00:41:31,200 --> 00:41:32,300
ماذا يجري ؟ ماذا حدث ؟ 

814
00:41:32,400 --> 00:41:35,300
آليكس " هربت " 

815
00:41:35,300 --> 00:41:37,100
" وكذلك " ميرندا 

816
00:41:50,300 --> 00:41:52,900
أعطني سبب كي أثق بك 

817
00:41:52,900 --> 00:41:54,000
أنت على حق 

818
00:41:54,000 --> 00:41:57,100
أنا لن أثق بي أيضاً ولكنني سأخبرك بهذا 

819
00:41:59,800 --> 00:42:01,600
أنا أحد الإرهابيين

820
00:42:01,700 --> 00:42:13,100
وبعد حوارنا هذا ستكونين مثلي أيضاً 
{\fs25}<font color="#ffff00">
     شاهد أحدث المسلسلات والأفلام الأجنبية في موفيز لاند  
<font color="0080FF" >Www.MovizLand.Com

