1
00:00:00,016 --> 00:00:02,764
هاريس , لدي شئ عليك ان تراه

2
00:00:02,789 --> 00:00:04,221
<b><font color=#FF0080>سابقًا في
Sweet Vicious</font></b>

3
00:00:04,223 --> 00:00:05,039
اوفيليا

4
00:00:05,055 --> 00:00:06,896
إرسال رساله اليه وكأننا اخوه الميت يبدو مختلًا نوعًا ما

5
00:00:09,797 --> 00:00:11,945
كنت اعمل على مقال حول الاعتدائات

6
00:00:11,977 --> 00:00:14,010
اعلم من هو -
الخطه بسيطه -

7
00:00:14,012 --> 00:00:16,890
هاريس يواجه المقتص بينما انتي موجوده

8
00:00:16,898 --> 00:00:17,997
مما يعني انك لستي المقتصه

9
00:00:19,401 --> 00:00:21,033
لا يمكنني تصديق ان نايت ظهر

10
00:00:21,035 --> 00:00:23,302
الطابق السفلي مزدحم , لنبقى هنا

11
00:00:25,132 --> 00:00:27,193
لا يمكنني فعل هذا بعد الان

12
00:00:27,460 --> 00:00:29,663
جولز ما... -
اصمت -

13
00:00:29,688 --> 00:00:31,326
وانت اغتصبتني

14
00:00:32,008 --> 00:00:33,180
نايت

15
00:00:33,182 --> 00:00:34,647
هناك شئ علي إخبارك اياه

16
00:00:34,648 --> 00:00:36,945
فقط اردتك ان تخبريني ماذا يحدث

17
00:00:36,970 --> 00:00:39,843
وفي كل فرصه جائتك , كذبتي

18
00:01:06,543 --> 00:01:09,043
<font color=#00FFFF>قبل سنة واحدة</font>

19
00:01:09,422 --> 00:01:10,788
انزلني

20
00:01:12,790 --> 00:01:14,648
من يريد مشروبًا ؟

21
00:01:14,656 --> 00:01:16,242
انا

22
00:01:17,292 --> 00:01:18,891
ماذا حدث مع تلك الشقراء؟

23
00:01:18,893 --> 00:01:20,227
في منتصف محادثتنا

24
00:01:20,229 --> 00:01:21,761
(سئلتني ما إذا كنت معجب بـ(زيد
<font color=#FF0000>(مغني)</font>

25
00:01:21,763 --> 00:01:23,482
فقط لم يمكنني التحمل

26
00:01:23,507 --> 00:01:26,608
(انتظر لماذا لا يمكنك ان تحب (زيد) , احببت تلك الاغنيه من قبل (اريانا قراندي

27
00:01:26,633 --> 00:01:30,034
لا , لا تدعيه يبدأ في هذا

28
00:01:31,337 --> 00:01:34,138
لا -
شكرًا عزيزتي -

29
00:01:34,140 --> 00:01:35,973
هذا مقرف

30
00:01:35,975 --> 00:01:37,941
انتما لطيفان معًا , هذا يجعلني مريضه

31
00:01:37,943 --> 00:01:39,477
تعالي هنا عزيزتي

32
00:01:40,375 --> 00:01:42,380
هل انتم مستعدون للحفله يا رفاق؟

33
00:01:42,382 --> 00:01:44,281
...هل تحتاجون مساعده في التجهيز او

34
00:01:44,283 --> 00:01:46,050
لا , نحن على اتم الاستعداد حسنًا ؟

35
00:01:46,052 --> 00:01:48,719
حتى انه لدي زلاجه ثلجيه آتيه على شكل قضيب ستيف المحتفل
<font color=#FF0000>(ستيف المحتفل:بائع جعه سابق قضى سنوات حياته في إنشاء الحفلات والاحتفال)</font>

36
00:01:48,721 --> 00:01:51,287
الم يصنعوا واحده صغيره كفايه لتمثل شكل قضيبك؟

37
00:01:51,289 --> 00:01:54,324
لا تحاولي حتى , قضيبي رائع

38
00:01:54,326 --> 00:01:55,559
لو وضعتي شعر مستعار عليه

39
00:01:55,561 --> 00:01:57,060
(سيبدو مثل (بينيلوبي كروز
<font color=#FF0000>(ممثلة)</font>

40
00:01:57,062 --> 00:01:59,496
انتظر, هل لا زلتم تفعلون "عاهرات والمدراء التنفيذيين"؟

41
00:01:59,498 --> 00:02:01,532
انتم تدركون انكم ستكونون العاهرات صحيح؟

42
00:02:01,534 --> 00:02:03,299
نعم -
لن نأتي الى حفلتك -

43
00:02:03,301 --> 00:02:05,164
مرتديات ملابس سكرتيره ساقطه

44
00:02:05,189 --> 00:02:08,203
انه عام 2015 #فتاة زعيمة

45
00:02:08,228 --> 00:02:09,554
اعظي بذلك يا اختاه

46
00:02:09,578 --> 00:02:12,867
تمكين المرأه يجعل اجزائي السفليه ترتعش

47
00:02:12,875 --> 00:02:14,108
كنت مشغوله جدًا بالاختبارات

48
00:02:14,110 --> 00:02:15,342
احتاج الى ليله فساد

49
00:02:15,344 --> 00:02:19,743
إذن , اخوان اوميقا ثيتا سعيدون لتلبيه طلبك

50
00:02:19,943 --> 00:02:26,443
<font color=#FF0080><b>ترجمة الحلقة السابعة بعنوان: محطمة القلوب
@xRiiqz</b></font>

51
00:02:31,694 --> 00:02:33,227
مرحبًا

52
00:02:33,229 --> 00:02:36,363
انا تجسيد للموت

53
00:02:36,365 --> 00:02:38,965
تفضلي

54
00:02:38,967 --> 00:02:40,834
هل هذه كرات خبز الفطير؟

55
00:02:40,836 --> 00:02:43,203
من مطعم (ديلي) ... مع إضافه الجزر

56
00:02:43,205 --> 00:02:44,570
بوركت

57
00:02:44,572 --> 00:02:46,305
هل اخبرتي (نايت) بشأن عدم مقدرتك الذهاب للحفله؟

58
00:02:46,307 --> 00:02:49,275
نعم , كان مستاءًا , ولكنه يتفهم الامر

59
00:02:49,277 --> 00:02:51,277
كنت افكر ربما يجدر بنا فقط البقاء في المنزل

60
00:02:51,279 --> 00:02:52,979
يمكننا جعلها ليله فلم -
لا -

61
00:02:52,981 --> 00:02:54,480
عليكم الذهاب حسنًا ؟

62
00:02:54,482 --> 00:02:57,149
..الحفله ستكون رائعه , و (نايت) سيقتلني

63
00:02:57,151 --> 00:03:00,018
إذا ارغمتكم جميعًا على البقاء ايضًا

64
00:03:00,020 --> 00:03:02,855
آسفه

65
00:03:02,857 --> 00:03:06,191
هل انتي متأكده -
يا الهي , نعم اذهبي -

66
00:03:06,193 --> 00:03:07,627
احظي بوقت رائع

67
00:03:07,629 --> 00:03:08,761
حسنًا لا بأس , سأخبر الفتيات

68
00:03:08,763 --> 00:03:10,363
وايضًا , راقبي نايت

69
00:03:10,365 --> 00:03:12,364
تأكدي انه لا يشرب كثيرًا من جرعات التيكيلا

70
00:03:12,366 --> 00:03:14,066
نعم , لا احد يريد ان يشاهد مشهدًا مكررًا

71
00:03:14,068 --> 00:03:17,202
لـ (نايت قريفين) وهو يتقيأ داخل حذائه

72
00:03:17,204 --> 00:03:19,171
احبك -
احبك -

73
00:03:19,173 --> 00:03:23,308
لا, لقد راسلتك قبل ساعه من الان من اجل
ان تنهضي وتتجهزي

74
00:03:23,310 --> 00:03:27,946
لا , اتعلمين ماذا ؟ لا عصير لك

75
00:03:27,948 --> 00:03:31,349
كنتي مختبئه هنا لمده اسبوع

76
00:03:31,351 --> 00:03:34,185
اعلم انكي تتألمين , ولكن لا يمكنك العيش هكذا

77
00:03:34,187 --> 00:03:35,520
لست مستعده بعد

78
00:03:35,522 --> 00:03:37,656
احب الوضع هنا , انا اشاهد قصصي

79
00:03:37,658 --> 00:03:39,190
هل تعلمين ماذا يقولون؟

80
00:03:39,192 --> 00:03:42,661
قصص كثيره ولا متعه يجعل جولز حقيره وحمقاء

81
00:03:42,663 --> 00:03:46,530
حسنًا , لنقم بعمليه -
جولز هيا -

82
00:03:46,532 --> 00:03:49,200
تعلمين ان علينا ان نتوارى عن الانظار حاليًا

83
00:03:49,202 --> 00:03:53,204
إذن انا بخير هنا

84
00:03:53,206 --> 00:03:55,372
لا انتي لست.... , لا يهم

85
00:03:55,374 --> 00:03:56,774
افعلي ما تشائين

86
00:03:56,776 --> 00:04:02,313
(لان اليوم هو يوم (اوفايريس

87
00:04:02,315 --> 00:04:03,514
لا , شكرًا

88
00:04:03,516 --> 00:04:06,383
لم تدعيني حتى اخبرك ما هو

89
00:04:06,385 --> 00:04:08,285
هل يتضمن مغادره الشقه ؟

90
00:04:08,287 --> 00:04:10,198
...نعم ولكنه

91
00:04:11,256 --> 00:04:15,992
حسنًا , انه الذكرى السنويه لصداقتنا انا وهاريس

92
00:04:15,994 --> 00:04:17,795
تقابلنا قبل 3 سنوات في هذا الاسبوع

93
00:04:17,797 --> 00:04:20,964
كان المستشار الاقليمي في طابقي , وكان لدينا ثأر مشترك

94
00:04:20,966 --> 00:04:22,732
ضد شريكتي في السكن

95
00:04:22,734 --> 00:04:24,100
اسمها كان ملينا

96
00:04:24,102 --> 00:04:26,803
كان لديها العديد من الجرذان من اجل الدعم العاطفي

97
00:04:26,805 --> 00:04:29,439
كوابيس حقيقيه -
انتظري -

98
00:04:29,441 --> 00:04:32,209
إذن هذا اليوم يتضمن هاريس؟

99
00:04:32,211 --> 00:04:35,010
الشخص نفسه الذي اعتقد اني المقتص؟

100
00:04:35,012 --> 00:04:37,547
لا بأس الان , كل شئ على ما يرام

101
00:04:37,549 --> 00:04:41,150
وهاريس يشعر بالسوء الشديد لانه اتهمك

102
00:04:41,152 --> 00:04:44,354
بشكل خاطئ .. ولكن ايضًا بشكل صحيح نوعًا ما

103
00:04:45,890 --> 00:04:47,423
انظري

104
00:04:51,562 --> 00:04:55,064
لا بأس إذا لم تعتبريني صديقتك المفضله بعد

105
00:04:55,066 --> 00:04:57,066
ولكنك بالتأكيد صديقتي المفضله

106
00:04:57,068 --> 00:05:00,202
إذن دعيني افعل ما يفعله الاصدقاء

107
00:05:00,204 --> 00:05:01,871
واجعلك تشعرين بتحسن

108
00:05:04,808 --> 00:05:06,375
(اخبريني عن يوم (اوفايريس

109
00:05:06,377 --> 00:05:07,442
نعم

110
00:05:07,444 --> 00:05:10,311
حسنًا , إذن انه يبدأ بالبيتزا , من الواضح

111
00:05:10,313 --> 00:05:13,014
وبعدها نلعب ايدوارد 40 يد , في الحرم الجامعي

112
00:05:13,016 --> 00:05:16,150
وبعدها نبدأ في ساعه القوه هنا

113
00:05:16,152 --> 00:05:20,088
...وبعدها ننتهي في (جاينرز) و

114
00:05:20,090 --> 00:05:22,657
ادركت للتو اني خططت ليوم كامل من الشرب

115
00:05:22,659 --> 00:05:24,725
لشخص لا يشرب

116
00:05:24,727 --> 00:05:26,261
رائع , يمكنني إصلاح هذا

117
00:05:26,263 --> 00:05:28,752
لا , لا بأس

118
00:05:29,432 --> 00:05:32,233
هذا يبدو ممتعًا

119
00:05:33,260 --> 00:05:35,603
ماذا يحدث معه ؟

120
00:05:35,605 --> 00:05:37,338
لقد كنتم لطفاء معًا في المعرض الفني

121
00:05:37,340 --> 00:05:41,041
نعم , لا اريده ان يكون مقيد بهذه العلاقه

122
00:05:42,344 --> 00:05:45,178
اتيت حاملًا الجعه -
اهلًا -

123
00:05:48,050 --> 00:05:49,316
نعم

124
00:05:53,088 --> 00:05:54,755
كيف حالها؟

125
00:05:54,757 --> 00:05:57,757
بخير

126
00:05:57,759 --> 00:05:59,326
مقالي سيصدر اليوم

127
00:05:59,328 --> 00:06:00,994
..رائع , هذا

128
00:06:00,996 --> 00:06:04,264
نعم , هذا منطقي , إذن ذاك الفتى

129
00:06:04,266 --> 00:06:05,498
تشايس , تشايس بارك

130
00:06:05,500 --> 00:06:07,534
نعم , لقد اخرجوه

131
00:06:07,536 --> 00:06:11,238
نعم -
إذن المقال يحكي عن -

132
00:06:11,240 --> 00:06:14,941
انه هناك مقتص في الحرم الجامعي

133
00:06:14,943 --> 00:06:17,477
رائع جدًا , لا يمكنني الانتظار حتى تقرأيه

134
00:06:17,479 --> 00:06:20,112
انا ايضًا -
شريط -

135
00:06:25,854 --> 00:06:27,854
مرحبًا امي , ما الاخبار

136
00:06:30,959 --> 00:06:33,459
لا , اخبرتك , لم اسمع من تايلر لاسابيع

137
00:06:33,461 --> 00:06:35,861
ولا اهتم بما يفعله

138
00:06:35,863 --> 00:06:36,803
لقد هرب

139
00:06:36,828 --> 00:06:39,498
اذا اردتي ان تجديه , يمكنك القياده لكندا

140
00:06:39,500 --> 00:06:41,434
انتهيت من قضاء وقت على هذا

141
00:06:42,603 --> 00:06:44,849
حسنًا , يمكنه ان يعود ويتحمل المسؤوليه

142
00:06:44,874 --> 00:06:47,372
لما فعله , او يمكنه ان يتعفن هناك

143
00:06:47,374 --> 00:06:51,109
علي الذهاب , سأتصل بك قريبًا

144
00:07:12,532 --> 00:07:15,033
هل تريد الشراب على الكولا خاصتك؟

145
00:07:15,035 --> 00:07:17,335
دائمًا

146
00:07:25,244 --> 00:07:26,777
لا تعبثي معه هكذا

147
00:07:26,779 --> 00:07:29,313
ماذا ؟ انه يتصل بي على الهاتف

148
00:07:29,315 --> 00:07:30,815
مثل , مكالمه صوتيه

149
00:07:38,957 --> 00:07:40,457
ما فائده هذه؟

150
00:07:40,459 --> 00:07:44,919
فقط شئ لك لتفعليه بينما نحن نشرب الجرعات

151
00:07:44,944 --> 00:07:47,731
تعلمين , يمكنني ان اكون مرحه

152
00:07:47,733 --> 00:07:49,533
اعتدت ان اشرب

153
00:07:49,535 --> 00:07:52,503
نعم بالطبع -
اعتدت ان اكون مرحه جدًا -

154
00:07:52,505 --> 00:07:54,771
كنت ثمله طوال الوقت

155
00:07:54,773 --> 00:07:56,740
متى كانت اخر مره كنتي فيها ثمله ؟

156
00:08:00,779 --> 00:08:02,211
!نعم

157
00:08:02,213 --> 00:08:04,781
نعم , لقد وصلت الحفله

158
00:08:04,783 --> 00:08:06,950
سيداتي , من هنا

159
00:08:06,952 --> 00:08:09,085
انبوب الجعه و الجنرال بوفونري

160
00:08:09,087 --> 00:08:10,586
غرف التدخين في الخلف

161
00:08:10,588 --> 00:08:13,189
مكان الرقص بالاعلى في غرفه المعيشه

162
00:08:13,191 --> 00:08:15,091
يوجد حانه في المطبخ , حانه في الحديقه

163
00:08:15,093 --> 00:08:16,325
حانه في غرفتي

164
00:08:16,327 --> 00:08:17,427
"نلت مني عند "حانه في المطبخ

165
00:08:17,429 --> 00:08:18,928
!هذه فتاتي

166
00:08:18,930 --> 00:08:21,464
هل نذهب؟ -
نعم -

167
00:08:21,466 --> 00:08:24,767
رائع , اخترتي المدير التنفيذي -

168
00:08:24,769 --> 00:08:26,035
كينيدي ترسل حبها

169
00:08:26,037 --> 00:08:27,736
انها مستائه بسبب عدم مقدرتها على الحضور

170
00:08:27,738 --> 00:08:29,438
هل نرسل لها صوره؟ -
نعم .. مثل .. -

171
00:08:29,440 --> 00:08:31,106
لنفعل وجوه حزينه لكي تظن

172
00:08:31,108 --> 00:08:32,841
اننا نحظى بوقت سيء

173
00:08:39,416 --> 00:08:41,050
مع غياب كينيدي , ينقصني شريك في كره الطاوله

174
00:08:41,052 --> 00:08:42,451
هل انتي مشتركه؟

175
00:08:42,453 --> 00:08:44,919
نعم  , لنرى ما لديك ياقريفين

176
00:09:01,905 --> 00:09:03,771
كيف تكون جيدًا في هذا؟

177
00:09:19,855 --> 00:09:21,522
اريد الذهبيه

178
00:09:21,524 --> 00:09:22,789
هل تريدين هذه؟

179
00:09:22,791 --> 00:09:25,192
حالًا

180
00:09:27,463 --> 00:09:29,230
نعم , انتي ثمله للغايه

181
00:09:35,104 --> 00:09:37,771
هل انتي متأكده انكي تريدين هذا؟ انتي سيده صغيره جدًا

182
00:09:37,773 --> 00:09:40,340
لا تنادني سيده صغيره جدًا

183
00:09:40,342 --> 00:09:43,276
اذا سمعتك كينيدي سوف تتقيأ

184
00:09:44,579 --> 00:09:46,146
نخبك -
نخبك -

185
00:09:59,667 --> 00:10:01,600
يا ماك ؟

186
00:10:02,836 --> 00:10:04,569
قابز ؟

187
00:10:05,605 --> 00:10:07,705
توماس , اخر رجل واقف

188
00:10:07,706 --> 00:10:09,330
! احب هذا

189
00:10:09,355 --> 00:10:11,010
جولزي , هل انتي بخير؟

190
00:10:11,011 --> 00:10:12,210
نعم انا في حال رائع

191
00:10:12,212 --> 00:10:14,179
هل تعلم اين الفتيات؟

192
00:10:14,181 --> 00:10:16,648
ربما خرجوا او ذهبوا للرقص او لجلب المزيد من الشراب

193
00:10:16,650 --> 00:10:18,339
ما الامر ؟ هل انتي بخير ؟

194
00:10:18,355 --> 00:10:21,490
هل يمكنني الذهاب والاستلقاء على سريرك؟

195
00:10:21,492 --> 00:10:23,425
نعم , بالطبع , نعم

196
00:10:23,427 --> 00:10:26,861
نعم انا فقط , ساستلقي

197
00:10:26,863 --> 00:10:29,231
نعم , ايًا كان ما تحتاجيه

198
00:10:33,003 --> 00:10:35,370
انها تبدو جيده في تلك التنوره

199
00:10:35,372 --> 00:10:37,605
نعم

200
00:10:37,607 --> 00:10:39,540
ماذا عن كينيدي؟

201
00:10:42,412 --> 00:10:45,613
انا لا اراها هنا

202
00:10:45,615 --> 00:10:47,548
هل تراها ؟

203
00:10:49,385 --> 00:10:51,886
سأذهب للاعلى

204
00:10:51,888 --> 00:10:52,987
إذا سئل اي شخص

205
00:10:52,989 --> 00:10:55,823
لم ارى اي شئ

206
00:11:36,531 --> 00:11:38,531
نايت , ماذا تفعل؟ -
لا بأس , لا تقلقي -

207
00:11:38,533 --> 00:11:39,633
هيا

208
00:11:39,635 --> 00:11:43,770
لا , لا اريد .. لا اريد

209
00:11:44,939 --> 00:11:47,073
انا اعدك لا بأس

210
00:11:47,075 --> 00:11:49,008
لا -
لا بأس -

211
00:11:49,010 --> 00:11:50,176
نايت

212
00:11:50,178 --> 00:11:51,577
نايت , لا اريد ان افعل هذا

213
00:11:51,579 --> 00:11:53,112
لا , لا , لا اريد

214
00:11:53,114 --> 00:11:55,648
ماذا؟

215
00:11:55,650 --> 00:11:59,085
توقف , ماذا تفعل

216
00:11:59,087 --> 00:12:00,986
...لا اريد

217
00:12:00,988 --> 00:12:02,854
توقف

218
00:12:05,593 --> 00:12:08,260
لا لا لا

219
00:12:08,262 --> 00:12:10,663
لا يا نايت

220
00:12:10,665 --> 00:12:13,999
سيكون هذا سرنا , حسنًا ؟

221
00:12:14,001 --> 00:12:16,168
لا بأس

222
00:14:15,568 --> 00:14:18,268
جولز هل هذه انتي؟

223
00:14:44,468 --> 00:14:47,468
<font color=#008080>: الى نايت
هل انت مستيقظ؟</font>

224
00:15:06,668 --> 00:15:13,668
<font color=#008080>... كيف تعرف اذا تم</font>

225
00:15:20,868 --> 00:15:25,868
<font color=#008080>شخص مارس الجنس معي بدون رغبتي</font>

226
00:16:35,187 --> 00:16:37,054
... مرحبًا

227
00:16:37,056 --> 00:16:39,823
تم الاعتداء علي و احتاج الى عده اغتصاب

228
00:17:01,430 --> 00:17:03,664
انتظري , سأخذ الصحيفه القانونيه

229
00:17:03,666 --> 00:17:05,499
حسنًا رائع , انت افعل ذلك

230
00:17:14,943 --> 00:17:17,778
ماذا بحق الجحيم؟ .. ابقي هنا

231
00:17:17,780 --> 00:17:20,013
علي ان اجري مكالمه سريعه

232
00:17:20,015 --> 00:17:22,982
نعم , بالطبع , هل انت بخير؟

233
00:17:22,984 --> 00:17:26,485
لا , انا حتمًا لست كذلك

234
00:17:31,726 --> 00:17:33,126
مرحبًا دارا

235
00:17:33,795 --> 00:17:36,762
نعم في الحقيقه اخذت نسخه قبل قليل

236
00:17:36,764 --> 00:17:37,997
وانا مشوش قليلًا

237
00:17:37,999 --> 00:17:39,866
ظننتك ستنشرين القصه

238
00:17:39,868 --> 00:17:41,762
ماذا تقصدين ان الامر خارج عن سيطرتك؟

239
00:17:41,787 --> 00:17:44,036
يجب ان تعلم المدرسه بهذا

240
00:17:44,280 --> 00:17:47,915
دارا انتظري , دارا

241
00:17:47,917 --> 00:17:49,750
مرحبًا ؟

242
00:17:53,912 --> 00:17:55,668
علينا التوقف عند متجر التسجيلات

243
00:17:55,693 --> 00:17:57,596
حسنًا , لنذهب

244
00:18:01,492 --> 00:18:04,460
اجعل الامر سريعًا حسنًا؟ ساعه القوه تنتظر

245
00:18:07,444 --> 00:18:08,843
هذه الديدان الحامضه رائعه

246
00:18:08,845 --> 00:18:10,612
افهم الان لما تأكلينها كثيرًا

247
00:18:10,614 --> 00:18:13,540
انتي مميزه -
شكرًا -

248
00:18:42,840 --> 00:18:44,740
<font color=#008080>إعاده مباراه؟</font>

249
00:18:44,940 --> 00:18:46,240
<font color=#008080>لا, لكن شكرًا</font>

250
00:18:46,316 --> 00:18:48,649
لماذا تتصرفين بحقاره ؟ انا احب ايفين

251
00:18:48,651 --> 00:18:50,283
انه لا يمانع سخافتك

252
00:18:50,285 --> 00:18:53,286
لا لا , اترين هنا اضع حدًا للامر

253
00:18:53,288 --> 00:18:55,455
اقصد "تبًا" لا بأس , لن امانع

254
00:18:55,457 --> 00:18:58,926
ولكن سخافات؟
<font color=#FF0000>(تقولها بطريقه اخرى)</font>

255
00:18:58,928 --> 00:19:00,994
جديًا , لماذا لا تريدين رؤيته؟

256
00:19:00,996 --> 00:19:03,296
فقط لان حياتي فوضويه ذلك لا يعني ان حياتك تجب ان تكون كذلك

257
00:19:03,298 --> 00:19:05,065
اخبرتك , ليس لدي وقت

258
00:19:05,067 --> 00:19:07,967
و .. تعرفين , لست معجبه به لذلك الحد

259
00:19:07,969 --> 00:19:09,969
...اذا كنت صريحه

260
00:19:20,982 --> 00:19:23,816
انظري لوجهك -
حسنًا  -

261
00:19:23,818 --> 00:19:24,817
لقد كشفتي امري

262
00:19:24,819 --> 00:19:26,886
في العاده انا فقط امارس الجنس ثم امضي قدمًا

263
00:19:26,888 --> 00:19:30,790
ولكن مع ايفين , اشعر وكأن هناك ديدان

264
00:19:30,792 --> 00:19:32,925
تزحف في معدتي , وبعد ذلك تصبح اذناي حاره جدًا

265
00:19:32,927 --> 00:19:35,427
نعم هذه فراشات , هذا طبيعي
<font color=#FF0000>(شعور بالقلق وعدم الارتياح بسبب الخوف من توقع الاتي)</font>

266
00:19:35,429 --> 00:19:37,329
انتي تفعلين , ما يفعله الناس الطبيعين

267
00:19:37,331 --> 00:19:38,964
ربما هو حبك الاول

268
00:19:38,966 --> 00:19:40,866
يا الهي , هل تريديني ان اتقيأ؟

269
00:19:40,868 --> 00:19:42,768
احب الامر عندما تتقيئين

270
00:19:44,138 --> 00:19:47,506
لا اعلم , اظن اني اشعر بالغيره قليلًا

271
00:19:47,508 --> 00:19:50,374
سأفعل اي شئ من اجل عوده الامور كما كانت بيني وبين تايلر

272
00:19:50,544 --> 00:19:53,245
... كل شئ اصبح جنونيًا من بعد

273
00:20:01,421 --> 00:20:03,488
مرحبًا -
مرحبًا -

274
00:20:07,594 --> 00:20:09,480
... سأذهب للخلف

275
00:20:10,556 --> 00:20:11,854
غرفه

276
00:20:11,879 --> 00:20:14,280
الحمام الخلفي

277
00:20:14,634 --> 00:20:16,457
سأذهب للحمام

278
00:20:21,708 --> 00:20:22,774
... ماذا

279
00:20:22,776 --> 00:20:25,089
...اتيت هنا فقط لكي

280
00:20:25,114 --> 00:20:26,746
اخذ لوحتي الاخيره

281
00:20:28,614 --> 00:20:32,216
لم اعلم انه سيكون اي احد هنا

282
00:20:34,987 --> 00:20:38,289
في الحقيقه , لقد بعتها

283
00:20:38,291 --> 00:20:40,891
ماذا؟ تايلر هذا رائع

284
00:20:40,893 --> 00:20:43,861
Etsy نعم لقد عملت بنصيحتك وفتحت صفحه على متجر
<font color=#FF0000>(متجر للاعمال الفنيه على الانترنت)</font>

285
00:20:43,863 --> 00:20:46,863
فقط للـ (Etsy) ظننتك قلت ان

286
00:20:46,865 --> 00:20:48,732
ماذا , الشموع و اوشحه للجدات ؟

287
00:20:48,734 --> 00:20:50,199
ماذا تظنينني ابيع ؟

288
00:20:54,673 --> 00:20:56,410
حسنًا , علي الذهاب

289
00:20:57,142 --> 00:20:59,300
ولكن كان من الرائع رؤيتك

290
00:21:00,479 --> 00:21:01,902
نعم , انت ايضًا

291
00:21:06,783 --> 00:21:08,363
...اسمعي

292
00:21:09,553 --> 00:21:11,410
هل انتي بخير؟

293
00:21:13,224 --> 00:21:14,824
انا اعمل على ذلك

294
00:21:15,753 --> 00:21:18,089
نعم , انا ايضًا

295
00:21:22,058 --> 00:21:25,425
...ربما في يومٍ ما عندما نحل مشاكلنا

296
00:21:29,625 --> 00:21:30,625
لا اعلم

297
00:21:33,725 --> 00:21:35,210
من الجيد رؤيتك

298
00:21:48,992 --> 00:21:50,378
كيف تشعرين؟

299
00:21:51,094 --> 00:21:53,594
انا بخير , اظن ذلك

300
00:21:53,596 --> 00:21:55,529
ما فعلتيه كان شجاعًا جدًا

301
00:21:55,531 --> 00:21:57,297
انتي تفعلين الشئ الصحيح

302
00:21:57,299 --> 00:21:59,299
شكرًا

303
00:21:59,301 --> 00:22:00,734
حسنًا

304
00:22:00,736 --> 00:22:03,602
... هذه الاشياء الاساسيه التي عليك معرفتها

305
00:22:03,773 --> 00:22:06,542
اين تبلغين عن الامر , الاشياء التي يمكن للمدرسه فعلها

306
00:22:06,943 --> 00:22:09,478
هل لديك اي اسئله اخرى؟

307
00:22:09,723 --> 00:22:13,357
اي شئ يحدث بعد هذا عائد اليكي تمامًا

308
00:22:13,359 --> 00:22:14,792
يمكنك الذهاب للشرطه

309
00:22:14,794 --> 00:22:16,693
لا , لا اريد ان افعل ذلك

310
00:22:16,695 --> 00:22:18,929
انتم لا ترسلون هذه البلاغات لهم

311
00:22:18,931 --> 00:22:21,665
لا بالتأكيد

312
00:22:21,667 --> 00:22:23,600
ولكن يجب عليكي التحدث الى شخص ما

313
00:22:23,602 --> 00:22:25,970
هنالك مستشار في دارلنقتون

314
00:22:25,972 --> 00:22:27,170
Title IX في المكتب الخاص بـ
<font color=#FF0000>(قانون فدرالي في امريكا يحظر التمييز على أساس الجنس)</font>

315
00:22:27,172 --> 00:22:28,338
هل تعرفين معنى ذلك؟

316
00:22:29,541 --> 00:22:31,324
نعم لقد سمعت عنه

317
00:22:32,278 --> 00:22:33,877
...هناك انا سـ

318
00:22:33,879 --> 00:22:35,746
ستبلغين عما حدث لكي

319
00:22:38,684 --> 00:22:41,011
...اذا ابلغت عن الامر للمدرسه هل

320
00:22:41,587 --> 00:22:44,020
هل سيخبرون والدي؟ -
لا -

321
00:22:44,022 --> 00:22:47,791
ليس عليكي رفع بلاغ الا اذا اردتي ذلك

322
00:22:49,327 --> 00:22:51,995
ولكن يجب عليكي التحدث الى شخص ما

323
00:22:51,997 --> 00:22:54,497
هذا افضل شئ يمكنك فعله لنفسك حاليًا

324
00:22:54,499 --> 00:22:57,733
حسنًا , هذا ييدو جيدًا

325
00:22:59,771 --> 00:23:01,970
انتي فتاه قويه

326
00:23:01,972 --> 00:23:03,706
لا يمكنني تخيل ما تشعرين به

327
00:23:03,708 --> 00:23:06,241
ولكن ما حدث لا يحدد شخصيتك

328
00:23:06,243 --> 00:23:08,076
شكرًا

329
00:23:19,723 --> 00:23:23,859
مياه , مياه صودا , عصير؟

330
00:23:23,861 --> 00:23:26,761
في الحقيقه , سأخذ جعه -
حسنًا -

331
00:23:26,763 --> 00:23:28,730
لا , انها تمزح , احضر لها مياه صودا

332
00:23:28,732 --> 00:23:30,787
لا اريد .. اريد شرابًا

333
00:23:32,102 --> 00:23:33,971
هلّا تعذرنا؟

334
00:23:38,074 --> 00:23:39,641
ما امرك ؟

335
00:23:39,643 --> 00:23:41,376
انا فقط اريد إثاره الامور

336
00:23:41,378 --> 00:23:43,578
انها ساعه القوه , لنفعل هذا

337
00:23:43,580 --> 00:23:45,913
اخبرتك , لم اكن دائمًا ممله

338
00:23:45,915 --> 00:23:47,882
انتي لستي ممله ؟ من نعتك بممله ؟

339
00:23:47,884 --> 00:23:49,851
انتي , قبل ثلاث ساعات

340
00:23:50,954 --> 00:23:52,586
انظري , انا فقط اريد ان اتصرف بحريه

341
00:23:52,588 --> 00:23:54,222
كل شئ حاليًا مرهق جدًا

342
00:23:54,224 --> 00:23:57,391
وانا سئمت من الشعور وكأني بطانيه مبلله

343
00:23:57,393 --> 00:23:58,492
اريد ان احضى ببعض المرح

344
00:23:58,494 --> 00:24:00,461
يمكننا المرح من دون الكحول

345
00:24:00,463 --> 00:24:02,263
حقًا ؟

346
00:24:03,763 --> 00:24:05,363
<font color=#008080>كل شئ افضل مع الكحول</font>

347
00:24:05,601 --> 00:24:08,034
هذا عادل , ولكن هذا ينطبق علي

348
00:24:08,036 --> 00:24:10,237
انظري , انا فقط لا اظنه الوقت المناسب

349
00:24:10,239 --> 00:24:13,005
لكي تقومين بالتجارب على صحتك العقليه تعلمين ؟

350
00:24:13,075 --> 00:24:15,676
اتعلمين , لم اظنك انتي من بين جميع الناس

351
00:24:15,678 --> 00:24:17,811
ستعترضين على شربي

352
00:24:17,813 --> 00:24:19,680
انا بخير , هذا وعد

353
00:24:19,682 --> 00:24:22,015
انا فقط اريد ان اكون جزئًا من اليوم

354
00:24:22,017 --> 00:24:25,018
هل فعلت اي شئ مجنون بعد؟ -
لا -

355
00:24:25,020 --> 00:24:26,853
يافتاه , تعالي هنا واحتفلي معي

356
00:24:26,855 --> 00:24:29,466
انا احضى بيوم سيء

357
00:24:29,886 --> 00:24:32,058
عليكم مجاراتي , تعالوا الان

358
00:24:46,775 --> 00:24:49,475
مرحبًا عزيزتي -
اهلًا -

359
00:24:49,477 --> 00:24:51,277
تبدين متعبه

360
00:24:51,279 --> 00:24:52,812
انا حزينه جدًا لاني فوت الحفله

361
00:24:52,814 --> 00:24:55,874
الجميع اموات , لا بد انها كانت رائعه

362
00:24:55,899 --> 00:24:59,156
هل تعلمين ان فيونا لا زالت بالخارج؟

363
00:24:59,181 --> 00:25:00,664
نعم كانت كذلك

364
00:25:01,188 --> 00:25:03,889
كيف تشعرين؟ -
افضل بكثير -

365
00:25:03,891 --> 00:25:06,491
اخذت بعضًا من نايكويل ونمت لحوالي 11 ساعه
<font color=#FF0000>(دواء لعلاج البرد)</font>

366
00:25:06,493 --> 00:25:07,859
كنت احتاج لذلك بشده -
نعم -

367
00:25:07,861 --> 00:25:09,528
نايت اخبرني انكما استمتعتما كثيرًا

368
00:25:09,530 --> 00:25:10,896
احب انكما قريبان من بعض جدًا

369
00:25:10,898 --> 00:25:13,031
هذا يعني كل شئ بالنسبه لي

370
00:25:13,033 --> 00:25:14,666
لا ابد انكي تشعرين بآثار الثماله , لذا اذهبي ونامي

371
00:25:14,668 --> 00:25:16,735
لنذهب للغداء لاحقًا , حسنًا ؟

372
00:25:16,737 --> 00:25:18,628
... نعم

373
00:25:19,473 --> 00:25:21,940
علي الذهاب للنوم , ولكن لدي الكثير من العمل

374
00:25:21,942 --> 00:25:24,509
لذا , لا اعلم بشأن الغداء

375
00:25:24,511 --> 00:25:25,944
ولكن سأراكي لاحقًا

376
00:25:25,946 --> 00:25:28,546
حسنًا , ايًا كان ما تحتاجينه

377
00:25:28,548 --> 00:25:29,948
هل انتي بخير؟

378
00:25:32,485 --> 00:25:35,653
نعم , بالطبع

379
00:25:42,028 --> 00:25:44,128
لا اعلم لما شربت ولكن كان ممتعًا

380
00:25:44,130 --> 00:25:47,364
اريد ان اختار اغنيه -
هذا سيكون جيدًا -

381
00:25:47,366 --> 00:25:49,967
the Lumineers انظري , ليس لدي اي شئ من قبل فرقه

382
00:25:49,969 --> 00:25:51,936
لا يهم , لدي ذوق موسيقي رائع

383
00:25:51,938 --> 00:25:54,472
اعتدت بتشغيل كل اغاني الحفلات لزيتا

384
00:26:00,412 --> 00:26:04,945
...حسنًا , هذه الاغنيه لكل شخص لا

385
00:26:07,086 --> 00:26:10,187
! حفله رقص يا عاهرات

386
00:26:13,396 --> 00:26:15,095
هل هذا يحدث حقًا ؟

387
00:26:22,627 --> 00:26:23,827
احب هذا

388
00:26:53,027 --> 00:26:54,027
<font color=#008080>: من نايت
مرحبًا , هل يمكننا التحدث؟</font>

389
00:27:12,634 --> 00:27:14,201
مرحبًا يا سيده

390
00:27:14,203 --> 00:27:16,437
اردت ان اطمئن عليكي قبل ان نذهب للحانه

391
00:27:16,439 --> 00:27:18,951
هل تشعرين بتحسن؟ -
لا -

392
00:27:19,841 --> 00:27:21,908
هذا سيء , لقد مرت اسابيع

393
00:27:21,910 --> 00:27:23,377
ربما يجب ان تذهبي للطبيب

394
00:27:23,379 --> 00:27:25,879
لا , لا بأس , انا فقط سأتخطى الامر

395
00:27:25,881 --> 00:27:27,313
استمتعي مع الفتيات

396
00:27:27,315 --> 00:27:30,116
حسنًا , سأراكي لاحقًا

397
00:27:32,320 --> 00:27:33,954
وداعًا عزيزتي

398
00:27:51,406 --> 00:27:53,306
اين نذهب لاحقًا

399
00:27:58,426 --> 00:28:01,160
ربما يجب علينا فقط الذهاب للمنزل

400
00:28:01,162 --> 00:28:03,863
!! فليحيا يوم اوفايرس

401
00:28:03,865 --> 00:28:06,365
نعم فليحيا اوفايرس -
شكرًا هاريس -

402
00:28:06,367 --> 00:28:07,767
العفو , انا سأذهب للحمام

403
00:28:07,769 --> 00:28:09,835
هل يمكنكي طلب الطلب المعتاد

404
00:28:09,837 --> 00:28:11,570
فودكا

405
00:28:11,572 --> 00:28:13,393
اظن انكي انتهيتي

406
00:28:13,418 --> 00:28:15,908
فودكا , فودكا

407
00:28:15,910 --> 00:28:17,909
حسنًا , تبدين وكأنك طفله كحول

408
00:28:17,911 --> 00:28:20,159
هل ذلك ايفين ؟

409
00:28:20,184 --> 00:28:23,919
لا , لم تعمل

410
00:28:23,921 --> 00:28:25,988
هذه المره الثالثه

411
00:28:25,990 --> 00:28:28,791
انا متأكده انه فقط مع صديق

412
00:28:28,816 --> 00:28:31,659
لا , عليكي الذهاب الى هناك -
هل تعتقدين ذلك؟ -

413
00:28:31,684 --> 00:28:33,884
نعم , بالتأكيد

414
00:28:33,886 --> 00:28:36,136
اشربي هذا

415
00:28:37,422 --> 00:28:40,490
! نعم , قوي جدًا

416
00:28:40,492 --> 00:28:42,025
حسنًا نعم , تعلمين ماذا؟ تبًا له

417
00:28:42,027 --> 00:28:43,705
لا يمكنه الذهاب الى موعد من دوني

418
00:28:43,730 --> 00:28:47,363
بالضبط , ايفين -
لا -

419
00:28:47,365 --> 00:28:48,431
لا لا لا , لا يمكنه ان يراني

420
00:28:48,433 --> 00:28:50,199
هل رأني؟ -
نعم -

421
00:28:53,805 --> 00:28:57,006
اذهبي يا فتاه

422
00:29:03,014 --> 00:29:04,495
مرحبًا سيدي

423
00:29:04,520 --> 00:29:06,683
ماذا تفعلين؟ هل انتي ثمله؟

424
00:29:06,685 --> 00:29:09,919
لا لا ,انت ثمل

425
00:29:09,921 --> 00:29:12,554
انت ثمل , رجل ثمل

426
00:29:12,556 --> 00:29:14,623
يا الهي , رائحه انفاسك وكأنها المكسيك

427
00:29:14,625 --> 00:29:16,558
- ...انا في الحقيقه نوعًا ما
نعم -

428
00:29:16,560 --> 00:29:18,327
"حسنًا , انا لا احب هذه الـ "نوعًا ما

429
00:29:18,329 --> 00:29:19,895
"لست معجبه بهذه الـ "نوعًا ما

430
00:29:19,897 --> 00:29:21,230
انا آسف

431
00:29:21,232 --> 00:29:23,559
اتصلت عليكي ثلاث مرات اليوم

432
00:29:23,584 --> 00:29:24,833
لم تريدين الخروج معي

433
00:29:24,835 --> 00:29:26,501
ولكن هذا لا يعني اني اريد رؤيتك معها

434
00:29:26,503 --> 00:29:29,070
اقصد , انها سيئه -
انا آسف , سأتعامل مع هذا -

435
00:29:29,072 --> 00:29:31,606
انا متأكده انكي عظيمه , ولكنها سيئه

436
00:29:31,608 --> 00:29:34,343
انها مثل ... لماذا هي , اتعلم ؟

437
00:29:34,345 --> 00:29:36,110
لا , يجب عليك ان تكون معي

438
00:29:36,112 --> 00:29:38,012
ولكن لا يجب علي رؤيتك طوال الوقت

439
00:29:38,014 --> 00:29:41,249
ولكن يجب عليك ان ترغب في رؤيتي -
رائع , نعم -

440
00:29:41,251 --> 00:29:43,918
لا , هذا يبدو عادلًا جدًا

441
00:29:43,920 --> 00:29:45,786
ايفين , هيا

442
00:29:45,788 --> 00:29:48,256
اسمع , انا اعلم ان هذا غير عقلاني

443
00:29:48,258 --> 00:29:50,258
ولكن هذا ما اريد

444
00:29:50,260 --> 00:29:52,293
انا معجبه بك

445
00:29:52,295 --> 00:29:53,461
انا معجبه بك حقًا

446
00:29:53,463 --> 00:29:57,832
ولا اعرف ماذا افعل بشأن هذا

447
00:29:57,834 --> 00:29:59,266
اظن ان عليكي ان تفيقي من سُكرك

448
00:29:59,268 --> 00:30:02,269
وبعد ذلك تعودين وتخبريني بطلباتك

449
00:30:03,973 --> 00:30:06,574
حسنًا , يمكنني فعل هذا

450
00:30:08,711 --> 00:30:11,645
... انا متأكده انكي لطيفه , انا آسفه ولكن

451
00:30:14,283 --> 00:30:16,583
لست آسفه

452
00:30:20,410 --> 00:30:22,088
لقد نجحتي -
اصمتي -

453
00:30:23,392 --> 00:30:24,958
دارا , مرحبًا

454
00:30:24,960 --> 00:30:29,296
Medium هل رأيتي القطعه؟ نعم لقد نشرتها على
<font color=#FF0000>(موقع لنشر القصص والمقالات)</font>

455
00:30:29,298 --> 00:30:30,296
المعذره ؟

456
00:30:32,634 --> 00:30:34,701
لقد تم طردي للتو من الصحيفه القانونيه

457
00:30:34,703 --> 00:30:37,203
هذا سيء

458
00:30:37,205 --> 00:30:38,805
نعم , هذه الليله باكملها سيئه

459
00:30:38,807 --> 00:30:42,008
في الحقيقه انا احضى بالكثير من المرح

460
00:30:42,010 --> 00:30:45,044
ما الاخبار ياحمقى

461
00:30:46,114 --> 00:30:47,780
لا بد انك تمازحني

462
00:30:47,782 --> 00:30:49,982
اين شرابي؟ هذا هو

463
00:31:12,740 --> 00:31:15,474
انا آسفه جدًا لجعلك تنتظرين

464
00:31:15,476 --> 00:31:17,108
هذا منصب جديد نوعًا ما

465
00:31:17,110 --> 00:31:19,377
وانا لا زلت اعمل على صِلاتي حول المكتب

466
00:31:20,058 --> 00:31:23,181
لذا اخبريني سبب وجودك هنا اليوم

467
00:31:23,621 --> 00:31:26,418
كنت في حفله قبل اسابيع قليله

468
00:31:26,420 --> 00:31:27,886
...واظن

469
00:31:28,521 --> 00:31:32,023
واظن انه تم الاعتداء علي جنسيًا

470
00:31:32,025 --> 00:31:34,292
تظنين ام تعلمين ؟

471
00:31:36,005 --> 00:31:37,138
... انا

472
00:31:37,163 --> 00:31:40,798
...اقصد ... انا اعلم لان

473
00:31:40,800 --> 00:31:42,867
... اظن انه

474
00:31:42,869 --> 00:31:45,570
اقصد , انا اعلم , لاني كنت نائمه

475
00:31:45,572 --> 00:31:47,772
وهو جاء فوقي

476
00:31:47,774 --> 00:31:49,097
... و

477
00:31:49,776 --> 00:31:52,809
ولم ... لم اكن مستيقظه

478
00:31:52,811 --> 00:31:55,145
وبعد ذلك استيقظت

479
00:31:55,147 --> 00:31:57,558
... وهو كان

480
00:32:01,222 --> 00:32:04,188
اسمعي , هذا مكان آمن

481
00:32:04,190 --> 00:32:06,991
كل شئ تقولينه هنا يبقى معي

482
00:32:06,993 --> 00:32:08,582
هل عرفتي الفتى من قبل ؟

483
00:32:09,728 --> 00:32:13,004
نعم , انه صديق صديقتي المفضله

484
00:32:13,665 --> 00:32:17,100
انه صديقي .. حسنًا .. كان صديقي

485
00:32:17,102 --> 00:32:18,535
لقد فهمت

486
00:32:18,537 --> 00:32:21,070
انا آسفه جدًا لان هذا حصل لكي

487
00:32:21,072 --> 00:32:24,972
ولكن علي ان اتأكد ان هذا بشأن اعتداء وليس بشأن ندم

488
00:32:26,077 --> 00:32:27,510
ندم؟

489
00:32:27,512 --> 00:32:31,280
تعملين , انتي نمتي مع صديق صديقتك المفضله

490
00:32:31,282 --> 00:32:32,482
...والان انتي

491
00:32:32,484 --> 00:32:34,117
اقصد , انا لا اقلل من شأن الامر

492
00:32:34,119 --> 00:32:36,319
ولكن علي ان اعرف الحقائق

493
00:32:36,321 --> 00:32:38,321
انا اخبرك الحقائق

494
00:32:38,323 --> 00:32:40,823
كنت نائمه , وهو اعتدى علي

495
00:32:40,825 --> 00:32:42,658
حسنًا , هل كنتي تشربين؟

496
00:32:42,660 --> 00:32:45,861
نعم -
هل كنتي ثمله؟ عاجزه؟ -

497
00:32:46,697 --> 00:32:48,340
... انا لا

498
00:32:48,365 --> 00:32:50,633
انا كنت نائمه

499
00:32:50,635 --> 00:32:51,867
لم اكن اشعر بخير

500
00:32:51,869 --> 00:32:55,203
وسئلته ما اذا امكنني الاستلقاء في غرفته

501
00:32:55,205 --> 00:32:57,272
انتظري , سئلتيه عن الاستلقاء على سريره؟

502
00:32:57,274 --> 00:32:58,606
... نعم ولكني

503
00:32:58,608 --> 00:33:01,109
لم يكن الامر هكذا , كنا اصدقاء لفتره

504
00:33:01,111 --> 00:33:03,514
هل يمكنك إخباري بأسم الطالب؟

505
00:33:04,748 --> 00:33:07,749
نعم انه نايت قريفين

506
00:33:10,954 --> 00:33:16,254
انا قلقه بشأن عدم فهمك عما سيحصل اذا تقدمتي
بفتح قضيه مثل هذه

507
00:33:16,259 --> 00:33:19,460
حسنًا , نايت واحد من افضل طلابنا

508
00:33:19,462 --> 00:33:21,095
لذا الإداره و وسائل الاعلام

509
00:33:21,097 --> 00:33:23,364
جميعهم سيمزقون طريقهم الى داخل حياتك

510
00:33:23,366 --> 00:33:26,801
والتدخل في كل فعل طائش فعلتيه

511
00:33:26,803 --> 00:33:28,436
كل تعليق فيسبوك , كل صوره

512
00:33:28,438 --> 00:33:29,871
كل تغريده

513
00:33:29,873 --> 00:33:31,372
لا اريد رؤيتك تمرين بكل ذلك

514
00:33:31,374 --> 00:33:35,106
بسبب شئ يبدو وكأنه فقط غلطه بينك وبين نايثان

515
00:33:36,546 --> 00:33:39,746
هل فهمتي ما احاول ان اقوله , عزيزتي ؟

516
00:33:41,240 --> 00:33:43,417
نعم نعم لقد فهمت

517
00:33:50,158 --> 00:33:51,992
احتاج بعض الهواء -
نعم , سأتي معك -

518
00:33:51,994 --> 00:33:54,628
لا , سأعود حالًا

519
00:34:17,683 --> 00:34:19,882
ماذا تفعلين يا مجنونه؟

520
00:34:19,884 --> 00:34:21,951
اخرجي من هنا -
انتي اخرجي من هنا -

521
00:34:24,222 --> 00:34:25,621
ماذا ستفعلين ؟

522
00:34:25,623 --> 00:34:27,489
انتي ستقاتلين نايت قريفين في هذا الحمام

523
00:34:27,491 --> 00:34:28,916
مع وجود 100 شاهد بالخارج

524
00:34:28,941 --> 00:34:30,760
خطه رائعه , انتي حقًا فكرتي فيها جيدًا

525
00:34:30,762 --> 00:34:32,361
انا اعرف ما افعله -
حقًا؟ -

526
00:34:32,363 --> 00:34:35,664
لا تفعلي هذا

527
00:34:35,666 --> 00:34:37,166
انتي ثمله

528
00:34:37,168 --> 00:34:39,001
لن تجعليني ابدًا اجد فرصه لضربك هكذا

529
00:34:40,371 --> 00:34:42,938
حقًا ؟

530
00:34:46,611 --> 00:34:49,411
دعيني اذهب , سأهتم بأمره

531
00:34:49,413 --> 00:34:51,046
عليكي الاهتمام بنفسك

532
00:34:51,048 --> 00:34:52,074
انا بخير

533
00:34:52,730 --> 00:34:54,250
انتي ثمله , في حمام الرجال

534
00:34:54,252 --> 00:34:57,418
تنتظرين طعن اكثر شخص شعبيه في الحرم الجامعي

535
00:34:57,420 --> 00:34:59,721
انتي في فوضى عارمه , لا اقصد ان اعظ

536
00:34:59,723 --> 00:35:02,224
انا لست شهيده , ولكني قلقه

537
00:35:02,226 --> 00:35:03,992
احتاج هذا

538
00:35:03,994 --> 00:35:06,094
هذه الطريقه الوحيده لكي اتحسن

539
00:35:06,096 --> 00:35:10,165
يا اخي , يا له من شئ يهودي لقوله
<font color=#FF0000>(مصطلح يستخدمه اليهود للإشاره للغير اليهود :goyim) </font>

540
00:35:10,167 --> 00:35:12,567
عليكي التحدث الى شخص ما

541
00:35:12,569 --> 00:35:15,436
التحدث حول ما حصل لكي , كيف تشعرين

542
00:35:15,438 --> 00:35:16,704
هل تفعلين هذا ؟

543
00:35:16,706 --> 00:35:19,607
الذهاب الى مجموعه , ولا تستمعين فقط بل تتحدثين

544
00:35:19,609 --> 00:35:21,676
قولي شيئًا , قولي اي شئ

545
00:35:21,678 --> 00:35:23,978
اعدك ان ذلك سيجعلك تشعرين بتحسن

546
00:35:30,619 --> 00:35:32,519
اخرجيه كله هكذا

547
00:35:32,521 --> 00:35:34,789
حسنًا حسنًا

548
00:35:37,459 --> 00:35:41,172
انتي محقه , علي الذهاب الي مجموعه

549
00:35:42,965 --> 00:35:44,865
فقط خذي دقيقه لنفسك

550
00:35:44,867 --> 00:35:48,067
وانا سأكون بالخارج

551
00:35:48,993 --> 00:35:52,038
وانا سأصادر هذه

552
00:35:58,160 --> 00:36:00,008
اسمه كان ويل باول

553
00:36:00,783 --> 00:36:03,783
قابلته في حفله في منزل الاخويه خاصته

554
00:36:05,787 --> 00:36:07,420
ذهبنا في موعد

555
00:36:07,422 --> 00:36:10,722
..وسئلني للذهاب لغرفته لمشروب بعد

556
00:36:13,509 --> 00:36:16,743
عندما صعدنا لغرفته رفع صوت الموسيقى كثيرًا

557
00:36:17,321 --> 00:36:20,566
بحيث اذا صرخت "توقف" لا احد يمكنه ان يسمع

558
00:36:22,603 --> 00:36:25,971
"قلت له "لا" وقلت له "توقف

559
00:36:25,973 --> 00:36:27,712
... وانا

560
00:36:36,587 --> 00:36:40,853
...انا فقط استمر في التفكير حول

561
00:36:40,855 --> 00:36:43,673
ما بعد الانتهاك الجنسي

562
00:36:44,376 --> 00:36:46,691
وكل شئ فعله لي

563
00:36:46,693 --> 00:36:49,306
... انا فقط

564
00:36:50,306 --> 00:36:52,665
كنت ضعيفه جدًا

565
00:36:55,101 --> 00:36:58,118
لقد ثبتني ارضًا , وانتهك عرضي

566
00:36:58,505 --> 00:37:01,290
واصبحت مشلوله

567
00:37:01,946 --> 00:37:05,564
... انا فقط تركت جسدي وشاهدته

568
00:37:07,080 --> 00:37:09,267
اتمنى ان افعل ذلك له

569
00:37:10,032 --> 00:37:13,915
اتمنى ان استطيع تمزيق حياته كما مزق حياتي

570
00:37:14,954 --> 00:37:17,274
اكره المشي عبر الحرم الجامعي الان

571
00:37:18,258 --> 00:37:20,634
اشعر بعدم الأمان

572
00:37:21,321 --> 00:37:24,762
هل هذا يحدث لاي واحده منكن ؟

573
00:37:24,764 --> 00:37:27,353
ذاك الشعور بالعجز؟

574
00:37:30,002 --> 00:37:32,571
اتمنى لو امكنني انتزاع احساسه بالأمان

575
00:37:33,238 --> 00:37:36,821
اتمنى ان اجعله يشعر كما اشعر

576
00:37:37,342 --> 00:37:42,678
مثل .. مثل الخوف يجري في جسده بالكامل

577
00:38:39,209 --> 00:38:40,775
ماذا بحق الجحيم؟

578
00:38:45,475 --> 00:38:46,975
<font color=#008080>هذه قمامه , انا متفاجئ ان دارلنقتون لم تحذف هذه من الانترنت بعد</font>

579
00:38:47,575 --> 00:38:48,575
<font color=#008080>.مقتص في الحرم الجامعي؟"لول" لا</font>

580
00:38:55,858 --> 00:38:58,356
بارتن , هذا انا

581
00:38:59,462 --> 00:39:01,489
اعلم انني قلت اني انتهيت

582
00:39:02,198 --> 00:39:04,864
ولكن غيرت رأئي

583
00:39:04,866 --> 00:39:06,833
اخبرني بالمزيد حول ما وجدته

584
00:39:15,077 --> 00:39:17,711
هاريس , اقسم لك لم اسرق ورق الحمام حسنًا ؟

585
00:39:17,713 --> 00:39:20,046
اكلها الفآر

586
00:39:21,316 --> 00:39:22,983
هل عنيتي ما قلتيه ؟

587
00:39:22,985 --> 00:39:25,118
نعم , لم اسرق ورق الحمام

588
00:39:25,120 --> 00:39:28,622
... لا , سابقًا في الحانه حول

589
00:39:28,624 --> 00:39:30,590
تعلمين , إعجابك بي كثيرًا

590
00:39:31,326 --> 00:39:32,668
نعم , قصدت ذلك

591
00:39:39,000 --> 00:39:42,201
حسنًا انظري , اذا كنت موافقه , انا موافق

592
00:39:43,238 --> 00:39:46,038
ماذا عن شريكتك في الموعد , هل هي موافقه؟

593
00:39:46,040 --> 00:39:48,807
لا هي ليست كذلك , لقد تركتها

594
00:39:48,809 --> 00:39:51,176
انتظر انتظر , لا , يمكنها المشاركه

595
00:39:51,178 --> 00:39:52,811
يمكننا جميعًا ذلك

596
00:39:52,813 --> 00:39:57,347
حسنًا , تعرف , انا لا احب ان افوت الوقت الممتع لذا

597
00:40:00,621 --> 00:40:02,254
يعجبني هذا كثيرًا -
انتي تعجبيني -

598
00:40:02,256 --> 00:40:03,656
حسنًا , فقط لا تصبح كثير الطلبات معي

599
00:40:03,658 --> 00:40:04,690
اصمتي

600
00:40:08,028 --> 00:40:09,561
شكرًا

601
00:40:13,366 --> 00:40:14,699
مرحبًا

602
00:40:14,701 --> 00:40:16,668
اريد ان ارفع تقرير شخص مفقود

603
00:40:21,541 --> 00:40:23,775
جولز , من الرائع رؤيتك

604
00:40:23,777 --> 00:40:25,442
انتي تأتين هنا لمده سنه

605
00:40:25,444 --> 00:40:27,045
هل انتي اخيرًا مستعده للمشاركه؟

606
00:40:27,047 --> 00:40:28,813
هل بدأتي تشعرين بالتحسن؟

607
00:40:30,920 --> 00:40:32,434
التحسن؟

608
00:40:35,456 --> 00:40:36,997
هل اشعر بالتحسن؟

609
00:40:37,707 --> 00:40:40,324
هل انتم يا رفاق تشعرون بالتحسن؟

610
00:40:44,524 --> 00:40:52,600
<b><font color=#FF0000>ترجمة
@xRiiqz</font></b>

