﻿1
00:00:02,251 --> 00:00:14,775
‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" ||

2
00:00:03,461 --> 00:00:06,342
‫لا أصدق أنك تقول ذلك

3
00:00:06,552 --> 00:00:09,383
‫أفضّل أن أكون السيد "فول سوداني"
‫على أن أكون السيد مالح

4
00:00:09,893 --> 00:00:12,894
‫مستحيل السيد مالح هو بحار؟

5
00:00:13,014 --> 00:00:16,225
‫لا بدّ من أنه أقوى وجبة خفيفة
‫على الإطلاق

6
00:00:17,276 --> 00:00:20,357
‫لا أدري لا تريد أن تعبث
‫مع جوز الذرة

7
00:00:21,237 --> 00:00:23,158
‫إنها مدهشة!

8
00:00:24,948 --> 00:00:30,120
‫يا إلهي يجب أن تشاهدوا ذلك
‫هناك رجل شاذ يحمل تليسكوباً

9
00:00:32,581 --> 00:00:37,512
‫- لا أصدق ذلك أنه ينظر إلينا
‫- هذا مقرف

10
00:00:37,633 --> 00:00:41,014
‫أشعر أنني أتعرّض للاعتداء
‫بشكل سيء

11
00:00:41,224 --> 00:00:45,065
‫- كيف يمكن أن يفعل أحدهم ذلك؟
‫- يا للهول!

12
00:00:45,605 --> 00:00:49,276
‫انظروا الرجل القبيح العادي
‫ينتعل حذاءً عالياً

13
00:01:42,014 --> 00:01:45,515
‫أؤكد لكم أن طلاب المدارس بعد
‫سنوات قليلة سيدرسونه

14
00:01:45,645 --> 00:01:48,767
‫كأفضل موعد غرامي أول في العالم

15
00:01:49,357 --> 00:01:53,898
‫كان رائعاً، لقد تصرفنا على طبيعتنا
‫لم يكن هناك داع للألاعيب

16
00:01:54,028 --> 00:01:55,739
‫- هل اتصلت بها إذاً؟
‫- لكي تعرف أنني معجب بها؟

17
00:01:55,859 --> 00:01:57,369
‫هل جننت؟

18
00:01:57,870 --> 00:01:59,620
‫أيها الشبان هذا مقزز

19
00:01:59,740 --> 00:02:02,541
‫إنه اليوم التالي
‫هل يجب أن أبدو ملّحاً؟

20
00:02:02,661 --> 00:02:05,462
‫- أنا محقق أليس كذلك؟
‫- أجل، دعها تنتظر

21
00:02:05,582 --> 00:02:07,543
‫- أجل
‫- طبعاً

22
00:02:07,673 --> 00:02:11,844
‫لا أصدق أن والديّ يلحان عليّ
‫لإيجاد رجل مثلكم

23
00:02:12,214 --> 00:02:15,015
‫يا للهول! افعل ذلك فحسب

24
00:02:15,135 --> 00:02:18,356
‫اتصل بها ولا تدع رجولتك تسيطر عليك

25
00:02:19,977 --> 00:02:22,858
‫هذه إحدى ميزات (سان فرانسيسكو)

26
00:02:28,200 --> 00:02:30,331
‫- إنه المجيب
‫- أتعني مجيبها الآلي؟

27
00:02:30,451 --> 00:02:33,412
‫لا، الغريب أن نافخ الاوراق أجاب

28
00:02:36,423 --> 00:02:41,964
‫- لماذا لم تقل شيئاً؟
‫- لا، المرة الفائتة تركت رسالة عفوية

29
00:02:42,094 --> 00:02:45,136
‫وانتهى بي المطاف باستخدام
‫عبارة "نعم بالتأكيد"

30
00:02:46,936 --> 00:02:50,557
‫انظروا، جاءت (رايتشل) و(باري)
‫لا! لا تنظروا جميعاً معاً

31
00:02:50,687 --> 00:02:53,938
‫- حسناً ماذا يجري؟
‫- إنهما يتحدثان فحسب

32
00:02:54,069 --> 00:02:55,529
‫حقاً؟ هل يبدو مستاءاً؟

33
00:02:55,649 --> 00:02:58,570
‫هل يبدو وكأن أحدهم طلب منه
‫فجأة أن يرحل؟

34
00:02:59,951 --> 00:03:05,122
‫لا... لا في الواقع إنه يبتسم
‫يا إلهي لا تفعل ذلك

35
00:03:05,252 --> 00:03:06,293
‫ماذا؟ ماذا حصل؟

36
00:03:06,413 --> 00:03:09,424
‫ذلك الرجل في الجانب الآخر
‫من الشارع ركل إحدى الحمامات

37
00:03:12,425 --> 00:03:17,176
‫في الواقع هكذا
‫تصبح الشكوى قانوناً

38
00:03:20,347 --> 00:03:22,728
‫- (رايتش)
‫- مرحباً

39
00:03:22,858 --> 00:03:28,570
‫- كيف سارت الأمور؟
‫- كانت رائعة بالفعل

40
00:03:28,700 --> 00:03:30,321
‫اصطحبني للعشاء
‫في مقهى الشاي الروسي

41
00:03:30,451 --> 00:03:34,242
‫وتناولت طبق الدجاج
‫الذي عندما تثقبينه تنبعث منه الزبدة

42
00:03:34,372 --> 00:03:36,373
‫هذا يوم غير مناسب للطيور

43
00:03:36,503 --> 00:03:38,213
‫ثم قمنا بنزهة في (بنداك)

44
00:03:38,333 --> 00:03:42,335
‫قلت له إنني لا أريد
‫لكنه قدم لي زجاجة عطر (شانيل)

45
00:03:42,965 --> 00:03:44,966
‫هذا رائع!

46
00:03:45,096 --> 00:03:47,597
‫هل قدمها لك قبل أو بعد أطلبت منه
‫أن يتوقف عن الاتصال بك

47
00:03:47,717 --> 00:03:51,058
‫وإرسال الورود لك
‫وأن يدعك وشأنك نهائياً؟

48
00:03:51,728 --> 00:03:57,530
‫حسناً، لم نناقش هذه المسألة
‫سررت كثيراً برؤيته مجدداً

49
00:03:57,650 --> 00:04:04,412
‫شعرت بالارتياح والألفة
‫كان شعوراً رائعاً

50
00:04:04,532 --> 00:04:06,543
‫هذا جيد جداً

51
00:04:07,993 --> 00:04:09,454
‫ماذا يجري يا (رايتشل)؟

52
00:04:09,584 --> 00:04:12,335
‫أليس (باري) الرجل نفسه
‫الذي تركته في الكنيسة؟

53
00:04:12,465 --> 00:04:17,387
‫- ماذا دهاك؟
‫- أجل لكن الوضع اليوم يختلف

54
00:04:17,507 --> 00:04:23,599
‫لم يبد أنه طبيب مقوم للأسنان
‫لقد تسلينا كثيراً

55
00:04:23,729 --> 00:04:27,730
‫- هل هناك سوء في ذلك؟
‫- نعم

56
00:04:28,150 --> 00:04:30,611
‫- لماذا؟
‫- لديّ أسباب خاصة

57
00:04:33,282 --> 00:04:38,374
‫ما رأيك بأنه مرتبط بامرأة أخرى
‫ويصادف أنها صديقتك الحميمة السابقة؟

58
00:04:38,494 --> 00:04:41,715
‫حسناً! أعرف أن ما أفعله يبدو سخيفاً

59
00:04:41,835 --> 00:04:45,466
‫سأقابله عصر اليوم وسأضع حداً للعلاقة

60
00:04:45,586 --> 00:04:49,758
‫رائع!

61
00:04:50,718 --> 00:04:52,308
‫أجل!

62
00:04:52,428 --> 00:04:55,479
‫لست مجنونة صحيح؟
‫لم يكن الأمر هكذا من قبل

63
00:04:56,190 --> 00:04:58,651
‫لا لم يكن

64
00:05:01,822 --> 00:05:04,613
‫هذه المغسلة الصغيرة جميلة

65
00:05:09,454 --> 00:05:12,545
‫(دانيال)، لم أتوقع أن تجيب الآلة

66
00:05:14,506 --> 00:05:17,257
‫اتصلي بي عندما يتسنى لك الوقت

67
00:05:19,888 --> 00:05:21,718
‫إلى اللقاء

68
00:05:21,968 --> 00:05:23,809
‫يا إلهي!

69
00:05:25,270 --> 00:05:28,521
‫هل هذا ما كنت تخطط له
‫طوال الساعتين الماضتين؟

70
00:05:29,191 --> 00:05:31,021
‫كنت أتذمر

71
00:05:31,782 --> 00:05:37,364
‫- وما دور الأطباق؟
‫- أردتها أن تظن أنني في أحد المطاعم

72
00:05:38,494 --> 00:05:39,834
‫وأعيش حياة مليئة بالنشاط

73
00:05:39,954 --> 00:05:42,835
‫لئلا تفكر في أنني جالس هناك
‫لا أكف عن التذمر طوال الساعتين

74
00:05:43,206 --> 00:05:45,546
‫انظروا، ها هو يعيد الكرة
‫الرجل صاحب التليسكوب

75
00:05:45,666 --> 00:05:47,757
‫يا إلهي!

76
00:05:49,258 --> 00:05:55,560
‫- ارحل، كف عن النظر إلى هنا
‫- رائع إنه يلوّح لنا

77
00:05:57,140 --> 00:05:59,021
‫يجب أن نفعل شيئاً بشأن هذا الرجل

78
00:05:59,151 --> 00:06:02,772
‫اليوم صباحاً ضبطته ينظر إلى شقتنا
‫إنه يثير جنوني

79
00:06:02,902 --> 00:06:05,033
‫أشعر أنني عاجز
‫عن القيام ببعض الأمور

80
00:06:05,153 --> 00:06:06,994
‫أي نوع من الأمور؟

81
00:06:09,114 --> 00:06:12,125
‫هلا تنضجين لا أتحدث
‫عن المسائل الجنسية

82
00:06:12,245 --> 00:06:15,006
‫بل عندما أطهو عارياً

83
00:06:17,007 --> 00:06:19,888
‫- هل تطهو عارياً؟
‫- أجل الخبز المحمّص وطحين الشوفان

84
00:06:20,008 --> 00:06:21,719
‫لا أطهو المواد التي تطلق الرذاذ

85
00:06:25,220 --> 00:06:27,350
‫لم تنظرون إليّ؟ لم أكن أعرف ذلك

86
00:06:30,311 --> 00:06:31,942
‫ما بك؟

87
00:06:32,482 --> 00:06:36,694
‫- أنا... (باري) لم يكن ذلك جيداً
‫- لا كان جيداً

88
00:06:37,244 --> 00:06:40,205
‫- لا بل كان رائعاً
‫- وماذا عن (ميندي)؟

89
00:06:40,325 --> 00:06:42,325
‫أنت تفعلين ذلك بشكل أفضل
‫مما تفعله (ميندي)

90
00:06:43,416 --> 00:06:47,257
‫لا، لم أقصد ذلك
‫بل أعني علاقتك بـ(ميندي)

91
00:06:49,008 --> 00:06:54,760
‫- إن أردت سأقطع علاقتي بها
‫- لا! لا تفعل ذلك من أجلي

92
00:06:54,890 --> 00:06:58,601
‫د. (فاربر) وصل (بوبي راش) للمراجعة

93
00:06:58,731 --> 00:07:00,312
‫شكراً (برنيس)

94
00:07:00,812 --> 00:07:05,403
‫- لنسافر في نهاية هذا الأسبوع
‫- هيا، يا (باري) هذا مستحيل

95
00:07:05,523 --> 00:07:08,034
‫لا، ربما في وسعنا الذهاب إلى (أوروبا)

96
00:07:08,154 --> 00:07:11,365
‫حيث كان من المفروض أن
‫نمضي شهر عسلنا المزعوم

97
00:07:11,495 --> 00:07:14,876
‫كانت الرحلة رائعة
‫كنت ستستمعين فيها فعلاً

98
00:07:16,707 --> 00:07:18,338
‫كنت أرتدي صدرية

99
00:07:30,102 --> 00:07:34,563
‫- مرحباً، د. (ناربر)
‫- جيد آنسة (غرين) كل شيء يبدو بخير

100
00:07:34,943 --> 00:07:38,484
‫أرى أننا بدأنا نشهد
‫بعض التقدم الفعلي

101
00:07:41,866 --> 00:07:44,877
‫- ما بك؟
‫- إنني في الـ12 ولست مغفلاً

102
00:07:55,220 --> 00:07:57,681
‫- هل يمكنني استعمال هاتفك؟
‫- نعم

103
00:07:57,801 --> 00:08:01,642
‫لمعلوماتك أن ما تحمله في يدك
‫يستعمل أيضاً كهاتف

104
00:08:06,234 --> 00:08:08,405
‫نعم، الهاتف يعمل

105
00:08:09,905 --> 00:08:13,746
‫- لماذا لم تعاود الاتصال بي؟
‫- ربما لم تتلق الرسالة

106
00:08:13,866 --> 00:08:16,077
‫إن أردت يمكنك الاتصال بمجيبها الآلي

107
00:08:16,207 --> 00:08:19,708
‫وإذا سمعت رنات كثيرة فذلك يعني أنها
‫لم تتلق كافة رسائلها بعد

108
00:08:20,299 --> 00:08:22,259
‫- ألا تظن أنني قد أبدو...
‫- يائساً؟

109
00:08:22,379 --> 00:08:24,220
‫شديد الإلحاح؟ مثيراً للشفقة؟

110
00:08:25,010 --> 00:08:27,261
‫من الواضح أنك اطلعت
‫على أحاسيسي الخاصة؟

111
00:08:30,642 --> 00:08:33,063
‫- كم رنّة
‫- لقد أجابت

112
00:08:34,813 --> 00:08:38,655
‫في هذه الحالة تستعمل كلمة
‫"مرحباً" التي تحدثنا عنها

113
00:08:39,235 --> 00:08:43,196
‫لا أريد التحدث إليها، مؤكد أنها
‫تلقت رسالتي وقررت عدم الاتصال بي

114
00:08:43,326 --> 00:08:45,407
‫إنني شديد الإلحاح وهي صدّتني

115
00:08:46,867 --> 00:08:48,828
‫يا إلهي أفتقد الشعور بالإلحاح

116
00:08:50,169 --> 00:08:51,709
‫- مرحباً
‫- مرحباً

117
00:08:51,839 --> 00:08:55,590
‫- كيف تلقى الخبر؟
‫- بشكل جيد

118
00:08:57,591 --> 00:08:58,842
‫- (رايتش)
‫- ما الأمر؟

119
00:08:58,972 --> 00:09:01,813
‫لم هناك خيط للأسنان على شعرك؟

120
00:09:03,313 --> 00:09:05,524
‫- حقاً؟
‫- نعم

121
00:09:07,484 --> 00:09:10,565
‫انتهى بنا المطاف
‫بعلاقة حب على كرسيه

122
00:09:10,696 --> 00:09:12,946
‫أقمتما علاقة على كرسيه؟

123
00:09:17,118 --> 00:09:20,329
‫قلت ذلك بصوت مرتفع قليلاً
‫أليس كذلك؟

124
00:09:20,999 --> 00:09:23,130
‫ماذا فعلتما؟

125
00:09:23,960 --> 00:09:26,341
‫علاقة على كرسيه

126
00:09:28,471 --> 00:09:31,553
‫بم كنت تفكرين؟

127
00:09:31,683 --> 00:09:35,184
‫لا أدري ما زلنا نثير إعجاب
‫بعضنا البعض

128
00:09:35,314 --> 00:09:37,895
‫ثمة علاقة قديمة تربط بيننا
‫مثل علاقتك بـ(كارول)

129
00:09:38,025 --> 00:09:40,446
‫لا! مستحيل

130
00:09:40,816 --> 00:09:43,026
‫الوضع لا يشبه علاقتي بـ(كارول)

131
00:09:43,156 --> 00:09:48,708
‫من فضلك، إن قالت لك (روس) أريدك
‫أن تستلقي على هذا الكرسي حالاً

132
00:09:48,828 --> 00:09:54,130
‫- ماذا ستفعل؟
‫- يمكنني التنحي جانباً إن أردتما

133
00:09:56,551 --> 00:09:59,262
‫هذا... هذا الوضع
‫مختلف أشد الاختلاف

134
00:09:59,382 --> 00:10:00,972
‫هذا أشبه بمقارنة
‫التفاحة والبرتقالة

135
00:10:01,092 --> 00:10:04,724
‫هذه مقارنة بين طبيب أسنان
‫وشاذة، عليّ الذهاب

136
00:10:05,644 --> 00:10:08,065
‫- إلى أين؟
‫- عليّ الذهاب فحسب حسناً؟

137
00:10:08,185 --> 00:10:11,486
‫هل أحتاج إلى سبب؟
‫لديّ أعمال أقوم بها في حياتي

138
00:10:11,606 --> 00:10:14,117
‫لديّ برنامج عمل كامل

139
00:10:14,237 --> 00:10:17,658
‫- وقد تأخرت في تأديته
‫- حسناً؟

140
00:10:20,659 --> 00:10:23,500
‫مرحباً!

141
00:10:28,212 --> 00:10:36,054
‫مرحباً، (ميندي) مرحباً... كيف حالك؟

142
00:10:36,684 --> 00:10:43,067
‫أجل! سمعت، أهنئك هذا رائع
‫حقاً يا إلهي!

143
00:10:43,947 --> 00:10:50,119
‫حسناً! لديّ عمل غداً
‫ولكن بإمكانك المرور بالمقهى

144
00:10:50,619 --> 00:10:55,131
‫حسناً، رائع! هذا مدهش!

145
00:10:55,961 --> 00:10:57,291
‫حسناً

146
00:10:57,421 --> 00:11:01,723
‫إذاً... سأراك غداً
‫حسناً، إلى اللقاء

147
00:11:03,474 --> 00:11:06,935
‫يا إلهي! يا إلهي!

148
00:11:07,895 --> 00:11:09,976
‫كيف حال (ميندي)؟

149
00:11:11,106 --> 00:11:13,147
‫تريد أن تقابلني غداً

150
00:11:13,277 --> 00:11:15,988
‫بدت غريبة الأطوار
‫يجب أن أتصل بـ(باري)

151
00:11:19,989 --> 00:11:21,910
‫مرحباً، هذه أنا... أردت...

152
00:11:22,040 --> 00:11:28,212
‫(ميندي) مرحباً، (ميندي)
‫لا، توقعت أن تكوني هناك

153
00:11:43,737 --> 00:11:47,108
‫الجحيم مليء بأناس أمثالك

154
00:11:49,619 --> 00:11:53,540
‫لقد عاد المخبول، انبطحوا

155
00:11:53,660 --> 00:11:55,961
‫- أنبطح؟
‫- وارقصي الـ(بوغي)

156
00:11:57,832 --> 00:12:01,713
‫شكراً إنما عليّ الذهاب إلى العمل
‫ثم ستقلع عيني من قبل (ميندي)

157
00:12:01,843 --> 00:12:03,554
‫اهدئي، ربما لا تعرف بالأمر

158
00:12:03,674 --> 00:12:07,225
‫من فضلك، لم أراها منذ سبعة أشهر
‫وها هي تتصل بي الآن

159
00:12:07,345 --> 00:12:11,516
‫ما عساه يكون الأمر سوى ذلك؟
‫كانت صديقتي الحميمة

160
00:12:11,647 --> 00:12:15,398
‫كنا نرتاد المخيم سوياً
‫وقد علمتني كيفية التقبيل

161
00:12:15,528 --> 00:12:17,238
‫حقاً؟

162
00:12:18,279 --> 00:12:22,030
‫والآن أصبحت كأنني غريبة

163
00:12:22,160 --> 00:12:24,331
‫- أشعر أنني في منتهى...
‫- الحقارة

164
00:12:26,411 --> 00:12:29,252
‫- أراكم لاحقاً
‫- مهلاً، سأرافقك إلى الخارج

165
00:12:29,372 --> 00:12:31,633
‫(رايتش) عندما علمتك كيفية
‫التقبيل كنتما في المخيم

166
00:12:31,753 --> 00:12:34,384
‫وكنت ترتدين بزة صغيرة معينة أم...

167
00:12:36,725 --> 00:12:38,386
‫لا بأس

168
00:12:39,976 --> 00:12:41,857
‫حسناً، سأدخل إلى الحمام

169
00:12:41,977 --> 00:12:44,768
‫- هلا تنتبهي إلى هاتفي؟
‫- لم لا تأخذه معك؟

170
00:12:44,898 --> 00:12:48,149
‫لم نخرج في موعدنا الثاني بعد
‫هل يجب أن تسمعني أقضي حاجتي؟

171
00:12:48,279 --> 00:12:49,819
‫لم لا تتصل بها فحسب؟

172
00:12:49,949 --> 00:12:51,950
‫لا أستطيع أن أتصل بها
‫تركت لها رسالة

173
00:12:52,070 --> 00:12:53,281
‫أنا أتمتع بالكبرياء

174
00:12:53,411 --> 00:12:55,121
‫- حقاً؟
‫- لا

175
00:13:01,543 --> 00:13:05,635
‫(دانيال) مرحباً أنا... (تشاندلر)

176
00:13:05,755 --> 00:13:07,345
‫أنا بخير

177
00:13:08,676 --> 00:13:13,557
‫لا أعرف إن كنت حاولت الاتصال بي
‫لأنني مغفل للغاية

178
00:13:13,687 --> 00:13:15,818
‫وقمت بإطفاء هاتفي عن غير قصد

179
00:13:18,189 --> 00:13:22,490
‫حسناً، هذا جيد، ممتاز، حسناً

180
00:13:23,321 --> 00:13:25,491
‫إنها تتكلم عبر الخط الثاني
‫ستعاود الاتصال بي

181
00:13:26,872 --> 00:13:31,163
‫تتكلم عبر الخط الثاني
‫وستعاود الاتصال بي

182
00:13:31,293 --> 00:13:33,464
‫- ألا تريد أن تقضي حاجتك؟
‫- لهذا السبب أنا أرقص

183
00:13:39,136 --> 00:13:41,807
‫- (ميندي)
‫- مرحباً

184
00:13:41,937 --> 00:13:43,598
‫أهلاً بك

185
00:13:47,149 --> 00:13:52,360
‫- ما الأمر؟
‫- يجب أن نجلس لمناقشة هذا الأمر

186
00:13:53,491 --> 00:13:55,702
‫طبعاً يجب أن نجلس

187
00:14:03,924 --> 00:14:05,835
‫- إذاً...
‫- أنا...

188
00:14:05,965 --> 00:14:07,596
‫أعرف أن الأمور
‫لم تجر كما يجب مؤخراً

189
00:14:07,716 --> 00:14:09,136
‫لكنك بمثابة أقدم صديقة لي في العالم

190
00:14:09,306 --> 00:14:12,347
‫باستثناء (لوري شايفر)
‫التي لم أعد أكلمها الآن

191
00:14:12,477 --> 00:14:17,149
‫لأنها فقدت الكثير من الوزن
‫وتبين لي أن وجهها قبيح

192
00:14:20,070 --> 00:14:22,030
‫أريد أن أطرح عليك السؤال مرة واحدة

193
00:14:22,151 --> 00:14:24,991
‫- وأريد إجابة صريحة
‫- حسناً

194
00:14:27,202 --> 00:14:29,663
‫هل تقبلين أن تكوني إشبينتي؟

195
00:14:33,004 --> 00:14:36,045
‫- طبعاً
‫- هذا رائع!

196
00:14:38,796 --> 00:14:41,467
‫- أهذا كل ما أردت أن تطلبي مني؟
‫- هذا كل شيء

197
00:14:44,808 --> 00:14:46,899
‫ما بك؟ ما بك؟

198
00:14:47,019 --> 00:14:50,320
‫- هذا ليس كل شيء
‫- طبعاً هذا ليس كل شيء

199
00:14:50,440 --> 00:14:56,862
‫لا، ليس كذلك، أظن أن (باري)
‫يواعد امرأة في المدينة

200
00:14:58,073 --> 00:15:00,333
‫ما الذي يجعلك تفكرين بذلك؟

201
00:15:00,453 --> 00:15:03,334
‫تصرفاته أصبحت غريبة
‫منذ أعلنا خطوبتنا

202
00:15:03,454 --> 00:15:07,546
‫ثم إنه عاد ليلة أمس
‫وتفوح منه رائحة (شانيل)

203
00:15:09,506 --> 00:15:15,098
‫حقاً؟ (ميندي)
‫إن كان هذا الأمر سيريحك

204
00:15:15,228 --> 00:15:18,600
‫عندما خطبت أنا و(باري)
‫أقام علاقة مع امرأة أخرى أيضاً

205
00:15:18,730 --> 00:15:23,231
‫- يا للهول هذا ما أخشاه
‫- ماذا؟ ما الذي تخشينه؟

206
00:15:23,361 --> 00:15:27,863
‫حسناً عندما كنت
‫أنت و(باري) مخطوبين

207
00:15:27,993 --> 00:15:36,205
‫- أقام علاقة معي
‫- ماذا؟

208
00:15:36,336 --> 00:15:39,427
‫أعرف، وعندما طلب مني الزواج
‫نصحني الجميع بالرفض

209
00:15:39,587 --> 00:15:41,587
‫قائلين إنه سيفعل بي
‫ما فعله بـ(رايتشل)

210
00:15:41,717 --> 00:15:44,178
‫والآن أشعر أنني في منتهى الغباء

211
00:15:47,729 --> 00:15:51,311
‫(ميندي) أنت حقاً في منتهى الغباء

212
00:15:53,231 --> 00:15:56,612
‫- كلتانا في منتهى الغباء
‫- ماذا تقصدين؟

213
00:15:59,493 --> 00:16:02,124
‫- هل تعرفين هذا العطر؟
‫- لا

214
00:16:04,205 --> 00:16:08,586
‫- إنني آسفة للغاية
‫- لا، أنا آسفة للغاية

215
00:16:08,716 --> 00:16:12,218
‫لا، أنا آسفة، أنا آسفة

216
00:16:24,982 --> 00:16:26,983
‫عجباً! عجباً!

217
00:16:28,653 --> 00:16:31,244
‫4 أحرف، حلقة أو طارة؟

218
00:16:31,364 --> 00:16:34,245
‫- رنّ، تباً لك، رنّ
‫- شكراً

219
00:16:37,456 --> 00:16:40,337
‫- هل تعرف أن هاتفنا معطل؟
‫- ماذا؟

220
00:16:41,668 --> 00:16:44,759
‫حاولت أن أتصل بك في المقهى
‫لم يجب أحد

221
00:16:44,889 --> 00:16:48,640
‫لقد أطفأته يا إلهي! لقد أطفأته

222
00:16:49,560 --> 00:16:51,891
‫تماماً كما قلت لها

223
00:16:53,061 --> 00:16:55,232
‫إنني أسلط الضوء على سخرية القدر

224
00:16:55,982 --> 00:16:58,863
‫اسمعوا اخترت الشارع
‫وتحدثت إلى البواب

225
00:16:58,983 --> 00:17:02,535
‫وحصلت على اسم المخبول
‫هل يمكنني استعمال الهاتف؟

226
00:17:04,075 --> 00:17:05,536
‫أيمكنني استعمال هذا الهاتف؟

227
00:17:09,457 --> 00:17:12,088
‫مرحباً، أود رقم هاتف رجل
‫يدعى (سيدني ماركس) من فضلك؟

228
00:17:12,468 --> 00:17:16,549
‫- جهاز التدفئة
‫- مشعاع

229
00:17:16,679 --> 00:17:18,010
‫5 أحرف

230
00:17:24,642 --> 00:17:28,823
‫نعم، هل (سيدني) هنا؟ حقاً؟

231
00:17:29,404 --> 00:17:32,865
‫- (سيدني) هي امرأة
‫- إنها امرأة، أين السوء في ذلك؟

232
00:17:32,995 --> 00:17:34,956
‫طبعاً أين السوء في ذلك؟

233
00:17:35,076 --> 00:17:36,536
‫أنا أقيم في الجهة الأخرى من الشارع

234
00:17:36,666 --> 00:17:39,337
‫وأعرف كل ما يتعلق بك
‫وبالتليسكوب خاصتك

235
00:17:39,457 --> 00:17:41,458
‫ولا يعجبني كثيراً ما تفعلينه

236
00:17:41,588 --> 00:17:44,469
‫حقاً أستطيع أن أراك الآن، مرحباً

237
00:17:45,299 --> 00:17:47,760
‫إن أردت أن أتجوّل في شقتي
‫مرتدياً ملابسي الداخلية...

238
00:17:47,890 --> 00:17:50,971
‫لا يجب أن أشعر وكأن... شكراً لك

239
00:17:53,272 --> 00:17:55,522
‫ليس هذا ما أتحدث عنه

240
00:17:55,642 --> 00:18:00,274
‫- بل في معظم الأحيان
‫- (جوي)

241
00:18:02,285 --> 00:18:05,746
‫نعم، جارتي، السمراء

242
00:18:06,406 --> 00:18:09,747
‫قالت أنك بدوت جميلة
‫في الثوب الأخضر

243
00:18:10,337 --> 00:18:12,918
‫الثوب الأخضر؟ حقاً؟

244
00:18:13,048 --> 00:18:15,259
‫نعم، قالت أنك كنت تشبهين
‫(إنغريد بيرغمان)

245
00:18:16,880 --> 00:18:18,130
‫لا!

246
00:18:23,392 --> 00:18:24,772
‫- مرحباً
‫- مرحباً

247
00:18:24,892 --> 00:18:29,604
‫- هل يمكننا التحدث
‫- طبعاً تفضلي

248
00:18:29,734 --> 00:18:33,985
‫- مرحباً حبيبي
‫- ماذا... جئتما تفعلان هنا؟

249
00:18:34,115 --> 00:18:36,366
‫جئنا لنقطع علاقتنا بك

250
00:18:37,827 --> 00:18:39,417
‫كلتاكما؟

251
00:18:39,537 --> 00:18:43,959
‫بصراحة نحن نعتبرك مخلوقاً مريعاً
‫ويجب أن تصاب بأسوأ الأمور

252
00:18:46,260 --> 00:18:51,261
‫إنني آسف للغاية كنت ضعيفاً
‫لم أستطع أن أمنع نفسي

253
00:18:51,391 --> 00:18:54,512
‫لم أفعل ما فعلته سوى
‫لأنني أحبك كثيراً

254
00:18:57,023 --> 00:18:59,444
‫عمن تتكلم يا (باري)؟

255
00:19:02,155 --> 00:19:06,696
‫(ميندي) طبعاً (ميندي)
‫لطالما كانت (ميندي)

256
00:19:06,826 --> 00:19:09,287
‫حتى عندما كنّا هنا وأقمنا علاقة

257
00:19:09,407 --> 00:19:13,419
‫أقسم أنني كنت أفكر فيك
‫في كل ما فعلته

258
00:19:13,539 --> 00:19:18,590
‫من فضلك، خلال المرة الثانية
‫ما كانت لتضاهيني أبداً

259
00:19:18,721 --> 00:19:19,921
‫هل تعدّت علاقتكما المرّتين؟

260
00:19:20,051 --> 00:19:23,932
‫المرة الأولى لم تدخل في الحسبان
‫(باري) هو السبب

261
00:19:25,433 --> 00:19:27,353
‫(ميندي) حبيبتي

262
00:19:27,473 --> 00:19:30,605
‫امنحيني فرصة أخرى
‫سنبدأ حياتنا من جديد، اتفقنا؟

263
00:19:30,735 --> 00:19:33,105
‫سوف... نعود إلى (أوروبا)

264
00:19:34,406 --> 00:19:35,946
‫ما رأيك؟

265
00:19:36,076 --> 00:19:38,787
‫د. (فاربر) ثمة حالة طارئة هنا

266
00:19:38,907 --> 00:19:41,748
‫(جايسن كاستالنو) يختنق بجهاز التقويم

267
00:19:41,868 --> 00:19:44,789
‫يا إلهي! سآتي حالاً (برنيس)

268
00:19:44,919 --> 00:19:49,421
‫من فضلك، لا تذهبي
‫إلى أي مكان سأعود حالاً

269
00:19:49,551 --> 00:19:53,682
‫حسناً، سنكون هنا بانتظارك

270
00:19:54,433 --> 00:19:57,394
‫هل رأيته يتعرّق عندما خرج؟

271
00:19:57,514 --> 00:20:00,645
‫إن كنت أبالغ قليلاً، ادخلي
‫إلى تلك الحجرة والكميه بشدة

272
00:20:00,775 --> 00:20:04,026
‫وأؤكد لك أنك ستشعرين بتحسّن كبير

273
00:20:04,156 --> 00:20:07,487
‫حتماً؟ أنا واثقة من أنني
‫أريد الزواج منه

274
00:20:09,077 --> 00:20:11,328
‫ما الذي تقولينه؟

275
00:20:11,448 --> 00:20:17,340
‫(ميندي) هذا الرجل هو شيطان
‫يرتدي لباس "السمق"

276
00:20:17,460 --> 00:20:24,433
‫أعرف أنه ليس كاملاً إنما...
‫لكن في نهاية المطاف

277
00:20:24,553 --> 00:20:31,565
‫ما زلت أرغب في أن أصبح زوجة
‫د. (باري فاربر)

278
00:20:31,895 --> 00:20:33,736
‫طبيب الاسنان

279
00:20:34,526 --> 00:20:36,197
‫يا للهول!

280
00:20:36,527 --> 00:20:40,238
‫آمل أن تكوني سعيدة
‫من أجلي بطريقة ما

281
00:20:40,368 --> 00:20:43,579
‫وآمل أن تكوني إشبينتي

282
00:20:43,959 --> 00:20:47,580
‫وآمل ألا يقتلك (باري)
‫في (أوروبا) ويلتهمك

283
00:20:54,343 --> 00:20:57,684
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم

284
00:20:58,434 --> 00:21:02,025
‫- حقاً؟
‫- نعم

285
00:21:02,315 --> 00:21:04,686
‫منذ أن تخليت عن (باري)
‫في يوم الزفاف

286
00:21:04,816 --> 00:21:08,157
‫كنت أتساءل ما إذا اتخذت
‫القرار المناسب

287
00:21:08,868 --> 00:21:11,078
‫والآن عرفت الإجابة

288
00:21:11,989 --> 00:21:13,579
‫يسعدني ذلك

289
00:21:17,421 --> 00:21:18,961
‫يا له من يوم حافل

290
00:21:27,514 --> 00:21:31,055
‫اسمع السيد (فستق سوداني)
‫أكثر أناقة

291
00:21:31,185 --> 00:21:34,316
‫يضع نظارة رمادية الزجاج
‫ويعتمر قبعة

292
00:21:34,436 --> 00:21:36,147
‫هل تعرف إنه شاذ؟

293
00:21:39,278 --> 00:21:43,079
‫أريد استيضاح الامر، هل تكشفين
‫شذوذ السيد (فستق سوداني)؟

294
00:21:44,580 --> 00:21:47,581
‫- (تشاندلر)
‫- (دانيال) مرحباً

295
00:21:47,711 --> 00:21:50,292
‫مرحباً، أقدم إليكم (دانيال)
‫(دانيال) أعرّفك بأصدقائي

296
00:21:50,422 --> 00:21:51,752
‫- مرحباً
‫- مرحباً (دانيال)

297
00:21:51,882 --> 00:21:54,093
‫- ماذا تفعلين هنا؟
‫- كنت أتصل بك

298
00:21:54,213 --> 00:21:56,264
‫إنما تبيّن لي أنني أحمل الرقم الخطأ

299
00:21:56,384 --> 00:21:58,344
‫وعندما حصلت على الرقم
‫الصحيح من مركز الاستعلامات

300
00:21:58,474 --> 00:21:59,725
‫لم يجب أحد

301
00:21:59,845 --> 00:22:04,016
‫ففكرت في المجيء إلى هنا
‫والاطمئنان عليك

302
00:22:04,646 --> 00:22:05,817
‫إنني بخير

303
00:22:05,937 --> 00:22:08,948
‫ربما يمكننا أن نلتقي في وقت لاحق

304
00:22:09,068 --> 00:22:11,449
‫فكرة رائعة، سأتصل بك أو اتصلي بي

305
00:22:11,569 --> 00:22:13,449
‫أياً يكن... أنت تعرفين

306
00:22:13,579 --> 00:22:14,910
‫- طبعاً
‫- حسناً

307
00:22:15,030 --> 00:22:17,001
‫- الوداع جميعاً
‫- إلى اللقاء

308
00:22:19,501 --> 00:22:22,292
‫- هذا رائع!
‫- موعد ثان

309
00:22:22,542 --> 00:22:25,754
‫- لا أعرف
‫- لا تعرف؟

310
00:22:25,884 --> 00:22:27,424
‫تبدو لطيفة للغاية فعلاً

311
00:22:27,554 --> 00:22:31,095
‫لكن مسألة مجيئها إلى هنا
‫فقط للاطمئنان على...

312
00:22:31,225 --> 00:22:32,846
‫إنها شديدة الإلحاح صحيح؟

313
00:22:32,976 --> 00:22:34,897
‫يا إلهي!

