﻿1
00:00:05,680 --> 00:00:08,650
<font color="#ffff00">مسلسلات نيتفليكس الأصلية</font>

2
00:00:10,480 --> 00:00:11,891
<font color="#ffff00">هذا العمل الدرامي مستوحى
من أحداث حقيقية</font>

3
00:00:11,960 --> 00:00:14,088
<font color="#ffff00">لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء
والأعمال والحوادث</font>

4
00:00:14,160 --> 00:00:16,162
<font color="#ffff00">والمواقع والمناسبات قد تم تعديلها بشكل خيالي
لأغراض درامية</font>

5
00:00:34,920 --> 00:00:36,285
<font color="#ffff00">(بابلو إسكوبار )</font>

6
00:00:49,680 --> 00:00:50,886
<font color="#ffff00">وغد</font>

7
00:00:54,960 --> 00:00:58,965
<font color="#ffff00">لنراهن ،، أنا أراهن على الزعيم -
أنا أراهن على الزعيم ايضاً -</font>

8
00:00:59,040 --> 00:01:01,725
<font color="#ffff00">سيكون هذا سهلاً
هم دائماً يدعون الزعيم يفوز</font>

9
00:01:01,800 --> 00:01:05,486
<font color="#ffff00">هذا صحيح ، لكن إن كان هناك من سيغلبه
فسيكون هذا الرجل</font>

10
00:01:12,080 --> 00:01:15,084
<font color="#ffff00">قل لي شيئاً ، هل أنت جبان ؟</font>

11
00:01:18,680 --> 00:01:20,409
<font color="#ffff00">( غوستافو غافيريا )</font>

12
00:01:22,240 --> 00:01:23,321
<font color="#ffff00">ابن العاهرة</font>

13
00:01:33,160 --> 00:01:35,447
<font color="#ffff00">ماذا يحصل -
أنت بطيء يا ولد -</font>

14
00:01:37,440 --> 00:01:40,967
<font color="#ffff00">حذاري يا فتى ، حذاري
ابقي نظرك إلى الأمام يا فتى</font>

15
00:01:50,280 --> 00:01:51,964
<font color="#ffff00">تباً</font>

16
00:01:52,680 --> 00:01:55,763
<font color="#ffff00">حسناً يا رجال ، أخرجوا نقودكم</font>

17
00:02:04,960 --> 00:02:07,042
<font color="#ffff00">ثمانين .. ينقصني عشرين</font>

18
00:02:07,120 --> 00:02:09,122
<font color="#ffff00">يبدو أنك جنيت بعض الأموال</font>

19
00:02:09,200 --> 00:02:11,328
<font color="#ffff00">طبعاً ، نحن نمتع أنفسنا يا زعيم</font>

20
00:02:11,400 --> 00:02:12,686
<font color="#ffff00">جيد جداً يا بني</font>

21
00:02:13,320 --> 00:02:17,450
<font color="#ffff00">جيد جداً -
ماذا ؟ هل أستاء ؟ -</font>

22
00:02:17,520 --> 00:02:18,806
<font color="#ffff00">أنت</font>

23
00:02:20,840 --> 00:02:22,683
<font color="#ffff00">هل تعلم لماذا فزت ؟</font>

24
00:02:24,480 --> 00:02:29,361
<font color="#ffff00">تلك الحيلة الصغيرة ، نفسها صحيح ؟</font>

25
00:02:29,440 --> 00:02:32,330
<font color="#ffff00">لا تكن أحمقاً ، أتعلم لماذا خسرت يا بابلو ؟</font>

26
00:02:32,400 --> 00:02:33,526
<font color="#ffff00">لماذا ؟</font>

27
00:02:33,600 --> 00:02:38,128
<font color="#ffff00">لأنك رجل ذكي جداً ، لكنك عنيد جداً
هل تفهم ؟</font>

28
00:02:38,200 --> 00:02:42,489
<font color="#ffff00">ما أفهمه إنني لا أحب الخسارة
خاصة نتيجة الحيل</font>

29
00:02:42,560 --> 00:02:45,962
<font color="#ffff00">كان على أحدهم أن يعلمك الخسارة -
لماذا ؟ -</font>

30
00:02:47,800 --> 00:02:50,280
<font color="#ffff00">أحسنت يا ابن العاهرة -
يا زعيم ؟ -</font>

31
00:02:51,440 --> 00:02:54,649
<font color="#ffff00">صورة ؟ -
بالطبع ، لكن ليس مع هذا المنحرف -</font>

32
00:02:54,720 --> 00:02:59,203
<font color="#ffff00">لا ، اذهب أنت إلى هناك ، هناك يا وغد</font>

33
00:02:59,320 --> 00:03:00,924
<font color="#ffff00">يا ابن العم</font>

34
00:03:01,000 --> 00:03:03,606
<font color="#ffff00">هذا لأنه لا يعرف كيف يخسر ، لكن لا بأس</font>

35
00:03:04,080 --> 00:03:06,526
<font color="#ffff00">إلى أين سنذهب يا رجال ؟ -
للعاهرات -</font>

36
00:03:15,160 --> 00:03:17,925
<font color="#ffff00">أنظر كيف تركوا هذا المكان</font>

37
00:03:21,840 --> 00:03:26,562
<font color="#ffff00">عثرنا على الحارسيين ، قد حُشرا
في صندوق السيارة ، وتم احراقهما حياً</font>

38
00:03:27,480 --> 00:03:29,130
<font color="#ffff00">هل رأى أحد شيئاً ؟</font>

39
00:03:30,360 --> 00:03:34,684
<font color="#ffff00">نحن نبعث بالمراقبين ، لكن ..
إما يعودون بدون نتيجة أو ..</font>

40
00:03:34,760 --> 00:03:37,366
<font color="#ffff00">أو ماذا ؟ -
أو لا يعودون-</font>

41
00:03:42,920 --> 00:03:46,447
<font color="#ffff00">قد فعلتها تلك الوقحة جودي مونكادا</font>

42
00:03:47,240 --> 00:03:51,086
<font color="#ffff00">لكن ما كان بوسعها فعل هذا وحدها ، مستحيل</font>

43
00:03:51,160 --> 00:03:53,481
<font color="#ffff00">الرجال الذين هاجموني
كانو يحملون أسلحة حديثة</font>

44
00:03:54,080 --> 00:03:55,241
<font color="#ffff00">كبيرة</font>

45
00:03:57,120 --> 00:03:58,281
<font color="#ffff00">سحقاً غرينغو</font>

46
00:04:06,840 --> 00:04:08,888
<font color="#ffff00">عصابة كالي</font>

47
00:04:11,080 --> 00:04:12,730
<font color="#ffff00">أعلم ذلك</font>

48
00:04:14,440 --> 00:04:17,171
<font color="#ffff00">سيندم هؤلاء الأوغاد على هذا</font>

49
00:04:17,240 --> 00:04:22,451
<font color="#ffff00">سأحرق بنفسي تلك المدينة كاملاً</font>

50
00:04:22,520 --> 00:04:23,851
<font color="#ffff00">لسنا واثقين من ذلك يا بابلو</font>

51
00:04:23,920 --> 00:04:28,687
<font color="#ffff00">إلى أن نعلم من فعلها ، لا نستطيع مهاجمة
عصابة كالي ، ستكون غلطة</font>

52
00:04:38,080 --> 00:04:42,210
<font color="#ffff00">أجمع من نستطيع جمعه من الطرقات
أعطهم أموالاً</font>

53
00:04:42,280 --> 00:04:46,251
<font color="#ffff00">و إن احتاج بعضهم إلى المزيد من الاقناع
حفزوهم</font>

54
00:04:46,320 --> 00:04:52,930
<font color="#ffff00">أنشروا الخبر ، سنقتل كل الأوغاد
الذين فعلوا هذا</font>

55
00:04:53,000 --> 00:04:55,446
<font color="#ffff00">أعلم أني أصبت واحداً منهم</font>

56
00:04:55,560 --> 00:04:59,007
<font color="#ffff00">لنأمل أنه مازال على قيد الحياة</font>

57
00:05:00,120 --> 00:05:01,565
<font color="#ffff00">لأن حينها ..</font>

58
00:05:04,040 --> 00:05:10,366
<font color="#ffff00">سنعلم لحساب من يعمل هذا الوغد</font>

59
00:05:30,850 --> 00:05:47,150
<font color="#ffff00">الترجمة الأصلية
إعداد فريق عمل  arbwarez.com</font>

60
00:06:57,160 --> 00:07:01,165
<font color="#ffff00">كولومبيا بلد كاثوليكي
لذا فإن أعياد الميلاد مهمة</font>

61
00:07:01,240 --> 00:07:04,483
<font color="#ffff00">لكن سكان ميديلين دائماً يحتفلون بشدة</font>

62
00:07:04,560 --> 00:07:09,487
<font color="#ffff00">بالرغم من مطاردة بابلو الجارية حولهم
لم تكن هذه السنة مختلفة</font>

63
00:07:10,040 --> 00:07:13,169
<font color="#ffff00">أطلقوا عليها الإيمان ، التفاؤل ، أو العناد</font>

64
00:07:13,280 --> 00:07:17,205
<font color="#ffff00">واعتقد سكان ميديلين بأنهم شهدوا الأمر
كله ، لكنهم لم يفعلوا ذلك</font>

65
00:07:17,280 --> 00:07:20,204
<font color="#ffff00">في الحقيقة ، لم يروا شيئاً لحد الآن</font>

66
00:07:27,640 --> 00:07:31,611
<font color="#ffff00">عيد مجيد ( بابلو )
لوس بيبس</font>

67
00:07:31,680 --> 00:07:35,287
<font color="#ffff00">عيد مجيد</font>

68
00:07:35,360 --> 00:07:38,011
<font color="#ffff00">ستشهد ميديلين عرضاً لن تسناه أبداً</font>

69
00:07:38,080 --> 00:07:39,366
<font color="#ffff00">طاب يومكم</font>

70
00:07:39,440 --> 00:07:45,004
<font color="#ffff00">في رسالة تم إرسالها إلى الإعلام
بواسطة مجموعة تسمي نفسها لوس بيبس</font>

71
00:07:45,080 --> 00:07:48,687
<font color="#ffff00">مختصر لـ أناس مضطهدون من قبل
( بابلو إسكوبار )</font>

72
00:07:48,760 --> 00:07:51,570
<font color="#ffff00">.. أو أناس مضطهدون بواسطة بابلو إسكوبار</font>

73
00:07:51,640 --> 00:07:56,362
<font color="#ffff00">الحراس الذين يشنون حرباً على المرتبطين
بملك المخدرات سيء السيط</font>

74
00:07:56,440 --> 00:08:02,607
<font color="#ffff00">سيدي الرئيس ، الإعلام يريد تعليقاً
حول لوس بيبس</font>

75
00:08:02,680 --> 00:08:05,570
<font color="#ffff00">إنها مسألة وقت قبل أن يكون الأمر علناً</font>

76
00:08:05,640 --> 00:08:07,529
<font color="#ffff00">الاعتراف بالأمر ليس مثل الإدانة</font>

77
00:08:07,600 --> 00:08:13,050
<font color="#ffff00">عاجلاً أم آجلاً ، سيتعين عليك أن تقوم
بتصريح علني</font>

78
00:08:13,120 --> 00:08:16,010
<font color="#ffff00">هم يؤدون عمل الله حسب اعتقادي</font>

79
00:08:16,080 --> 00:08:21,723
<font color="#ffff00">لا يمكن أن يكون هذا موقفنا الرسمي -
يمكن أن يكون كذلك -</font>

80
00:08:23,960 --> 00:08:25,007
<font color="#ffff00">ياسادة</font>

81
00:08:27,600 --> 00:08:31,810
<font color="#ffff00">لوس بيبس هي مجموعة حراس فرق الموت</font>

82
00:08:31,880 --> 00:08:34,770
<font color="#ffff00">سنهتم بهم عندما يحين الوقت</font>

83
00:08:35,840 --> 00:08:39,083
<font color="#ffff00">لكن الآن ، لنركز على جهودنا للقبض على
إسكوبار</font>

84
00:08:40,040 --> 00:08:43,362
<font color="#ffff00">أعتقد بأن هذه مهمة كبيرة
لنا بما فيه الكفاية</font>

85
00:08:43,440 --> 00:08:48,321
<font color="#ffff00">إلتقط قسم اتصالاتنا محادثات
في منطقة مانريكة</font>

86
00:08:48,400 --> 00:08:53,930
<font color="#ffff00">بين هاريو وهو أحد قتلة إسكوبار
المستأجرين و بين والدته المريضة</font>

87
00:08:54,000 --> 00:08:57,846
<font color="#ffff00">نعلم بأن هايرو هو إبنها الوحيد
وهناك احتمال كبير بأن يقوم بزيارتها</font>

88
00:08:58,560 --> 00:09:02,645
<font color="#ffff00">سنستمر بمراقبة الترددات للمزيد
من المعلومات</font>

89
00:09:02,720 --> 00:09:04,131
<font color="#ffff00">شيء آخر</font>

90
00:09:04,200 --> 00:09:07,761
<font color="#ffff00">لا داعي لأن أخبركم بوجود مجموعة آخرى الآن
تعمل في ميديلين</font>

91
00:09:07,840 --> 00:09:10,764
<font color="#ffff00">تحارب إسكوبار : لوس بيبس</font>

92
00:09:10,840 --> 00:09:12,330
<font color="#ffff00">دعوني أكون واضحاً</font>

93
00:09:14,040 --> 00:09:20,844
<font color="#ffff00">يجب و سيكون هناك خط فاصل بيننا وبينهم</font>

94
00:09:20,920 --> 00:09:22,729
<font color="#ffff00">مفهوم -
نعم ، كولونيل -</font>

95
00:09:22,800 --> 00:09:24,484
<font color="#ffff00">انصرفوا ، شكراً</font>

96
00:09:26,200 --> 00:09:29,124
<font color="#ffff00">إذن لوس بيبس تعد تطوراً ملفتاً و جديداً</font>

97
00:09:30,200 --> 00:09:34,603
<font color="#ffff00">هل أنت متفاجئ ؟
لدى إسكوبار الكثير من الأعداء</font>

98
00:09:34,680 --> 00:09:39,083
<font color="#ffff00">سمعت من مسينا هذا الصباح
هناك مراقبة كثيرة عليهم وعلينا</font>

99
00:09:39,200 --> 00:09:41,202
<font color="#ffff00">لذا تريد منا الابتعاد</font>

100
00:09:42,920 --> 00:09:46,402
<font color="#ffff00">هل تعمل لصالح لوس بيبس يا ميرفي ؟ -
لا ، لست كذلك -</font>

101
00:09:48,080 --> 00:09:49,605
<font color="#ffff00">أعتقد إذن أننا على ما يرام</font>

102
00:10:11,440 --> 00:10:13,249
<font color="#ffff00">سي أن بي ، باتت مشغولة بأجهزة التنصت</font>

103
00:10:13,320 --> 00:10:17,405
<font color="#ffff00">ألتقطوا محادثة من قبل
والدة هاريو .. هنا .. وهنا</font>

104
00:10:20,160 --> 00:10:24,290
<font color="#ffff00">لن تتحرك قوة البحث إلا أن تتوثق
من تواجده في المنطقة</font>

105
00:10:24,360 --> 00:10:26,442
<font color="#ffff00">والتي قد تأخذ أياماً</font>

106
00:10:26,520 --> 00:10:30,923
<font color="#ffff00">ربما أطول .. بالنسبة لهم للعثور على المنزل</font>

107
00:10:31,840 --> 00:10:37,131
<font color="#ffff00">أعتقد .. أن هايرو يخطط للعودة</font>

108
00:10:38,080 --> 00:10:39,320
<font color="#ffff00">ربما حتى اليوم</font>

109
00:10:44,200 --> 00:10:47,044
<font color="#ffff00">سأرى ما بوسعه إيجاده من الطرقات</font>

110
00:10:54,640 --> 00:10:56,563
<font color="#ffff00">آلو ؟ -
اسمع كارلوس -</font>

111
00:10:56,640 --> 00:10:59,849
<font color="#ffff00">لدي معلومات تفيد بأن هايرو سيذهب
لمنزل والدته</font>

112
00:10:59,920 --> 00:11:02,571
<font color="#ffff00">كان الأمر سهلاً لجماعة لوس بيبس</font>

113
00:11:02,640 --> 00:11:05,484
<font color="#ffff00">كان لديهم رجال في الطرقات يمثلون
المخابرات التي كانوا بحاجة إليها</font>

114
00:11:05,560 --> 00:11:10,248
<font color="#ffff00">لو سمعوا مثلاً بأن شخصاً  مثل هايرو
كان موجوداً في المنطقة</font>

115
00:11:10,320 --> 00:11:12,846
<font color="#ffff00">فكل ما عليهم فعله هو السؤال و يعثرون عليه</font>

116
00:11:12,920 --> 00:11:16,322
<font color="#ffff00">لكن بالنسبة لنا ، كان علينا الذهاب
من منزل إلى آخر</font>

117
00:11:16,440 --> 00:11:19,808
<font color="#ffff00">طالبين المساعدة من الناس الذين لا يخبرون
الشرطة بأي شيء</font>

118
00:11:19,880 --> 00:11:22,451
<font color="#ffff00">الشرطة الوطنية ، هلّا فتحت ؟ -
ماذا تريد ؟ -</font>

119
00:11:22,520 --> 00:11:24,045
<font color="#ffff00">أفتحي الباب ، بسرعة</font>

120
00:11:24,680 --> 00:11:27,081
<font color="#ffff00">لم يكن لدى جماعة لوس بيبس مشكلة</font>

121
00:11:27,200 --> 00:11:29,123
<font color="#ffff00">كانوا مقنعين للغاية</font>

122
00:11:32,280 --> 00:11:35,284
<font color="#ffff00">نعم ، كان الحظ يحالفنا بعض الأحيان
ونعثر على شخص ما</font>

123
00:11:35,360 --> 00:11:37,647
<font color="#ffff00">لكن كان نادراً أن يكون الشخص
الذي كنا نبحث عنه</font>

124
00:11:40,480 --> 00:11:42,289
<font color="#ffff00">لا تجعلني أقتلك أمام والدتك</font>

125
00:11:42,360 --> 00:11:43,407
<font color="#ffff00">لا تلمسها</font>

126
00:11:43,480 --> 00:11:45,767
<font color="#ffff00">اهدئي أيتها الوالدة ، اهدئي</font>

127
00:11:46,520 --> 00:11:48,284
<font color="#ffff00">كان الأمر بطيئاً</font>

128
00:11:49,320 --> 00:11:52,244
<font color="#ffff00">يا سيدتي إن لم تتعاوني معنا فلن يكون بوسعنا
العثور على ابنك</font>

129
00:11:52,320 --> 00:11:56,166
<font color="#ffff00">لكن لا أعمل أين يكون ، لم ألاحظ شيئاً</font>

130
00:11:56,240 --> 00:11:58,561
<font color="#ffff00">هل لديك أي أعداء هنا في الحي ؟</font>

131
00:11:58,640 --> 00:12:01,610
<font color="#ffff00">لا أعلم ، تواجده هنا كانت غلطتي</font>

132
00:12:01,680 --> 00:12:03,045
<font color="#ffff00">جاء لرؤية والدته</font>

133
00:12:03,120 --> 00:12:05,487
<font color="#ffff00">لقد تأخرنا ، لقد أخذوه</font>

134
00:12:12,120 --> 00:12:16,842
<font color="#ffff00">وتلقينا معلومات أخيراً بشأن هايرو
مارتينيز تأمر بالغارة ...</font>

135
00:12:18,440 --> 00:12:19,885
<font color="#ffff00">و ماذا ؟</font>

136
00:12:19,960 --> 00:12:22,850
<font color="#ffff00">أذن كيف تأتي جماعة لوس بيبس هنا أولا ؟</font>

137
00:12:25,360 --> 00:12:27,010
<font color="#ffff00">ربما قد تبعه أحدهم</font>

138
00:12:28,480 --> 00:12:32,201
<font color="#ffff00">أو قد تكلم الأحمق و كان شخص ما محظوظاً</font>

139
00:12:32,280 --> 00:12:34,328
<font color="#ffff00">هكذا الأمر ؟
هذا كل مالديك لتقوله عن الموضوع ؟</font>

140
00:12:36,800 --> 00:12:37,642
<font color="#ffff00">نعم</font>

141
00:12:41,640 --> 00:12:43,483
<font color="#ffff00">إن كان الأمر يقلقك ، تحقق منه</font>

142
00:12:44,960 --> 00:12:47,486
<font color="#ffff00">تحقق منه ؟ ، حسناً</font>

143
00:12:49,000 --> 00:12:52,368
<font color="#ffff00">لم يكن أحدا يتحقق بالموضوع
ولماذا يفعلون ذلك ؟</font>

144
00:12:52,440 --> 00:12:55,523
<font color="#ffff00">كان رجال بابلو يموتون في كل أرجاء
ميديلين</font>

145
00:12:55,600 --> 00:12:57,841
<font color="#ffff00">وصار هيرو الضحية الأخيرة</font>

146
00:12:57,920 --> 00:13:00,321
<font color="#ffff00">الرعب الذي نشره بابلو على صعيد البلد</font>

147
00:13:00,400 --> 00:13:05,008
<font color="#ffff00">أنقلب عليه أخيراً
طريقة لوس بيبس كانت ناجحة</font>

148
00:13:05,080 --> 00:13:07,924
<font color="#ffff00">ويجدر أن تصدقوا بأن الأمر
كان يصل لـ إسكوبار</font>

149
00:13:08,000 --> 00:13:09,126
<font color="#ffff00">دفاعاً عن شعب كولومبيا</font>

150
00:13:09,840 --> 00:13:12,207
<font color="#ffff00">ماذا طلبت من بابا نويل ؟ -
لعبة -</font>

151
00:13:12,280 --> 00:13:14,601
<font color="#ffff00">أي واحدة ؟ -
لعبة الجوكر -</font>

152
00:13:14,680 --> 00:13:16,682
<font color="#ffff00">هل تعتقد سيجلبها لك ؟</font>

153
00:13:16,760 --> 00:13:18,000
<font color="#ffff00">أبي ؟</font>

154
00:13:18,080 --> 00:13:21,050
<font color="#ffff00">سيحضر بابا نويل لي لعبة الجوكر ، صحيح ؟</font>

155
00:13:23,000 --> 00:13:25,731
<font color="#ffff00">أبي ؟</font>

156
00:13:25,800 --> 00:13:27,484
<font color="#ffff00">بابلو ،، حبيبي ؟</font>

157
00:13:29,040 --> 00:13:32,203
<font color="#ffff00">بالطبع ، سيجلب لك بابانويل كل ماتريده
كما في السابق</font>

158
00:13:32,280 --> 00:13:34,282
<font color="#ffff00">أعياد الميلاد بدون المسيح</font>

159
00:13:38,640 --> 00:13:39,880
<font color="#ffff00">بابلو</font>

160
00:13:41,480 --> 00:13:44,609
<font color="#ffff00">أنوي الذهاب لقداس الميلاد غداً مع الأطفال</font>

161
00:13:44,680 --> 00:13:46,967
<font color="#ffff00">ماذا ؟ لا ، لا يجب أن يغادر أحد هذا المنزل</font>

162
00:13:47,040 --> 00:13:49,520
<font color="#ffff00">أنا متأكدة بأن الأطفال قد يسرهم
رؤية الأنوار</font>

163
00:13:49,600 --> 00:13:51,762
<font color="#ffff00">سيبقى الأطفال هنا و ستبقين أنت أيضاً هنا</font>

164
00:13:51,840 --> 00:13:54,081
<font color="#ffff00">هل تتذكرين أول مرة رأيت فيها
الألعاب النارية ؟</font>

165
00:13:54,160 --> 00:13:57,767
<font color="#ffff00">حبيبي ، هلّا أخبرت والدتك بأنها لا تستطيع
أخذ الأطفال إلى ميديلين ؟</font>

166
00:13:57,840 --> 00:14:00,127
<font color="#ffff00">أمي ، الأفضل لنا أن نبقى هنا</font>

167
00:14:00,200 --> 00:14:02,282
<font color="#ffff00">مر شهر على ذهابي للكنيسة</font>

168
00:14:02,360 --> 00:14:05,364
<font color="#ffff00">أنا متأكد بأن الرب يسمع صلواتك من هنا</font>

169
00:14:05,440 --> 00:14:06,566
<font color="#ffff00">سيد بابلو</font>

170
00:14:14,920 --> 00:14:17,890
<font color="#ffff00">يا زعيم ، لقد قتلوا ثلاثة آخرين من رجالنا</font>

171
00:14:17,960 --> 00:14:20,725
<font color="#ffff00">عثروا على هايرو ميتاً قرب النهر</font>

172
00:14:23,360 --> 00:14:26,250
<font color="#ffff00">أنظري إنه كرستال الباراسيت</font>

173
00:14:27,200 --> 00:14:28,326
<font color="#ffff00">شكراً</font>

174
00:14:28,400 --> 00:14:32,450
<font color="#ffff00">هذا أيضاً كرستال باراسيت -
تفقدي الوزن ، انظري .. -</font>

175
00:14:33,280 --> 00:14:37,410
<font color="#ffff00">تشعرين بأنه باراسيت
إنه من عائلة لوريدس ، صحيح ؟</font>

176
00:14:37,480 --> 00:14:38,925
<font color="#ffff00">كيف الحال حبيبتي ؟</font>

177
00:14:39,000 --> 00:14:41,810
<font color="#ffff00">حبيبي ، أنظر ما جلبته عائلة لوريدس</font>

178
00:14:41,880 --> 00:14:43,370
<font color="#ffff00">أنظر هناك اثنان</font>

179
00:14:44,240 --> 00:14:47,130
<font color="#ffff00">عائلة لوريدس لطالما أحسنت معاملتنا</font>

180
00:14:48,760 --> 00:14:51,969
<font color="#ffff00">فرق موت جديدة في ميديلين
لوس بيبس</font>

181
00:14:53,280 --> 00:14:58,923
<font color="#ffff00">رغم العلامات السارة التي قد توحيها
فأنا لست مرتاحاً لهذه العلامات</font>

182
00:14:59,000 --> 00:15:02,368
<font color="#ffff00">هي تجلب الكثير من الانتباه
وستؤدي إلى أسئلة</font>

183
00:15:02,440 --> 00:15:07,128
<font color="#ffff00">هدفنا القضاء على إسكوبار
بكفاءة و سرية تامة</font>

184
00:15:07,200 --> 00:15:08,690
<font color="#ffff00">بدون شك</font>

185
00:15:16,560 --> 00:15:19,928
<font color="#ffff00">لا مزيد من المنشورات و الاعلانات أو الرسائل
لوسائل الإعلام</font>

186
00:15:20,000 --> 00:15:22,162
<font color="#ffff00">ماذا بشأن ميامي ؟</font>

187
00:15:24,320 --> 00:15:26,641
<font color="#ffff00">نشتري الوقت</font>

188
00:15:26,720 --> 00:15:29,371
<font color="#ffff00">ده يظن بأنه لا يزال المسيطر</font>

189
00:15:30,080 --> 00:15:31,969
<font color="#ffff00">لحين مجيء الوقت الذي نأخذها منه</font>

190
00:15:38,720 --> 00:15:41,564
<font color="#ffff00">معلومات جديدة من السفارة -
شكراً -</font>

191
00:15:48,720 --> 00:15:51,485
<font color="#ffff00">هل أعطتنا سنترال سبايك أي شيء جيد
لأعياد الميلاد ؟</font>

192
00:15:51,560 --> 00:15:54,325
<font color="#ffff00">بلاكي يتلقى مكالمات من قبل أنفيكادو</font>

193
00:15:55,760 --> 00:15:57,683
<font color="#ffff00">لدى الوغد صديقة</font>

194
00:16:01,960 --> 00:16:04,964
<font color="#ffff00">سأعطي هذه لـ مارتينيز ، أنا متأكد بأن يجب
التحقق من الأمر</font>

195
00:16:05,040 --> 00:16:06,804
<font color="#ffff00">نعم ، بالتأكيد ، غير مهم</font>

196
00:16:18,080 --> 00:16:21,323
<font color="#ffff00">ماذا لديك لي يا بينيا ؟ -
لدي شيء جديد -</font>

197
00:16:22,120 --> 00:16:25,886
<font color="#ffff00">بلاكي -
تعجبني هذه الطريقة خافيير -</font>

198
00:16:26,000 --> 00:16:29,846
<font color="#ffff00">لديه صديقة وهي حامل ، تستمر بالاتصال به
هم يتحققون من الأمر الآن</font>

199
00:16:29,960 --> 00:16:33,646
<font color="#ffff00">سيتطلب وقتاً ، سيظهر بلاكي</font>

200
00:16:33,720 --> 00:16:35,404
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

201
00:16:36,120 --> 00:16:39,249
<font color="#ffff00">لم أعلم كم كانت لوس بيبيس
تسبقنا لهذه الدرجة</font>

202
00:16:39,320 --> 00:16:42,403
<font color="#ffff00">ليس للآن حتى ، لكن ماكنت أعلمه
لو أن لفرقة البحث</font>

203
00:16:42,480 --> 00:16:45,450
<font color="#ffff00">أي تأثير للنيل من بابلو</font>

204
00:16:45,560 --> 00:16:47,767
<font color="#ffff00">فذلك سيكون من خلال أداء أفضل
واسرع من طرفنا</font>

205
00:16:47,840 --> 00:16:51,481
<font color="#ffff00">حسناً ، لدى بلاكي صديقة
في أنفيكادو لفترة</font>

206
00:16:51,560 --> 00:16:52,891
<font color="#ffff00">بناءً على سنترال سبايك</font>

207
00:16:52,960 --> 00:16:56,760
<font color="#ffff00">آخر تعقب لها يضعها في مكان ما
في هذه المنطقة</font>

208
00:16:56,840 --> 00:16:59,491
<font color="#ffff00">نعم ، وكيف لهذا علاقة بالموضوع ؟</font>

209
00:16:59,680 --> 00:17:01,364
<font color="#ffff00">تفيد الإخباريات بأنها حامل</font>

210
00:17:02,120 --> 00:17:05,363
<font color="#ffff00">أعلم أن الأسلوب المتبع هو التحقق
من الإخبارية وانتظار التأكيد</font>

211
00:17:05,440 --> 00:17:07,727
<font color="#ffff00">لكني أثق بهذه غريزياً يا سيدي</font>

212
00:17:07,800 --> 00:17:09,689
<font color="#ffff00">بلاكي سيظهر</font>

213
00:17:09,760 --> 00:17:13,526
<font color="#ffff00">لا تنفك لوس بيبس بالتقدم علينا
سيستمر القتلة بالموت</font>

214
00:17:13,600 --> 00:17:15,489
<font color="#ffff00">على هذا النحو ، نصل لـ بلاكي أولاً</font>

215
00:17:15,560 --> 00:17:18,450
<font color="#ffff00">اعتقل ذلك الوغد وأحصل على معلومات منه</font>

216
00:17:22,680 --> 00:17:28,164
<font color="#ffff00">حسناً ، يمكن أن نضع طوقاً
بحيث لا يدخل أحد أو يخرج</font>

217
00:17:28,240 --> 00:17:30,846
<font color="#ffff00">فتش ما بداخل الطوق من منزل لآخر -
نعم -</font>

218
00:17:30,920 --> 00:17:32,251
<font color="#ffff00">يبدو جيداً لي</font>

219
00:17:37,040 --> 00:17:39,884
<font color="#ffff00">ياللهول ، كارميليتا ساعديني من فضلك</font>

220
00:17:39,960 --> 00:17:41,530
<font color="#ffff00">لا تتشاجري معي بعد الآن</font>

221
00:17:41,600 --> 00:17:45,082
<font color="#ffff00">سأخبرك بأمرين : أولاً اهدئي</font>

222
00:17:45,160 --> 00:17:47,083
<font color="#ffff00">فهذا ضار بك وبالطفل</font>

223
00:17:47,160 --> 00:17:50,528
<font color="#ffff00">ثانياً ، حباً بالله ، خذي النقود</font>

224
00:17:50,600 --> 00:17:51,931
<font color="#ffff00">سأعثر على المزيد لاحقاً</font>

225
00:17:52,000 --> 00:17:55,288
<font color="#ffff00">ليست لي أو لك ، إنها للطفل ، أرجو أن تفهمي</font>

226
00:17:55,360 --> 00:17:58,284
<font color="#ffff00">حاول  أن تفهمني ، لا أريد نقودك</font>

227
00:17:58,360 --> 00:18:00,647
<font color="#ffff00">أريدك أن تكون معي ومع الطفل ، فقط</font>

228
00:18:00,760 --> 00:18:04,651
<font color="#ffff00">توقفي عن الغباء يا فتاة
نحن بحاجة إلى المال</font>

229
00:18:04,720 --> 00:18:07,200
<font color="#ffff00">اصغي لوالدك -
لا أعلم ما خطب هذه الفتاة -</font>

230
00:18:07,280 --> 00:18:09,123
<font color="#ffff00">هي عنيدة</font>

231
00:18:10,040 --> 00:18:11,769
<font color="#ffff00">مرحباً -
مرحباً -</font>

232
00:18:11,840 --> 00:18:13,001
<font color="#ffff00">ماذا يجري ؟</font>

233
00:18:13,080 --> 00:18:15,890
<font color="#ffff00">أعطت مارتينيز الضوء الأخضر
للنيل من بلاكي</font>

234
00:18:17,560 --> 00:18:20,370
<font color="#ffff00">إنه أمر جيد ، صحيح ؟ -
نعم ، صحيح -</font>

235
00:18:21,520 --> 00:18:23,409
<font color="#ffff00">معجزة الميلاد اللعينة</font>

236
00:18:42,360 --> 00:18:44,249
<font color="#ffff00">ضع 3 في الموقع</font>

237
00:18:44,320 --> 00:18:47,802
<font color="#ffff00">نعم سيدي ، سنكون هناك خلال 5 دقائق</font>

238
00:18:59,040 --> 00:19:00,041
<font color="#ffff00">مهلاً ، خافيير</font>

239
00:19:05,600 --> 00:19:07,648
<font color="#ffff00">سنتحرك ، هيا</font>

240
00:19:13,440 --> 00:19:17,570
<font color="#ffff00">تكلم ، لقد وصلنا هنا للتو</font>

241
00:19:17,640 --> 00:19:19,369
<font color="#ffff00">عُلم ، نحن نغادر الآن</font>

242
00:19:19,440 --> 00:19:21,807
<font color="#ffff00">كان بيرنا ، الطرقات مليئة بفرق البحث</font>

243
00:19:21,880 --> 00:19:25,362
<font color="#ffff00">حسناً يا رجال ، المطاردة أنتهت لهذه اللحظة
لنغادر المكان</font>

244
00:19:31,360 --> 00:19:33,203
<font color="#ffff00">ماذا يجري ؟ -
لا شيء سيدي -</font>

245
00:19:33,280 --> 00:19:36,966
<font color="#ffff00">نحن نقوم بعملية للشرطة ، كل شيء على مايرام ؟</font>

246
00:19:38,800 --> 00:19:40,006
<font color="#ffff00">دعه يمر</font>

247
00:19:43,640 --> 00:19:48,965
<font color="#ffff00">ابقوا هادئين يا رجال ، أخفوا أسلحتكم
لحين نتدبر الأمر</font>

248
00:19:49,040 --> 00:19:50,690
<font color="#ffff00">دعه يمر</font>

249
00:19:59,920 --> 00:20:01,922
<font color="#ffff00">مساء الخير ، كيف لي أن أخدمك ؟</font>

250
00:20:02,520 --> 00:20:06,969
<font color="#ffff00">عمتم مساءً يا سادة ،
اريد رؤية بعض الهويات رجاءً</font>

251
00:20:07,040 --> 00:20:08,849
<font color="#ffff00">طبعاً ، بسرور</font>

252
00:20:11,760 --> 00:20:13,444
<font color="#ffff00">ما رأيك بهذه كهوية ؟</font>

253
00:20:21,960 --> 00:20:26,045
<font color="#ffff00">أخرج من السيارة و ضع يديك في مكان واضح</font>

254
00:20:26,760 --> 00:20:28,091
<font color="#ffff00">بسرعة</font>

255
00:20:30,560 --> 00:20:31,766
<font color="#ffff00">تعال إلى هنا يا فتى</font>

256
00:20:31,840 --> 00:20:36,448
<font color="#ffff00">كولونيل ، لدينا موقف على نقطة تفتيش عشرين -
ماذا يجري؟ -</font>

257
00:20:36,520 --> 00:20:38,648
<font color="#ffff00">مسلحون يحاولون العبور -
نقطة تفتيش عشرين ؟ -</font>

258
00:20:38,720 --> 00:20:39,926
<font color="#ffff00">صحيح ، سيدي</font>

259
00:20:42,200 --> 00:20:44,806
<font color="#ffff00">كل الوحدات تنتقل إلى الموقع عشرين -
مفهوم -</font>

260
00:20:44,880 --> 00:20:47,042
<font color="#ffff00">كل الوحدات إلى الموقع عشرين</font>

261
00:20:47,720 --> 00:20:50,564
<font color="#ffff00">ماذا يجري ؟ -
شيء ما يحدث عند نقطة تفتيش عشرين -</font>

262
00:20:55,920 --> 00:20:58,969
<font color="#ffff00">حبيبتي ، يجب أن تأخذي النقود</font>

263
00:20:59,040 --> 00:21:01,850
<font color="#ffff00">بلاكي ، الشرطة هنا</font>

264
00:21:01,920 --> 00:21:04,969
<font color="#ffff00">اعتني بالطفل ، اعتني بنفسك يا كارمليتا</font>

265
00:21:05,840 --> 00:21:10,482
<font color="#ffff00">نحن في صف واحد ، ما المشكلة</font>

266
00:21:11,360 --> 00:21:15,365
<font color="#ffff00">أبقوا مكانكم ، ضعو أيديكم في مكان واضح</font>

267
00:21:18,240 --> 00:21:20,288
<font color="#ffff00">اهدؤوا</font>

268
00:21:22,040 --> 00:21:23,565
<font color="#ffff00">تريد رؤية هويتي ؟</font>

269
00:21:25,120 --> 00:21:26,531
<font color="#ffff00">أخرجها ببطئ</font>

270
00:21:38,520 --> 00:21:41,683
<font color="#ffff00">تصوب مسدساً نحوي يا وغد ؟</font>

271
00:21:41,760 --> 00:21:43,728
<font color="#ffff00">أسدي لي معروفاً</font>

272
00:21:43,800 --> 00:21:47,566
<font color="#ffff00">حرك هذه السيارات من هنا
لأننا لا نلعب لعبة الشرطة واللصوص</font>

273
00:21:48,080 --> 00:21:49,923
<font color="#ffff00">ماذا يحصل ؟</font>

274
00:21:52,280 --> 00:21:53,088
<font color="#ffff00">مهلاً</font>

275
00:21:53,200 --> 00:21:56,568
<font color="#ffff00">أهدأ</font>

276
00:21:56,640 --> 00:21:58,404
<font color="#ffff00">ألقي سلاحك</font>

277
00:21:59,040 --> 00:22:01,088
<font color="#ffff00">كلا أنت ألقي سلاحك -
سيدي -</font>

278
00:22:01,160 --> 00:22:03,322
<font color="#ffff00">أخفض سلاحك</font>

279
00:22:04,600 --> 00:22:05,761
<font color="#ffff00">ألقي بسلاحك -</font>

280
00:22:05,880 --> 00:22:07,803
<font color="#ffff00">على مهل</font>

281
00:22:07,880 --> 00:22:10,531
<font color="#ffff00">حسناً يا رجال ممتاز</font>

282
00:22:11,520 --> 00:22:12,362
<font color="#ffff00">ممتاز</font>

283
00:22:13,440 --> 00:22:17,161
<font color="#ffff00">ممتاز ، نعلم نعلم ذلك ، كلنا نريد إسكوبار</font>

284
00:22:17,240 --> 00:22:19,288
<font color="#ffff00">لكن لنقم بالمهمة اللعينة</font>

285
00:22:21,080 --> 00:22:24,243
<font color="#ffff00">ماذا ؟ تريدون قتل بعضكم البعض
على نقطة تفتيش ؟</font>

286
00:22:26,240 --> 00:22:27,924
<font color="#ffff00">أخفض سلاحك ، أخفضه</font>

287
00:22:29,840 --> 00:22:31,285
<font color="#ffff00">أخفضه</font>

288
00:22:38,480 --> 00:22:41,768
<font color="#ffff00">هؤلاء الحالمون يظنون أنهم يقدمون المساعدة</font>

289
00:22:42,760 --> 00:22:45,331
<font color="#ffff00">هل أنت على ما يرام ؟ كل شيء جيد ؟ -
نعم سيدي -</font>

290
00:22:45,400 --> 00:22:49,121
<font color="#ffff00">لنذهب للمنزل أحياء</font>

291
00:22:49,200 --> 00:22:51,043
<font color="#ffff00">حسناً ؟ -
حسناً -</font>

292
00:22:51,120 --> 00:22:52,451
<font color="#ffff00">دعهم يمرون -
حسناً -</font>

293
00:22:55,040 --> 00:22:57,520
<font color="#ffff00">حسناً ، شكراً</font>

294
00:23:06,000 --> 00:23:08,480
<font color="#ffff00">أحاول تجنب إراقة الدماء يا أخي</font>

295
00:23:19,440 --> 00:23:22,922
<font color="#ffff00">ماذا حدث ؟ كل شيء على ما يرام ؟نعم ؟ -
نعم سيدي -</font>

296
00:23:23,040 --> 00:23:25,122
<font color="#ffff00">يا أنسة نريد تعاونك</font>

297
00:23:25,800 --> 00:23:28,246
<font color="#ffff00">أخبرينا عن موقع بلاكي ، أين نجده ؟</font>

298
00:23:28,320 --> 00:23:30,049
<font color="#ffff00">لقد أخبرتكم ، لم آراه</font>

299
00:23:30,120 --> 00:23:32,327
<font color="#ffff00">لا تخافي ، لا نريدك أنت</font>

300
00:23:32,400 --> 00:23:35,210
<font color="#ffff00">نريد حبيبك بلاكي</font>

301
00:23:36,120 --> 00:23:38,885
<font color="#ffff00">سيدي ، لقد أخبرتك لا أعلم مكانه</font>

302
00:23:38,960 --> 00:23:41,406
<font color="#ffff00">ذلك الوغد لم يأتي منذ وقت طويل</font>

303
00:23:41,480 --> 00:23:44,927
<font color="#ffff00">إن أردت لنذهب للمخفر
لكنني قلت لك ، لا أعلم مكانه</font>

304
00:23:45,000 --> 00:23:46,729
<font color="#ffff00">لذا رجاءً غادر منزلي</font>

305
00:23:47,280 --> 00:23:49,931
<font color="#ffff00">كانوا  ثمانية ربما عشرة</font>

306
00:23:52,000 --> 00:23:54,367
<font color="#ffff00">كيف استولوا على سلاحك ؟</font>

307
00:23:57,840 --> 00:24:01,561
<font color="#ffff00">لا أعلم ، قام بأخذه ، متأسف</font>

308
00:24:03,640 --> 00:24:08,248
<font color="#ffff00">في المرة القادمة الحري بك وضع
السلاح على رأسك</font>

309
00:24:08,320 --> 00:24:09,560
<font color="#ffff00">يكون أسهل</font>

310
00:24:25,680 --> 00:24:29,287
<font color="#ffff00">إذن متى كنت تنوي اخباري عن صديقك الجديد
كارلوس كاستانوس ؟</font>

311
00:24:35,400 --> 00:24:39,849
<font color="#ffff00">ليس صديقاً ، هو ..
هو رجل بمصالح مشتركة</font>

312
00:24:39,920 --> 00:24:42,321
<font color="#ffff00">رباه ، آمل أن تعلم ما تفعله</font>

313
00:24:42,400 --> 00:24:44,641
<font color="#ffff00">لا تقلق بشأن ذلك ، لن يؤثر عليك</font>

314
00:24:44,720 --> 00:24:47,200
<font color="#ffff00">لا ، لست قلقاً على نفسي -
استطيع تدبر الأمر -</font>

315
00:24:47,280 --> 00:24:48,964
<font color="#ffff00">هؤلاء ليسوا الرجال الذين تود العبث معهم</font>

316
00:24:54,560 --> 00:24:57,643
<font color="#ffff00">سيفعلون ما يريدون فعله معي أم بدوني ، صحيح ؟</font>

317
00:24:58,200 --> 00:25:02,922
<font color="#ffff00">على الأقل على هذا النحو ..
أنا على علم و استطيع التحكم به</font>

318
00:25:04,320 --> 00:25:07,369
<font color="#ffff00">احرص على أن لا يتمادى الأمر -
وذلك لم يكن تمادياً ؟ -</font>

319
00:25:07,880 --> 00:25:10,326
<font color="#ffff00">كان هناك سلاح مصوب على الرجال الأخيار</font>

320
00:25:10,440 --> 00:25:13,489
<font color="#ffff00">وقد فر الرجال السيئون -
من هم الرجال الأخيار يا ستيف ؟ -</font>

321
00:25:14,320 --> 00:25:15,446
<font color="#ffff00">نحن ؟</font>

322
00:25:28,000 --> 00:25:30,651
<font color="#ffff00">سيدي الرئيس ، هؤلاء الرجال ، آل كاستانوس</font>

323
00:25:30,720 --> 00:25:34,088
<font color="#ffff00">لقد رأيت أسلوبهم من قبل في الغاب ضد فارك</font>

324
00:25:34,160 --> 00:25:39,041
<font color="#ffff00">أسلوبهم في الحرب هو الجريمة ، أعتقد بأن هذه
هي البداية</font>

325
00:25:39,120 --> 00:25:41,771
<font color="#ffff00">وسيزداد الوضع سوءاً</font>

326
00:25:41,840 --> 00:25:44,446
<font color="#ffff00">أفهم قلقك يا كولونيل</font>

327
00:25:44,520 --> 00:25:48,161
<font color="#ffff00">هذا غريب ، فهم يقومون بعملياتهم ضد العصابات</font>

328
00:25:48,240 --> 00:25:51,801
<font color="#ffff00">لكن الآن فهم يستهدفون تجار المخدرات</font>

329
00:25:51,880 --> 00:25:55,441
<font color="#ffff00">هيوغو ، مجلس الوزراء
لا يزال يقيم افضل الوسائل</font>

330
00:25:55,520 --> 00:25:57,124
<font color="#ffff00">للتعامل مع لوس بيبس</font>

331
00:25:57,200 --> 00:26:03,560
<font color="#ffff00">سيدي ، أطلب منك الاذن بالاشتباك معهم</font>

332
00:26:03,640 --> 00:26:08,931
<font color="#ffff00">كلا ، أعظم خدمة نقدمها للأمة هي القبض
على إسكوبار</font>

333
00:26:09,040 --> 00:26:11,361
<font color="#ffff00">هذا ما يجب أن نركز عليه يا كولونيل</font>

334
00:26:11,440 --> 00:26:13,488
<font color="#ffff00">هذه أولويتنا</font>

335
00:26:13,560 --> 00:26:17,087
<font color="#ffff00">مفهوم ، شكراً سيدي</font>

336
00:26:24,040 --> 00:26:26,441
<font color="#ffff00">قد يبدو لو أن لوس بيبس تدبر الأمور</font>

337
00:26:26,520 --> 00:26:28,921
<font color="#ffff00">لكن لدى إسكوبار بعض الحيل</font>

338
00:26:29,000 --> 00:26:32,322
<font color="#ffff00">تتذكرون عندما قلت لكم بأن ريكاردو بريسكو
كان طبيباً مرخصاً ؟</font>

339
00:26:32,920 --> 00:26:34,001
<font color="#ffff00">فقد كان</font>

340
00:26:34,080 --> 00:26:38,802
<font color="#ffff00">ولديه مميزات شأنه شأن أي مستشفى
في ميديلين</font>

341
00:26:38,880 --> 00:26:42,601
<font color="#ffff00">بضمنها المستشفى التي يتعافى فيها أحد رجال
لوس بيبس المصابين</font>

342
00:26:42,680 --> 00:26:46,730
<font color="#ffff00">لسوء حظ ذلك الرجل فقد زاره
الدكتور بريسكو</font>

343
00:26:46,800 --> 00:26:49,087
<font color="#ffff00">لنلقي نظرة على هذا الجرح</font>

344
00:26:54,280 --> 00:26:55,645
<font color="#ffff00">ممتاز</font>

345
00:27:03,040 --> 00:27:06,965
<font color="#ffff00">سيؤلمك هذا
أخبرني لصالح من تعمل</font>

346
00:27:07,920 --> 00:27:10,002
<font color="#ffff00">آل كاستانوس</font>

347
00:27:13,480 --> 00:27:15,050
<font color="#ffff00">آل كاستانوس</font>

348
00:27:17,040 --> 00:27:20,761
<font color="#ffff00">ما الذي أخرجهم من الغاب ؟</font>

349
00:27:24,080 --> 00:27:25,923
<font color="#ffff00">اقول إنه المال</font>

350
00:27:26,880 --> 00:27:30,202
<font color="#ffff00">تقود أكثر من أن يمكن
لـ جودي مونكادا إيجاده</font>

351
00:27:31,880 --> 00:27:32,881
<font color="#ffff00">بابلو</font>

352
00:27:35,000 --> 00:27:38,004
<font color="#ffff00">ليس الآن الوقت للتعامل
مع مشاكل أخرى يا أخي</font>

353
00:27:42,240 --> 00:27:45,210
<font color="#ffff00">تعتقد عصابة كالي
بأنهم محصنون من الهجمات</font>

354
00:27:45,280 --> 00:27:47,647
<font color="#ffff00">لن يمر هذا بدون عقاب</font>

355
00:27:48,840 --> 00:27:50,126
<font color="#ffff00">اذهبوا</font>

356
00:28:07,240 --> 00:28:08,765
<font color="#ffff00">ماريا</font>

357
00:28:10,680 --> 00:28:12,808
<font color="#ffff00">كارلوس ، لقد أفزعتني</font>

358
00:28:26,320 --> 00:28:29,529
<font color="#ffff00">تاتا  يجب أن تفعليها الآن ، فقد جن بابلو</font>

359
00:28:29,640 --> 00:28:32,450
<font color="#ffff00">سيكون هناك عواقب مع كل ما يخطط له</font>

360
00:28:32,560 --> 00:28:34,642
<font color="#ffff00">يجب عليك وعلى الأطفال الانفصال عنه</font>

361
00:28:34,720 --> 00:28:36,484
<font color="#ffff00">لا ، كارلوس</font>

362
00:28:40,000 --> 00:28:42,162
<font color="#ffff00">تاتا يا إلهي ، أصغي لي</font>

363
00:28:42,240 --> 00:28:45,130
<font color="#ffff00">لوس بيبس لا ترعبها شيء وهي شيء لم اره</font>

364
00:28:45,200 --> 00:28:48,283
<font color="#ffff00">التصريحات العلنية ، القتل العلني</font>

365
00:28:48,360 --> 00:28:50,806
<font color="#ffff00">لن يتوقفوا حتى يقتلونه</font>

366
00:28:50,880 --> 00:28:54,771
<font color="#ffff00">أنا أعلم ذلك كارلوس
كنت أعلم منذ وقت طويل</font>

367
00:28:55,720 --> 00:28:58,041
<font color="#ffff00">أتعلم ما هي الفكرة الوحيدة في رأسي ؟</font>

368
00:28:58,960 --> 00:29:00,689
<font color="#ffff00">بأن ذه هي المرة الأخيرة ..</font>

369
00:29:01,440 --> 00:29:04,728
<font color="#ffff00">المرة الأخيرة التي أنظر فيها لوجه زوجي</font>

370
00:29:04,840 --> 00:29:08,083
<font color="#ffff00">آخر مرة أشعر بذراعيه حولي</font>

371
00:29:08,160 --> 00:29:11,482
<font color="#ffff00">آخر مرة اراه يلعب مع الأطفال</font>

372
00:29:11,560 --> 00:29:15,087
<font color="#ffff00">وأدفع بتلك الفكرة خارج رأسي</font>

373
00:29:15,160 --> 00:29:16,924
<font color="#ffff00">و الآن ؟</font>

374
00:29:20,320 --> 00:29:23,449
<font color="#ffff00">الآن إعلم يا كارلوس أينما ذهبت ...</font>

375
00:29:24,360 --> 00:29:26,761
<font color="#ffff00">سوف أبقى زوجة بابلو إسكوبار</font>

376
00:29:26,840 --> 00:29:30,765
<font color="#ffff00">أطفالي سيكونون دائماً أطفال
بابلو إسكوبار</font>

377
00:29:31,440 --> 00:29:33,920
<font color="#ffff00">حتى لو عشنا في منفى معه</font>

378
00:29:35,640 --> 00:29:37,244
<font color="#ffff00">لكن من دونه ؟</font>

379
00:29:39,560 --> 00:29:40,721
<font color="#ffff00">كلا</font>

380
00:29:43,920 --> 00:29:46,400
<font color="#ffff00">حسناً</font>

381
00:29:46,480 --> 00:29:48,164
<font color="#ffff00">لنفعل شيئاً</font>

382
00:29:48,240 --> 00:29:52,290
<font color="#ffff00">إن تحدثنا معه ربما يقرر المغادرة معنا</font>

383
00:29:54,880 --> 00:29:56,803
<font color="#ffff00">لقد منيت بحياة جيدة</font>

384
00:29:58,000 --> 00:30:00,970
<font color="#ffff00">هل تتصور بأننا سنحظى بكل هذا ؟</font>

385
00:30:15,320 --> 00:30:22,329
<font color="#ffff00">عندما كانت إبنة أخي تكبر
لم تعتقد بمجيء هذا اليوم</font>

386
00:30:23,400 --> 00:30:25,243
<font color="#ffff00">كانت نحيلة للغاية</font>

387
00:30:25,320 --> 00:30:28,847
<font color="#ffff00">كانت ترتدي النظارات و تقويم الأسنان -
نعم -</font>

388
00:30:28,920 --> 00:30:33,050
<font color="#ffff00">عندما كانت في سن الـ 12
اعتقدت أن حياتها انتهت</font>

389
00:30:34,040 --> 00:30:37,567
<font color="#ffff00">فقلت لها بأن تنتظر و تكون صبورة</font>

390
00:30:37,640 --> 00:30:42,123
<font color="#ffff00">و يوم ما سيضاهي جمالها الخارجي
جمالها الداخلي</font>

391
00:30:42,200 --> 00:30:45,807
<font color="#ffff00">لم تبدي بهذا الجمال كما تبدين فيه الليلة</font>

392
00:30:47,560 --> 00:30:49,130
<font color="#ffff00">بصحة العائلة</font>

393
00:30:49,760 --> 00:30:53,128
<font color="#ffff00">لـ مارتا و دييغو ، بصحتكم</font>

394
00:31:54,640 --> 00:31:55,846
<font color="#ffff00">مهلاً</font>

395
00:31:56,600 --> 00:31:58,648
<font color="#ffff00">مهلاً</font>

396
00:32:15,840 --> 00:32:20,641
<font color="#ffff00">أمي ، أبي</font>

397
00:32:22,880 --> 00:32:25,087
<font color="#ffff00">أنا هنا حبيبتي -
أمي -</font>

398
00:32:38,840 --> 00:32:40,251
<font color="#ffff00">ذلك الرجل ...</font>

399
00:32:43,600 --> 00:32:46,843
<font color="#ffff00">ليس لديه أصول</font>

400
00:32:52,560 --> 00:32:54,847
<font color="#ffff00">يهاجم عائلتي هكذا ..</font>

401
00:32:57,160 --> 00:32:59,242
<font color="#ffff00">أبنتي ...</font>

402
00:33:00,200 --> 00:33:02,521
<font color="#ffff00">ليلة زفافها ...</font>

403
00:33:05,360 --> 00:33:07,840
<font color="#ffff00">فقط مجنون يفعل هذا</font>

404
00:33:10,240 --> 00:33:14,245
<font color="#ffff00">حيوان مجنون وخطير</font>

405
00:33:18,320 --> 00:33:19,481
<font color="#ffff00">أريده ميتاً</font>

406
00:33:20,480 --> 00:33:22,528
<font color="#ffff00">ليس السنة المقبلة ، بل الآن</font>

407
00:33:23,480 --> 00:33:25,244
<font color="#ffff00">اقتلوهم كلهم</font>

408
00:33:25,320 --> 00:33:29,962
<font color="#ffff00">لا تقتلوا فقط محاميه و محاسبينه
ورجال مصارفه ..</font>

409
00:33:30,040 --> 00:33:33,044
<font color="#ffff00">أريد منك قتل مساعديه ..</font>

410
00:33:34,360 --> 00:33:38,968
<font color="#ffff00">كل من قام بمساعدة ذلك الرجل</font>

411
00:33:39,040 --> 00:33:40,883
<font color="#ffff00">أريد أن أراهم ميتين</font>

412
00:33:41,600 --> 00:33:46,288
<font color="#ffff00">أي شخص قد قام بلعق بريد طابع
و وضعه في المغلف باسمه</font>

413
00:33:46,360 --> 00:33:48,488
<font color="#ffff00">أريد رؤيتهم ميتين</font>

414
00:33:48,560 --> 00:33:54,488
<font color="#ffff00">ثم أريدك أن تجد كل من صافح يده
و تقتله أيضاً</font>

415
00:33:57,560 --> 00:33:59,562
<font color="#ffff00">ذلك الوغد</font>

416
00:34:03,440 --> 00:34:07,650
<font color="#ffff00">من هذه الليلة ، لن ترى أي رحمة</font>

417
00:34:18,720 --> 00:34:20,085
<font color="#ffff00">غيلبيرتو ؟</font>

418
00:34:20,160 --> 00:34:23,528
<font color="#ffff00">غيلبيرتو و ميغيل و باتشو نجوا يا زعيم</font>

419
00:34:23,600 --> 00:34:25,921
<font color="#ffff00">هذا كل شيء كيكا</font>

420
00:34:26,000 --> 00:34:27,286
<font color="#ffff00">شكراً يا زعيم</font>

421
00:34:36,160 --> 00:34:37,241
<font color="#ffff00">بابلو ؟</font>

422
00:34:39,880 --> 00:34:41,882
<font color="#ffff00">أنا قلق بشأن تاتا</font>

423
00:34:43,360 --> 00:34:45,647
<font color="#ffff00">أعتقد بأنك يجب أن تسمح لها بالسفر
ستكون أكثر أماناً</font>

424
00:34:45,720 --> 00:34:48,803
<font color="#ffff00">ما تقوم به سيكون له عواقب</font>

425
00:34:50,040 --> 00:34:52,566
<font color="#ffff00">لهذا هم هنا ، صحيح ؟</font>

426
00:34:53,520 --> 00:34:55,921
<font color="#ffff00">لهذا هم هنا معي ، ليكونوا أكثر أماناً</font>

427
00:34:56,000 --> 00:34:58,890
<font color="#ffff00">ستنتقم جماعة كالي بسبب .. -
أعلم .. -</font>

428
00:34:59,680 --> 00:35:02,365
<font color="#ffff00">من هم أعدائي يا كارلوس</font>

429
00:35:04,200 --> 00:35:06,282
<font color="#ffff00">و استطيع محاربتهم كلهم</font>

430
00:35:06,360 --> 00:35:07,600
<font color="#ffff00">أنا أعلم ذلك</font>

431
00:35:08,280 --> 00:35:10,886
<font color="#ffff00">لكن إن كانت تاتا و الأطفال خارج البلد</font>

432
00:35:10,960 --> 00:35:13,042
<font color="#ffff00">ستكون حراً لتشن حربك من دون قيود</font>

433
00:35:17,120 --> 00:35:19,009
<font color="#ffff00">دعني أسألك شيئاً</font>

434
00:35:29,640 --> 00:35:31,369
<font color="#ffff00">لما أنت هنا ؟</font>

435
00:35:31,440 --> 00:35:32,851
<font color="#ffff00">من أجل تاتا</font>

436
00:35:34,560 --> 00:35:35,641
<font color="#ffff00">صحيح ؟</font>

437
00:35:38,360 --> 00:35:40,362
<font color="#ffff00">لجعلها أسعد</font>

438
00:35:41,200 --> 00:35:46,570
<font color="#ffff00">لمساعدتها لتكون أكثر ارتياحاً مع الحياة
التي نعيشها بغضب</font>

439
00:35:49,880 --> 00:35:51,450
<font color="#ffff00">هل فعلت ذلك ؟</font>

440
00:35:52,840 --> 00:35:56,162
<font color="#ffff00">بابلو أختي مرعوبة ، وأنت لا ترى ذلك ..</font>

441
00:35:56,240 --> 00:36:02,407
<font color="#ffff00">أختك أقوى مما تعتقد</font>

442
00:36:04,040 --> 00:36:08,011
<font color="#ffff00">زوجتي .. و أطفالي ..</font>

443
00:36:08,720 --> 00:36:10,722
<font color="#ffff00">يبقون معي</font>

444
00:36:28,480 --> 00:36:29,481
<font color="#ffff00">مرحباً</font>

445
00:36:29,560 --> 00:36:31,210
<font color="#ffff00">هل رأيت هذا ؟</font>

446
00:36:31,920 --> 00:36:34,764
<font color="#ffff00">تقارير عن انفجار كبير في كالي ليلة أمس</font>

447
00:36:34,840 --> 00:36:37,207
<font color="#ffff00">حفل زفاف ابنة غيلبيرتو رودريغيز ؟</font>

448
00:36:37,280 --> 00:36:39,044
<font color="#ffff00">أعلم أن هناك شخص واحد في كولومبيا</font>

449
00:36:39,120 --> 00:36:41,282
<font color="#ffff00">يمتلك الشجاعة الكافية للنيل من ذلك الرجل</font>

450
00:36:41,360 --> 00:36:43,089
<font color="#ffff00">نعم ، بابلو إسكوبار</font>

451
00:36:43,160 --> 00:36:44,889
<font color="#ffff00">لابد أن كان لديه سبب وجيه</font>

452
00:36:44,960 --> 00:36:48,885
<font color="#ffff00">أود تحويل بعض مواردنا من ميديلين إلى كالي</font>

453
00:36:48,960 --> 00:36:50,962
<font color="#ffff00">الآن قد يكون الوقت سيئاً
للإبتعاد عن ميديلين</font>

454
00:36:51,040 --> 00:36:53,441
<font color="#ffff00">كالي تهرب بالبلايين الآن</font>

455
00:36:53,560 --> 00:36:56,086
<font color="#ffff00">إن آتتهم فرصة التقدم .. -
ليست على خطأ -</font>

456
00:36:56,160 --> 00:36:58,447
<font color="#ffff00">لكنك تفكرين حول الموضوع بشكل منطقي أكثر
من المطلوب</font>

457
00:36:59,760 --> 00:37:02,525
<font color="#ffff00">أفضل شيء لك الآن هو أن تستمري بالعملية</font>

458
00:37:02,600 --> 00:37:06,321
<font color="#ffff00">لأن العملية حول بابلو إسكوبار</font>

459
00:37:08,600 --> 00:37:11,080
<font color="#ffff00">صحيح ، إسكوبار</font>

460
00:37:12,840 --> 00:37:14,524
<font color="#ffff00">سأراك في الحفلة الليلة</font>

461
00:37:16,080 --> 00:37:19,050
<font color="#ffff00">نحتاج كلنا إلى استراحة من كل هذا</font>

462
00:37:20,680 --> 00:37:22,125
<font color="#ffff00">سأراك هناك</font>

463
00:37:32,320 --> 00:37:33,731
<font color="#ffff00">مانويل</font>

464
00:37:35,920 --> 00:37:37,001
<font color="#ffff00">سيدتي</font>

465
00:37:38,200 --> 00:37:40,009
<font color="#ffff00">خذني إلى القدّاس</font>

466
00:37:40,880 --> 00:37:44,601
<font color="#ffff00">لكن الزعيم قال ليس بامكاننا ذلك -
بابلو يقلق أكثر من المطلوب -</font>

467
00:37:44,680 --> 00:37:46,489
<font color="#ffff00">بالأضافة ، انت تعمل لي</font>

468
00:37:50,920 --> 00:37:57,041
<font color="#ffff00">أبانا الذي في السماوات ، ليتقدس اسمك</font>

469
00:37:57,120 --> 00:38:03,924
<font color="#ffff00">لتأتي ملكوتك كما في السماء
كذلك على الأرض</font>

470
00:38:04,000 --> 00:38:09,450
<font color="#ffff00">اعطنا خبزنا كفافنا اليوم واغفر لنا خطايانا</font>

471
00:38:09,520 --> 00:38:13,491
<font color="#ffff00">كما نغفر نحن لم أخطى إلينا</font>

472
00:38:18,680 --> 00:38:20,409
<font color="#ffff00">أهلاً ، سيادة الرئيس</font>

473
00:38:22,880 --> 00:38:24,211
<font color="#ffff00">أهلاً ، سيدتي</font>

474
00:38:25,760 --> 00:38:29,845
<font color="#ffff00">نعم بوغوتا جميلة ، إنها أشبه
بمدينة امريكية أكثر مما كنت أعتقد</font>

475
00:38:29,920 --> 00:38:31,445
<font color="#ffff00">لم أعلم بأنها ستكون بهذا البرد</font>

476
00:38:31,520 --> 00:38:33,045
<font color="#ffff00">مسرور برؤيتك -
شكراً -</font>

477
00:38:35,200 --> 00:38:41,651
<font color="#ffff00">من المؤسف أن يقف البلد مكتوف اليدين عندما
تقوم مجموعة من المرتزقة</font>

478
00:38:41,720 --> 00:38:45,930
<font color="#ffff00">بنشر نسختها من العدالة</font>

479
00:38:46,920 --> 00:38:49,127
<font color="#ffff00">هذا يجعلنا كلنا نبدو سيئين</font>

480
00:38:49,200 --> 00:38:53,330
<font color="#ffff00">بضمنهم الرئيس -
الرئيس على الأخص -</font>

481
00:38:53,400 --> 00:38:57,769
<font color="#ffff00">إن استمر بالسماح لجماعة لوس بيبس
بالقيام بالأعمال القذرة</font>

482
00:38:57,840 --> 00:38:59,410
<font color="#ffff00">و التي هي من مسؤوليته ..</font>

483
00:39:01,960 --> 00:39:05,601
<font color="#ffff00">لن تسامحه كولومبيا أبداً</font>

484
00:39:21,280 --> 00:39:24,250
<font color="#ffff00">عيد ميلاد مجيد</font>

485
00:39:45,840 --> 00:39:47,171
<font color="#ffff00">سيادة الرئيس</font>

486
00:39:50,760 --> 00:39:52,603
<font color="#ffff00">حلفة جميلة سيادة السفير</font>

487
00:39:53,360 --> 00:39:56,887
<font color="#ffff00">من الجميل أن نستطيع النظاهر
بأننا أصدقاء كلنا</font>

488
00:39:57,800 --> 00:40:01,361
<font color="#ffff00">إن صدقت أم لا ، فإن وزارة الخارجية هي
من تعد قائمة المدعوين و لست أنا</font>

489
00:40:01,840 --> 00:40:05,640
<font color="#ffff00">لا أطيق انتظار أخبارهم بإنه يريدنا
أن نجعل المخدرات قانونية</font>

490
00:40:08,400 --> 00:40:11,165
<font color="#ffff00">يظن بأن علي أن أيدين لوس بيبس علناً</font>

491
00:40:11,240 --> 00:40:15,450
<font color="#ffff00">هم مجرمون ، نشاطاتهم غير مقبولة</font>

492
00:40:16,280 --> 00:40:20,046
<font color="#ffff00">حتى لو وافق أحد على نتائجها</font>

493
00:40:22,320 --> 00:40:25,164
<font color="#ffff00">سيادة الرئيس ، لست شخصاً يقبل الهراء</font>

494
00:40:25,240 --> 00:40:27,481
<font color="#ffff00">ربما يمس هذا سيرتي المهنية</font>

495
00:40:27,560 --> 00:40:31,087
<font color="#ffff00">نعم ، لوس بيبس هم شأن قذر</font>

496
00:40:33,920 --> 00:40:35,604
<font color="#ffff00">هم يسعون للنيل من اسكوبار</font>

497
00:40:36,440 --> 00:40:38,522
<font color="#ffff00">هذا كل ما يهم في الوقت الراهن</font>

498
00:40:41,160 --> 00:40:45,484
<font color="#ffff00">إن قمت بإدانتهم ، فسيتوجب علي ملاحقتهم</font>

499
00:40:45,560 --> 00:40:51,488
<font color="#ffff00">مع السياسة والحرب ..
الخدعة تكمن في التوقيت</font>

500
00:40:51,560 --> 00:40:56,851
<font color="#ffff00">راقب كيف يتطورون و كيف يتم تلقي أفعالهم</font>

501
00:40:56,920 --> 00:41:02,006
<font color="#ffff00">و لحين ذلك الوقت ، أتظاهر بعدم وجودهم</font>

502
00:41:03,000 --> 00:41:04,809
<font color="#ffff00">حسناً ، سنفعل ذلك إن قمت بذلك أيضاً</font>

503
00:41:23,720 --> 00:41:25,882
<font color="#ffff00">ما الذي تفعله هنا ؟ تناول شراباً</font>

504
00:41:27,040 --> 00:41:30,010
<font color="#ffff00">شكراً ، وفرت علي الذهاب للمشرب</font>

505
00:41:30,080 --> 00:41:32,970
<font color="#ffff00">سمّها تعاون داخلي للوكالة</font>

506
00:41:34,440 --> 00:41:37,887
<font color="#ffff00">تلك مزحة ، وهي مضحكة</font>

507
00:41:40,000 --> 00:41:43,209
<font color="#ffff00">بصحتك ، من أين أنت يا بيل ؟</font>

508
00:41:43,280 --> 00:41:45,044
<font color="#ffff00">من ولاية أوريغون</font>

509
00:41:46,920 --> 00:41:48,524
<font color="#ffff00">كنت في أفغانستان ، صحيح ؟</font>

510
00:41:49,760 --> 00:41:52,127
<font color="#ffff00">حسناً قد أخبرك بذلك لكن بعدها علي أن ..</font>

511
00:41:52,960 --> 00:41:54,166
<font color="#ffff00">مضحك</font>

512
00:41:57,160 --> 00:42:01,484
<font color="#ffff00">اعرف بيل هالر
كان رجلنا في أفغانستان</font>

513
00:42:01,560 --> 00:42:05,610
<font color="#ffff00">نعم ، كنا ندعوه بيل
من وكالة مكافحة المخدرات</font>

514
00:42:05,680 --> 00:42:08,286
<font color="#ffff00">كان يعجبني ، بقيت معه</font>

515
00:42:12,200 --> 00:42:14,168
<font color="#ffff00">حسناً ، ربما تعلم</font>

516
00:42:14,240 --> 00:42:18,609
<font color="#ffff00">مؤخراً طلبت تحويل مورد لبعض العناصر المهمة</font>

517
00:42:18,680 --> 00:42:20,125
<font color="#ffff00">في عالم التهريب</font>

518
00:42:20,200 --> 00:42:22,806
<font color="#ffff00">مجموعة مقرها كالي ، تذكرك بشيء ؟</font>

519
00:42:22,880 --> 00:42:26,407
<font color="#ffff00">لن نتحدث عن العمل ، أم سنفعل ؟ -
تم رفض طلبي يا بيل</font>

520
00:42:26,480 --> 00:42:30,485
<font color="#ffff00">كنا قد بدأنا نتعرف على بعضنا -
تحدثت مع بيل من مكافحة المخدرات -</font>

521
00:42:30,560 --> 00:42:32,449
<font color="#ffff00">هو في واشنطن  الآن -
أنت لا تقولين -</font>

522
00:42:32,520 --> 00:42:36,809
<font color="#ffff00">و قال لي أن الرفض كان سببه الوكالة</font>

523
00:42:37,680 --> 00:42:40,047
<font color="#ffff00">شيء ما بخصوص عملية تجارية</font>

524
00:42:40,120 --> 00:42:44,409
<font color="#ffff00">في الحقيقة قال ، هذا يبدو كـ بيل
في وكالة المخابرات المركزية</font>

525
00:42:46,000 --> 00:42:49,288
<font color="#ffff00">انظر ، لا أهتم بما تقوم به
مع الشيوعين و أشباه العسكر</font>

526
00:42:50,200 --> 00:42:56,890
<font color="#ffff00">لكن فور أن تشمل عملياتك تجار المخدرات ...
فأنت في منطقتي</font>

527
00:43:22,480 --> 00:43:23,527
<font color="#ffff00">أين كنت ؟</font>

528
00:43:24,240 --> 00:43:26,891
<font color="#ffff00">ذهبت للكنيسة -
قلت لك إنها ليست آمنة -</font>

529
00:43:26,960 --> 00:43:30,362
<font color="#ffff00">و أنا قلت لك بأن الأمر سيكون على مايرام
وكل شيء على ما يرام</font>

530
00:43:30,440 --> 00:43:32,681
<font color="#ffff00">كيف تعرضين حياة الأطفال إلى الخطر ؟</font>

531
00:43:32,760 --> 00:43:34,842
<font color="#ffff00">لا أحد هنا في خطر</font>

532
00:43:34,960 --> 00:43:39,249
<font color="#ffff00">أنت تفاجئني يا بابلو لقد كانت
هذه دائماً قلقة ، لكن  أنت ؟</font>

533
00:43:39,320 --> 00:43:40,970
<font color="#ffff00">لا تتكلمي بهذه الطريقة مع زوجتي</font>

534
00:43:41,040 --> 00:43:46,649
<font color="#ffff00">بوسعي التحدث كيفما أردت
لا أعلم لما الجميع ..</font>

535
00:43:55,480 --> 00:43:58,245
<font color="#ffff00">خذ تاتا و الأطفال
أنت ، أحمي والدتي</font>

536
00:44:08,160 --> 00:44:11,881
<font color="#ffff00">خوان بابلو ارتدي معطفك ، بسرعة
ارتدي معطفك</font>

537
00:44:11,960 --> 00:44:14,566
<font color="#ffff00">تعالي هنا مانويلا ، لنذهب بابلو</font>

538
00:44:14,640 --> 00:44:18,361
<font color="#ffff00">من هنا ، أركضوا</font>

539
00:44:19,080 --> 00:44:21,401
<font color="#ffff00">اركضوا بسرعة</font>

540
00:44:23,320 --> 00:44:24,651
<font color="#ffff00">بابلو</font>

541
00:44:27,040 --> 00:44:29,486
<font color="#ffff00">اخرجوا</font>

542
00:44:29,560 --> 00:44:31,449
<font color="#ffff00">كارلوس ، هيا بنا</font>

543
00:44:32,440 --> 00:44:34,602
<font color="#ffff00">اركض ليمون ، اركض</font>

544
00:44:34,680 --> 00:44:36,728
<font color="#ffff00">لنذهب إلى الخارج</font>

545
00:44:36,800 --> 00:44:40,168
<font color="#ffff00">هيا تاتا هيا -
ادخله في السيارة ادخله في الداخل</font>

546
00:44:40,240 --> 00:44:43,801
<font color="#ffff00">بسرعة لنذهب -
بسرعة -</font>

547
00:44:43,880 --> 00:44:45,166
<font color="#ffff00">أعطني الفتاة</font>

548
00:44:45,280 --> 00:44:47,089
<font color="#ffff00">ادخلي ، تاتا ادخلي</font>

549
00:44:48,080 --> 00:44:50,208
<font color="#ffff00">هيا يا أخي ، اذهب ، أمّن تلك الجهة</font>

550
00:44:50,280 --> 00:44:51,486
<font color="#ffff00">تحرك</font>

551
00:45:55,800 --> 00:45:57,882
<font color="#ffff00">هم داخل المنزل ، هيا ، لنذهب</font>

552
00:46:01,440 --> 00:46:03,329
<font color="#ffff00">اهدئي -
لا تجعلها تتحرك -</font>

553
00:46:03,440 --> 00:46:04,248
<font color="#ffff00">كارلوس</font>

554
00:46:04,360 --> 00:46:05,964
<font color="#ffff00">هيا يا زعيم لنذهب</font>

555
00:46:06,040 --> 00:46:06,962
<font color="#ffff00">بابلو</font>

556
00:46:07,040 --> 00:46:08,769
<font color="#ffff00">كارلوس</font>

557
00:46:09,640 --> 00:46:11,483
<font color="#ffff00">لا -
بابلو -</font>

558
00:46:12,600 --> 00:46:14,728
<font color="#ffff00">هيا</font>

559
00:46:15,720 --> 00:46:17,882
<font color="#ffff00">يا زعيم هيا</font>

560
00:46:17,960 --> 00:46:20,042
<font color="#ffff00">لنذهب يا زعيم</font>

561
00:46:22,320 --> 00:46:23,446
<font color="#ffff00">هيا</font>

562
00:46:24,760 --> 00:46:26,285
<font color="#ffff00">لنذهب</font>

563
00:47:29,680 --> 00:47:31,170
<font color="#ffff00">لوس بيبس ..</font>

564
00:47:34,120 --> 00:47:36,771
<font color="#ffff00">عصابة كالي ، جودي مونكادا</font>

565
00:47:36,840 --> 00:47:40,686
<font color="#ffff00">آل كاستانوس ، الحكومة  ، الأجانب</font>

566
00:47:40,760 --> 00:47:43,570
<font color="#ffff00">دع الأوغاد يأتون</font>

567
00:47:43,640 --> 00:47:48,009
<font color="#ffff00">سنكون مستعدين للحرب ، حمام دم لعين</font>

568
00:47:48,080 --> 00:47:52,768
<font color="#ffff00">سنحارب كما لم نحارب من قبل في حياتنا</font>

569
00:47:54,000 --> 00:47:55,286
<font color="#ffff00">نعم يا زعيم</font>

570
00:47:55,800 --> 00:47:58,804
<font color="#ffff00">اذهب لجلب الطعام ، و أنت اذهب لجلب الحطب</font>

571
00:48:01,320 --> 00:48:07,327
<font color="#ffff00">من فعل هذا لن يقترب منا ثانية أبداً</font>

572
00:48:11,720 --> 00:48:13,722
<font color="#ffff00">أعدك بذلك</font>

573
00:48:20,960 --> 00:48:25,443
<font color="#ffff00">أبي كيف سيتمكن بابانويل من إيجادنا ؟</font>

574
00:48:36,320 --> 00:48:37,845
<font color="#ffff00">بابانويل ..</font>

575
00:48:40,680 --> 00:48:46,722
<font color="#ffff00">بابانويل سيجد دائماً قلبك الجيد و الحنون</font>

576
00:48:48,600 --> 00:48:51,524
<font color="#ffff00">أينما كنت في هذا العالم</font>

577
00:48:51,600 --> 00:48:56,925
<font color="#ffff00">زعيم؟ الحطب كله مبتل ، لا سبيل لإشعاله</font>

578
00:49:07,080 --> 00:49:10,209
<font color="#ffff00">اذهب إلى انفيكادو لجلب الحطب و الطعام</font>

579
00:49:10,280 --> 00:49:13,682
<font color="#ffff00">على الفور يازعيم -
احرص على أن لا يراك أحد -</font>

580
00:49:13,800 --> 00:49:14,926
<font color="#ffff00">مفهوم</font>

581
00:49:19,760 --> 00:49:21,808
<font color="#ffff00">هذا كل ما وجدته يا زعيم</font>

582
00:49:22,880 --> 00:49:24,405
<font color="#ffff00">كيف تفتح هذا الشيء ؟</font>

583
00:49:24,480 --> 00:49:26,209
<font color="#ffff00">سأذهب و انظر يا زعيم</font>

584
00:49:43,400 --> 00:49:44,731
<font color="#ffff00">جاء هذا للتو</font>

585
00:49:50,040 --> 00:49:52,122
<font color="#ffff00">الأمر يصبح جدياً ، بينيا</font>

586
00:50:46,960 --> 00:50:49,850
<font color="#ffff00">أمي أشعر بالبرد</font>

587
00:50:52,720 --> 00:50:54,210
<font color="#ffff00">إنها تتجمد</font>

588
00:51:00,880 --> 00:51:02,245
<font color="#ffff00">ضعي هذا عليها</font>

589
00:51:37,120 --> 00:51:42,047
<font color="#ffff00">أنت والأطفال يجب أن تغادروا كولومبيا</font>

590
00:51:44,920 --> 00:51:50,723
<font color="#ffff00">عندما تكونون بأمان
سأكون حراً لفعل ما هو أفضل لنا</font>

591
00:52:00,000 --> 00:52:01,968
<font color="#ffff00">لن يطول الأمر</font>

592
00:52:05,560 --> 00:52:08,245
<font color="#ffff00">قريباً سنكون معاً مرة أخرى</font>

593
00:52:12,760 --> 00:52:14,250
<font color="#ffff00">للأبد</font>

594
00:52:50,900 --> 00:53:03,600
<font color="#ffff00">الترجمة الأصلية
إعداد فريق عمل  arbwarez.com</font>

