﻿1
00:00:06,691 --> 00:00:09,661
<font color="#ffff00">مسلسلات نيتفليكس الأصلية</font>

2
00:00:11,451 --> 00:00:12,896
<font color="#ffff00">هذه الدراما مستوحاة من أحداث حقيقية</font>

3
00:00:12,971 --> 00:00:15,099
<font color="#ffff00">لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء
والأعمال والحوادث</font>

4
00:00:15,171 --> 00:00:17,299
<font color="#ffff00">والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي
لأغراض درامية</font>

5
00:00:21,771 --> 00:00:25,617
<font color="#ffff00">قال بابلو إسكوبار
أحياناً أكون مثل الرب</font>

6
00:00:26,251 --> 00:00:30,222
<font color="#ffff00">إن أصدرت الحكم على شخص بالموت
فسيموت في نفس اليوم</font>

7
00:00:32,691 --> 00:00:36,377
<font color="#ffff00">في حياته
قتل هذا الحقير الآلاف من ضباط الشرطة</font>

8
00:00:36,451 --> 00:00:39,182
<font color="#ffff00">بمعدل أكثر من 400 قتيل في السنة</font>

9
00:00:40,091 --> 00:00:43,937
<font color="#ffff00">وبمعدلات كهذه ، فإن المرء يتساءل ...</font>

10
00:00:44,811 --> 00:00:46,939
<font color="#ffff00">لماذا يرتدي الرجل زياً</font>

11
00:00:47,011 --> 00:00:50,732
<font color="#ffff00">سيتسبب في أن تكون أيام حياته معدودة ؟</font>

12
00:00:54,531 --> 00:00:56,420
<font color="#ffff00">أغلبهم كانوا مجرد شباب</font>

13
00:00:56,491 --> 00:00:59,973
<font color="#ffff00">نشأوا على الوصول إلى مفترق الطرق
واختيار الطريق الصحيح</font>

14
00:01:01,611 --> 00:01:03,500
<font color="#ffff00">القتال من أجل الأخيار</font>

15
00:01:05,291 --> 00:01:07,817
<font color="#ffff00">كانوا شباباً ، وكان الأمل يملؤهم ..</font>

16
00:01:08,771 --> 00:01:10,819
<font color="#ffff00">وظنوا أنهم كانوا منيعين</font>

17
00:01:12,411 --> 00:01:13,901
<font color="#ffff00">نحن نحبك</font>

18
00:01:13,971 --> 00:01:17,054
<font color="#ffff00">ومن بقوا خلفهم هم من شعروا بمرارة فقدانهم</font>

19
00:01:17,811 --> 00:01:19,973
<font color="#ffff00">هناك نقطة انهيار للجميع</font>

20
00:01:20,051 --> 00:01:24,056
<font color="#ffff00">يشعرون أن عليهم التصرف
عندما تزداد الضغوط عليهم لدرجة لا تطاق</font>

21
00:01:25,531 --> 00:01:29,741
<font color="#ffff00">بالنسبة إلى بينزون
نقطة الانهيار كانت تعني التقاعد</font>

22
00:01:31,491 --> 00:01:32,777
<font color="#ffff00">سلام سلاح !</font>

23
00:01:32,851 --> 00:01:34,899
<font color="#ffff00">لكن كان هناك من لا يمكنهم التقاعد</font>

24
00:01:34,971 --> 00:01:37,133
<font color="#ffff00">من لا يمكنهم الابتعاد</font>

25
00:01:38,051 --> 00:01:40,452
<font color="#ffff00">وللرؤساء نقطة انهيار أيضاً</font>

26
00:01:42,091 --> 00:01:45,300
<font color="#ffff00">واكتشف غافيريا نقطة انهياره أخيراً</font>

27
00:01:45,931 --> 00:01:49,174
<font color="#ffff00">أنا المسؤول
عن موت هؤلاء الرجال يا إدواردو</font>

28
00:01:51,291 --> 00:01:56,297
<font color="#ffff00">وإن كان إسكوبار يستغل موتهم
ليرسل لي رسالة ، فسأرد</font>

29
00:01:57,251 --> 00:01:59,060
<font color="#ffff00">أتفق معك تماماً</font>

30
00:01:59,651 --> 00:02:01,494
<font color="#ffff00">يجب أن نهجم بقوة كاملة</font>

31
00:02:02,131 --> 00:02:06,375
<font color="#ffff00">ضع في حسبانك .. لن يكون قرار استعادته
قراراً مقبولاً شعبياً</font>

32
00:02:08,771 --> 00:02:11,342
<font color="#ffff00">لكن منذ متى ونحن نهتم بالشعبية ؟</font>

33
00:02:14,851 --> 00:02:18,697
<font color="#ffff00">( مدريد ) ( إسبانيا)</font>

34
00:02:18,771 --> 00:02:22,901
<font color="#ffff00">القنصلية الكولومبية</font>

35
00:02:31,891 --> 00:02:33,416
<font color="#ffff00">العقيد كاريو</font>

36
00:02:36,291 --> 00:02:38,020
<font color="#ffff00">حسناً يا سيدي الرئيس</font>

37
00:02:40,044 --> 00:03:02,344
<font color="#ffff00">الترجمة الأصلية
إعداد فريق عمل  arbwarez.com</font>

38
00:03:57,581 --> 00:04:00,581
<font color="#ffff00">ناركوس</font>

39
00:05:13,691 --> 00:05:17,059
<font color="#ffff00">أيها الزعيم ،
يقولون جميعاً أنهم لا يعرفون أي شيء</font>

40
00:05:17,131 --> 00:05:19,020
<font color="#ffff00">يبدو أن هناك سوء فهم</font>

41
00:05:20,091 --> 00:05:23,573
<font color="#ffff00">أنتم أيها السادة تعتقدون
أنكم تعملون لصالح مونكادا</font>

42
00:05:23,651 --> 00:05:28,373
<font color="#ffff00">اسمحوا لي بتوضيح الأمر
لم تعملوا من قبل لصالح مونكادا</font>

43
00:05:28,451 --> 00:05:31,614
<font color="#ffff00">أنتم تعملون لصالحي
ولقد كنت كذلك طوال الوقت</font>

44
00:05:31,731 --> 00:05:32,857
<font color="#ffff00">بلاكي -
أجل أيها الزعيم -</font>

45
00:05:32,931 --> 00:05:36,219
<font color="#ffff00">من أعطى جودي مونكادا المال
لشراء هذا المنزل ؟</font>

46
00:05:36,291 --> 00:05:37,258
<font color="#ffff00">أنت يا دون بابلو</font>

47
00:05:37,331 --> 00:05:38,571
<font color="#ffff00">هايرو -
أجل يا دون بابلو -</font>

48
00:05:38,651 --> 00:05:41,860
<font color="#ffff00">أموال شراء طعام هؤلاء الرجال
ما مصدرها ؟</font>

49
00:05:41,931 --> 00:05:44,741
<font color="#ffff00">أنت يا سيدي -
كل ما ترونه هنا  ملك لي -</font>

50
00:05:46,651 --> 00:05:51,737
<font color="#ffff00">تملكون كل ما تملكونه
لأنني أسمح لكم بهذا</font>

51
00:05:54,411 --> 00:05:59,133
<font color="#ffff00">كل ما تظنون أنكم تحمونه
فإنكم تحمونه من أجلي</font>

52
00:06:01,091 --> 00:06:02,661
<font color="#ffff00">هل هذا مفهوم ؟</font>

53
00:06:05,051 --> 00:06:09,181
<font color="#ffff00">ستخبرونني بموقع كل المنازل الآمنة والمعامل</font>

54
00:06:09,251 --> 00:06:11,777
<font color="#ffff00">والمكاتب وكل حسابات آل مونكادا</font>

55
00:06:11,851 --> 00:06:13,057
<font color="#ffff00">واسمعوا ..</font>

56
00:06:14,571 --> 00:06:17,939
<font color="#ffff00">هذا لا يجعلكم خونة أيها السادة</font>

57
00:06:19,611 --> 00:06:21,261
<font color="#ffff00">بكل تأكيد</font>

58
00:06:22,051 --> 00:06:28,218
<font color="#ffff00">ببساطة كنتم لا تعرفون
من الذي تعملون لصالحه</font>

59
00:06:30,731 --> 00:06:32,460
<font color="#ffff00">فلنبدأ</font>

60
00:06:33,531 --> 00:06:35,374
<font color="#ffff00">بالأكثر أهمية ..</font>

61
00:06:37,251 --> 00:06:42,701
<font color="#ffff00">ستخبرني الآن ..</font>

62
00:06:44,571 --> 00:06:51,375
<font color="#ffff00">بمكان تلك الحقيرة جودي مونكادا</font>

63
00:07:09,891 --> 00:07:12,815
<font color="#ffff00">مرحباً يا سيدة جودي -
شكراً لك</font>

64
00:07:14,571 --> 00:07:15,697
<font color="#ffff00">المعذرة</font>

65
00:07:15,771 --> 00:07:18,092
<font color="#ffff00">مهلاً -
نافيغانتي -</font>

66
00:07:18,211 --> 00:07:21,533
<font color="#ffff00">انتبه -
السيدة مونكادا ضيفتنا -</font>

67
00:07:21,611 --> 00:07:23,818
<font color="#ffff00">نعامل ضيوفنا باحترام</font>

68
00:07:24,571 --> 00:07:27,415
<font color="#ffff00">حتى الذين يدعون أنفسهم إلى منزلنا</font>

69
00:07:30,851 --> 00:07:35,982
<font color="#ffff00">اسمع يا باتشو
أأنت واثق من أن لديك ما يكفي من الرجال ؟</font>

70
00:07:36,051 --> 00:07:38,702
<font color="#ffff00">قد يشعر من يرى هذا المكان
بأنك خائف من شخص ما</font>

71
00:07:42,011 --> 00:07:46,141
<font color="#ffff00">لو كان تعاملك
مع المسالة الأمنية بجدية أكثر ..</font>

72
00:07:46,971 --> 00:07:50,817
<font color="#ffff00">ربما كان زوجك ليظل حياً ...</font>

73
00:07:51,691 --> 00:07:54,456
<font color="#ffff00">وما كنت ستأتين إلينا لطلب المساعدة</font>

74
00:07:55,651 --> 00:08:00,339
<font color="#ffff00">كلامك غريب
من أخبرك بأنني أتيت لطلب المساعدة ؟</font>

75
00:08:02,491 --> 00:08:04,300
<font color="#ffff00">أين زعيمك ؟</font>

76
00:08:06,371 --> 00:08:08,373
<font color="#ffff00">تقصدين شريكي</font>

77
00:08:08,451 --> 00:08:11,614
<font color="#ffff00">ينهي بعض الأعمال -
أهذا صحيح ؟ -</font>

78
00:08:11,691 --> 00:08:15,412
<font color="#ffff00">لا يزال إذن يحاول التظاهر
بأنه ليس تاجر مخدرات ؟</font>

79
00:08:15,491 --> 00:08:19,735
<font color="#ffff00">سيدة مونكادا
لمذا لا تتجولين قليلاً في المكان ؟</font>

80
00:08:19,811 --> 00:08:22,701
<font color="#ffff00">وربما تشاهدين الخيل</font>

81
00:08:23,691 --> 00:08:25,898
<font color="#ffff00">أو تتدربين على ما أتيت إلى هنا لتقولينه</font>

82
00:08:26,611 --> 00:08:28,978
<font color="#ffff00">سيصل غيلبرتو بعد قليل</font>

83
00:08:30,171 --> 00:08:32,538
<font color="#ffff00">شكراً لك يا باتشو</font>

84
00:08:37,651 --> 00:08:40,018
<font color="#ffff00">نحن في أمان -
أعطني الكرة -</font>

85
00:08:40,091 --> 00:08:42,014
<font color="#ffff00">ها هي -
ها هي -</font>

86
00:08:44,211 --> 00:08:46,578
<font color="#ffff00">سيدتي ؟ إليك ما طلبته</font>

87
00:08:50,411 --> 00:08:51,378
<font color="#ffff00">من هذا ؟</font>

88
00:08:53,211 --> 00:08:55,213
<font color="#ffff00">إنه أحد الرجال الجدد</font>

89
00:08:58,131 --> 00:08:59,257
<font color="#ffff00">المعذرة</font>

90
00:09:04,811 --> 00:09:08,213
<font color="#ffff00">تعرض قسم شرطة لهجوم في ميدلين</font>

91
00:09:15,771 --> 00:09:18,661
<font color="#ffff00">يا لها من لوحة مريعة</font>

92
00:09:34,611 --> 00:09:36,613
<font color="#ffff00">أول مصرف لاتيني أمريكي</font>

93
00:09:48,251 --> 00:09:50,140
<font color="#ffff00">يا لها من مفاجأة جميلة</font>

94
00:09:50,211 --> 00:09:53,499
<font color="#ffff00">ما سبب تشريفنا بزيارتك ؟ -
العمل -</font>

95
00:09:57,891 --> 00:10:02,533
<font color="#ffff00">وليلة تلو الأخرى
الليالي بين مدينتينا المنفصلتين</font>

96
00:10:02,611 --> 00:10:05,615
<font color="#ffff00">أضيفت إلى الليلة التي توحدنا</font>

97
00:10:05,691 --> 00:10:09,662
<font color="#ffff00">نحن في وضع النهار يا غيلبيرتو</font>

98
00:10:09,731 --> 00:10:12,132
<font color="#ffff00">لست من محبي نيرودا ؟</font>

99
00:10:12,211 --> 00:10:16,933
<font color="#ffff00">الشيء الوحيد الذي يوحد بيننا في هذه الحياة
هي رغبتنا في موت بلباو</font>

100
00:10:18,531 --> 00:10:22,775
<font color="#ffff00">هذا غيلبرتو رودريغيز أوريولا
وان كنتم لم تسمعوا عنه من قبل</font>

101
00:10:22,851 --> 00:10:25,252
<font color="#ffff00">لأن هذا ما يريده بالضبط</font>

102
00:10:25,331 --> 00:10:28,813
<font color="#ffff00">إن سألتموه ماذا يعمل فسيقول إنه مصرفي</font>

103
00:10:28,891 --> 00:10:30,416
<font color="#ffff00">وهذا صحيح</font>

104
00:10:30,491 --> 00:10:33,654
<font color="#ffff00">في الحقيقة ، فإنه وشقيقه ميغيل
كانا يديران مصرفهما الخاص</font>

105
00:10:33,731 --> 00:10:36,655
<font color="#ffff00">أو ربما يقول إنه وشقيه امتلكا و أدارا</font>

106
00:10:36,731 --> 00:10:39,496
<font color="#ffff00">سلسلة من أكبر متاجر الأدوية في كولومبيا</font>

107
00:10:39,571 --> 00:10:44,054
<font color="#ffff00">وأدار الأخوان أيضاً
فريق كرة القدم الخاص بهما</font>

108
00:10:44,131 --> 00:10:47,692
<font color="#ffff00">فريق أمريكا دي كالي
واحد من أفضل الفرق في القارة</font>

109
00:10:47,771 --> 00:10:51,059
<font color="#ffff00">ومنافس قوي لفريق أتليتيكو ناشيونال
التابع لـ بلباو</font>

110
00:10:52,051 --> 00:10:56,136
<font color="#ffff00">لكن الشيء الذي لن يعلنان عنه أبداً
هو أن هذه الأعمال هي واجهة</font>

111
00:10:56,211 --> 00:10:58,100
<font color="#ffff00">وأن الأخوان رودريغيز</font>

112
00:10:58,171 --> 00:11:00,742
<font color="#ffff00">كانا ثاني أكبر موزعي الكوكايين في العالم</font>

113
00:11:02,451 --> 00:11:07,378
<font color="#ffff00">قادة كارتيل كالي
مثل بابلو و كارتيل ميدليين</font>

114
00:11:07,451 --> 00:11:11,137
<font color="#ffff00">كانت بدايتهما كلصين تافهين
لصا مصارف</font>

115
00:11:11,211 --> 00:11:13,691
<font color="#ffff00">ومع المال الكثير الذي حصلا عليه
من عمليات السرقة</font>

116
00:11:13,771 --> 00:11:16,297
<font color="#ffff00">بدآ في تهريب الحشيش</font>

117
00:11:16,371 --> 00:11:19,181
<font color="#ffff00">وعندما اكتشفنا
أن أربعة كيلوغرامات من الكوكايين</font>

118
00:11:19,251 --> 00:11:21,333
<font color="#ffff00">تساوي طناً من الماريغوانا</font>

119
00:11:21,411 --> 00:11:24,335
<font color="#ffff00">انطلقا بكل قوة في عالم الكوكايين</font>

120
00:11:24,411 --> 00:11:27,301
<font color="#ffff00">لم يكونا مجرمين عاديين</font>

121
00:11:27,371 --> 00:11:31,660
<font color="#ffff00">كانا يخططان بدقة
ضاعفا الأرباح و قللا المخاطر</font>

122
00:11:31,731 --> 00:11:35,133
<font color="#ffff00">ومع نمو الأعمال
كان هناك شاب كولومبي طموح</font>

123
00:11:35,211 --> 00:11:39,614
<font color="#ffff00">ربما تعرفونه ، اسمه باتشو هيريرا
كان بارعاً في تحقيق الأرباح</font>

124
00:11:39,691 --> 00:11:42,501
<font color="#ffff00">حتى أن الأخوان في النهاية
قاما بترقيته إلى شريك</font>

125
00:11:43,211 --> 00:11:47,182
<font color="#ffff00">و لكن كان لديهم منافس
ولم يكن منافساً عادياً</font>

126
00:11:47,251 --> 00:11:50,937
<font color="#ffff00">منافس لم يكن يرغب في التنازل
عن عرشه كملك الكوكايين</font>

127
00:11:51,011 --> 00:11:53,981
<font color="#ffff00">دون بابلو -
لكن كان غيلبيرتو ذكيا -</font>

128
00:11:54,051 --> 00:11:56,099
<font color="#ffff00">لم يكترث لمسألة أن إسكوبار كان الملك</font>

129
00:11:56,171 --> 00:11:57,058
<font color="#ffff00">أيها السيدان</font>

130
00:11:57,131 --> 00:12:00,772
<font color="#ffff00">ولهذا ذهبا إليه بعرض
ميامي عاصمة الكوكايين في العالم</font>

131
00:12:00,851 --> 00:12:04,981
<font color="#ffff00">ستبقى منطقة تحت سيطرة بابلو
وفي المقابل ، الأخوان رودريغيز</font>

132
00:12:05,051 --> 00:12:08,976
<font color="#ffff00">سيرضيا بمقاطعة صغيرة في الشمال الشرقي
تدعى مدينة نيويورك</font>

133
00:12:09,051 --> 00:12:13,295
<font color="#ffff00">ازدادت صعوبة الأمر بتوصيل الكوكايين
عبر مسافة 2000 كيلومتر إضافية</font>

134
00:12:13,371 --> 00:12:15,499
<font color="#ffff00">لكن اتضح أن هناك في نيويورك</font>

135
00:12:15,571 --> 00:12:19,576
<font color="#ffff00">يوجد الكثير من محبي الكوكايين
مثل محبيه في الجنوب</font>

136
00:12:19,651 --> 00:12:22,575
<font color="#ffff00">وبينما كان هناك 1.8 مليون نسمة في ميامي</font>

137
00:12:22,651 --> 00:12:24,938
<font color="#ffff00">كان يوجد سبعة ملايين نسمة في نيويورك</font>

138
00:12:25,891 --> 00:12:29,532
<font color="#ffff00">ولكن بقدر حب أفراد كالي
المال والتميز في الحياة</font>

139
00:12:29,611 --> 00:12:31,739
<font color="#ffff00">كانا يكرهان جذب الانتباه الخطأ</font>

140
00:12:31,811 --> 00:12:36,294
<font color="#ffff00">بالنسبة إلى  الرجلين من كالي
كان الظهور كرجل أعمال شرعيين هو الأهم</font>

141
00:12:36,371 --> 00:12:40,854
<font color="#ffff00">وكانت الأعمال ناجحة
لكن ذلك لا يعني أن هذا يكفي</font>

142
00:12:41,531 --> 00:12:44,853
<font color="#ffff00">أخبريني يا سيدة مونكادا
لماذا أتيت كل هذه المسافة ؟</font>

143
00:12:44,931 --> 00:12:49,300
<font color="#ffff00">لأساعدكم في قتل الرجل
الذي قتل زوجي و أخي</font>

144
00:12:49,371 --> 00:12:52,978
<font color="#ffff00">وذلك بتقديم معلومات مهمة جداً
لا يعرفها غيري</font>

145
00:12:53,051 --> 00:12:56,294
<font color="#ffff00">وما هي هذه المعلومات ؟ -
الأهداف -</font>

146
00:12:56,371 --> 00:12:58,612
<font color="#ffff00">موقع كل معامله</font>

147
00:12:58,691 --> 00:13:04,778
<font color="#ffff00">تدمير بنية بابلو التحتية سيعيقه
ويجبره على الظهور</font>

148
00:13:04,891 --> 00:13:09,852
<font color="#ffff00">وعندما يفعل ، سنطلق عليه الرصاص في رأسه
و ننتقم منه بالتبادل</font>

149
00:13:09,931 --> 00:13:13,697
<font color="#ffff00">لا فائدة من معرفة ما لدى بابلو</font>

150
00:13:13,771 --> 00:13:15,853
<font color="#ffff00">بل معرفة ما يريد الحصول عليه</font>

151
00:13:15,931 --> 00:13:17,979
<font color="#ffff00">لأن هذا سيكون مكان تواجده التالي</font>

152
00:13:18,051 --> 00:13:21,612
<font color="#ffff00">بابل يفكك عملياتك قطعة بقطعة</font>

153
00:13:21,691 --> 00:13:24,820
<font color="#ffff00">ومعرفة المتبقي ستحدد لنا أين سيذهب</font>

154
00:13:27,811 --> 00:13:30,701
<font color="#ffff00">أتريدني أن أخبرك بمكان معاملي ؟</font>

155
00:13:32,491 --> 00:13:35,893
<font color="#ffff00">فلنقل ..</font>

156
00:13:36,731 --> 00:13:40,258
<font color="#ffff00">إنني أخبرتكم بهذه المعلومة</font>

157
00:13:41,771 --> 00:13:43,102
<font color="#ffff00">ماذا سيحدث لمعاملي ؟</font>

158
00:13:43,931 --> 00:13:45,535
<font color="#ffff00">جودي</font>

159
00:13:45,611 --> 00:13:48,376
<font color="#ffff00">إحساسك بالانتقام مؤثر جداً</font>

160
00:13:48,451 --> 00:13:51,375
<font color="#ffff00">كان كيكو ليفخر بك جداً</font>

161
00:13:53,291 --> 00:13:54,781
<font color="#ffff00">أنت على حق</font>

162
00:13:55,291 --> 00:13:57,817
<font color="#ffff00">كان ليفخر بي جداً</font>

163
00:13:57,891 --> 00:14:01,862
<font color="#ffff00">بنيت هذا العمل معه يا باتشو</font>

164
00:14:01,931 --> 00:14:05,253
<font color="#ffff00">أنا من كارتيل ميدليين
أعرف حقيقتي</font>

165
00:14:05,331 --> 00:14:10,371
<font color="#ffff00">ولا أحتاج للوحة قذرة معلقة على الحائط
لتخبرني بأنني مختلفة</font>

166
00:14:10,451 --> 00:14:12,419
<font color="#ffff00">مهلاً</font>

167
00:14:13,451 --> 00:14:15,055
<font color="#ffff00">مهلاً</font>

168
00:14:15,971 --> 00:14:21,694
<font color="#ffff00">مواجهة بابلو مباشرة
لن تساعدنا على التخفي</font>

169
00:14:22,611 --> 00:14:23,692
<font color="#ffff00">لكن ..</font>

170
00:14:25,931 --> 00:14:31,142
<font color="#ffff00">ماذا لو عرفت قوات البحث بمكان معاملك ؟</font>

171
00:14:32,211 --> 00:14:35,135
<font color="#ffff00">ما الفائدة إن تم القبض عليه ؟</font>

172
00:14:35,851 --> 00:14:39,651
<font color="#ffff00">لقد أثبت بالفعل أنه قادر على مواجهتنا
وهو في السجن</font>

173
00:14:39,731 --> 00:14:42,098
<font color="#ffff00">لن ينتهي الأمر هذه المرة
بوجود بابلو في السجن</font>

174
00:14:42,891 --> 00:14:44,620
<font color="#ffff00">أتعتقد أن الشرطة ستقتله ؟</font>

175
00:14:46,011 --> 00:14:49,254
<font color="#ffff00">هناك ضابط يبدو عازماً بشكل كبير</font>

176
00:14:49,371 --> 00:14:52,341
<font color="#ffff00">و لقد رتب الرئيس غافيريا لعودته</font>

177
00:14:52,891 --> 00:14:56,418
<font color="#ffff00">هذا شيء اتفق عليه أفراد كالي
ومكتب مكافحة المخدرات</font>

178
00:14:56,491 --> 00:14:59,734
<font color="#ffff00">رغم أن وسائل العقيد كاريو
كانت مثيرة للجدل</font>

179
00:14:59,811 --> 00:15:02,781
<font color="#ffff00">إلا أنه كان الوحيد الذي يخشاه إسكوبار</font>

180
00:15:02,851 --> 00:15:04,899
<font color="#ffff00">وإعادة قيادة قوات البحث إليه</font>

181
00:15:05,011 --> 00:15:07,218
<font color="#ffff00">كان ما نحتاجه تماماً</font>

182
00:15:07,291 --> 00:15:11,296
<font color="#ffff00">عرض علينا الرئيس كل الموارد المتاحة
لهزيمة إسكوبار</font>

183
00:15:11,371 --> 00:15:13,373
<font color="#ffff00">كل ما علينا فعله الآن
هو استغلالها بشكل ملائم</font>

184
00:15:13,451 --> 00:15:15,897
<font color="#ffff00">سأعتمد على المعلومات التي ستحصلان عليها</font>

185
00:15:15,971 --> 00:15:19,134
<font color="#ffff00">ولكننا سنتعامل مع الأمر
بطريقة مختلفة قليلاً</font>

186
00:15:19,211 --> 00:15:23,455
<font color="#ffff00">لا مزيد من العمليات الواسعة النطاق
ستعود القوات الى التكتيكات صغيرة الحجم</font>

187
00:15:23,571 --> 00:15:25,778
<font color="#ffff00">آمين -
عمليات تخفي ، غارات مفاجئة -</font>

188
00:15:25,851 --> 00:15:28,741
<font color="#ffff00">مثل هذه الأمور ، ستغير اللعبة</font>

189
00:15:28,811 --> 00:15:32,054
<font color="#ffff00">لكن هناك شيء علينا فعله أولا ، ترويو</font>

190
00:15:32,851 --> 00:15:36,901
<font color="#ffff00">أجمع قوات البحث في الخارج
مئة رجل وست شاحنات</font>

191
00:15:36,971 --> 00:15:39,781
<font color="#ffff00">أخبرهم بأننا سنتحرك مفهوم ؟ -
حسنا يا سيدي -</font>

192
00:15:40,971 --> 00:15:46,057
<font color="#ffff00">مئة رجل ؟
هذا ليس تكتيكاً صغير الحجم</font>

193
00:15:46,891 --> 00:15:49,815
<font color="#ffff00">أول شيء يجب أن نجعل بابلو يعرف بعودتنا</font>

194
00:15:56,091 --> 00:15:58,697
<font color="#ffff00">يمكنك المراهنة على أنه اللحظة
التي تخرج فيها قافلة من مئة رجل</font>

195
00:15:58,771 --> 00:16:02,821
<font color="#ffff00">وست شاحنات شرطة من القاعدة
فإن المراقبين من أتباع إسكوبار</font>

196
00:16:02,891 --> 00:16:06,293
<font color="#ffff00">سيجرون اتصالات كثيرة
لابلاغ إسكوبار بالأمر</font>

197
00:16:07,291 --> 00:16:10,340
<font color="#ffff00">ما الأمر ؟ -
لقد خرجوا ، أربع دراجات نارية -</font>

198
00:16:10,451 --> 00:16:14,422
<font color="#ffff00">خمس شاحنات صغيرة ، وشاحنة كبيرة
إنها قافلة كبيرة</font>

199
00:16:15,491 --> 00:16:18,415
<font color="#ffff00">وستكون على حق
لكن كان ذلك هو الهدف</font>

200
00:16:19,211 --> 00:16:22,135
<font color="#ffff00">هؤلاء المراقبون
جعلوا من المستحيل علينا العمل</font>

201
00:16:22,211 --> 00:16:24,339
<font color="#ffff00">بالسرّية اللازمة</font>

202
00:16:24,411 --> 00:16:26,413
<font color="#ffff00">ولهذا كان علينا صرف انتباههم</font>

203
00:16:26,491 --> 00:16:30,940
<font color="#ffff00">وأول خطوة لصرف انتباه شخص ما ،
هي أن نجعله ينظر إلى ما نريد</font>

204
00:16:31,771 --> 00:16:33,580
<font color="#ffff00">إنهم متجهون إلى باريو اسكوبار
( إسم حي بناه بابلو  )</font>

205
00:16:34,331 --> 00:16:36,015
<font color="#ffff00">سيصبح المكان مزدحماً</font>

206
00:16:36,091 --> 00:16:37,775
<font color="#ffff00">هذا في الغالب صادر من هذا السطح</font>

207
00:16:37,851 --> 00:16:40,695
<font color="#ffff00">بمجرد إرسال هذه الإشارات
يمكننا تحديدهم</font>

208
00:16:40,771 --> 00:16:43,138
<font color="#ffff00">ومعرفة مكان كل واحد بالتفصيل</font>

209
00:16:46,051 --> 00:16:47,462
<font color="#ffff00">لقد وصلت القافلة</font>

210
00:17:02,411 --> 00:17:03,856
<font color="#ffff00">نحن في الموقع</font>

211
00:17:05,291 --> 00:17:07,373
<font color="#ffff00">رجل ، حي ، دولة</font>

212
00:17:07,451 --> 00:17:10,739
<font color="#ffff00">ويمكن القول إن الجزء الثاني من خطة كاريو</font>

213
00:17:10,811 --> 00:17:13,815
<font color="#ffff00">هو أن يظهر لبابلو
أن الحاكم قد عاد إلى البلدة</font>

214
00:17:13,931 --> 00:17:16,901
<font color="#ffff00">ولقد فعل ذلك بأفضل طريقة ممكنة</font>

215
00:17:24,451 --> 00:17:27,694
<font color="#ffff00">انظر ، هناك</font>

216
00:17:27,771 --> 00:17:31,492
<font color="#ffff00">هناك شيء غريب يحدث
ماذا ترى ؟</font>

217
00:17:31,571 --> 00:17:33,812
<font color="#ffff00">إنه السحاب -
كلا ليس السحاب -</font>

218
00:17:33,891 --> 00:17:36,701
<font color="#ffff00">لأن السحاب لا يشكل الأشكال</font>

219
00:17:37,611 --> 00:17:42,219
<font color="#ffff00">أرى سلحفاة -
يا زعيم -</font>

220
00:17:42,291 --> 00:17:45,738
<font color="#ffff00">المعذرة ، أريد الحديث إليك -
استمرا في النظر -</font>

221
00:17:48,971 --> 00:17:50,860
<font color="#ffff00">استمرا في النظر الى السحاب -</font>

222
00:17:53,371 --> 00:17:56,500
<font color="#ffff00">المعذرة على المقاطعة يا سيدي
لكن الأمر مهم جداً</font>

223
00:17:57,371 --> 00:17:59,942
<font color="#ffff00">ماذا يحدث ؟
لقد عاد كاريو -</font>

224
00:18:00,931 --> 00:18:02,740
<font color="#ffff00">وهو هنا في ميدليين</font>

225
00:18:12,371 --> 00:18:13,941
<font color="#ffff00">وماذا أيضاً</font>

226
00:18:17,851 --> 00:18:21,139
<font color="#ffff00">ذلك الوغد ملأ ( باريو إسكوبار )
برجال الشرطة و ..</font>

227
00:18:22,811 --> 00:18:25,178
<font color="#ffff00">تبول على جداريتك يا سيدي</font>

228
00:18:53,611 --> 00:18:57,741
<font color="#ffff00">يتجه رجال الشرطة الأوغاد هؤلاء
عبر شارع 26</font>

229
00:18:58,291 --> 00:19:00,055
<font color="#ffff00">علم يا أخي ، كل شيء جيد</font>

230
00:19:00,131 --> 00:19:01,895
<font color="#ffff00">نلنا منهم إذن -
يستمر الأمر هكذا -</font>

231
00:19:01,971 --> 00:19:05,612
<font color="#ffff00">حتى تصل إلى ( باريو بابلو إسكوبار )
التقطنا ستة إرسالات لاسلكية</font>

232
00:19:05,691 --> 00:19:08,501
<font color="#ffff00">لكن لم نحدد الموقع بالضبط</font>

233
00:19:08,571 --> 00:19:10,699
<font color="#ffff00">كلا يا سيدي -
افضل رهان لدينا إذن -</font>

234
00:19:10,771 --> 00:19:14,332
<font color="#ffff00">هو محاصرة كل من في هذه المباني
هذه المرة سنهاجم بقوة</font>

235
00:19:16,291 --> 00:19:20,740
<font color="#ffff00">توريو ، قم بتحميل ست سيارات غير معلمة
بسعة أربع رجال في السيارة</font>

236
00:19:20,851 --> 00:19:24,458
<font color="#ffff00">أصدر إليهم التعليمات بالمغادرة
بفارق 20 دقيقة لتتجنب جذب الانتباه ، مفهوم ؟</font>

237
00:19:24,531 --> 00:19:25,771
<font color="#ffff00">أجل يا سيدي -
حسناً</font>

238
00:19:25,851 --> 00:19:27,580
<font color="#ffff00">بينيا ، ستأتي معي</font>

239
00:19:27,691 --> 00:19:30,774
<font color="#ffff00">ميرفي ، جاكوبي انتظرا هنا لتوجيهنا</font>

240
00:19:32,611 --> 00:19:34,056
<font color="#ffff00">كن حذراً</font>

241
00:19:48,811 --> 00:19:50,620
<font color="#ffff00">قف ، لا تتحرك</font>

242
00:19:53,531 --> 00:19:57,377
<font color="#ffff00">اهدأ ، كل شيء على ما يرام</font>

243
00:19:57,451 --> 00:19:59,021
<font color="#ffff00">ما هذا ؟</font>

244
00:19:59,611 --> 00:20:00,578
<font color="#ffff00">سقط مراقب بيرانا</font>

245
00:20:00,651 --> 00:20:02,972
<font color="#ffff00">أمسكنا بواحد ، سقط  المراقب رقم واحد</font>

246
00:20:07,411 --> 00:20:08,537
<font color="#ffff00">اللعنة</font>

247
00:20:12,251 --> 00:20:14,219
<font color="#ffff00">أين ستذهب ؟</font>

248
00:20:15,091 --> 00:20:19,938
<font color="#ffff00">أمسكوا به</font>

249
00:20:20,011 --> 00:20:21,251
<font color="#ffff00">لا تتحرك</font>

250
00:20:22,931 --> 00:20:23,773
<font color="#ffff00">لا تتحرك</font>

251
00:20:23,851 --> 00:20:25,182
<font color="#ffff00">مساء الخير -
ماذا ؟ -</font>

252
00:20:25,291 --> 00:20:28,738
<font color="#ffff00">أيمكنني تفتيش منزلك ؟
نحن نبحث عن ...</font>

253
00:20:28,811 --> 00:20:30,461
<font color="#ffff00">قف ، توقف يا فتى</font>

254
00:20:30,531 --> 00:20:31,612
<font color="#ffff00">توقف</font>

255
00:20:32,291 --> 00:20:33,452
<font color="#ffff00">انبطح أرضاً</font>

256
00:20:44,571 --> 00:20:45,618
<font color="#ffff00">ارفع يديك</font>

257
00:20:48,251 --> 00:20:51,095
<font color="#ffff00">أتظن أنك ذكي ؟
لماذا هربت ؟</font>

258
00:20:51,171 --> 00:20:54,015
<font color="#ffff00">كلا ، ماذا فعلت أنا ؟</font>

259
00:20:54,091 --> 00:20:55,741
<font color="#ffff00">أخبرني بما فعلت</font>

260
00:21:23,091 --> 00:21:24,695
<font color="#ffff00">هل تعرفون من أكون ؟</font>

261
00:21:27,091 --> 00:21:29,298
<font color="#ffff00">أنا العقيد هوراشيو كاريو</font>

262
00:21:30,291 --> 00:21:35,821
<font color="#ffff00">في الأسبوع الماضي ...
اغتيل 30 ضابط شرطة</font>

263
00:21:35,891 --> 00:21:38,212
<font color="#ffff00">استحق هؤلاء الخنازير الموت في الغالب</font>

264
00:21:38,291 --> 00:21:39,417
<font color="#ffff00">اصمت يا فتى</font>

265
00:21:42,491 --> 00:21:44,220
<font color="#ffff00">كان الكثير منهم أصدقاء لي</font>

266
00:21:45,251 --> 00:21:50,815
<font color="#ffff00">الذين يقفون على الأسطح
ويرشدون القتلة عبر اللاسلكي ..</font>

267
00:21:51,491 --> 00:21:53,653
<font color="#ffff00">هم قتلة أيضاً</font>

268
00:21:53,731 --> 00:21:58,214
<font color="#ffff00">آمل بعد هذا اللقاء
أن تعيدوا التفكير</font>

269
00:21:58,291 --> 00:22:04,617
<font color="#ffff00">في مسالة العمل مع شخص يظن أنه فوق القانون</font>

270
00:22:08,291 --> 00:22:12,012
<font color="#ffff00">ماذا ؟ هل يفترض أن ارتعد خوفاً ؟</font>

271
00:22:13,691 --> 00:22:15,056
<font color="#ffff00">كلا</font>

272
00:22:21,251 --> 00:22:22,901
<font color="#ffff00">هل كلامي مفهوم ؟</font>

273
00:22:22,971 --> 00:22:24,655
<font color="#ffff00">أريد منكم أن تخبروا أصدقاءكم</font>

274
00:22:24,731 --> 00:22:28,099
<font color="#ffff00">بأن هذا ما سيحدث
عندما تعملون لصالح بابلو إسكوبار</font>

275
00:22:51,131 --> 00:22:52,257
<font color="#ffff00">خذها</font>

276
00:22:53,491 --> 00:22:54,731
<font color="#ffff00">خذها</font>

277
00:23:02,211 --> 00:23:04,213
<font color="#ffff00">أخبرهم بأن هذا من أجل بابلو</font>

278
00:23:09,811 --> 00:23:11,142
<font color="#ffff00">تذكروا ما رايتموه</font>

279
00:23:13,531 --> 00:23:17,581
<font color="#ffff00">واعرفوا ما سيحدث لكم
إن رأيتكم على أي سطح</font>

280
00:23:17,651 --> 00:23:19,415
<font color="#ffff00">يمكنكم الرحيل</font>

281
00:23:20,971 --> 00:23:22,336
<font color="#ffff00">ارحلوا</font>

282
00:23:42,171 --> 00:23:46,221
<font color="#ffff00">إذن ، ما القصة التي سنقرأها
قبل النوم الليلة ؟</font>

283
00:23:46,291 --> 00:23:47,895
<font color="#ffff00">الساحرة</font>

284
00:23:47,971 --> 00:23:49,700
<font color="#ffff00">كلا يا عزيزتي ، لن تسمعي القصص المخيفة</font>

285
00:23:49,771 --> 00:23:52,377
<font color="#ffff00">الساحرة ؟ ما هذه  ؟ لا أعرفها</font>

286
00:23:52,451 --> 00:23:55,022
<font color="#ffff00">يقرأها والدي لنا ، صحيح يا أبي ؟</font>

287
00:23:55,091 --> 00:23:58,379
<font color="#ffff00">الساحرة الشريرة ، والساحرة الطيبة ، صحيح ؟ -
أجل -</font>

288
00:23:58,451 --> 00:24:00,419
<font color="#ffff00">ليست الساحرة يا بابلو</font>

289
00:24:00,491 --> 00:24:03,381
<font color="#ffff00">لا أريد أي قصص مخيفة
في هذا المنزل بعد الآن</font>

290
00:24:08,611 --> 00:24:11,501
<font color="#ffff00">عزيزي ، اصطحب أختك و اغسلا أسنانكما</font>

291
00:24:11,571 --> 00:24:13,300
<font color="#ffff00">واذهبا إلى الفراش مباشرة</font>

292
00:24:15,411 --> 00:24:18,142
<font color="#ffff00">أين قبلتي ؟</font>

293
00:24:18,891 --> 00:24:20,302
<font color="#ffff00">طابت ليلتك</font>

294
00:24:20,851 --> 00:24:24,378
<font color="#ffff00">طابت ليلتك يا عزيزتي -
إلى الفراش مباشرة يا مانويلا من فضلك -</font>

295
00:24:41,931 --> 00:24:44,218
<font color="#ffff00">سمعت قصة مخيفة يا بابلو</font>

296
00:24:45,931 --> 00:24:48,616
<font color="#ffff00">عاد الرجل الذي قتل غوستافو
إلى ميدلين</font>

297
00:24:49,491 --> 00:24:51,175
<font color="#ffff00">هل هذه القصة صحيحة ؟</font>

298
00:24:53,251 --> 00:24:54,491
<font color="#ffff00">أجل</font>

299
00:24:58,171 --> 00:25:02,017
<font color="#ffff00">هل يبدو لك هذا أن الحكومة تحاول التفاوض ؟</font>

300
00:25:06,251 --> 00:25:07,582
<font color="#ffff00">طابت ليلتكما</font>

301
00:25:18,931 --> 00:25:20,262
<font color="#ffff00">تاتا</font>

302
00:25:21,691 --> 00:25:24,615
<font color="#ffff00">يجب أن يوضح لك أحد
حقيقة الأمور يا بابلو</font>

303
00:25:27,691 --> 00:25:29,853
<font color="#ffff00">لقد جاء هذا الرجل ليقتلك</font>

304
00:26:02,531 --> 00:26:04,420
<font color="#ffff00">أنا خائفة يا بابلو</font>

305
00:26:08,731 --> 00:26:10,779
<font color="#ffff00">أعدك بشيء واحد :</font>

306
00:26:11,771 --> 00:26:15,617
<font color="#ffff00">إن خرجت الأمور عن السيطرة
ولم أستطع التحكم في الأمر ..</font>

307
00:26:16,571 --> 00:26:18,255
<font color="#ffff00">فسنغادر البلاد</font>

308
00:26:22,011 --> 00:26:23,137
<font color="#ffff00">اتفقنا ؟</font>

309
00:26:37,611 --> 00:26:39,500
<font color="#ffff00">أين المراقبين يا خافي ؟</font>

310
00:26:40,491 --> 00:26:43,335
<font color="#ffff00">اتبع كاريو أسلوباً مختلفاً
أطلق سراحهم</font>

311
00:26:43,411 --> 00:26:45,220
<font color="#ffff00">هل أصبحنا نطلق سراحهم الآن ؟</font>

312
00:26:46,011 --> 00:26:48,059
<font color="#ffff00">أجل يا ميرفي ، اصبحنا نطلق سراحهم</font>

313
00:26:49,131 --> 00:26:50,735
<font color="#ffff00">وما معنى ذلك ؟</font>

314
00:26:50,811 --> 00:26:54,020
<font color="#ffff00">لا تشغل بالك بالأمر -
تحدث إلي -</font>

315
00:26:54,091 --> 00:26:56,822
<font color="#ffff00">اترك ذراعي -
ماذا حدث ؟ -</font>

316
00:27:00,091 --> 00:27:03,015
<font color="#ffff00">أطلق كاريو الرصاص على رأس الفتى</font>

317
00:27:04,811 --> 00:27:06,575
<font color="#ffff00">ليوضح وجهة نظره</font>

318
00:27:09,891 --> 00:27:11,131
<font color="#ffff00">هل الأمر واضح ؟</font>

319
00:27:15,771 --> 00:27:17,296
<font color="#ffff00">أجل ، الأمر واضح</font>

320
00:27:24,771 --> 00:27:27,854
<font color="#ffff00">هل رايت هذه المرأة ؟ -
كلا -</font>

321
00:27:29,171 --> 00:27:31,299
<font color="#ffff00">تعمل في السوق</font>

322
00:27:32,891 --> 00:27:34,222
<font color="#ffff00">عزيزتي ؟</font>

323
00:27:38,371 --> 00:27:39,941
<font color="#ffff00">أأنت واثقة ؟ -
كلا</font>

324
00:27:50,651 --> 00:27:52,653
<font color="#ffff00">لم ير أحد تلك العاهرة</font>

325
00:27:53,451 --> 00:27:54,862
<font color="#ffff00">أنا غاضب جداً يا أخي</font>

326
00:28:03,411 --> 00:28:05,891
<font color="#ffff00">فلنذهب لتناول بعض المثلجات</font>

327
00:28:05,971 --> 00:28:07,211
<font color="#ffff00">لنتناول شيئاً بارداً</font>

328
00:28:23,931 --> 00:28:26,901
<font color="#ffff00">أود الحديث إليك عما حدث الليلة</font>

329
00:28:28,291 --> 00:28:31,340
<font color="#ffff00">ماذا تعتقد قد حدث ؟ -
أعرف أنك تركتني هنا متعمداً -</font>

330
00:28:31,411 --> 00:28:32,856
<font color="#ffff00">هذا لصالحك</font>

331
00:28:32,931 --> 00:28:35,821
<font color="#ffff00">أنت لا تعرف شيئاً عما في صالحي</font>

332
00:28:35,891 --> 00:28:39,213
<font color="#ffff00">ما يحدث في الخارج
لا يناسب الجميع يا ميرفي</font>

333
00:28:39,291 --> 00:28:41,100
<font color="#ffff00">لكنه يناسب بينيا ؟ -
أنت لست بينيا -</font>

334
00:28:41,171 --> 00:28:43,253
<font color="#ffff00">لأنني أمريكي -
لأنني أثق به -</font>

335
00:28:43,371 --> 00:28:44,975
<font color="#ffff00">لماذا لا تجربني ؟</font>

336
00:28:46,051 --> 00:28:48,622
<font color="#ffff00">تريد الانتصار في المعركة ضد إسكوبار</font>

337
00:28:48,691 --> 00:28:52,059
<font color="#ffff00">هؤلاء الرجال لا يقاتلون بنفس القواعد
فلماذا علينا ان نتبعها ؟</font>

338
00:28:53,931 --> 00:28:56,775
<font color="#ffff00">أتعرف ما معنى ذلك ؟ -
أجل -</font>

339
00:28:57,771 --> 00:29:02,652
<font color="#ffff00">و سواء كنت تريد حمايتي أو حماية نفسك
كف عن تجاهلي</font>

340
00:29:13,651 --> 00:29:15,858
<font color="#ffff00">كن مختلفاً هذه المرة يا خافي</font>

341
00:29:21,451 --> 00:29:25,422
<font color="#ffff00">أعرف دائما متى يحاول عملائي نسيان شيء ما</font>

342
00:29:29,291 --> 00:29:31,373
<font color="#ffff00">أتعرف ماذا أفعل لأسترخي ؟</font>

343
00:29:33,611 --> 00:29:36,012
<font color="#ffff00">أكتب -
تكتبين ؟ -</font>

344
00:29:38,931 --> 00:29:41,696
<font color="#ffff00">ماذا تكتبين ؟ -
خطابات  -</font>

345
00:29:41,771 --> 00:29:43,933
<font color="#ffff00">لعائلتي ، ولكن لا أرسلها</font>

346
00:29:45,331 --> 00:29:46,981
<font color="#ffff00">من المفيد أن ننسى</font>

347
00:30:00,731 --> 00:30:02,893
<font color="#ffff00">ماذا تريدين أن تنسي ؟</font>

348
00:30:09,091 --> 00:30:10,855
<font color="#ffff00">لماذا لا تتركي هذا العمل ؟</font>

349
00:30:14,611 --> 00:30:16,181
<font color="#ffff00">لماذا لا تترك عملك أنت</font>

350
00:30:39,651 --> 00:30:41,938
<font color="#ffff00">مرحباً يا أخي</font>

351
00:30:43,411 --> 00:30:44,776
<font color="#ffff00">من هنا</font>

352
00:30:56,651 --> 00:30:58,653
<font color="#ffff00">ما اسمك ؟ -
دافيد -</font>

353
00:30:58,731 --> 00:31:03,214
<font color="#ffff00">أنا بابلو ، سررت بمقابلتك -
سررت بمقابلتك أيضاً -</font>

354
00:31:03,291 --> 00:31:04,531
<font color="#ffff00">اتبعني</font>

355
00:31:07,371 --> 00:31:10,056
<font color="#ffff00">أخبروني بأنك تحب كرة القدم</font>

356
00:31:11,131 --> 00:31:14,374
<font color="#ffff00">ألعب في الدفاع -
بالطبع -</font>

357
00:31:15,451 --> 00:31:17,294
<font color="#ffff00">هؤلاء هم الرجال حقاً</font>

358
00:31:21,211 --> 00:31:23,179
<font color="#ffff00">أنت شجاع جداً يا دافيد</font>

359
00:31:25,291 --> 00:31:27,180
<font color="#ffff00">أنا آسف على ما شاهدته</font>

360
00:31:27,971 --> 00:31:31,054
<font color="#ffff00">الأشخاص الذين نقاتلهم أشرار جداً</font>

361
00:31:31,131 --> 00:31:33,816
<font color="#ffff00">أخبرني عن الرجل الذي فعل ذلك</font>

362
00:31:37,691 --> 00:31:39,580
<font color="#ffff00">قال إن هذه الرصاصة لك</font>

363
00:31:52,931 --> 00:31:55,662
<font color="#ffff00">أريدك أن تقدم لي خدمة أخيرة</font>

364
00:31:57,571 --> 00:31:59,733
<font color="#ffff00">إنها مهمة جداً</font>

365
00:32:00,891 --> 00:32:02,302
<font color="#ffff00">أتظن أنك تستطيع فعلها ؟</font>

366
00:32:08,851 --> 00:32:10,580
<font color="#ffff00">شكراً لك يا دافيد</font>

367
00:32:16,131 --> 00:32:17,053
<font color="#ffff00">بينيا</font>

368
00:32:17,131 --> 00:32:20,852
<font color="#ffff00">العميل بينيا ، أنا دون بيرنا</font>

369
00:32:20,931 --> 00:32:24,094
<font color="#ffff00">لدي عرض قد يثير اهتمامك</font>

370
00:32:25,931 --> 00:32:27,695
<font color="#ffff00">يا للمفاجأة</font>

371
00:32:33,531 --> 00:32:36,137
<font color="#ffff00">ما الأمر يا بينيا ؟
هل تتوقع حضور شخص آخر ؟</font>

372
00:32:36,211 --> 00:32:38,896
<font color="#ffff00">كلا ، وهل تتوقع أنت ؟</font>

373
00:32:38,971 --> 00:32:41,372
<font color="#ffff00">كلا ، ليس ضرورياً</font>

374
00:32:41,451 --> 00:32:44,694
<font color="#ffff00">يحاوطني الأصدقاء
في كل مكان أذهب إليه في هذه البلدة</font>

375
00:32:44,771 --> 00:32:48,776
<font color="#ffff00">اجلس لتتذوق أفضل قهوة في ميدلين</font>

376
00:32:48,851 --> 00:32:52,492
<font color="#ffff00">دونا لوز بعض القهوة لصديقي</font>

377
00:32:53,651 --> 00:32:56,018
<font color="#ffff00">هل لديك شيء غير القهوة لتقدمه لي ؟</font>

378
00:32:58,171 --> 00:33:01,892
<font color="#ffff00">اسمع أيها العميل ..
أنا لست أحد المخبرين التافهين</font>

379
00:33:01,971 --> 00:33:05,100
<font color="#ffff00">الذي تمنحهم بعض الدولارات الأمريكية
ليمنحوك بعض المعلومات ، كلا يا سيدي</font>

380
00:33:05,171 --> 00:33:06,582
<font color="#ffff00">لماذا نحن هنا إذن ؟</font>

381
00:33:13,251 --> 00:33:16,733
<font color="#ffff00">أيها العميل ، أنت و أنا مثل الثعبان والقط</font>

382
00:33:17,971 --> 00:33:21,020
<font color="#ffff00">إن أتيحت للثعبان الفرصة ، فسيقتل القط</font>

383
00:33:21,091 --> 00:33:24,334
<font color="#ffff00">و إن أتيحت للقط الفرصة ، فسيقتل الثعبان</font>

384
00:33:25,571 --> 00:33:30,498
<font color="#ffff00">لكن أحياناً يشاهدان فأراً كبيراً</font>

385
00:33:30,571 --> 00:33:32,892
<font color="#ffff00">ويرغب الاثنان في أن يأكلانه</font>

386
00:33:34,931 --> 00:33:36,615
<font color="#ffff00">هذا أكبر معامل مونكادا</font>

387
00:33:36,691 --> 00:33:40,173
<font color="#ffff00">يجب أن يتم جرده قبل تفكيكه ونقله</font>

388
00:33:40,291 --> 00:33:41,816
<font color="#ffff00">كيف عرفت ذلك ؟</font>

389
00:33:43,171 --> 00:33:45,822
<font color="#ffff00">من أحد المخبرين السريين -
يا لها من معلومة -</font>

390
00:33:45,891 --> 00:33:47,177
<font color="#ffff00">يا له من مخبر سري</font>

391
00:33:47,251 --> 00:33:49,538
<font color="#ffff00">إن كنت تريد رجال إسكوبار ، ها هم</font>

392
00:33:49,611 --> 00:33:51,818
<font color="#ffff00">فلنقم بالأمر -
حسناً -</font>

393
00:35:19,771 --> 00:35:21,296
<font color="#ffff00">انهض ، تحرك</font>

394
00:35:23,491 --> 00:35:24,981
<font color="#ffff00">انهض</font>

395
00:35:25,051 --> 00:35:26,337
<font color="#ffff00">توقف</font>

396
00:35:27,851 --> 00:35:32,254
<font color="#ffff00">كلا ، اهدأ، حسناً  اهدأ لا تقتلني ..</font>

397
00:35:33,411 --> 00:35:35,698
<font color="#ffff00">اهدأ</font>

398
00:35:39,371 --> 00:35:40,816
<font color="#ffff00">نحتجز السجناء</font>

399
00:35:42,611 --> 00:35:44,773
<font color="#ffff00">لقد أعطانا مخبرك السري صيداً ثميناً</font>

400
00:35:44,851 --> 00:35:46,137
<font color="#ffff00">أجل ، إنه بارع</font>

401
00:35:46,251 --> 00:35:47,980
<font color="#ffff00">القينا القبض على حوالي 45 منهم</font>

402
00:35:49,011 --> 00:35:51,981
<font color="#ffff00">أتساءل إن كان سيسلمنا إسكوبار -
لا أعرف -</font>

403
00:35:52,091 --> 00:35:55,493
<font color="#ffff00">سنرى ما سيعرف كاريو منه -
أجل -</font>

404
00:35:59,051 --> 00:36:03,420
<font color="#ffff00">أخبرني كاريو بأنه تحدث إليك
يظن أنه يمكنه أن يثق بك</font>

405
00:36:04,091 --> 00:36:05,172
<font color="#ffff00">أجل يمكنه هذا</font>

406
00:36:07,611 --> 00:36:08,737
<font color="#ffff00">لا أعني ذلك</font>

407
00:36:11,651 --> 00:36:12,618
<font color="#ffff00">هيا بنا</font>

408
00:36:13,691 --> 00:36:15,420
<font color="#ffff00">انا شخص بالغ ، يمكنني التعامل مع الأمر</font>

409
00:36:20,211 --> 00:36:21,656
<font color="#ffff00">أجل</font>

410
00:36:44,851 --> 00:36:46,137
<font color="#ffff00">نحن قادمون</font>

411
00:36:56,531 --> 00:36:58,215
<font color="#ffff00">سنحتجزكم</font>

412
00:36:58,291 --> 00:36:59,531
<font color="#ffff00">تحرك</font>

413
00:36:59,611 --> 00:37:02,262
<font color="#ffff00">هل عرفت منه أي شيء ؟ -
بعض المعلومات -</font>

414
00:37:02,371 --> 00:37:05,056
<font color="#ffff00">وليست كل المعلومات ، هل ستأتي ؟</font>

415
00:37:08,411 --> 00:37:09,822
<font color="#ffff00">أنا قادم ، هيا</font>

416
00:37:48,051 --> 00:37:49,621
<font color="#ffff00">مرحبا يا فاليريا</font>

417
00:37:50,091 --> 00:37:51,013
<font color="#ffff00">بابلو</font>

418
00:37:52,531 --> 00:37:57,458
<font color="#ffff00">لم أكن أعرف أنك ستأتي هنا -
أردت الاطمئنان على نجاح الأمر -</font>

419
00:37:57,531 --> 00:38:02,332
<font color="#ffff00">يحتاج الناس إلى سماع الحقيقة ، صحيح ؟ -
أجل هذا مهم -</font>

420
00:38:03,251 --> 00:38:06,858
<font color="#ffff00">أجبروا هذا الصبي على مشاهدة صديقه
وهو يتعرض للقتل</font>

421
00:38:06,931 --> 00:38:10,617
<font color="#ffff00">عندما يسمع الناس بهذه القصة
سينقلبون على ذلك الوغد</font>

422
00:38:10,731 --> 00:38:13,211
<font color="#ffff00">الذي يقتل الأطفال من أجل الأمريكيين</font>

423
00:38:14,731 --> 00:38:18,452
<font color="#ffff00">هذا ما آمله على الأقل</font>

424
00:38:21,091 --> 00:38:22,900
<font color="#ffff00">أنا مسرورة لحضورك</font>

425
00:38:24,611 --> 00:38:26,773
<font color="#ffff00">تسرني رؤيتك ثانية</font>

426
00:38:35,851 --> 00:38:38,536
<font color="#ffff00">إلا يزال الجميع ينظرون إليك ؟</font>

427
00:38:40,851 --> 00:38:42,580
<font color="#ffff00">إلا أنت</font>

428
00:38:55,331 --> 00:38:56,776
<font color="#ffff00">فلنبدأ</font>

429
00:38:58,611 --> 00:39:00,181
<font color="#ffff00">أجل</font>

430
00:39:00,251 --> 00:39:02,094
<font color="#ffff00">كم عمرك ؟ -
عشر سنوات -</font>

431
00:39:03,051 --> 00:39:05,497
<font color="#ffff00">سمعت أنك لاعب كرة قدم مميز</font>

432
00:39:06,531 --> 00:39:09,421
<font color="#ffff00">شكراً لك لأنك شجاع بما يكفي
لتخبرنا بقصتك يا دافيد</font>

433
00:39:10,491 --> 00:39:14,052
<font color="#ffff00">أخبرني من كان الرجال
الذين أحضروك إلى المبنى في ذلك اليوم ؟</font>

434
00:39:14,131 --> 00:39:16,020
<font color="#ffff00">كانو رجال شرطة من قوة البحث</font>

435
00:39:17,811 --> 00:39:19,734
<font color="#ffff00">هل تعرف لماذا أحضروك إلى هناك ؟</font>

436
00:39:19,811 --> 00:39:22,701
<font color="#ffff00">قال إنهم سيرسلون رسالة
إلى الأطفال الآخرين</font>

437
00:39:22,771 --> 00:39:25,297
<font color="#ffff00">من يكون هو ؟ هل تذكر اسمه ؟</font>

438
00:39:25,371 --> 00:39:27,339
<font color="#ffff00">العقيد كاريو</font>

439
00:39:27,411 --> 00:39:29,334
<font color="#ffff00">استرخيا أيها السيدان ، كل شيء على مايرام</font>

440
00:39:30,131 --> 00:39:32,816
<font color="#ffff00">أين ستأخذوننا ؟ -
بوغوتا -</font>

441
00:39:34,531 --> 00:39:37,501
<font color="#ffff00">ستسجنان حتى يتم حل الأمر</font>

442
00:39:37,571 --> 00:39:41,940
<font color="#ffff00">لكن أسمعا ..
إن ساعدتماني ، فيمكنني مساعدتكما</font>

443
00:39:43,011 --> 00:39:47,699
<font color="#ffff00">أخبراني بمكان بابلو  أو بلاكي
أو شخص آخر ، وسأساعدكما</font>

444
00:39:47,771 --> 00:39:50,456
<font color="#ffff00">لا أعرف مكانهم ، لا أعرفهم</font>

445
00:39:50,531 --> 00:39:53,421
<font color="#ffff00">لا تعرف أي شيء إذن -
كلا يا سيدي -</font>

446
00:39:56,731 --> 00:39:57,778
<font color="#ffff00">ماذا عنك يا غاتو ؟</font>

447
00:40:02,091 --> 00:40:03,377
<font color="#ffff00">حسناً</font>

448
00:40:04,731 --> 00:40:06,779
<font color="#ffff00">طالما أن الأمر سيكون هكذا ...</font>

449
00:40:14,011 --> 00:40:16,537
<font color="#ffff00">من أيضاً كان هناك
بالإضافة إلى العقيد كاريو ؟</font>

450
00:40:16,611 --> 00:40:17,772
<font color="#ffff00">مجموعة من الرجال</font>

451
00:40:17,851 --> 00:40:22,857
<font color="#ffff00">سمعت بعضهم يتحدثون الإنجليزية
أمريكيون ، مثل الافلام</font>

452
00:40:22,931 --> 00:40:24,979
<font color="#ffff00">أأنت واثق من أنهم كانوا من الشرطة ؟</font>

453
00:40:26,051 --> 00:40:27,735
<font color="#ffff00">أجل</font>

454
00:40:27,811 --> 00:40:29,176
<font color="#ffff00">ماذا الآن ؟</font>

455
00:40:31,051 --> 00:40:34,021
<font color="#ffff00">أتظن أن بابلو سيكافئك على شجاعتك ؟</font>

456
00:40:34,691 --> 00:40:37,581
<font color="#ffff00">أيها الأحمق ، إنه حتى لا يعرف بوجودك
أتعرف ذلك ؟</font>

457
00:40:38,531 --> 00:40:40,738
<font color="#ffff00">هذه فرصتك الأخيرة يا غاتو</font>

458
00:40:40,811 --> 00:40:43,417
<font color="#ffff00">أسأل أمك أيها الوغد</font>

459
00:41:46,251 --> 00:41:48,174
<font color="#ffff00">مرحباً -
كل شيء على مايرام -</font>

460
00:41:48,771 --> 00:41:51,342
<font color="#ffff00">نجح الأمر -
جيد -</font>

461
00:41:53,851 --> 00:41:54,898
<font color="#ffff00">نجح الأمر</font>

462
00:41:57,531 --> 00:42:01,502
<font color="#ffff00">سيطروا على معملي -
واعتقلوا مجموعة من رجال اسكوبار -</font>

463
00:42:01,571 --> 00:42:04,495
<font color="#ffff00">هذا لهدف نبيل يا سيدة مونكادا</font>

464
00:42:09,531 --> 00:42:11,533
<font color="#ffff00">المعذرة يا زعيم ، لكن هناك أنباء سيئة</font>

465
00:42:12,611 --> 00:42:16,377
<font color="#ffff00">سيطرت قوة البحث على أكبر معامل مونكادا
قبل أن نفككه</font>

466
00:42:16,451 --> 00:42:21,013
<font color="#ffff00">ألقى كاريو القبض على غاتو
لا نعرف مكانه أو ماذا يفعلون به</font>

467
00:43:06,931 --> 00:43:09,901
<font color="#ffff00">مرحباً</font>

468
00:43:11,811 --> 00:43:14,815
<font color="#ffff00">ستيف ؟ -
مرحبا يا عزيزتي -</font>

469
00:43:14,891 --> 00:43:16,575
<font color="#ffff00">كم الوقت الآن ؟</font>

470
00:43:20,371 --> 00:43:21,816
<font color="#ffff00">الوقت متأخر</font>

471
00:43:22,691 --> 00:43:24,136
<font color="#ffff00">أأنت بخير ؟</font>

472
00:43:25,691 --> 00:43:30,822
<font color="#ffff00">أجل أنا  ... بخير
أحتاج إلى سماع صوتك فحسب</font>

473
00:43:34,371 --> 00:43:36,419
<font color="#ffff00">أردت الاتصال بك يا ستيف ، أنا ...</font>

474
00:43:38,091 --> 00:43:40,981
<font color="#ffff00">لا بأس ، لست بحاجة للتوضيح</font>

475
00:43:42,771 --> 00:43:43,772
<font color="#ffff00">ماذا حدث ؟</font>

476
00:43:45,291 --> 00:43:46,736
<font color="#ffff00">أخبرني</font>

477
00:43:48,531 --> 00:43:51,501
<font color="#ffff00">أنا بخير يا عزيزتي ، أنا .. . لا تقلقي</font>

478
00:44:01,331 --> 00:44:02,412
<font color="#ffff00">يجب أن تنهي الاتصال</font>

479
00:44:05,611 --> 00:44:07,773
<font color="#ffff00">فلنتحدث غداً ، أتفقنا ؟</font>

480
00:44:08,571 --> 00:44:09,811
<font color="#ffff00">أجل</font>

481
00:44:11,171 --> 00:44:12,582
<font color="#ffff00">أجل أود ذلك</font>

482
00:44:16,971 --> 00:44:18,257
<font color="#ffff00">طابت ليلتك</font>

483
00:45:11,281 --> 00:45:38,081
<font color="#ffff00">الترجمة الأصلية
إعداد فريق عمل  arbwarez.com</font>

