1
00:00:00,516 --> 00:00:01,491
ايها الجميع , هذا ابن طليقتي , “جيمس”.

2
00:00:01,493 --> 00:00:03,243
سوف يقضي بعض المناوبات معنا,

3
00:00:03,245 --> 00:00:04,911
ليرى ان كان هذا العمل مناسب له.

4
00:00:06,696 --> 00:00:09,363
- كيف يبدو ?
- بصراحة يا رئيس?

5
00:00:09,365 --> 00:00:11,916
أظن بأنه يتمنى بإن يكون
 بأي مكان إلا هنا
6
00:00:11,918 --> 00:00:14,452
- مرحبا بك.
- أنا فتاة مؤدبة.

7
00:00:14,454 --> 00:00:17,004
انا لم أقبل أي فتى إلا في سن 17,

8
00:00:17,006 --> 00:00:18,840
والجنس ؟ … هل تنتظرين حتى الزواج
9
00:00:18,842 --> 00:00:21,292
كلا بحق الجحيم .
10
00:00:27,050 --> 00:00:29,383
وهذا الرجل كان ينتظر خلفنا بالدور
11
00:00:29,385 --> 00:00:32,103
he's making a big show
because we're costing him
كان منزعج ويستعجلنا لأننا اخذنا
12
00:00:32,105 --> 00:00:33,888
5 دقائق ثمينة من حياته

13
00:00:33,890 --> 00:00:37,391
'cause my date here is trying
to decide between rocky road
بسبب رفيقتي تريد ان تقرر
 ما بين  نكهة “روكي رود”
‫(‬شوكولاتة بقطع الفانيلا)
14
00:00:37,393 --> 00:00:39,310
أو نكهه كوكيز بالايسكريم
15
00:00:39,312 --> 00:00:40,528
وكنت اتجهز لمواجهة الرجل
16
00:00:40,530 --> 00:00:42,897
ولكن قبل أن اتمكن من ذلك
17
00:00:42,899 --> 00:00:45,233
هذه قالت ،، اخبريهم ماذا قلتي.

18
00:00:45,235 --> 00:00:46,901
أ … أنا قلت له
19
00:00:46,903 --> 00:00:48,870
“يوجد هنا 31 نكهة,

20
00:00:48,872 --> 00:00:50,738
والان سوف اجربهم كلهم  ”

21
00:00:50,740 --> 00:00:53,875
هذا بالضبط ما كانت ستفعله .

22
00:00:53,877 --> 00:00:56,661
هل اخبرت “بريت” على 
فعالية نهاية الاسبوع القادم?

23
00:00:56,663 --> 00:00:59,213
- او كلا.
- لا.

24
00:00:59,215 --> 00:01:01,382
انها إحتفاليه بمناسبة ذكرى زواج والديهم.

25
00:01:01,384 --> 00:01:04,385
انا مرتبط فيه فعلا . اهربي
ما دمتي تقدرين يا “ سلفي”.

26
00:01:04,387 --> 00:01:06,137
- او, اسكت.
- سوف تحبينه.

27
00:01:06,139 --> 00:01:07,421
والدَّي يحتفلون كل 10 سنوات,

28
00:01:07,423 --> 00:01:09,340
وجميع افراد العائلة يحضرون. فهو …

29
00:01:09,342 --> 00:01:10,508
- فهو رائع.
- أقصد, كما تعلمين ,

30
00:01:10,510 --> 00:01:13,427
إذا لم يكن لديك شي تعملينه 
في يوم السبت …

31
00:01:13,429 --> 00:01:16,314
سوف أحتاج لمراجهة تقويمي الخاص.

32
00:01:16,316 --> 00:01:17,565
انتي جذابة جدا .

33
00:01:20,436 --> 00:01:23,437
كان من الممتع حقا وجودك هنا يا إبني
34
00:01:23,439 --> 00:01:26,657
- إنه الشعور الصحيح.
- إنه بالفعل.

35
00:01:26,659 --> 00:01:28,609
ربما من الممكن جعله دائم.

36
00:01:28,611 --> 00:01:30,611
- مرة اخرى؟
- استطيع اخبار امي

37
00:01:30,613 --> 00:01:32,947
اريد اكمال السنة
 الدراسية الاخيرة في منزلك.

38
00:01:32,949 --> 00:01:34,615
انه ليس بالفرق الكبير بالنسبة لي,

39
00:01:34,617 --> 00:01:36,367
وانا لا امانع بأن استيقظ مبكرا.

40
00:01:36,369 --> 00:01:38,336
حسنا , سيكون هذا شي جميل
ولكن انت تعلم امك.

41
00:01:38,338 --> 00:01:39,954
اعلم.

42
00:01:39,956 --> 00:01:43,791
ولكن نستطيع سؤالها
،ونرى ما ستقول.

43
00:01:43,793 --> 00:01:46,127
بالطبع .

44
00:01:46,129 --> 00:01:47,962
سنعطي الامر فرصة.

45
00:01:47,964 --> 00:01:49,263
حسنا.

46
00:01:49,265 --> 00:01:51,465
او، لا ، بجدية
47
00:01:51,467 --> 00:01:53,434
امم ما… ما هي هذه الحفلة?

48
00:01:53,436 --> 00:01:55,019
كما قلت .

49
00:01:55,021 --> 00:01:58,639
انها احتفال بالحياة والحب والسعادة.

50
00:01:58,641 --> 00:02:00,524
عائلتك كلها سوف تحدق بي.

51
00:02:00,526 --> 00:02:02,977
لا ، انهم غير مؤذين .

52
00:02:34,227 --> 00:02:36,594
- لديك ثانية?
- اجل ماذا لديك ?

53
00:02:36,596 --> 00:02:39,764
انه بشأن “جيمس”.

54
00:02:39,766 --> 00:02:42,767
فرقة 3, شاحنة 81, اسعاف 61,

55
00:02:42,769 --> 00:02:44,902
- حادثة , 341  غرب اوهايو
- يتبع لاحقا.

56
00:03:07,844 --> 00:03:10,812
اسمع ,  هذا المكان مغلق بالكامل.
،وانا اعمل في المواقف فقط.

57
00:03:10,814 --> 00:03:12,146
ولا املك مفتاح حتى ,

58
00:03:12,148 --> 00:03:14,682
لكن لقد رأيت ذلك.

59
00:03:14,684 --> 00:03:16,350
هل حصل نوع من الحوادث ؟

60
00:03:16,352 --> 00:03:19,237
لقد سمعت صراخ اطفال بالداخل.

61
00:03:19,239 --> 00:03:21,022
‫“‬هيرمان” , قاطع الترباس.

62
00:03:31,534 --> 00:03:34,452
ارجوك , ساعدني.

63
00:03:34,454 --> 00:03:36,754
المساعدة!

64
00:03:36,756 --> 00:03:38,873
ساعدني
65
00:03:38,875 --> 00:03:41,709
ارجوك , ساعدني.

66
00:03:41,711 --> 00:03:43,211
Hey.

67
00:03:43,213 --> 00:03:44,712
ساعدني 
68
00:03:44,714 --> 00:03:47,131
ماذا حدث , يا صديق?

69
00:03:47,133 --> 00:03:50,351
‫“‬ وايلي” وانا كنا نلعب ( الخارقون)و …

70
00:03:50,353 --> 00:03:51,853
و قفزنا
71
00:03:51,855 --> 00:03:53,888
- “ وايلي” ؟
- اين “ وايلي” ؟

72
00:03:53,890 --> 00:03:56,974
انه هناك . لقد توقف عن الحركة

73
00:04:01,231 --> 00:04:04,232
في الاعلى هناك .

74
00:04:30,608 --> 00:04:32,024
هل يمككن اخباري بمكان الألم ?

75
00:04:32,026 --> 00:04:34,827
ركـ …  ركبتي ، هل “ وايلي” بخير؟

76
00:04:37,582 --> 00:04:38,697
سوف يصلون إليه.

77
00:04:38,699 --> 00:04:41,283
“ وايلي”!

78
00:04:41,285 --> 00:04:43,619
سأرفعه للأعلى لكي تعمل دورته الدموية .

79
00:04:43,621 --> 00:04:45,704
حصلت عليه .

80
00:04:59,303 --> 00:05:01,470
قدمه عالقة بشكل قوي هنا .

81
00:05:04,308 --> 00:05:05,891
اذا سينكسر كاحله فالينكسر .

82
00:05:05,893 --> 00:05:08,561
انه لا يتنفس.

83
00:05:08,563 --> 00:05:10,529
حصلت … حصلت عليه.

84
00:05:10,531 --> 00:05:12,448
حصلت عليه .

85
00:05:13,484 --> 00:05:16,986
حاذر , حاذر

86
00:05:16,988 --> 00:05:18,571
حصلت عليه حصلت عليه
87
00:05:18,573 --> 00:05:20,489
- ‫“‬ ماوتش “ .
- حصلت عليه.

88
00:05:21,576 --> 00:05:23,659
- حسنا , حصلت عليه.
- حصلت عليه.

89
00:05:25,663 --> 00:05:27,713
انتبه لرأسه .

90
00:05:38,676 --> 00:05:41,644
هيا , يا“ وايلي” .

91
00:05:42,563 --> 00:05:44,980
ارجع الان .

92
00:05:47,185 --> 00:05:49,435
انا متمكن منه.

93
00:05:55,860 --> 00:05:57,526
الحمد للله.

94
00:05:58,779 --> 00:06:01,197
جاهز ؟ الان ارفع.

95
00:06:09,624 --> 00:06:11,707
حسنا .

96
00:06:20,051 --> 00:06:22,551
عمل جيد .

97
00:06:22,553 --> 00:06:24,637
انت ايضا.

98
00:06:42,677 --> 00:06:44,010
يا “ أوتس” .

99
00:06:44,012 --> 00:06:45,428
يا “كيد”

100
00:06:45,430 --> 00:06:47,097
لديكما ثانيه؟

101
00:06:47,099 --> 00:06:48,398
نعم .

102
00:06:48,580 --> 00:06:52,415
- ما الجديد  “هيرمان”
- احتاج لمعروف .

103
00:06:52,417 --> 00:06:54,617
بالطبع ، اي شي .

104
00:06:54,619 --> 00:06:56,169
اعجبني سماع ذلك منك .

105
00:06:56,171 --> 00:06:58,087
 حسنا ، لقد وضعت اسمنا
‫“‬يقصد مولي”

106
00:06:58,089 --> 00:07:01,007
كا راعيين لسباق ال(مئة- طين), حسنا?

107
00:07:01,009 --> 00:07:04,294
واريد منكم يا رفاق تغطية السباق .

108
00:07:04,296 --> 00:07:06,679
- وماذا الان ؟
- اوه ، انه نوع من  الاشياء ..

109
00:07:06,681 --> 00:07:08,298
حيث تقوم بـ … بالجري خلال الطين

110
00:07:08,300 --> 00:07:09,632
في الغابة أو ما شابه,

111
00:07:09,634 --> 00:07:11,184
وسنقوم بتوزيع قمصان “ مولي”

112
00:07:11,186 --> 00:07:12,435
‘لأننا نحتاج اكبر قدر ممكن من .. كما تعلم,

113
00:07:12,437 --> 00:07:14,053
الاعلانات في هذه الايام.

114
00:07:14,055 --> 00:07:16,055
ولماذا لا تغطيه انت  ?

115
00:07:16,057 --> 00:07:18,558
لأنني انا العقل لهذه العملية ,

116
00:07:18,560 --> 00:07:21,311
وانتم العضلات ، اتفقنا ؟
117
00:07:21,313 --> 00:07:23,896
اجعلوا “ مولي” فخورة.

118
00:07:34,876 --> 00:07:36,709
يا ملازم ؟

119
00:07:36,711 --> 00:07:38,661
ماالجديد؟ 

120
00:07:38,663 --> 00:07:40,246
شي ما عن “ جيمس” ؟

121
00:07:40,248 --> 00:07:42,332
رأيته اليوم وهو يرتدي ملابسه.

122
00:07:42,334 --> 00:07:44,667
وكان جسمه مغطى بالكدمات,

123
00:07:44,669 --> 00:07:46,085
ولم تكن كدماته كدمات السقوط .

124
00:07:46,087 --> 00:07:47,837
كأن هنالك شخص 
يضربه ضربا مبرحا .

125
00:07:47,839 --> 00:07:50,006
- تبا.
- تكلمت مع القائد ؟

126
00:07:50,008 --> 00:07:51,557
رغبت في محادثتك انت اولاً.

127
00:07:51,559 --> 00:07:53,009
اقصد , انه في سن السابعة عشر , كما تعلم

128
00:07:53,011 --> 00:07:54,727
ان كانت لديه بعض المشاكل 
في المدرسة فهذا يفسر رغبته

129
00:07:54,729 --> 00:07:56,346
لقضاء بعض الوقت هنا,

130
00:07:56,348 --> 00:07:59,015
ولكن لا يجب بأن اتدخل بما لا يعنيني
طالما بإنه يقوي علاقته بـ”بودن”

131
00:07:59,017 --> 00:08:00,817
وسوف يتواصل معه بطريقته الخاصة.

132
00:08:00,819 --> 00:08:02,568
لا, سا…

133
00:08:02,570 --> 00:08:04,821
- سأتكلم معه.
- اوه, الرئيس سوف يلاحظ …

134
00:08:04,823 --> 00:08:07,190
اقصد‫“‬جيمس” , بتروي 

135
00:08:07,192 --> 00:08:09,158
افهم ما يجري . ثم أ قرر ماافعل .

136
00:08:09,160 --> 00:08:12,362
حسنا ، لا مشكله. هذا جيد .شكرا .

137
00:08:15,083 --> 00:08:16,949
هل الموضوع كبير علينا بالنسبة لمدة تعارفنا

138
00:08:16,951 --> 00:08:18,368
لأني الى الان لم التقي بوالديك و ..

139
00:08:18,370 --> 00:08:21,371
والان أنا قادمة مع ابنهم إلى حفل ذكرى زواجهم.

140
00:08:21,373 --> 00:08:23,006
- كوني صريحة.
- إذا كنتِ لا تريدين الذهاب,

141
00:08:23,008 --> 00:08:25,291
- لا تذهبي .
- لا لا لا أنا ، انا اريد القدوم.

142
00:08:25,293 --> 00:08:28,711
أنا فقط اشعر بأن ابناء 
وبنات عماتك و اعمامك

143
00:08:28,713 --> 00:08:31,881
سيكونون مثل “اوه، 
من هي فتاة “ انتونيو” الجديدة؟”

144
00:08:31,883 --> 00:08:33,299
أتمزحين؟

145
00:08:33,301 --> 00:08:35,768
هم لا يعلمون بأنه حصل على الطلاق.

146
00:08:35,770 --> 00:08:38,104
ما اعنيه هو بأننا …
بأننا لسنا عائله من ذاك النوع

147
00:08:38,106 --> 00:08:39,389
الذين يتدخلون في شؤون بعضهم ، كما تعلمين؟

148
00:08:39,391 --> 00:08:41,607
انها حفلة من نوع    
( اشعروا بشعور جيد) مرة كل عقد .

149
00:08:41,609 --> 00:08:45,561
الجميع سيصبحون في حالة سكر قبل 8:30 . صدقيني .

150
00:08:45,563 --> 00:08:48,564
هل .. هل يمكننا القيام ب (حفله قبل الحفلة)?

151
00:08:48,566 --> 00:08:51,401
نشرب (شراب قبل الشراب)

152
00:08:51,403 --> 00:08:52,985
اوه شكرا ، لا اعلم .

153
00:08:52,987 --> 00:08:54,904
موعدنا في تلك الليلة ,
اعطاني شعور غريب قليلا.

154
00:08:54,906 --> 00:08:57,540
اقصد ، زميلتي في العمل مع اخي ,

155
00:08:57,542 --> 00:08:59,409
متماسكين الايدي ، يقبلون بعضهم

156
00:08:59,411 --> 00:09:02,578
ولكن, ان.. انتِ قلتِ بأن عائلتكم لا


157
00:09:02,580 --> 00:09:05,498
- لا تتدخل في شؤون أفرادها 
- اممم ، هذا مختلف .

158
00:09:05,500 --> 00:09:07,250
نحن هنا بشأن “وايلي لوندواسكي”.

159
00:09:07,252 --> 00:09:09,585
لقد كان في حادث.
نحن أهله.

160
00:09:09,587 --> 00:09:11,003
إنه في العنايه المركزة ، الطابق الثاني.

161
00:09:11,005 --> 00:09:13,089
- استخدموا المصعد الذي على اليسار.
- شكرا لكِ.

162
00:09:13,091 --> 00:09:15,174
‫“‬ وايلي “ انه انه الطفل العالق

163
00:09:15,176 --> 00:09:17,176
- في المستودع ؟ 
- نعم

164
00:09:17,178 --> 00:09:19,562
كيف حاله 

165
00:09:19,564 --> 00:09:21,564
دخل في غيبوبه وهو في طريقه للمشفى.

166
00:09:21,566 --> 00:09:23,232
قالوا بأنه مضى وقت طويل 
وهو معلق رأسا على عقب .

167
00:09:23,234 --> 00:09:25,068
فأصيب ب سكته قلبية.

168
00:09:26,237 --> 00:09:29,272
- هل سينجو منها 
- لا يعلمون

169
00:09:29,274 --> 00:09:32,191
-ظننت بأننا وصلنا بالوقت الصحيح .
- لقد فعلتم .

170
00:09:32,193 --> 00:09:35,161
لم يتسنى له الحياه الى الان 
إلا بعد انقاذك له.

171
00:09:36,698 --> 00:09:40,083
ابقيني على اطلاع كلما ذهبتِ للمشفى.

172
00:09:40,085 --> 00:09:42,118
- اجل .
- بالطبع.

173
00:09:52,797 --> 00:09:54,514
يا له من انقاذ صعب
174
00:09:54,516 --> 00:09:56,632
طبعا ، هل تقومون بمثلها الكثير ؟

175
00:09:56,634 --> 00:09:58,885
- اكثر مما اتمني.
- اطفال؟ 

176
00:09:58,887 --> 00:10:02,021
احيانا ، هؤلاء هم الاصعب .

177
00:10:02,023 --> 00:10:03,806
لا اعرف كيف تستطعون القيام بالعمل .

178
00:10:03,808 --> 00:10:06,225
اتسائل ذلك بنفسي.

179
00:10:06,227 --> 00:10:09,979
‫“‬ جيمس “ …

180
00:10:09,981 --> 00:10:11,731
هل انت بخير ؟
181
00:10:11,733 --> 00:10:14,784
نعم .

182
00:10:14,786 --> 00:10:16,819
اقصد بشكلٍ عام.

183
00:10:22,210 --> 00:10:23,876
صدقا ، انا بخير .

184
00:10:27,832 --> 00:10:30,716
فرقة 3 ، حادث سيارة 
511 جنوب   “ديسبالينز “

185
00:10:30,718 --> 00:10:33,002
هذا ندائنا.

186
00:10:44,733 --> 00:10:45,815
انت بخير ?

187
00:10:45,817 --> 00:10:47,817
هي التي قدمت تجاهي .

188
00:10:47,819 --> 00:10:50,320
النساء لا يعرفون كيف يسوفون .

189
00:10:50,322 --> 00:10:51,988
- ‫“‬توني” , المفكات .
- حسنا .

190
00:10:51,990 --> 00:10:53,323
سيدي ، ارجع للخلف 

191
00:10:53,325 --> 00:10:55,242
هل رأى احدهم الحادث ؟
لقد كان غلطتها .

192
00:10:55,243 --> 00:10:58,494
لقد كان غلطتها!

193
00:10:58,496 --> 00:11:01,164
للخلف ! ، نحتاج مساعة لكي نعمل .

194
00:11:01,166 --> 00:11:04,217
‫“‬جيمس” . ارجعه للخلف .

195
00:11:04,219 --> 00:11:06,302
- هيا تحرك .
- سيدي هل يمكنك الرجوع للخلف ?

196
00:11:06,304 --> 00:11:08,004
- ماذا ؟ 
- اعطهم بعض المساحة .

197
00:11:08,006 --> 00:11:09,422
لا.. لا تخبرني  ماذا اعطيهم !

198
00:11:09,424 --> 00:11:12,008
واضح بأنها غلطة هذه العاهرة .

199
00:11:19,267 --> 00:11:21,985
انت انت !

200
00:11:21,987 --> 00:11:23,519
اوه…

201
00:11:32,742 --> 00:11:34,041
انت !.

202
00:11:34,043 --> 00:11:36,160
- يكفي !
- اتركني …

203
00:11:36,162 --> 00:11:38,128
- انهض من فوقه !يكفي!
- اتركني ! هو الذي قطع الطريق علينا!

204
00:11:41,133 --> 00:11:42,967
يكفي هذا!

205
00:11:42,969 --> 00:11:44,468
هيا .

206
00:11:44,470 --> 00:11:46,503
اهدأ قليلا

207
00:11:53,980 --> 00:11:56,180
حسنا ، بكل هدوء بكل سهوله، هيا 
208
00:12:04,991 --> 00:12:06,574
- انتِ بخير؟
- اجل

209
00:12:09,695 --> 00:12:11,328
هل انت بخير ؟

210
00:12:11,330 --> 00:12:13,864
هل انت بخير هنا؟
211
00:12:15,368 --> 00:12:17,952
حمّل المعدات بالشاحنه.

212
00:12:27,046 --> 00:12:28,379
ليس حساء بالخضروات.

213
00:12:28,381 --> 00:12:30,214
لقد عملت بجهد من اجل هذا 

214
00:12:30,216 --> 00:12:32,683
اكيد ، مثل اخر مرة طبختِ بها.

215
00:12:32,685 --> 00:12:35,219
-  الشيء الوحيد الذي تعملينه.
- لكنه ينفع . 

216
00:12:35,221 --> 00:12:37,388
- اوه ، كلا لا ينفع.
- اذا لا تتناوله .

217
00:12:37,390 --> 00:12:40,057
انتم .. كما تعلمون رجل سباق الطين قال 
218
00:12:40,059 --> 00:12:43,694
ستكون فرصة لا محدودة لنا 
اذا فزتما بالسباق.

219
00:12:43,696 --> 00:12:45,813
اوه 

220
00:12:45,815 --> 00:12:48,065
اوه ، اراهنك  ب مئات الدولارات

221
00:12:48,067 --> 00:12:50,067
- سوف افوز عليك في السباق .
- ماذا؟ 

222
00:12:50,069 --> 00:12:52,319
- لا .
-اراهن بـ 50 على “اوتس”

223
00:12:52,321 --> 00:12:56,123
قبلت بهذا الرهان .

224
00:12:56,125 --> 00:12:58,375
حسنا ، اجل …

225
00:12:58,377 --> 00:13:01,879
سأقابلك عند خط البداية.

226
00:13:01,881 --> 00:13:03,130
تجهز

227
00:13:03,132 --> 00:13:06,050
لكي تتسخ .

228
00:13:06,052 --> 00:13:07,801
- بالطبع
- بالطبع

229
00:13:07,803 --> 00:13:10,754
وو .. لا تنسوا  بأن توزعوا الاقمصة

230
00:13:10,756 --> 00:13:12,673
‫.‬

231
00:13:19,098 --> 00:13:20,848
حسنا يجب ان  اذهب 

232
00:13:21,934 --> 00:13:24,184
لن تصدق  ما قالوا 

233
00:13:24,186 --> 00:13:27,237
القسم سيقوم بإرسال اقتراحاتهم لوجبات الطعام

234
00:13:27,239 --> 00:13:29,356
- لتكون الخيارات الصحية اكثر 
- اجل ؟

235
00:13:29,358 --> 00:13:32,526
انها من ضمن المبارات من قسم الخدمات الصحية 

236
00:13:32,528 --> 00:13:36,280
للتقليل من محيط الخصر وزياده الطاقة.

237
00:13:36,282 --> 00:13:38,082
- وبماذا اخبرتهم 
- سألتهم اذا كانوا

238
00:13:38,084 --> 00:13:39,783
سيرسلون شخصاً لطبخها ايضا

239
00:13:39,785 --> 00:13:42,119
لأن لن يقوم احد منا بوضع 
الكرنب في كل شي.

240
00:13:44,173 --> 00:13:47,257
هل استطيع عمل شي لك  “ كيلي “؟

241
00:13:50,796 --> 00:13:53,547
هل لفت انتباهك “جيمس” بأي شي؟

242
00:13:53,549 --> 00:13:56,633
هل ذكر أي مشاكل بالمدرسة أو شي اخر ؟

243
00:13:58,387 --> 00:14:01,138
ما الذي توصلت له ؟

244
00:14:01,140 --> 00:14:03,273
‫“‬كروز” شاهده وهو يبدل ملابسه 

245
00:14:03,275 --> 00:14:04,692
قال بأن هناك كدمات على جسده

246
00:14:04,694 --> 00:14:07,311
بعدها في اخر نداء، 
قام احمقين بالمشاجرة معا

247
00:14:07,313 --> 00:14:10,364
وردة فعل “ جيمس” كانت ..

248
00:14:12,234 --> 00:14:13,817
الخوف .. 

249
00:14:13,819 --> 00:14:15,619
من المحتمل بأن يكون لا شي 

250
00:14:15,621 --> 00:14:17,871
قد اكون تسرع في الحكم 

251
00:14:17,873 --> 00:14:19,707
لكن ..

252
00:14:22,378 --> 00:14:24,378
شكرا لك لإهتمامك 

253
00:14:24,380 --> 00:14:26,330
دائما يا رئيس 

254
00:14:38,227 --> 00:14:41,061
- ربطة عنق حمراء 
- لو سمحت ؟ 

255
00:14:41,063 --> 00:14:43,981
هل أنتم الـ  الاطفائيون الذين ساعدتم الصبي ؟

256
00:14:43,983 --> 00:14:46,567
‫“‬وايلي”

257
00:14:46,569 --> 00:14:48,986
اجل . امم ..
258
00:14:49,905 --> 00:14:52,856
نحن كنا في الموقع، امم.

259
00:14:52,858 --> 00:14:54,441
كيف حاله ؟

260
00:14:54,443 --> 00:14:56,744
انه متمسك بالحياة 

261
00:14:56,746 --> 00:14:58,829
زوجتي تقول انني متحطم وعصبي 

262
00:14:58,831 --> 00:15:02,449
ويجب علي المشي لأستنشق الهواء 

263
00:15:02,451 --> 00:15:05,536
لم اعلم اين اذهب 

264
00:15:10,209 --> 00:15:12,960
ففكرت  بالقدوم وجلب شي لكم 

265
00:15:12,962 --> 00:15:15,879
لنظهر تقديرنا لكم ولما فعلتوه 

266
00:15:15,881 --> 00:15:19,099
لم يتوجب عليك فعل هذا 

267
00:15:19,101 --> 00:15:21,602
هل .. اا.. هل رأيته ؟ 
268
00:15:21,604 --> 00:15:23,554
قبل ان .. 

269
00:15:23,556 --> 00:15:24,805
قبل ان ..
270
00:15:24,807 --> 00:15:26,356
اعطيته الاسعافات الاولية 
271
00:15:26,358 --> 00:15:29,059
كان يتنفس عند وصول المسعفين

272
00:15:29,061 --> 00:15:31,728
هل قال اي شي ؟
273
00:15:31,730 --> 00:15:34,031
لا يا سيدي 
274
00:15:34,033 --> 00:15:36,200
اخبرته .
275
00:15:36,202 --> 00:15:38,402
اخبرته بأن لا يلعب في ذاك المكان 
276
00:15:38,404 --> 00:15:42,039
لكن … لكنه يملك مخيله 
واسعة وكبيره كالسماء 

277
00:15:42,041 --> 00:15:44,541
انها ليست غلطتك 

278
00:15:44,543 --> 00:15:45,826
الاطفال يضلون اطفال 
279
00:15:45,828 --> 00:15:47,578
الاطفال لا تفكر خلف الافعال التي تقوم بها 

280
00:15:47,580 --> 00:15:50,297
في الوقت الحاضر 

281
00:15:51,634 --> 00:15:54,918
حسنا ، اريد ان اشكرك مرة اخرى 

282
00:15:55,838 --> 00:15:57,588
العمل الذي تقومون به يا رفاق 

283
00:15:57,590 --> 00:15:59,256
لا احد يعلم به 
284
00:15:59,258 --> 00:16:02,009
حتى يحدث لهم 

285
00:16:08,184 --> 00:16:10,767
انفطر قلبي حُزْنًا
286
00:16:20,412 --> 00:16:23,947
ما الجديد ؟
287
00:16:23,949 --> 00:16:26,700
نداء المستودع 
288
00:16:28,254 --> 00:16:30,337
ماذا به ؟ 
289
00:16:31,290 --> 00:16:34,341
الم اتحرك بسوعة كافيه ؟ 

290
00:16:35,711 --> 00:16:38,962
الم ارفعه بمستوى عالي ؟

291
00:16:39,882 --> 00:16:41,431
او هل اعطيته انعاشات كثيره ؟ 

292
00:16:41,433 --> 00:16:42,966
او انعاشات قليلة ؟.. انا …

293
00:16:42,968 --> 00:16:45,135
‫“‬كيسي” 

294
00:16:45,137 --> 00:16:48,105
كنت هناك  … كنت بلا توقف 

295
00:16:48,107 --> 00:16:51,558
لم تتوقف حتى قام الصبي بالتنفس 

296
00:16:51,560 --> 00:16:53,777
اي شي يحدث بعد هذا 

297
00:16:53,779 --> 00:16:56,813
ليس له علاقة بإنقاذنا
 
298
00:17:03,956 --> 00:17:06,323
انه في غيبوبة

299
00:17:12,798 --> 00:17:15,332
سمعت

300
00:17:54,590 --> 00:17:56,840
سمعت بمواجهتك حاله صعبة البارحة 

301
00:17:57,927 --> 00:17:59,843
يبدو أن هناك الكثير من الحاله الصعبة 

302
00:17:59,845 --> 00:18:02,095
بعض المناوبات تكون 
بشكل اكبر من غيرها  

303
00:18:02,097 --> 00:18:03,547
احب هذا 

304
00:18:03,549 --> 00:18:05,015
احب الوضع هنا 

305
00:18:05,017 --> 00:18:07,017
اجل؟

306
00:18:07,019 --> 00:18:08,885
الرفاق هنا .. 
307
00:18:08,887 --> 00:18:11,388
ما تفعلونه جميعكم 

308
00:18:11,390 --> 00:18:13,557
انه يُحدث فرق 
309
00:18:13,559 --> 00:18:15,642
بالطبع.

310
00:18:19,315 --> 00:18:20,480
هل يمكنك  انزالي بالمنزل  

311
00:18:20,482 --> 00:18:21,865
لكي ابدأ تجهيزاتي  ؟

312
00:18:21,867 --> 00:18:23,700
بعدها يمكنك الذهاب للمغسلة 

313
00:18:23,702 --> 00:18:25,152
ستبدأين بالتجهز من الان ؟ 

314
00:18:25,154 --> 00:18:27,237
الاحتفال بعد 12 ساعة من الان
 
315
00:18:27,239 --> 00:18:30,991
- اوو .. يالك من رجل  لطيف لطيف حقا 
- ماذا 

316
00:18:30,993 --> 00:18:33,460
اعلم بأنك تعتقد بأن كل هذا طبيعي كالشمس
 
317
00:18:33,462 --> 00:18:35,963
ولكن لتحقيق هذا نحتاج 
لعمل الاعمال الشاقه هنا 

318
00:18:35,965 --> 00:18:38,248
هل تريدين شي طالما انا بالخارج ؟

319
00:18:38,250 --> 00:18:41,551
اوه.. 
انا لا امانع احضار بعض الشوكولاته والازهار 

320
00:18:41,553 --> 00:18:42,886
ظننت بأننا سنهدي والديك 

321
00:18:42,888 --> 00:18:44,805
بطاقة الهداية تلك 

322
00:18:44,807 --> 00:18:47,591
ليس لهم يا عزيزي . 

323
00:18:47,593 --> 00:18:50,394
الرهان لاغي اذا لم ينهوا السباق 

324
00:18:50,396 --> 00:18:53,180
اوه ، سوف انهيه .. لا تخف

325
00:18:53,182 --> 00:18:55,599
هل فعلت هذا من قبل؟

326
00:18:58,904 --> 00:19:00,771
سوف اغير رهاني الى 200 

327
00:19:00,773 --> 00:19:02,606
هــيــا !
328
00:19:02,608 --> 00:19:04,574
- اجل
- حسنا 

329
00:19:08,113 --> 00:19:10,197
اجل

330
00:19:11,200 --> 00:19:13,367
- مرحبا 
- اوو .. لطيف حقا 

331
00:19:13,369 --> 00:19:14,835
هل هذه من اجلي ؟ 

332
00:19:14,837 --> 00:19:17,120
كنت في اخر الشارع احضر الازهار من اجل “غابي”

333
00:19:17,122 --> 00:19:18,338
وفكرت بأن امركم 

334
00:19:18,340 --> 00:19:20,257
لأرى كيف حال مريضكم “ وايلي” 

335
00:19:20,259 --> 00:19:23,126
الصبي  من حادثة المستودع 

336
00:19:23,128 --> 00:19:24,961
لقد ..

337
00:19:24,963 --> 00:19:27,681
لقد توفّى البارحة بالليل 

338
00:19:27,683 --> 00:19:31,351
اوه

339
00:19:31,353 --> 00:19:32,602
انا اسفة جداً

340
00:19:32,604 --> 00:19:33,770
لا . لا 

341
00:19:33,772 --> 00:19:34,938
- ‫“‬ ماغي” 
- نعم ؟ 

342
00:19:34,940 --> 00:19:36,189
د.”هالستيد” يحتاجك في الاعلى 

343
00:19:36,191 --> 00:19:38,642
تلقيت ذلك

344
00:19:38,644 --> 00:19:41,228
انت فعلت كل ما تستطيع 

345
00:19:42,865 --> 00:19:45,949
واعطيت عائلته فرصة لوداعه .

346
00:19:47,319 --> 00:19:49,903
- شكرا 
- حسنا

347
00:20:13,676 --> 00:20:15,511
- لكم شخص ؟
- اهلا … امم 

348
00:20:15,513 --> 00:20:18,263
‫“‬والس”

349
00:20:20,067 --> 00:20:22,434
‫“‬شوندا”

350
00:20:22,436 --> 00:20:25,237
هل يوجد مكان لكي ..

351
00:20:25,239 --> 00:20:27,439
نتحدث ؟

352
00:20:27,441 --> 00:20:30,359
لم اكن اعلم بإنكِ دخلتِ عالم المطاعم

353
00:20:30,361 --> 00:20:32,778
هذا المكان يخص “تود” 

354
00:20:32,780 --> 00:20:34,530
انا اساعده فقط بأمور الحسابات 

355
00:20:34,532 --> 00:20:35,998
هذا رفيقك الجديد 

356
00:20:36,000 --> 00:20:38,000
تقزيبا هو اكثر من ذلك ، لقد انتقلنا للعيش معا 

357
00:20:38,002 --> 00:20:40,035
اجل سمعت بذلك ، انا سعيد من اجلك.

358
00:20:40,037 --> 00:20:42,538
- هذا عظيم 
- هو عظيم 

359
00:20:42,540 --> 00:20:45,591
يعاملني كإنسانه 

360
00:20:46,710 --> 00:20:49,211
اسمعِ ، بخصوص “جيمي”

361
00:20:49,213 --> 00:20:51,513
أخبرني بأنه يود  انهاء السنه الدراسية 

362
00:20:51,515 --> 00:20:52,714
في منزلي 

363
00:20:55,019 --> 00:20:57,436
لكي اكون صريحة معك ، 
فهو يقضي معظم وقته خارج البيت 

364
00:20:57,438 --> 00:21:00,272
ونلدا ما يتكلم معي  .. فـ .. 

365
00:21:00,274 --> 00:21:02,441
ربما يحتاج لقضاء بعض الوقت معك.

366
00:21:02,443 --> 00:21:05,527
حقاً ؟

367
00:21:08,399 --> 00:21:11,400
لابد انّك “ والس” 

368
00:21:11,402 --> 00:21:13,068
‫“‬تود بيرستون”

369
00:21:13,070 --> 00:21:14,536
رغبت بتعريف نفسي لك 

370
00:21:14,538 --> 00:21:16,405
ولأرى ان كان بإمكاني 
تقديم لك اي مشروب تفضله

371
00:21:16,407 --> 00:21:18,073
او بعض الخبز المحشي بالجبن 

372
00:21:18,075 --> 00:21:20,075
- لا ، شكرا لك 
- حسنا 

373
00:21:20,077 --> 00:21:21,743
- تحتاج لأي شي يا عزيزتي ؟
- نحن على ما يرام  

374
00:21:21,745 --> 00:21:25,464
- اممم حسنا
- سوف اترككم لموضوعكم 

375
00:21:27,418 --> 00:21:30,002
شيء اخر ؟ 

376
00:21:32,056 --> 00:21:34,556
هل سبق لك  وسمعتي بأي 
مشاكل بالمدرسة مع “ جيمس”

377
00:21:34,558 --> 00:21:36,225
درجاته كلها “ممتاز “ و”جيد جدا”

378
00:21:36,227 --> 00:21:38,310
وهو يتسكع مع مجموعه مؤدبة
 و محترمة خارج المدرسة .

379
00:21:38,312 --> 00:21:39,761
- ماذا قال لك ؟ 
- لاشيء

380
00:21:39,763 --> 00:21:43,599
اردت فقط  تجميع الاحداث 
حول توقيت طلبه للقدوم
381
00:21:43,601 --> 00:21:45,934
عندما تقرر بأن تكون صريح ومستقيم معي 

382
00:21:45,936 --> 00:21:48,103
بعدها نستطيع  التحدث بما هو الافضل لـ” جيمس “

383
00:21:48,105 --> 00:21:50,155
حسنا !

384
00:22:02,336 --> 00:22:05,120
- اهلا .
- حسنا ، هذا ؟

385
00:22:05,122 --> 00:22:07,172
ام  هذا ؟ 

386
00:22:08,259 --> 00:22:10,259
اممم ؟

387
00:22:10,261 --> 00:22:11,627
اي واحدة منهم تريديني بأن اختارها  

388
00:22:11,629 --> 00:22:14,546
لا اعلم ، اريدك بأن تكون صريح معي 


389
00:22:14,548 --> 00:22:15,931
الاولى 

390
00:22:15,933 --> 00:22:18,267
- مممم
- او ، الثانيه 

391
00:22:18,269 --> 00:22:19,635
اجل 

392
00:22:19,637 --> 00:22:22,888
يا إلهي .. سوف تقع في حب 
ابناء اهلي “ روشل “ و” جوليز”   ,

393
00:22:22,890 --> 00:22:24,356
أبناء اخت أمي

394
00:22:24,358 --> 00:22:26,692
انهم مضحكون .

395
00:22:26,694 --> 00:22:30,362
ماذ ؟ ما الامر ؟  

396
00:22:30,364 --> 00:22:31,980
لاشي ، انا اسف 

397
00:22:31,982 --> 00:22:33,565
المغسلة كانت كالكابوس هذا كل شيء.

398
00:22:33,567 --> 00:22:35,150
اوه ، حسنا ، سوف تنسى كل ما حدث 

399
00:22:35,152 --> 00:22:36,318
في الدقيقة التي ستلتقي بها هالأحمقان.

400
00:22:36,320 --> 00:22:40,122
- اغلق لي الفستان يا عزيزي .
- حسنا.

401
00:22:40,124 --> 00:22:42,708
- اوه .
- اوه يا عزيزي .

402
00:22:42,710 --> 00:22:44,209
والان اريد منك الدخول للإستحمام ,

403
00:22:44,211 --> 00:22:45,577
وتأكد من فتح النافذة 

404
00:22:45,579 --> 00:22:49,164
لمنع البخار من تكوين الضباب على المرآة

405
00:22:49,166 --> 00:22:51,083
حسنا

406
00:23:01,095 --> 00:23:02,761
‫“‬ انتونيو” !

407
00:23:02,763 --> 00:23:05,063
-مرحبا اختي
- اهلا.

408
00:23:05,065 --> 00:23:06,565
يا رفاق وااو 

409
00:23:06,567 --> 00:23:09,101
- رهيبة .
- اعمل على ذلك .

410
00:23:09,103 --> 00:23:10,819
جميل 

411
00:23:10,821 --> 00:23:13,021
هل تحدثت الى امي الليلة ؟ 

412
00:23:13,023 --> 00:23:14,189
-او ، كلا 
-لما ؟ 

413
00:23:14,191 --> 00:23:15,607
لأنها اتصلت بي ، ثم اتصلت عليها 

414
00:23:15,609 --> 00:23:16,858
ولم ترد ، تبدو مستاءة

415
00:23:16,860 --> 00:23:18,911
انها دائما هكذا في
كل حفلة مثلها 

416
00:23:18,913 --> 00:23:20,829
في احتفالهم الـ 30 قدمت 
مبكرا لكي اقدم لها الازهار

417
00:23:20,831 --> 00:23:21,997
وكانت مثل ..

418
00:23:21,999 --> 00:23:24,533
كانت تكنس الارض بنفسها 

419
00:23:26,370 --> 00:23:28,503
- خذوا مقاعدكم جميعا
- هيا بنا نجلس

420
00:23:28,505 --> 00:23:30,372
- خذ مقعدك 
- حسنا 

421
00:23:35,512 --> 00:23:38,380
حسنا، استقروا

422
00:23:40,301 --> 00:23:42,184
حسنا

423
00:23:42,186 --> 00:23:44,886
والان .. ما لدينا في هذا الليلة  

424
00:23:44,888 --> 00:23:47,773
هي 40 سنه 

425
00:23:47,775 --> 00:23:50,726
مع حب حياتي 

426
00:23:50,728 --> 00:23:52,194
ونحن شكورين جدا 

427
00:23:52,196 --> 00:23:54,896
بقدومكم  للإحتفال معنا 

428
00:23:54,898 --> 00:23:57,032
زوجتي “ كاميلا “ 

429
00:23:57,034 --> 00:23:59,201
كما اغلبكم يعرف 

430
00:23:59,203 --> 00:24:02,454
كانت صخرتي 

431
00:24:02,456 --> 00:24:04,823
وملاذي 

432
00:24:04,825 --> 00:24:07,409
و..

433
00:24:10,914 --> 00:24:13,081
لا استطيع عمل هذا 

434
00:24:17,254 --> 00:24:18,503
انا اسف 

435
00:24:18,505 --> 00:24:20,922
اتفقتا على تأجيل الموضوع ، اوه 

436
00:24:20,924 --> 00:24:23,091
لكي تتمكنوا من الاستمتاع الليلة 

437
00:24:23,093 --> 00:24:26,428
- ‫“‬رامون”
- لا ، لا ،لابد من قول هذا 

438
00:24:26,430 --> 00:24:29,314
‫“‬ كاميلا “ و انا ...

439
00:24:29,316 --> 00:24:31,516
سنحصل على الطلاق 

440
00:24:36,774 --> 00:24:38,774
اوه ونريدكم بأن تعلموا 

441
00:24:38,776 --> 00:24:41,276
بأن القرار كان قراراً مشتركاً.

442
00:24:41,278 --> 00:24:43,278
- كلا لم يكن 
- نوعا ما.

443
00:24:43,280 --> 00:24:45,080
مالذي يجري بحق الجحيم 

444
00:24:45,082 --> 00:24:47,416
اوه، خذ الموضوع ببساطة “ انتونيو” 

445
00:24:47,418 --> 00:24:48,750
ببساطة ؟ 

446
00:24:48,752 --> 00:24:50,786
انت تقوم بإحراج نفسك 
وإحراج امي 

447
00:24:50,788 --> 00:24:53,455
‫“‬من فضلك” يمكنك اعفائي
448
00:24:53,457 --> 00:24:55,791
والجميع من محاضرتك .

449
00:24:55,793 --> 00:24:57,959
انتهت الحفلة ، اخرجوا جميعكم 

450
00:24:57,961 --> 00:24:59,628
لكي اتمكن من اقناع 
والدي ببعض العقلانيه 

451
00:24:59,630 --> 00:25:01,630
الذيمن الواضح قد فقد عقله !

452
00:25:01,632 --> 00:25:03,799
انظر إلى امي ! اعتذر لها حالا 

453
00:25:03,801 --> 00:25:06,802
لن اعتذر  عن اي شي ! 

454
00:25:08,939 --> 00:25:10,105
تعال! 

455
00:25:12,443 --> 00:25:14,309
‫“‬ انتونيو” 

456
00:25:14,311 --> 00:25:16,111
توقف ، انت ، هيا 

457
00:25:16,113 --> 00:25:17,979
“ انتونيو”!  

458
00:25:17,981 --> 00:25:19,865
هيا هيا هيا 
توقف.

459
00:25:19,867 --> 00:25:21,983
- حسنا حسنا 
- اوه اجل اجل اجل

460
00:25:24,988 --> 00:25:27,239


461
00:25:27,241 --> 00:25:29,241
انتِ

462
00:25:29,243 --> 00:25:31,159
‫“‬غا..” “غابي”

463
00:25:41,672 --> 00:25:44,506
“آنتونيو”و”بريت” اخذوا والدتك فوق الى غرفتها  ,

464
00:25:44,508 --> 00:25:46,925
ووالدك ملتصق في البار  

465
00:25:46,927 --> 00:25:49,227
والاخرون غادروا

466
00:25:49,229 --> 00:25:51,430
الا واحدة ما ابناء عمومتك ,

467
00:25:51,432 --> 00:25:53,482
وانا متأكد من انها تقوم بعمل صحن لكلابها 

468
00:25:53,484 --> 00:25:54,766
من طاولة اللحوم 

469
00:25:56,353 --> 00:25:58,520
- انتِ
- انتِ

470
00:26:00,157 --> 00:26:03,275
تحدث عن كوني عمياء 

471
00:26:03,277 --> 00:26:05,610
لقد عاملوا الموضوع بشكل فضيع 

472
00:26:05,612 --> 00:26:08,864
انا ابنتهم ، كما تعلم 

473
00:26:08,866 --> 00:26:11,032
تتوقع بأن امي سوف ترفع الهاتف و

474
00:26:11,034 --> 00:26:12,868
كانت على علم بما يحصل معك بخصوص “لوي”

475
00:26:12,870 --> 00:26:14,369
- انا متأكد بأنها …
- هذا ليس بعذر  “مات”

476
00:26:14,371 --> 00:26:16,755
- اعلم 
- انا لا اتحدث بالنيابة عنهم .

477
00:26:16,757 --> 00:26:19,007
ان ...

478
00:26:22,513 --> 00:26:23,929
اسمعِ

479
00:26:23,931 --> 00:26:25,881
انا احبكِ

480
00:26:25,883 --> 00:26:28,850
ان كنتِ بحاجه اي شي مني ، فأنا هنا

481
00:26:30,521 --> 00:26:32,220
حسنا ؟

482
00:26:48,723 --> 00:26:51,025
انتم!

483
00:26:51,027 --> 00:26:52,560
من ربح ؟

484
00:26:52,562 --> 00:26:56,447
- هو الرابح 
- اظن بأن نصفه من الطين

485
00:26:56,449 --> 00:26:58,899
الفائز هو الفائز يا عزيزي 

486
00:26:58,901 --> 00:27:02,153

- اجل ! هذه هي  

487
00:27:02,155 --> 00:27:03,404
- اوه ، انظر ، انا اسفة .
- لما ؟ 

488
00:27:03,406 --> 00:27:05,906
انت انت انتبه انت 

489
00:27:05,908 --> 00:27:08,993
انت ، لا ،لا تلمس لي شيء هنا 

490
00:27:08,995 --> 00:27:10,878
لقد نظفت المكان بالبخار قبل قليل 

491
00:27:10,880 --> 00:27:13,080
على انغام 500 “ سموليز”

492
00:27:13,082 --> 00:27:15,499
ابقى بعيدا ، ابتعد

493
00:27:16,419 --> 00:27:18,252
حسنا … امم 
494
00:27:18,254 --> 00:27:20,337
لن يعجبك ما سيحدث الان 

495
00:27:26,929 --> 00:27:28,679
هيا ادخلوا يا رفاق ! 

496
00:27:28,681 --> 00:27:30,314
انتم ، انتم!!

497
00:27:34,353 --> 00:27:37,655
الجولة الاولى على حسابي
 ! “ متسابقين الطين “

498
00:27:38,858 --> 00:27:41,192
كلا … 

499
00:27:41,194 --> 00:27:44,111
سباق الطين !، سباق الطين ! 

500
00:27:44,113 --> 00:27:47,698
سباق الطين ! 

501
00:27:47,700 --> 00:27:50,117
واعتقد بأنك مدين لي بإثنتين 

502
00:27:50,119 --> 00:27:52,870
شكرا لجعنا متطوعين  

503
00:27:56,042 --> 00:27:59,009
تفضل بالجلوس “ رورسشاك”
‫(‬محلل نفسي)

504
00:28:00,263 --> 00:28:01,712
.

505
00:28:01,714 --> 00:28:02,880
اوه ، لا 

506
00:28:02,882 --> 00:28:05,132
ماذا تفعل 

507
00:28:07,637 --> 00:28:08,969
- او او.
- او او

508
00:28:08,971 --> 00:28:11,355
اهلا 

509
00:28:11,357 --> 00:28:13,307
مرحبا 

510
00:28:13,309 --> 00:28:16,860
انظر، رغبت بأن اخبرك انني و “دونا” 

511
00:28:16,862 --> 00:28:18,729
- تكلمنا 
-امم همم.

512
00:28:18,731 --> 00:28:20,864
و …
513
00:28:20,866 --> 00:28:23,033
وسنكون سعداء جدا
إذا بقيت معنا

514
00:28:23,035 --> 00:28:25,953
لنهاية السنة الدراسية 

515
00:28:25,955 --> 00:28:27,538
هذا … هذا ممتاز  ، اجل 

516
00:28:27,540 --> 00:28:29,456
امم ، وماذا بشأن امي

517
00:28:29,458 --> 00:28:31,742
او ، سوف تألف على الموضوع 

518
00:28:31,744 --> 00:28:33,494
ولكن هذا المنزل ، لديه قواعد 

519
00:28:33,496 --> 00:28:36,664
واحد هذه القواعد هو …

520
00:28:36,666 --> 00:28:38,582
التحدث بصراحة فيما بيننا .

521
00:28:38,584 --> 00:28:40,668
اجل ، اتفهم ذلك 

522
00:28:40,670 --> 00:28:42,169
جيد 

523
00:28:42,171 --> 00:28:44,255
فـ  …

524
00:28:45,508 --> 00:28:49,893
مالذي يحدث بخصوص الكدمات “ جيمس” ؟ 

525
00:28:49,895 --> 00:28:52,813
- الكد … الكدمات ؟ 
- اجل 

526
00:28:56,018 --> 00:28:57,518
اسمع “ جيمس” 

527
00:28:57,520 --> 00:28:59,103
اذا كان هنالك شخص في المدرسة 
يعطيك اوقات صعبة 

528
00:28:59,105 --> 00:29:00,604
اريد ان اعرف 

529
00:29:00,606 --> 00:29:02,690
نحن نريد أن نعرف

530
00:29:04,777 --> 00:29:06,076
ال … الـ…

531
00:29:06,078 --> 00:29:08,162
هيا “جيمس” 

532
00:29:08,164 --> 00:29:10,581
بدون اسرار

533
00:29:15,037 --> 00:29:16,537
حسنا 

534
00:29:16,539 --> 00:29:18,839
او … هناك درج ، 
ونسيوا وضع الملح عليه 

535
00:29:18,841 --> 00:29:20,841
في الجهه الخلفية للمدرسة 

536
00:29:20,843 --> 00:29:22,126
و جئت اليه مسرعا 

537
00:29:22,128 --> 00:29:23,877
و وقعت 

538
00:29:23,879 --> 00:29:26,213
من منتصف الدرج امام الجميع 

539
00:29:28,267 --> 00:29:32,019
الامر… الامر كان محرج

540
00:29:45,868 --> 00:29:48,402
حسنا اذا 

541
00:30:08,674 --> 00:30:11,258
انا … اوه 

542
00:30:12,845 --> 00:30:16,597
انا لم اقم من الدرج 

543
00:30:21,937 --> 00:30:24,438
احدهم ضربني 

544
00:30:24,440 --> 00:30:26,990
اكثر من مرة 

545
00:30:28,077 --> 00:30:29,910
من….؟ 

546
00:30:29,912 --> 00:30:32,112
احد من المدرسة ؟

547
00:30:33,282 --> 00:30:35,783
لا 

548
00:30:35,785 --> 00:30:37,868
ليس من المدرسة 

549
00:30:56,355 --> 00:30:58,272
انت !

550
00:31:04,196 --> 00:31:05,896
- لا 
لا 

551
00:31:05,898 --> 00:31:07,564
كلا !

552
00:31:07,566 --> 00:31:09,733
لا لا 

553
00:31:09,735 --> 00:31:11,402
كلا !

554
00:31:14,824 --> 00:31:16,657
انت موقوف عن العمل “والس” 

555
00:31:16,659 --> 00:31:19,576
بسبب السلوك الغير لائق لرجل الاطفاء

556
00:31:19,578 --> 00:31:22,329
كان يضرب ابن زوجتي “ستيف”.

557
00:31:22,331 --> 00:31:24,331
صبي بعمر الـ 17 سنه
لم يستطع الدفاع عن نفسه 

558
00:31:24,333 --> 00:31:27,167
انا اتفهم والقسم يتفهم ايضا 

559
00:31:27,169 --> 00:31:29,920
لهذا السسب انت موقوف لمناوبة واحدة فقط

560
00:31:42,518 --> 00:31:44,435
‫“‬والس”

561
00:31:46,689 --> 00:31:48,772
 مرحبا 
مرحبا

562
00:31:59,335 --> 00:32:01,084
حسنا استمعوا 

563
00:32:01,086 --> 00:32:03,504
انا سأغطي مكان الرئيس “بودن “ اليوم

564
00:32:03,506 --> 00:32:04,671
لقد تم ايقافه

565
00:32:04,673 --> 00:32:07,207
- ماذا ؟
- اوه ، كلا 

566
00:32:07,209 --> 00:32:09,510
لمناوبة واحدة 

567
00:32:09,512 --> 00:32:12,212
ولدينا عمل لكي نفعله
وسوف نقوم به 

568
00:32:12,214 --> 00:32:14,598
حسنا؟ 

569
00:32:14,600 --> 00:32:17,518
هذا كل ما في الامر ، انصراف 

570
00:32:24,560 --> 00:32:26,393
انت 

571
00:32:26,395 --> 00:32:28,445
كيف حالها 

572
00:32:29,532 --> 00:32:31,815
في حالة ضبابية 

573
00:32:31,817 --> 00:32:33,867
اظن بأن “انتونيو” يحاول 
الرجوع لـ لياقته كمصارع

574
00:32:33,869 --> 00:32:35,786
ليتمكن من ركل والده في حلبة المصارعة

575
00:32:35,788 --> 00:32:38,155
كلا، انا لا ابالغ 

576
00:32:38,157 --> 00:32:41,875
هذا بالضبط ما 
قال أنه سيفعل 

577
00:32:41,877 --> 00:32:43,210
سمعت من الرئيس؟ 

578
00:32:43,212 --> 00:32:44,745
تركت له رسالة نصية

579
00:32:44,747 --> 00:32:46,797
اخبرته بأننا سنعمل له حلفة “توقيف” 

580
00:32:46,799 --> 00:32:48,165
بدون اعذار 

581
00:32:48,167 --> 00:32:49,666
لم يرد

582
00:32:49,668 --> 00:32:51,752
اهلا 

583
00:32:51,754 --> 00:32:53,003
- اهلا 
- زغبت بإخبارك ,

584
00:32:53,005 --> 00:32:54,755
امم ، كنتِ على صواب

585
00:32:54,757 --> 00:32:58,759
لقت استمتعب بوقتي ليلة البارحة

586
00:33:07,436 --> 00:33:09,069
انا اسفة لمشاهدتك ما حصل 

587
00:33:09,071 --> 00:33:11,989
اوه ، لا مشكلة 

588
00:33:11,991 --> 00:33:14,324
يجدر بك القدوم الى احدى
 جمعات عائلة“بريت” في “ فوليرترن”

589
00:33:14,326 --> 00:33:16,743
اذا رغبتِ في مشاهدة عرض الرعب الحقيقي.

590
00:33:18,948 --> 00:33:21,114
اوه 

591
00:33:21,116 --> 00:33:25,452
كل ما في الامر هو والدّى

592
00:33:25,454 --> 00:33:28,705
فما الذي بجب علي فعله بعد…

593
00:33:28,707 --> 00:33:30,507
شاحنه 81 ، اسعاف 61

594
00:33:30,509 --> 00:33:32,042
سقط رجل لأسباب غير معروفه

595
00:33:32,044 --> 00:33:34,628
907 جنوب  “لارمي”


596
00:33:43,722 --> 00:33:46,139
- ماذا لدينا 
- كنا نعبئ الشاحنة 

597
00:33:46,141 --> 00:33:47,975
و “جورج “ فقد توازنه وسقط 

598
00:33:47,977 --> 00:33:50,477
جربنه سحبه للخارج ولكن هذه 
المادة مثل الرمال المتحركة 

599
00:33:50,479 --> 00:33:51,979
جربتم افراغ الشاحنة؟

600
00:33:51,981 --> 00:33:53,780
اجل و استمرت بسحبه للاسفل 

601
00:33:53,782 --> 00:33:55,816
حسنا لنلقي نظرة

602
00:33:59,038 --> 00:34:02,456
انت “جورج” صحيح ؟ 

603
00:34:04,543 --> 00:34:06,994
اوه ، كلا

604
00:34:08,998 --> 00:34:10,497
‫“‬جورج”  تمسك 

605
00:34:13,002 --> 00:34:15,218
اوه … ياإلهي .
606
00:34:17,673 --> 00:34:19,056
 انا لا استطيع … انا 
607
00:34:19,058 --> 00:34:20,507
انا… انا لااستطيع … لا استطيع 

608
00:34:20,509 --> 00:34:21,725
لا تتحرك 

609
00:34:25,341 --> 00:34:27,575
تمسك 

610
00:34:27,577 --> 00:34:29,828
انا لااستطيع … لا استطيع 

611
00:34:29,830 --> 00:34:31,663
انا لااستطيع … لا استطيع 

612
00:34:31,665 --> 00:34:34,215
لا استـ… لا استـ… 

613
00:34:34,217 --> 00:34:36,718
لا استطيع 

614
00:34:36,720 --> 00:34:39,087
امسكت بك 
615
00:34:39,089 --> 00:34:41,006
انت لن تموت معي 

616
00:34:54,855 --> 00:34:57,856
‫“‬جورج” ابقى معي 

617
00:34:57,858 --> 00:35:00,942
لا استطيع 

618
00:35:02,279 --> 00:35:04,112
لا يستطيع  التنفس 


619
00:35:04,114 --> 00:35:06,998
لا بد من تفريغ هذه الحبوب بشكل اسرع
620
00:35:08,618 --> 00:35:10,702
“جورج” …

621
00:35:12,456 --> 00:35:14,839
ابقى معي “جورج” 

622
00:35:14,841 --> 00:35:16,624
‫“‬هيرمان “ اسرع 

623
00:35:16,626 --> 00:35:18,376
اجل

624
00:35:27,971 --> 00:35:29,721
حسنا اخرجه من هنا 

625
00:35:32,059 --> 00:35:34,059
مع عدي …

626
00:35:34,061 --> 00:35:36,061
واحد ، اثنان ، ثلاثة 

627
00:35:37,731 --> 00:35:40,231
اجل هيا بنا

628
00:36:11,151 --> 00:36:14,102
ضحية اختناق ،  ضغط الدم طبيعي 
، نبض القلب طبيعي


629
00:36:14,104 --> 00:36:15,353
اصوات فرقعة في صدره

630
00:36:15,355 --> 00:36:17,021
حصلنا عليه ، غرفه 4 فارغة ؟

631
00:36:17,023 --> 00:36:18,323
اجل 

632
00:36:18,325 --> 00:36:20,358
ام، سوف اجلب لنا بعض الشراشف 

633
00:36:20,360 --> 00:36:21,743
حسنا ، وانا سأنهي التقرير 

634
00:36:25,912 --> 00:36:28,863
مرحبا ، كيف حال “مات”

635
00:36:28,865 --> 00:36:30,782
- بخير 
لماذا؟ 

636
00:36:30,784 --> 00:36:35,119
يبدو بأنه تلقى وفاة 
الطفل الصبي الصغير بصعوبة .

637
00:36:35,121 --> 00:36:36,421
اعتذر >، عن ماذا تتحدثين 

638
00:36:36,423 --> 00:36:39,457
الصبي الصغير من  حادثة المستودع 

639
00:36:39,459 --> 00:36:41,793
لم يتمكن من النجاة

640
00:36:41,795 --> 00:36:43,795
‫“‬مات” قدِم الى منا واحضر 
ازهار لتمني السلامة

641
00:36:43,797 --> 00:36:48,299
ولكن الصبي قد فارق الحياة

642
00:36:48,301 --> 00:36:50,218
ظننت بأنه اخبركِ

643
00:36:50,220 --> 00:36:54,138
لل… امم…لا لم يخبرني 

644
00:36:54,140 --> 00:36:55,139
متى كان هذا 

645
00:36:55,141 --> 00:36:57,191
صباح السبت

646
00:37:07,737 --> 00:37:11,155
هل استطيع الدخول 

647
00:37:11,157 --> 00:37:13,908
بالطبع 

648
00:37:13,910 --> 00:37:18,913
اقسم بأنني لم اعلم بما كان يفعله

649
00:37:18,915 --> 00:37:24,085
ما كان “تود” يفعل
لقد اخفاه عني 

650
00:37:24,087 --> 00:37:28,473
ربما كنت عمياء لدرجة عدم الاهتمام

651
00:37:28,475 --> 00:37:32,894
صراحة لااعلم ماهو اسوء

652
00:37:32,896 --> 00:37:34,679
لقد تركته

653
00:37:34,681 --> 00:37:38,349
في اللحظة الذي اعترف فيها ، 
انا ، انا خرجت من الباب 
654
00:37:38,351 --> 00:37:43,237
- وانا لن انظر الى الخلف ابدا 
- جيد

655
00:37:43,239 --> 00:37:46,741
امي …

656
00:37:46,743 --> 00:37:49,360
انا اسفة،انا اسفة 
 

657
00:37:49,362 --> 00:37:52,029
-انا اسفة 

- لا بأس ،لا بأس

658
00:37:52,031 --> 00:37:56,918
انا اسفة 

659
00:37:56,920 --> 00:38:01,088
- لا بأس
- ‫“‬جيمس”

660
00:38:01,090 --> 00:38:04,459
- هل ستنتقلين للعيش مع جدتي ؟
- اجل

661
00:38:04,461 --> 00:38:09,046
اظن بأني سأنتقل مع امي
, لأحرص على كونها بخير.

662
00:38:09,048 --> 00:38:11,766
- اجل
بالطبع

663
00:38:18,441 --> 00:38:21,526
- اريد اعادة السباق
- مستحبل 

664
00:38:21,528 --> 00:38:24,362
مستحيل اعادة اي سباق للطين 
مع قدوم الحمقى لحانتي 

665
00:38:24,364 --> 00:38:25,446
لقد نظفتها للتو

666
00:38:25,448 --> 00:38:27,482
اوه ماذا ؟ 
لقد جنينا المال كما تعلم 

667
00:38:27,484 --> 00:38:30,568
نحن لم نصل للمساوة حتى
‫(‬بين المصاريف والارباح)
اذهب وانظر الى فاتوره التنظيف

668
00:38:30,570 --> 00:38:32,620
من اسبوع وانااشرب هنا مجانا  

669
00:38:32,622 --> 00:38:35,072
- اجل كنت تشرب
- صحيح رأيت ما اقصد

670
00:38:35,074 --> 00:38:36,908
هذا المكان اصبح باردالارباح
 أكثر من كونه ساخنا 

671
00:38:36,910 --> 00:38:38,493
انا خائف من فتح كتب الحسابات 

672
00:38:38,495 --> 00:38:40,411
اوه ، وانت كنت من الذين
 راهنوا  ضدي ،صحيح؟

673
00:38:40,413 --> 00:38:42,296
- غلطتي 
-اممم 

674
00:38:42,298 --> 00:38:44,966
هل ستقومون ب سباق ا
لغطس القطبي لهذه السنه ؟

675
00:38:44,968 --> 00:38:48,669
رأيت اعلانه للتو ، ومكتوب
 انه سباق خيري فـ…

676
00:38:48,671 --> 00:38:49,754
انا نصف “بطريق”

677
00:38:49,756 --> 00:38:51,506
اوه ، وانا نصف “دب قطبي “

678
00:38:51,508 --> 00:38:54,141
- اوه حقا ؟ 
- اممم

679
00:38:54,143 --> 00:38:57,094
هل تعلم ماقال لي القسيس ؟ اسألني 

680
00:38:57,096 --> 00:38:59,013
ماذا قال لك القسيس

681
00:38:59,015 --> 00:39:01,349
“كان من المفترض حدوث الطلاق قبل 30 سنه”

682
00:39:01,351 --> 00:39:02,733
عملت بعض الحسابات 

683
00:39:02,735 --> 00:39:04,101
لا توجداي وسيلة تجبرني على اخبار “ غابي” 

684
00:39:04,103 --> 00:39:05,736
اختيار جيد 

685
00:39:05,738 --> 00:39:09,407
انا لا استطيع عد… زواجات 
والدي لقد فقدت التركيز 

686
00:39:09,409 --> 00:39:14,445
40 سنه كانت مدة جيدة 

687
00:39:14,447 --> 00:39:15,997
هل تفكر بالإستقرار “ كيلي”؟

688
00:39:15,999 --> 00:39:19,617
انا منزوج من العمل 

689
00:39:23,423 --> 00:39:25,456
اعذرني 

690
00:39:27,594 --> 00:39:28,793
يا رئيس

691
00:39:28,795 --> 00:39:31,212
- اهلا 
- كيف حالك؟

692
00:39:31,214 --> 00:39:32,847
احاول العودة للوضع الطبيعي 

693
00:39:32,849 --> 00:39:35,466
- ‫“‬جيمس” 
- المثالي

694
00:39:35,468 --> 00:39:38,185
خائف على والدته اكثر من خوفه على نفسه.

695
00:39:38,187 --> 00:39:40,855
بالطبع انه ولد طيب 

696
00:39:40,857 --> 00:39:42,690
واذا كان يرغب بالقدوم معنا 

697
00:39:42,692 --> 00:39:44,809
فإنه في موضع ترحيب عند فرقة 3.

698
00:39:44,811 --> 00:39:45,977
سزخبره بذلك.

699
00:39:45,979 --> 00:39:48,396
ولكن الان ، احتاج الى شراب

700
00:39:48,398 --> 00:39:49,480
هيا 

701
00:39:49,482 --> 00:39:51,282
مشروبات الرئيس على حسابي الليلة

702
00:39:51,284 --> 00:39:52,617
اهتميت بكل شي ، حسنا 

703
00:39:52,619 --> 00:39:55,319
- جميعكم ضعوا النقود بالحذاء 
- ضعوا النقود بالحذاء

704
00:39:55,321 --> 00:39:56,787
- تبرعت من قبل 
- في الحذاء.

705
00:39:56,789 --> 00:39:57,872
كلا لم تفعل 

706
00:39:57,874 --> 00:39:58,873
فقط لأنك لا تصدقني ...

707
00:39:58,875 --> 00:40:01,459
تفضل 

708
00:40:07,884 --> 00:40:11,552
- جربت الاتصال بكِ 
- انتِ بخير ؟

709
00:40:23,149 --> 00:40:26,150
كنت تعلم بوفاة الصبي 

710
00:40:26,152 --> 00:40:27,685
وكنت اكثر قلقا علي فتأكدت 

711
00:40:27,687 --> 00:40:30,187
بأن احصل على يومٍ رائع 
712
00:40:37,864 --> 00:40:42,199
هذا ما نفعله ، يرفع احدنا الاخر 

713
00:40:42,201 --> 00:40:44,368
ولقد فعلتيه من اجلي ميلون مرة.

714
00:40:53,261 --> 00:40:58,261
 
i_roney .. <3



