1
00:00:04,182 --> 00:00:05,080
انظرى اليه

2
00:00:05,081 --> 00:00:07,520
هو مندمج بشدة فى لعبة الفيديو

3
00:00:07,521 --> 00:00:08,987
انه أكثر من مهووس يها

4
00:00:08,988 --> 00:00:11,623
يجب أن يتوقف لخمس دقائق وينظف غرفته

5
00:00:11,624 --> 00:00:15,460
اى واحد منا تعتقد انهم يتحدثون عنه

6
00:00:15,461 --> 00:00:17,229
غرفتى نظيفة

7
00:00:17,230 --> 00:00:18,730
لذلك لابد أنه انت

8
00:00:18,731 --> 00:00:21,466
حقيقة
لا أعرف ما الذى ترونه فى هذه اللعبه

9
00:00:21,467 --> 00:00:23,569
هذه اللعبة رائعة

10
00:00:23,570 --> 00:00:25,804
أكثر العاب الفيديو شعبية فى أمريكا

11
00:00:25,805 --> 00:00:28,807
وساندوتشات الهامبورجر هى اكثر الاكلات شعبية

12
00:00:28,808 --> 00:00:30,708
ولكن هذا لا يجعلها جيدة

13
00:00:31,710 --> 00:00:33,946
حسنا . ايفن
يجب أن تقوم بواجبك

14
00:00:33,947 --> 00:00:35,080
يا رجل

15
00:00:35,081 --> 00:00:36,864
(أوسكار)
يجب أن تغتسل من أجل العشاء

16
00:00:36,865 --> 00:00:38,030
اوو
يا رجل

17
00:00:39,084 --> 00:00:40,319
شكرا لك

18
00:00:40,320 --> 00:00:42,521
أنا أعلم أنك و أيفن تحاولون أن تصبحوا أصدقاء

19
00:00:42,522 --> 00:00:45,023
أنا أقدر ذلك
لانه من الصعب أن تكسبه فى صفك

20
00:00:45,024 --> 00:00:47,292
المفتاح هو وضع نفسى داخل عقل أى طفل

21
00:00:47,293 --> 00:00:49,794
حسنا
أنت تستطيع أن تاتى مجددا فى أى وقت

22
00:00:51,797 --> 00:00:54,233
حسنا.
أنا أريد مباراة اعادة غدا

23
00:00:54,234 --> 00:00:55,900
أنه مالك

24
00:00:59,204 --> 00:01:00,872
مرحبا . شارلوت
بلوزة رائعة

25
00:01:00,873 --> 00:01:04,042
شكرا .تيدى

26
00:01:04,043 --> 00:01:06,811
النساء تحب دائما المدح حول ملابسهم

27
00:01:08,080 --> 00:01:10,782
هل تمانعون اذا أحضرت اندرى هنا من أجل الهالويين

28
00:01:10,783 --> 00:01:12,818
هو سمع أن هذا المبنى رائعا للعبة
حلوى أم خدعة

29
00:01:12,819 --> 00:01:14,899
بالطبع
مع أننى لا أعرف من أين سمع ذلك

30
00:01:14,900 --> 00:01:16,363
نحن قليلا ما نقوم بالخدع

31
00:01:16,364 --> 00:01:17,322
حسنا . لقد أعتدنا ذلك

32
00:01:17,323 --> 00:01:19,625
ثم غادر فيلكس
وبدلا من أن يعطيهم الحلوى

33
00:01:19,626 --> 00:01:21,792
أعطاهم خيط لتنظيف الاسنان

34
00:01:22,562 --> 00:01:24,830
هل تقول أن الاطفال يتجنبون شقتنا

35
00:01:24,831 --> 00:01:25,831
كلا

36
00:01:25,832 --> 00:01:27,231
انهم يتجنبونك أنت

37
00:01:28,400 --> 00:01:30,968
أيفن أخبرنى أنهم يلقبونك
بكابتن (بلاكيلا

38
00:01:31,937 --> 00:01:33,605
(كابتن بلاكيلا)

39
00:01:33,606 --> 00:01:36,275
الاطفال لئيمون ومضحكون

40
00:01:36,276 --> 00:01:37,676
اضحكوا كما تريدون

41
00:01:37,677 --> 00:01:39,244
ولكن التهاب اللثة لا ياخذ أجازة

42
00:01:41,389 --> 00:01:43,348
(فيلكس)
اهدأ

43
00:01:43,349 --> 00:01:44,983
عيد الهالويين هى ليلة واحدة فى السنة

44
00:01:44,984 --> 00:01:47,019
يجب ان تصبح مجنون وتتصرف كطفل

45
00:01:47,020 --> 00:01:48,287
حقأ

46
00:01:48,288 --> 00:01:50,389
أو انه احتفال فقط بعدم المسئولية

47
00:01:50,390 --> 00:01:53,424
هيا لنقفز على السكر ونسخر من الموتى

48
00:01:55,160 --> 00:01:57,229
أنت عشت حياة صعبة وأنت طفل
أليس كذلك

49
00:01:57,230 --> 00:01:58,530
تعايش مع ذلك
(فيلكس)

50
00:01:58,531 --> 00:02:00,299
الهالويين ليس هو المشكلة
المشكلة بك أنت

51
00:02:00,300 --> 00:02:02,334
أنت فقط لا تعرف كيف تطلق عنانك

52
00:02:02,335 --> 00:02:04,202
لا أستطيع أن أطلق عنانى

53
00:02:04,203 --> 00:02:07,639
الرجل الذى عزف معزوفة الفيدا على ألة التشيلو

54
00:02:07,640 --> 00:02:11,076
أنا أشعر أننا نضغط عليه بشدة الان

55
00:02:11,077 --> 00:02:12,244
هل انت تقول

56
00:02:12,245 --> 00:02:13,912
أنى لا أستطيع أن أشعر باحساس الطفولة

57
00:02:13,913 --> 00:02:15,314
أنت لم تكن ابدا طفل

58
00:02:15,315 --> 00:02:18,750
عندما خرجت من الرحم احتضنت بلاسنتا

59
00:02:18,751 --> 00:02:20,385
حسنا .أنا لن

60
00:02:20,386 --> 00:02:23,055
أعتذر لكونى رجل ناضج

61
00:02:23,056 --> 00:02:24,956
وكما يقول الشعر ويليام بتلر الشهير
فى قصيدتة

62
00:02:24,957 --> 00:02:25,991
هناك سنوات عديدة

63
00:02:25,992 --> 00:02:28,159
أنت ستصمت الان

64
00:02:31,196 --> 00:02:32,831
اللعنه
أنت مثل التمثال

65
00:02:32,832 --> 00:02:34,331
(بلاتس)

66
00:02:41,106 --> 00:02:42,842
لا أصدق ذلك

67
00:02:42,843 --> 00:02:44,376
من أين جاءت هذة

68
00:02:44,377 --> 00:02:46,480
لقد أحضرتها وأنتى فى العمل
أتمنى ان تعجبك

69
00:02:46,481 --> 00:02:49,315
أنا احب لافتات الهالويين

70
00:02:51,750 --> 00:02:53,584
ولكن ليس كل واحدة صنعت

71
00:02:54,887 --> 00:02:56,188
هل هذا كثير

72
00:02:56,189 --> 00:02:58,457
أنا اسفة
لقد كنتى لطيفة معى بالفعل

73
00:02:58,458 --> 00:03:00,726
لان تتركينى أعيش هنا حتى أجد منزل

74
00:03:00,727 --> 00:03:02,361
لا .لا
أنه جو رائع

75
00:03:02,362 --> 00:03:03,660
لاقامة حفلة لافلام الرعب

76
00:03:03,661 --> 00:03:04,995
لا يمكننى الانتظار

77
00:03:04,996 --> 00:03:07,498
لكن أتعلمين
يجب أن أحذرك

78
00:03:07,499 --> 00:03:09,399
عندما أكون مرعوبة يجب أن أتبول

79
00:03:09,400 --> 00:03:11,601
لذا سيكون علينا الضغط على زر التوقف

80
00:03:12,603 --> 00:03:13,770
مرحبا

81
00:03:13,771 --> 00:03:18,308
ياله من أحتفال معرض للمخاطر

82
00:03:18,309 --> 00:03:20,332
أجل
الهالويين ليس يومك المفضل

83
00:03:20,333 --> 00:03:21,611
كلا
لم يكن كذلك ابدا

84
00:03:21,612 --> 00:03:23,513
اتذكر أخر مرة حاولت فيها أن أتنكر

85
00:03:23,514 --> 00:03:24,982
كنت بالسابعة من العمر وتنكرت

86
00:03:24,983 --> 00:03:27,116
فى زى العالمة (مارى كارى )
الحاصلة على جائزة نوبل

87
00:03:28,185 --> 00:03:30,686
وكان على أن أخلع الصدريات حتى أهرب من المتحرشين

88
00:03:31,855 --> 00:03:33,790
عزيزى

89
00:03:33,791 --> 00:03:36,727
لماذا لا تحاول عدم تذكر ذلك

90
00:03:36,728 --> 00:03:40,297
حسنا
أوسكار أشار الى نقطة وهى انى

91
00:03:40,298 --> 00:03:43,166
أصبحت أفتقد لنزوات الطفولة

92
00:03:43,167 --> 00:03:44,868
منذ متى وأنت تهتم برأى أوسكار

93
00:03:44,869 --> 00:03:47,237
منذ متى وأوسكار يستخدم كلمة نزوة

94
00:03:47,238 --> 00:03:49,272
حسنا
أنه ليس فقط أوسكار

95
00:03:49,273 --> 00:03:51,575
كنت غاضبا عندما عرفت أن الاطفال أصبحوا يبتعدوا عن منزلنا

96
00:03:51,576 --> 00:03:53,759
يبدو ان هناك اجماع على أنى أصبحت لا أستطيع أن

97
00:03:53,760 --> 00:03:56,046
أطلق عنانى أو أكون مجنون

98
00:03:56,047 --> 00:03:58,849
هذة الاقتباسات لن تقدم لك أى معروف

99
00:03:58,850 --> 00:04:01,184
حسنا
هذة السنة أنا أخطط

100
00:04:01,185 --> 00:04:02,853
لزى العام

101
00:04:02,854 --> 00:04:04,588
من خلال التنكر فى شخصية قديمة الطراز

102
00:04:04,589 --> 00:04:06,490
وعديمة المسئولية

103
00:04:06,491 --> 00:04:09,091
لماذا لا تضع يديك فقط فى جيوبك

104
00:04:10,127 --> 00:04:12,062
جيد لك
ماذا يدور فى عقلك

105
00:04:12,063 --> 00:04:13,397
حسنا
كما تعلمين

106
00:04:13,398 --> 00:04:15,732
كل هالويين يكون هناك أطفال فى الحفلة التى تقام فى الممر

107
00:04:15,733 --> 00:04:17,734
لكن هذة السنة وبصفتى رئيس لمجلس الادارة

108
00:04:17,735 --> 00:04:20,370
ان أخطط لتقديم حفلة مرعبة للتاريخ

109
00:04:20,371 --> 00:04:21,571
لجميع أفراد المبنى

110
00:04:21,572 --> 00:04:23,073
وأنا هنا لانى

111
00:04:23,074 --> 00:04:26,510
أحتاج لبعض المساعدين المرعبين

112
00:04:26,511 --> 00:04:27,944
حقيقة نحن لدينا خطط اخرى

113
00:04:27,945 --> 00:04:30,547
أجل
سوف نأكل الفشار ونشاهد أفلام رعب

114
00:04:30,548 --> 00:04:32,781
ونحاول عدم التبول على الأريكة

115
00:04:34,117 --> 00:04:35,751
ولكن يمكنكم فعل ذلك فى أى ليلة أخرى

116
00:04:36,153 --> 00:04:37,154
من فضلكم

117
00:04:37,155 --> 00:04:38,789
هذا سيعنى لى الكثير

118
00:04:38,790 --> 00:04:41,925
من يستطيع أن يقول لا لهذا الوجه

119
00:04:41,926 --> 00:04:42,925
أنا أستطيع

120
00:04:44,494 --> 00:04:46,229
لكنى لن أفعل

121
00:04:46,230 --> 00:04:47,253
لكنى أستطيع

122
00:04:47,254 --> 00:04:49,266
حسنا
رائع

123
00:04:49,267 --> 00:04:51,168
سارسل لكم نسخة من النص

124
00:04:51,169 --> 00:04:52,512
حتى تبدأوا فى التدرب على أدواركم

125
00:04:52,513 --> 00:04:53,679
ياالهى

126
00:04:54,738 --> 00:04:56,678
أنا أحب الهالويين
كثير من المرح

127
00:04:57,808 --> 00:04:59,141
مرحبا
مرحبا

128
00:05:00,477 --> 00:05:02,245
زى رجل فضائى رائع

129
00:05:02,246 --> 00:05:04,581
كنت أتمنى أنهم يصنعون مثلها للبالغين

130
00:05:04,582 --> 00:05:05,982
ربما قد فعلوا

131
00:05:05,983 --> 00:05:08,150
لا
لقد تحققت بالفعل

132
00:05:10,420 --> 00:05:13,523
استعد لأكل الحلوى غدا

133
00:05:13,524 --> 00:05:15,125
لا لن أفعل

134
00:05:15,126 --> 00:05:16,793
يجب على أن أعمل غذا

135
00:05:16,794 --> 00:05:17,794
لذلك ايفان

136
00:05:17,795 --> 00:05:19,496
سيذهب الى أختى فى لونج ايلاند

137
00:05:19,497 --> 00:05:22,799
او ربما يمكنه أن يبقى هنا ويلعب معنا لعبة
(خدعة أم حلوى)

138
00:05:22,800 --> 00:05:24,601
هذا ما قلتة

139
00:05:24,602 --> 00:05:27,403
لكن أمى ضحكت على
لمدة طويلة

140
00:05:28,438 --> 00:05:31,675
لم أضحك . بهذا الطول

141
00:05:31,676 --> 00:05:35,011
ما هو الشئ المضحك بشأن أن أعتنى بايفان

142
00:05:35,012 --> 00:05:37,747
لا شئ

143
00:05:37,748 --> 00:05:40,016
الامر فقط أن أختى لم تراه منذ فترة

144
00:05:40,017 --> 00:05:41,384
وهذا سيكون توقيت رائع

145
00:05:41,385 --> 00:05:43,386
وهى رائعة فى تحمل المسئولية

146
00:05:43,387 --> 00:05:45,754
وأنا لست كذلك

147
00:05:46,923 --> 00:05:49,258
ستضحك مجددا

148
00:05:50,160 --> 00:05:51,895
كلا
أوسكار

149
00:05:51,896 --> 00:05:54,131
انا فقط أحب ايفان بشدة

150
00:05:54,132 --> 00:05:56,399
وأريد أن أجعله بعيد

151
00:05:56,400 --> 00:05:58,568
حسنا . أريد أن أجعله بعيدا

152
00:05:58,569 --> 00:05:59,703
بامكانى فعل ذلك

153
00:05:59,704 --> 00:06:01,071
لن نغادر المبنى

154
00:06:01,072 --> 00:06:04,474
لن يغيب عن نظرى . يمكنك الثقة بى

155
00:06:04,475 --> 00:06:06,243
تثقين بى
أليس كذلك

156
00:06:06,244 --> 00:06:07,644
حسنا

157
00:06:07,645 --> 00:06:09,179
لنحاول

158
00:06:09,180 --> 00:06:10,647
رائع

159
00:06:10,648 --> 00:06:12,348
سنحظى بوقت رائع

160
00:06:15,819 --> 00:06:18,187
وسنكون مسئولين

161
00:06:28,973 --> 00:06:30,448
من أنت

162
00:06:30,449 --> 00:06:32,950
موزارت او بيت هوفن

163
00:06:34,251 --> 00:06:36,391
نظامك التعليمى جعلك فاشل
أليس كذلك

164
00:06:37,354 --> 00:06:38,863
هذا هو زيى

165
00:06:38,864 --> 00:06:40,198
لحفلة الرعب

166
00:06:40,199 --> 00:06:42,534
التى ستقام فى المبنى

167
00:06:42,535 --> 00:06:44,502
عظيم
هل تمانع اذا بقيت أنا وايفان سويا

168
00:06:44,503 --> 00:06:45,570
أحب ذلك

169
00:06:45,571 --> 00:06:47,171
أنا فقط لا أعتقد أنك مهتم بذلك

170
00:06:47,195 --> 00:06:49,028
لست كذلك

171
00:06:50,109 --> 00:06:52,310
لكن اذا كنت أريد اى مستقبل مع شارلوت

172
00:06:52,311 --> 00:06:54,345
يجب أن أثبت لها أنى ناضج

173
00:06:54,346 --> 00:06:55,647
لذلك سأقضى الهالويين

174
00:06:55,648 --> 00:06:57,115
مع أكثر رجل ناضج أعرفه

175
00:06:57,116 --> 00:06:58,783
حسنا .شكرا لك
(أوسكار)

176
00:06:58,784 --> 00:07:02,419
وعندما أقول ناضج
أنا أعنى ممل

177
00:07:04,055 --> 00:07:05,356
ربما ستتفاجئ

178
00:07:05,357 --> 00:07:08,191
من كيف ستكون الحفلة مرعبة

179
00:07:09,928 --> 00:07:11,528
مخيفة

180
00:07:12,764 --> 00:07:13,765
من اجل

181
00:07:13,766 --> 00:07:16,833
الارواح الشريرة

182
00:07:17,902 --> 00:07:20,470
شئ مرهق أن تكون هكذا
أليس كذلك

183
00:07:21,639 --> 00:07:23,408
ليس سهلا

184
00:07:23,409 --> 00:07:25,844
مرحبا أوسكار
اذهب مباشرة

185
00:07:25,845 --> 00:07:26,845
مرحبا

186
00:07:28,914 --> 00:07:30,381
التقاطة ممتازة

187
00:07:30,382 --> 00:07:31,382
شكرا

188
00:07:31,383 --> 00:07:33,317
أتمنى أنى كنت أرتدى ملابس داخلية

189
00:07:34,886 --> 00:07:36,921
(تيدى)
ماذا بشأن هذا الزى

190
00:07:36,922 --> 00:07:38,256
انه لاندريه

191
00:07:38,257 --> 00:07:39,520
زيه الثانى اليوم

192
00:07:39,521 --> 00:07:42,093
لقد رأنى جميع الناس فى هذا الزى

193
00:07:42,094 --> 00:07:43,595
ثم ساغيرة مرة ثانية

194
00:07:43,596 --> 00:07:44,863
ذكى جدا

195
00:07:44,864 --> 00:07:46,630
انه ليس الهالويين الاول لى

196
00:07:48,066 --> 00:07:49,889
لو كنت تركز هكذا على التعليم والرياضة

197
00:07:49,890 --> 00:07:51,269
كنت أصبحت غير قابل للايقاف

198
00:07:51,270 --> 00:07:54,004
هل يمكن أن تتخيل ذلك

199
00:07:55,273 --> 00:07:57,208
حسنا . انا ساخرج
أراك قريبا أبى

200
00:07:57,209 --> 00:07:59,277
أنت متاكد أنك لا تريدنى أن أذهب معك

201
00:07:59,278 --> 00:08:01,779
بدون اهانة ولكنك تبطئنى

202
00:08:01,780 --> 00:08:03,214
محادثات كثيرة

203
00:08:03,215 --> 00:08:04,548
ليست كافية للجرى

204
00:08:05,316 --> 00:08:06,499
من هذا الطفل الجميل

205
00:08:06,500 --> 00:08:08,666
ليس لدى وقت لذلك

206
00:08:11,155 --> 00:08:12,523
حسنا .انا جاهز للذهاب
(أوسكار

207
00:08:12,524 --> 00:08:13,591
عظيم

208
00:08:13,592 --> 00:08:14,626
ساكون بالمنزل على العاشرة

209
00:08:14,627 --> 00:08:16,427
كن مسئولا واتبع القواعد

210
00:08:16,428 --> 00:08:17,428
سأفعل

211
00:08:17,429 --> 00:08:18,463
كنت أتحدث مع أوسكار

212
00:08:18,464 --> 00:08:20,198
سأفعل

213
00:08:20,199 --> 00:08:21,633
سنحظى بالكثير من المرح

214
00:08:21,634 --> 00:08:23,134
حسنا . لا تمرحوا كثيرا

215
00:08:23,135 --> 00:08:25,236
سوف نبقى مع فيلكس

216
00:08:27,439 --> 00:08:29,173
حسنا .احظوا ببعض المرح

217
00:08:29,174 --> 00:08:30,407
حسنا

218
00:08:31,609 --> 00:08:33,311
مساء الخير

219
00:08:33,312 --> 00:08:36,614
جولتنا للاشباح المسكونة سوف تبدا عند الساعة

220
00:08:36,615 --> 00:08:38,782
6:45.

221
00:08:40,585 --> 00:08:43,354
تفعل ذلك من أجل شارلوت

222
00:08:43,355 --> 00:08:45,323
أوسكار
هذا مضحك

223
00:08:45,324 --> 00:08:47,467
الليلة أنت تحاول التظاهر بأنك ناضج

224
00:08:47,468 --> 00:08:49,427
بينما أنا أستعيد حسى الطفولى

225
00:08:49,428 --> 00:08:52,530
ربما أصبح عليه الغبار

226
00:08:52,531 --> 00:08:54,232
مرحبا فيلكس

227
00:08:54,233 --> 00:08:56,334
هذا ابنى سيمون

228
00:08:56,335 --> 00:08:58,102
لا
أنا ألبرت اينشتاين

229
00:08:58,103 --> 00:08:59,103
بالطبع أنت كذلك

230
00:08:59,104 --> 00:09:01,205
ويمكنك العودة بعد ساعة

231
00:09:01,206 --> 00:09:03,908
لان الجولة ستكون قصيرة .

232
00:09:03,909 --> 00:09:06,844
مزحة جيدة

233
00:09:06,845 --> 00:09:08,646
قمت بجلب الامدادات

234
00:09:08,647 --> 00:09:10,381
رذاذا للتنفس ومناديل مبللة

235
00:09:10,382 --> 00:09:12,483
وطائرة بدون طيار اذا أردنا أن نرسل لطلب المساعدة

236
00:09:12,484 --> 00:09:15,652
ياالهى
هل يوجد اثنين منك

237
00:09:17,088 --> 00:09:19,023
أوسكار
هل يمكننا الصعود الى السطح

238
00:09:19,024 --> 00:09:21,367
جميع أصدقائى سيتسللون ويلقون بالونات الماء على المارة

239
00:09:21,368 --> 00:09:22,860
هذة فكرة رائعة

240
00:09:22,861 --> 00:09:25,096
هذا ما يقولة الغير ناضج

241
00:09:25,097 --> 00:09:27,831
انها فكرة رائعة لكننى لن أسمح لك بفعلها

242
00:09:32,805 --> 00:09:37,542
مرحبا انا
(ايبنزر ستروتهام)

243
00:09:37,543 --> 00:09:39,844
ربما أنتم لا تعرفونى ولكنكم تعرفون عملى

244
00:09:39,845 --> 00:09:42,012
أنتم تقفون عليه

245
00:09:44,582 --> 00:09:46,484
المبنى

246
00:09:46,485 --> 00:09:47,885
لقد صممت المبنى

247
00:09:47,886 --> 00:09:51,556
فى 1905 كان هذا المكان مسرح للموت الغامض

248
00:09:51,557 --> 00:09:54,359
روبيرت كولمان ألقى نفسه من الدور السابع

249
00:09:54,360 --> 00:09:58,863
السلطات حددت الموت لاسباب طبيعية

250
00:09:58,864 --> 00:10:01,031
لكن البعض يسمية

251
00:10:02,967 --> 00:10:04,202
قتل

252
00:10:06,972 --> 00:10:08,235
كم سيستغرق هذا

253
00:10:08,236 --> 00:10:09,340
حوالى ساعة

254
00:10:09,341 --> 00:10:11,576
لكن ستشعر أنه سيدوم الى الابد

255
00:10:11,577 --> 00:10:13,478
هذا ابتكار

256
00:10:13,479 --> 00:10:15,613
أكبح نارك

257
00:10:15,614 --> 00:10:17,015
اذا فلتنضموا الى الان

258
00:10:17,016 --> 00:10:18,416
من أجل ليلة من الغموض

259
00:10:18,417 --> 00:10:20,518
لكن بالنسبة لمعظمكم
مرحة

260
00:10:21,520 --> 00:10:22,520
لا ألعاب

261
00:10:22,521 --> 00:10:24,654
لا العاب

262
00:10:28,993 --> 00:10:31,295
الان 
روبيرت كولمان لم يمت فى هذا الدور

263
00:10:31,296 --> 00:10:33,531
لكن كان من الممكن 
لان الاسوار الامنة

264
00:10:33,532 --> 00:10:35,700
لم يتم تركيبها من قبل ولاية نيويورك حتى عام

265
00:10:35,701 --> 00:10:37,868
1937

266
00:10:39,037 --> 00:10:42,073
اذا 
كيف عثر على السلم

267
00:10:42,074 --> 00:10:44,040
لقد مشى 
(اينشتاين)

268
00:10:44,876 --> 00:10:46,944
ماذا 
هو اينشتاين

269
00:10:46,945 --> 00:10:48,346
انضموا الى لندخل

270
00:10:48,347 --> 00:10:51,682
الى المنزل التى عاش فيه كولمان مع ممرضتة الرحيمة 

271
00:10:51,683 --> 00:10:53,083
عاش

272
00:10:54,252 --> 00:10:56,419
ومات

273
00:10:58,456 --> 00:11:00,258
هيا .هيا

274
00:11:00,259 --> 00:11:02,425
ادخلوا 

275
00:11:06,697 --> 00:11:10,468
من الذى تجرأ على مقاطعة غفوتى

276
00:11:10,469 --> 00:11:11,669
تريدى أن تغفلى 

277
00:11:11,670 --> 00:11:14,504
لما لا تنضمى الى جولتنا

278
00:11:15,406 --> 00:11:17,041
انت لست رجل

279
00:11:17,042 --> 00:11:19,444
انت السيدة التى تحاول دائما أن تبيع المجوهرات لامى

280
00:11:19,445 --> 00:11:25,048
أخبريها اذا ان هناك تخفيض لنصف الثمن على اساور اليدين 


281
00:11:26,144 --> 00:11:27,327
التزمى بالنص

282
00:11:27,328 --> 00:11:30,455
أنا أتجول فى الممرات

283
00:11:30,456 --> 00:11:33,357
أنا أبحث عن قلب صحى ولشخص صغير

284
00:11:33,358 --> 00:11:38,228
لان قلبى أخذ منى فى واحدة من الليالى النتنة

285
00:11:40,465 --> 00:11:44,001
ربما أنا القاتلة 

286
00:11:44,002 --> 00:11:46,104
من هذة العاهرة

287
00:11:46,105 --> 00:11:48,905
انتبة لالفاظك
انا اعرف والدتك

288
00:11:49,801 --> 00:11:51,184
(دانى)
أنا لم أخبرك

289
00:11:51,185 --> 00:11:52,410
أن تشترى زى ممرضة مثيرة 

290
00:11:52,411 --> 00:11:54,078
أنا فقط اشتريت زى الممرضة

291
00:11:54,079 --> 00:11:55,645
ووضعت جسدى المثير فيه

292
00:11:57,215 --> 00:11:59,650
حسنا . يا أولاد
هذا لا يزال مرعبا .أليس كذلك

293
00:11:59,651 --> 00:12:01,385
من فضلك
هذا لا شئ

294
00:12:01,386 --> 00:12:02,854
هل شاهدت فيلم المنشار من قبل

295
00:12:02,855 --> 00:12:04,322
شاهدت فيلم المنشار

296
00:12:04,323 --> 00:12:07,425
عندما تتساقط الاشياء فى الهواء

297
00:12:07,426 --> 00:12:08,793
هل يمكننا أن نرحل الان

298
00:12:08,794 --> 00:12:10,027
أجل 
لانه هناك

299
00:12:10,028 --> 00:12:12,630
لان هناك 17 شبح خفى فى المبنى

300
00:12:12,631 --> 00:12:15,999
تريد أن تأخذ روحكم

301
00:12:17,301 --> 00:12:20,738
هل قالت 17

302
00:12:20,739 --> 00:12:21,973
لم أكن أستمع

303
00:12:21,974 --> 00:12:23,139
أجل 
وأنا أيضا

304
00:12:24,108 --> 00:12:26,144
لذلك فى منتصف عام 1990

305
00:12:26,145 --> 00:12:28,679
قاموا باستبدال جميع السجاد الذى يوجد بالمبنى

306
00:12:28,680 --> 00:12:30,448
تذكروا 
يا أطفال

307
00:12:30,449 --> 00:12:32,616
(مولد)
هو القاتل الصامت

308
00:12:33,784 --> 00:12:36,721
المعذرة 
أمى قد راسلتنى للتو

309
00:12:36,722 --> 00:12:37,955
يجب أن أذهب

310
00:12:37,956 --> 00:12:40,725
أجل 
أمى قالت أنى يجب أن أذهب أيضا

311
00:12:40,726 --> 00:12:41,893
أجل 
أتعلم . أنا أيضا

312
00:12:41,894 --> 00:12:42,894
انتظروا

313
00:12:42,895 --> 00:12:44,028
بحقك
(أوسكار)

314
00:12:44,029 --> 00:12:45,696
أنت وعدتنى أنه سيكون هناك بعض المرح

315
00:12:45,697 --> 00:12:47,532
سيكون هناك 
سأتحدث مع فيلكس

316
00:12:47,533 --> 00:12:49,167
(فيلكس)

317
00:12:50,969 --> 00:12:51,969
(ايبنزر)

318
00:12:51,970 --> 00:12:53,337
أجل

319
00:12:53,338 --> 00:12:55,642
يجب أن تسرع وتيرة هذة الجولة 
الاطفال أصابهم الملل

320
00:12:55,643 --> 00:12:56,241
أصابهم الملل

321
00:12:56,242 --> 00:12:58,910
أم أنهم يستمتعون بشكل بطئ

322
00:12:58,911 --> 00:13:01,379
انه الهالويين
جميعنا نريد الحلوى فقط

323
00:13:01,380 --> 00:13:02,680
أعنى كلهم يريدون الحلوى

324
00:13:02,681 --> 00:13:04,015
وسوف نعطيهم اياها

325
00:13:04,016 --> 00:13:05,316
الخطوة السابعة عشر فى هذة الجولة 

326
00:13:05,317 --> 00:13:07,084
أننا سنفتح هذة الشنطة المليئة بالحلوى

327
00:13:07,085 --> 00:13:08,653
كنت تخفيها عننا طوال كل هذا الوقت

328
00:13:08,654 --> 00:13:09,820
أعطها لى
لا .لا 

329
00:13:09,821 --> 00:13:11,355
اعطنى هذا 
لا 

330
00:13:11,356 --> 00:13:12,390
رجل 
هذا البلاستيك

331
00:13:12,391 --> 00:13:13,558
قوى بالفعل

332
00:13:13,559 --> 00:13:14,759
شكرا جزيلا لك

333
00:13:14,760 --> 00:13:16,081
ولكنك لن تحصل على الحلوى

334
00:13:16,082 --> 00:13:17,945
لذا توقف عن كونك غير ناضج
وانت يجب أن تتوقف عن كونك لئيم

335
00:13:17,946 --> 00:13:19,497
سوف تفقد هولاء الاطفال

336
00:13:19,498 --> 00:13:22,033
اللعنة 
لقد فقدت واحدا بالفعل

337
00:13:22,034 --> 00:13:22,934
(ايفان)

338
00:13:22,935 --> 00:13:25,036
(ايفان)

339
00:13:25,037 --> 00:13:27,205
هل رأيت شيمبوت

340
00:13:27,206 --> 00:13:29,340
أنا (تى ريكس)
(نوع من الديناصورات)

341
00:13:29,341 --> 00:13:31,508
أنت لا تعرف كيف يعمل هذا

342
00:13:33,878 --> 00:13:35,146
ها أنت يا صديقى 

343
00:13:35,147 --> 00:13:36,914
اسمع
يجب أن نبقى سويا

344
00:13:36,915 --> 00:13:38,783
دعنا نعود الى المنزل ونعيد شمل المجموعة

345
00:13:38,784 --> 00:13:40,685
لدينا أطنان من الحلوى هناك

346
00:13:40,686 --> 00:13:42,686
هذا شيمبوت

347
00:13:43,754 --> 00:13:45,188
هناك سبب لكونك منقرض

348
00:13:46,224 --> 00:13:48,626
الحلوى هناك 
اخدم نفسك

349
00:13:48,627 --> 00:13:49,760
ايفان تركنى

350
00:13:49,761 --> 00:13:51,229
اعتقدت أنى فقدته للحظة 

351
00:13:51,230 --> 00:13:52,396
هذا سيكون سئ

352
00:13:52,397 --> 00:13:53,864
انه طفل شارلوت الوحيد

353
00:13:55,767 --> 00:13:56,767
أنت لست ايفان

354
00:13:56,768 --> 00:13:58,569
لماذا ترتدى زيه

355
00:13:58,570 --> 00:14:00,004
هذا الزى الاحتياطى

356
00:14:00,005 --> 00:14:02,473
لماذا لم تقل لى عندما كنت أناديك بايفان

357
00:14:02,474 --> 00:14:04,254
لقد وعدتنى بالحلوى وهذا أسعدنى

358
00:14:06,577 --> 00:14:09,146
(تيدى)
توقف عن الشرب بمفردك وساعدنى لأجد ايفان

359
00:14:09,147 --> 00:14:10,648
سأبحث فى الممر

360
00:14:10,649 --> 00:14:13,017
وأنا سابحث فوق السطح وبالاسفل

361
00:14:13,018 --> 00:14:14,385
وأنا سأجلس هنا

362
00:14:14,386 --> 00:14:16,254
كلبى سيتبول

363
00:14:16,255 --> 00:14:17,554
عظيم

364
00:14:26,182 --> 00:14:28,749
حسنا
لم يتبقى الا نحن

365
00:14:29,834 --> 00:14:31,868
أعتقد أنى يجب أن ألغى هذة الليلة

366
00:14:31,869 --> 00:14:33,536
حقا

367
00:14:33,537 --> 00:14:36,773
لكن أريد أن أعرف
هل كانت جريمة قتل

368
00:14:36,774 --> 00:14:39,641
كلا 
كان خليط من std

369
00:14:41,378 --> 00:14:45,147
مما يعنى مجموعة من الامراض المرعبة 

370
00:14:46,476 --> 00:14:47,796
والان بما أنى أخبرتك بنهاية القصة 

371
00:14:47,797 --> 00:14:49,980
أعتقد أن لا داعى لتكلمة هذة الجولة 

372
00:14:49,981 --> 00:14:51,655
أين هم بحق الجحيم

373
00:14:51,656 --> 00:14:53,456
نحن فى المشهد السابع

374
00:14:53,457 --> 00:14:54,840
يجب أن يكونوا هنا الان

375
00:14:54,841 --> 00:14:56,059
من الافضل أن نسرع

376
00:14:56,060 --> 00:14:58,395
هذا المكان مخيف 
وهذا البخار

377
00:14:58,396 --> 00:15:00,562
يجعل أظافرى تحترق

378
00:15:01,898 --> 00:15:04,401
حسنا 
أعتقد أنك تستحق جائزة 

379
00:15:04,402 --> 00:15:06,101
لبقائك كل هذة المدة

380
00:15:08,772 --> 00:15:10,939
هل لديك أى شئ صحى

381
00:15:15,679 --> 00:15:17,713
(جرانى سميث)
الجائزة الكبرى

382
00:15:22,445 --> 00:15:24,028
أسف أنى أفسدت عليك الهالويين

383
00:15:24,029 --> 00:15:25,755
لا بأس

384
00:15:25,756 --> 00:15:27,257
أنا لا أحب الهالويين

385
00:15:27,258 --> 00:15:28,692
لا أستطيع الانتظار حتى أكون بالغ

386
00:15:28,693 --> 00:15:30,560
حتى لا يكون على فعل هذة الاشياء مجددا

387
00:15:30,561 --> 00:15:34,764
أتعلم 
كنت أشعر بنفس هذا الشعور عندما كنت فى عمرك

388
00:15:34,765 --> 00:15:37,734
لكن الان أشعر أنى فاتنى شيئا

389
00:15:37,735 --> 00:15:41,904
أرى الناس يجنون ويفقدون صوابهم

390
00:15:43,973 --> 00:15:46,876
ليتنى تعلمت كيف أفعل ذلك

391
00:15:46,877 --> 00:15:48,078
أجل

392
00:15:48,079 --> 00:15:49,611
أجل

393
00:15:50,547 --> 00:15:52,415
مازال هناك الكثير من الوقت حتى تكون بالغ

394
00:15:52,416 --> 00:15:55,451
لذا لا تفوت سن الطفولة 

395
00:15:58,021 --> 00:16:00,190
أتعلم
(سيمون)

396
00:16:00,191 --> 00:16:03,059
(سيمون)

397
00:16:03,060 --> 00:16:04,226
(دكتور اينشتاين)
أجل

398
00:16:09,566 --> 00:16:11,835
ما رأيك بأن نحظى أنا وأنت ببعض المرح

399
00:16:11,836 --> 00:16:12,899
التخلى عن الحذر

400
00:16:12,900 --> 00:16:15,066
ليس الحذر

401
00:16:16,573 --> 00:16:17,841
أجل . الحذر

402
00:16:17,842 --> 00:16:19,442
أنا لا أعرف كيف أفعل ذلك

403
00:16:19,443 --> 00:16:20,744
وكذلك أنا

404
00:16:20,745 --> 00:16:24,381
سنعبر المياة المجهوله معا

405
00:16:24,382 --> 00:16:25,782
هيا

406
00:16:25,783 --> 00:16:27,117
انتظر

407
00:16:27,118 --> 00:16:29,141
هناك بقعه من الطعام على قميصك

408
00:16:31,789 --> 00:16:33,989
ربما سيأخذ هذا بعض الوقت
أجل

409
00:16:35,392 --> 00:16:37,559
لقد فقدت انسان
انسان بالكامل

410
00:16:43,501 --> 00:16:45,902
لم اعتقد أنكى ستكونين بالمنزل مبكرا

411
00:16:45,903 --> 00:16:47,170
حاولت أنهاء عملى فى وقت مبكر

412
00:16:47,171 --> 00:16:48,994
حتى نسطيع نحن الثلاثة أن نلعب لعبة 
(حلوى أم خدعة )

413
00:16:48,995 --> 00:16:50,740
ليس عليك فعل ذلك

414
00:16:50,741 --> 00:16:53,209
جديا
ليس عليك فعل ذلك

415
00:16:53,210 --> 00:16:55,211
حسنا
الامر أن

416
00:16:55,212 --> 00:16:56,346
(ايفان)

417
00:16:56,347 --> 00:16:58,348
يقف هناك

418
00:16:58,349 --> 00:16:59,416
أجل أوسكار

419
00:16:59,417 --> 00:17:00,984
نفس المكان الذى أخذتنى منه

420
00:17:00,985 --> 00:17:03,686
لقد أخبرت أمى أنك قمت بعمل رائع من خلال الاعتناء بى

421
00:17:03,687 --> 00:17:05,054
أنا سعيدة ان الامر سار بشكل جيد

422
00:17:05,055 --> 00:17:07,257
اجل

423
00:17:07,258 --> 00:17:10,192
سار بشكل جيد

424
00:17:10,860 --> 00:17:12,362
سأذهب الان

425
00:17:12,363 --> 00:17:14,697
حسنا
شكرا لك على الاعتناء بايفان بشكل رائع

426
00:17:14,698 --> 00:17:16,633
أنا لم أقم بالاعتناء به بشكل جيد

427
00:17:16,634 --> 00:17:18,101
لقد هرب منى 

428
00:17:18,102 --> 00:17:19,436
ماذا

429
00:17:19,437 --> 00:17:21,905
كنت أبحث عنك فى جميع أرجاء المبنى

430
00:17:21,906 --> 00:17:23,373
لقد أرعبتنى

431
00:17:23,374 --> 00:17:25,841
انظر
أنا أتعرق أكثر من المعتاد

432
00:17:27,110 --> 00:17:28,778
هل هذا حقيقى 
(ايفان)

433
00:17:28,779 --> 00:17:30,879
هو دائم التعرق

434
00:17:32,782 --> 00:17:34,050
أسف

435
00:17:34,051 --> 00:17:35,351
لم يكن هناك أى مرح

436
00:17:35,352 --> 00:17:37,287
لم أكن مرحا

437
00:17:37,288 --> 00:17:40,790
تريد أن ترانى غير مرحا

438
00:17:40,791 --> 00:17:42,991
ماذا عن 
لا طعام لمدة شهر

439
00:17:45,328 --> 00:17:47,297
هذا سيكون كثير

440
00:17:47,298 --> 00:17:49,132
أجل .أنتى محقة 
انها أول مرة لى 

441
00:17:49,133 --> 00:17:52,401
لا ألعاب فيديو لمدة شهر

442
00:17:53,069 --> 00:17:54,304
يبدو هذا عادلا

443
00:17:54,305 --> 00:17:55,805
كلا .ليس كذلك

444
00:17:55,806 --> 00:17:58,407
(أوسكار)
أنت لئيم جدا

445
00:18:05,215 --> 00:18:06,749
هذا ليس سهل
أليس كذلك

446
00:18:06,750 --> 00:18:10,220
كلا
كيف تفعلين ذلك 24 مرة فى الاسبوع

447
00:18:10,221 --> 00:18:12,387
النبيذ يساعد

448
00:18:13,356 --> 00:18:14,958
لكن أتعلم

449
00:18:14,959 --> 00:18:16,793
لقد تعاملت مع ذلك بشكل جيد

450
00:18:16,794 --> 00:18:17,827
تعتقدى ذلك

451
00:18:17,828 --> 00:18:18,828
أجل

452
00:18:18,829 --> 00:18:20,563
بشكل ناضج للغاية

453
00:18:20,564 --> 00:18:23,533
وهذة تضحية كبيرة منك

454
00:18:23,534 --> 00:18:26,169
لا ألعاب فيديو لمدة شهر

455
00:18:26,170 --> 00:18:27,203
ماذا

456
00:18:27,204 --> 00:18:28,304
لا 
هذا كان لايفان

457
00:18:28,305 --> 00:18:30,439
هو الذى هرب . ليس أنا

458
00:18:31,975 --> 00:18:34,177
يجب أن اقول .أوسكار
وأنا أراك تفعل ذلك

459
00:18:34,178 --> 00:18:38,313
تبدو أكثر اثارة 

460
00:18:45,788 --> 00:18:47,323
تريد هذة الحلوى 
أليس كذلك

461
00:18:47,324 --> 00:18:48,557
اجل 
أريدها

462
00:18:52,362 --> 00:18:53,363
أنتم هنا

463
00:18:56,200 --> 00:18:58,201
لقد غادرتم قبل الجزء الممتع

464
00:18:58,202 --> 00:19:01,938
قراءة النص

465
00:19:01,939 --> 00:19:03,339
تريدون أن نتحدث عن الرعب

466
00:19:03,340 --> 00:19:04,707
أنتظروا حتى هذة 

467
00:19:04,708 --> 00:19:06,341
قوانين البناء القديمة 

468
00:19:07,143 --> 00:19:07,844
ماذا 

469
00:19:07,845 --> 00:19:09,312
ماذا 
ما الأمر

470
00:19:10,514 --> 00:19:12,849
انه شبح روبرت كولمان

471
00:19:12,850 --> 00:19:14,284
أتى من أجل

472
00:19:14,285 --> 00:19:16,251
قلبى

473
00:19:23,793 --> 00:19:27,630
احترموا معلموكم

474
00:19:34,137 --> 00:19:35,772
هذا كان رائعا

475
00:19:35,773 --> 00:19:37,407
أجل 
كان كذلك

476
00:19:37,408 --> 00:19:39,042
عمل رائع بالطائرة 

477
00:19:39,043 --> 00:19:41,544
هذا هو بالظبط معنى السلوك المتهور

478
00:19:41,545 --> 00:19:43,679
وهذا كل ما يهم أن تكون طفلا

479
00:19:47,617 --> 00:19:50,019
من الافضل أن أعيدك للمنزل

480
00:19:50,020 --> 00:19:53,188
لماذا أشعر أنى نسيت شيئا

481
00:19:55,191 --> 00:19:57,526
من فضلك أخبرينى أن قدمك لديها ذيل

482
00:19:59,662 --> 00:20:01,598
لقد شعرت بذلك أيضا

483
00:20:01,599 --> 00:20:03,665
اللعنة
ياالهى

484
00:20:12,854 --> 00:20:14,654
هذة أول مرة لى أتناول النوجا
(نوع من أنواع الحلوى)

485
00:20:16,157 --> 00:20:17,959
جيدة

486
00:20:17,960 --> 00:20:19,125
ليست عظيمة

487
00:20:20,328 --> 00:20:22,163
حسنا . جرب هذا النوع

488
00:20:22,164 --> 00:20:24,899
لقد سميت بهذا الاسم بعد صدور ثالث روايتى المفضلة 

489
00:20:24,900 --> 00:20:27,067
(قصص اليكساندر دوماس)

490
00:20:29,504 --> 00:20:30,638
كلا . ربما يجب أن لا أكلها

491
00:20:30,639 --> 00:20:31,906
لقد تناولت الكثير الليلة

492
00:20:31,907 --> 00:20:34,041
بحقك 
اشعر باحساس الطفولة

493
00:20:34,042 --> 00:20:35,243
لقد كانت ليلة ضخمة

494
00:20:35,244 --> 00:20:37,311
هل يجب أن نتقاسمها

495
00:20:37,312 --> 00:20:38,695
الا اذا كنت بالطبع ناضج

496
00:20:38,696 --> 00:20:40,279
ومسئول حتى لا تأكل الحلوى بعد العشاء

497
00:20:40,280 --> 00:20:41,182
من يعلم

498
00:20:41,183 --> 00:20:43,483
لقد نظفت أسنانى الليلة

499
00:20:45,086 --> 00:20:46,687
يالها من ليلة

500
00:20:46,688 --> 00:20:48,356
انظر الى ذلك

501
00:20:48,357 --> 00:20:50,524
تعلم منه

502
00:20:51,392 --> 00:20:53,326
دعنا نعيدك الى البيت . بنى

503
00:20:59,867 --> 00:21:02,035
هل يود أحد منكم أيها الحمقى أن يقول لى شيئا

504
00:21:09,506 --> 00:21:17,106
ترجمة 
محمد أبو صالح

