1
00:00:00,012 --> 00:00:01,490
...في الحلقات السابقة

2
00:00:01,491 --> 00:00:02,195
لقد كان هذا (ليام)

3
00:00:02,196 --> 00:00:03,304
أخيك بالتبني الذي حدثتني بشأنه؟

4
00:00:03,315 --> 00:00:06,417
لقد أجبرتني على إقامة علاقة معه -
أنت متسلطة أحياناً -

5
00:00:06,451 --> 00:00:08,319
وهذا محبط نوعاً ما -
متسلطة؟ -

6
00:00:08,953 --> 00:00:10,621
!(ايما). (ايما)

7
00:00:10,655 --> 00:00:12,389
لقد انفصلت صديقتي عني للتو أيضاً

8
00:00:12,424 --> 00:00:14,658
هذا غباء منها -
هل (جيسيس) بالمنزل؟ -

9
00:00:16,393 --> 00:00:17,094
لا

10
00:00:17,328 --> 00:00:18,596
إنه ليس هنا, المعذرة

11
00:00:18,630 --> 00:00:21,532
عزيزتي (كالي), اسمي (صوفيا)

12
00:00:21,566 --> 00:00:24,435
ووفقاً لكلام والدي, فأنا أختك

13
00:00:24,469 --> 00:00:26,403
إذا لم ترغب بأن أقابل
(صوفيا), فلن أفعل

14
00:00:26,438 --> 00:00:30,374
إذا أردت, فأعتقد أنه يجب عليك مقابلتها

15
00:00:33,411 --> 00:00:35,412
هل يمكننا الإلتقاء مجدداً؟ قريباً؟

16
00:00:35,447 --> 00:00:36,580
نعم, أود هذا

17
00:00:36,615 --> 00:00:38,549
متى كانت آخر مرة تتحدثين فيها مع (جود)

18
00:00:38,583 --> 00:00:41,685
وبالأخص, متى كانت آخر
مرة يتحدث فيها معك؟

19
00:00:42,420 --> 00:00:43,587
(جود), تحدث إلي

21
00:01:10,649 --> 00:01:13,517
!آسفة -
لا, لا بأس -

22
00:01:13,552 --> 00:01:17,555
أنا سعيدة فقط لأنك لم
تفعلي ما ظننت أنك تفعلينه

23
00:01:18,489 --> 00:01:19,423
ومالذي ظننتي أنني كنت..؟

24
00:01:20,625 --> 00:01:23,694
مقرف! لا, أنا... لا أفعل هذا

25
00:01:23,728 --> 00:01:24,695
حسناً

26
00:01:30,702 --> 00:01:31,702
صباح الخير

27
00:01:41,279 --> 00:01:43,048
هل شعرت يوماً بالإحباط

28
00:01:43,049 --> 00:01:45,564
بمعرفة أنك ستضطر لتفريش أسنانك كل صباح

29
00:01:45,570 --> 00:01:48,485
وكل ليلة لبقية حياتك؟

30
00:02:01,433 --> 00:02:05,502
استمعوا جميعاً. لقد تحدثنا مع طبيب (جود)

31
00:02:05,537 --> 00:02:07,504
والخبر الجيد هنا هو أنه
لا يعاني من ضرر جسدي

32
00:02:07,539 --> 00:02:10,441
حسناً, إذاً لم لا يتحدث؟ -
لسنا متأكدين تماماً -

33
00:02:10,475 --> 00:02:12,685
ولكنني أعتقد أن هذا التصرف
يدعى الصمت الإختياري

34
00:02:12,686 --> 00:02:14,675
إنه نوع من إضطرابات القلق

35
00:02:14,679 --> 00:02:18,215
إذاً فهو يختار بألا يتحدث؟ -
الأمر ليس بهذه البساطة -

36
00:02:18,250 --> 00:02:20,484
بل هي أشبه بآلية تعامل

37
00:02:20,518 --> 00:02:24,221
إذاً مالذي يفترض بنا فعله؟ -
علينا جميعاً أن نصبر -

38
00:02:24,256 --> 00:02:27,258
ونقوم بأفضل ما يمكننا لإبقاء
مستوى ضغطه منخفضاً

39
00:02:27,292 --> 00:02:29,060
لن نقوم بتضخيم صمته

40
00:02:29,061 --> 00:02:30,554
ولن نضغطه ليتحدث

41
00:02:30,562 --> 00:02:32,296
وسيستمر (جود) بزيارة طبيبه

42
00:02:32,330 --> 00:02:34,465
وكيف ستفيده رؤية طبيبه إذا لم يتحدث

43
00:02:34,499 --> 00:02:38,235
هنالك الكثير من الطرق المختلفة
للتواصل يا (كالي). كما قالت والدتكم

44
00:02:38,270 --> 00:02:40,537
سنتصرف وكأن كل شيء طبيعي

45
00:02:42,440 --> 00:02:47,344
..مرحباً يا صديقي. لقد كنا -
...إذاً -

46
00:02:47,379 --> 00:02:49,613
سأكون متأخرة على الأرجح
على العشاء الليلة

47
00:02:49,648 --> 00:02:52,483
فلدينا تدريبات اضافية طوال الأسبوع

48
00:02:52,517 --> 00:02:56,553
سأجيب على هذا. هل تتوقعون
شخصاً أيها الرفاق؟

49
00:02:56,588 --> 00:03:00,224
.(حسناً, أنا فخورة حقاً بك يا (ماريانا
فقد كنتي تتدربين بجد

50
00:03:00,258 --> 00:03:02,626
شكراً. من الواضح أنني
أعمل بجهد إضافي أكثر من اللازم

51
00:03:02,661 --> 00:03:04,595
لأن (كايتلين) تقول بأن ابتسامتي مبالغ فيها

52
00:03:04,629 --> 00:03:07,531
وأبدو وكأنني أعلم رقص الزومبا لأطفال
رضع في الإتحاد المسيحي للشبان

53
00:03:07,565 --> 00:03:12,202
لذا فأنا أتدرب بشكل أفضل لابتسامة
متوسطة. هل هذه متوسطة؟

54
00:03:14,637 --> 00:03:15,339
بالطبع

55
00:03:15,373 --> 00:03:18,475
نعم, أعتقد هذا -
كالي). هنالك شخص على الباب من أجلك) -

56
00:03:28,420 --> 00:03:30,321
مرحباً

57
00:03:30,355 --> 00:03:33,357
أعلم أنه وجب عليّ مراسلتك أو ما شابه

58
00:03:33,391 --> 00:03:36,694
ولكنني لم أستطع الإنتظار
..لإعطائك هذا, لذا

59
00:03:36,728 --> 00:03:39,463
تفضلي

60
00:03:41,599 --> 00:03:44,668
..لقد قلت بأنك أحببت معطفي, لذا

62
00:03:48,273 --> 00:03:52,309
...لم يجب عليك -
أعلم. أنا أردت هذا -

63
00:03:52,844 --> 00:03:54,712
كيف عرفت أين أسكن حتى؟

64
00:03:54,746 --> 00:03:57,514
لقد رأيت عنوانك على أحد
أوراق والدي القانونية

65
00:03:57,549 --> 00:04:00,584
وطلبت من (مارسول) أن نمر
هنا قبل الذهاب للمدرسة

66
00:04:01,118 --> 00:04:03,387
من هي (مارسول)؟ -
مربيتي -

67
00:04:04,656 --> 00:04:10,494
والآن سأتأخر كثيراً, لذا عليّ الذهاب

68
00:04:10,528 --> 00:04:14,498
هل أعجبك؟ -
نعم, بالطبع. إنه جميل. شكراً لك -

69
00:04:14,532 --> 00:04:17,568
لأنه لا بأس, يمكنك
إرجاعه تماماً إذا أردت

70
00:04:17,602 --> 00:04:21,305
لا. لا, لا... لقد أحببته

71
00:04:22,507 --> 00:04:25,309
حسناً

72
00:04:25,343 --> 00:04:29,446
ستقتلني (مارسيل) حرفياً

73
00:04:29,481 --> 00:04:30,614
أراك قريباً؟

74
00:04:31,649 --> 00:04:33,650
نعم -
حسناً -

75
00:04:47,465 --> 00:04:48,432
(جود)

76
00:04:54,472 --> 00:04:56,273
مهلاً

77
00:05:31,208 --> 00:05:37,500
الحلـ5ــقة - الموسـ2ـم
"عائلة "فوسترز
"بعنوان "يجب قول الحقيقة
<font color="#00ff00">||Glories & MOMAS : ترجمـة||</font>

78
00:05:39,483 --> 00:05:40,617
وجب عليك رؤية وجه (صوفيا)

79
00:05:40,652 --> 00:05:44,621
حين قدمت لي هدية هذا
الصباح. لقد كانت متحمسة جداً

80
00:05:45,056 --> 00:05:47,224
لا أعلم كيف سأخبرها أنني
لم أعد أستطيع رؤيتها

81
00:05:47,258 --> 00:05:50,394
أنتظري, انتظري. لماذا ستفعلين
هذا؟ بسبب (جود)؟

82
00:05:50,428 --> 00:05:52,362
كيف تعرفين حتى أن هذا هو ما يريده؟

83
00:05:52,397 --> 00:05:55,432
لأنني أعرف أخي, وهذا واضح جداً

84
00:05:55,467 --> 00:05:58,402
لقد مررتما بالكثير من الأمور السيئة

85
00:05:58,436 --> 00:05:59,967
لقد تم التلاعب بكما

86
00:05:59,968 --> 00:06:02,153
ولم تعرفوا أبداً أين ستعيشون

87
00:06:02,160 --> 00:06:06,243
ولأية مدة. وربما عدم التحدث
هي طريقته بالإحساس

88
00:06:06,277 --> 00:06:09,446
بأنه متحكم في شيء في حياته. أتعلمين؟

89
00:06:09,481 --> 00:06:13,484
أو ربما أكون أرعبته للأبد
ولن يتحدث أبداً مجدداً

90
00:06:27,832 --> 00:06:29,600
مرحباً -
مرحباً -

91
00:06:29,634 --> 00:06:33,403
هل... ألم تخبرك (ماريانا) بأنني
مررت بمنزلك الليلة الماضية؟

92
00:06:33,438 --> 00:06:35,472
أتيتِ؟ -
أنا متأكدة أنها نسيت -

93
00:06:35,507 --> 00:06:38,509
نعم, على الأرجح

94
00:06:39,677 --> 00:06:42,613
...إذاً -
..لا, لم يكن -

95
00:06:42,647 --> 00:06:47,351
أردت فقط أن أخبرك, أنه
...حين تحدثنا في التدريب

96
00:06:48,553 --> 00:06:50,420
لا أريدك أن تعتقد أنني لا أهتم

97
00:06:50,455 --> 00:06:54,324
أعني, أشعر في الحقيقة بالفظاعة

98
00:06:54,359 --> 00:06:55,492
بشأن طريقة إنتهاء الأمور

99
00:06:55,527 --> 00:06:57,694
لقد كان خطأي. لم أقصد أبداً جرح مشاعرك

100
00:06:58,029 --> 00:07:00,364
أعلم. وأنا آسفة

101
00:07:00,398 --> 00:07:06,203
لقد شعرت كلياً بالغرابة وعدم الإطمئنان

102
00:07:06,237 --> 00:07:09,640
أعتقد أنني شعرت بأنك لم تكن منجذباً نحوي

103
00:07:10,774 --> 00:07:14,578
هذا ليس حقيقياً أبداً -
ولكنك محق, أنا متسلطة -

104
00:07:14,612 --> 00:07:17,247
لا, لم يكن يجب عليّ قولها هكذا

105
00:07:17,282 --> 00:07:20,417
أنت قوية وتعلمين ما تريدينه وتطلبينه

106
00:07:20,451 --> 00:07:22,553
وهذا ليس محبطاً. أبداً

107
00:07:25,356 --> 00:07:27,591
لقد كنت أفكر

108
00:07:27,625 --> 00:07:31,562
ربما يكون انفصالنا خطأً

109
00:07:36,198 --> 00:07:37,267
مرحباً يا (كونور)

110
00:07:37,302 --> 00:07:40,337
مرحباً, هل يمكنني التحدث معك لدقيقة؟ -
بالطبع, تفضل بالجلوس -

111
00:07:43,608 --> 00:07:48,512
هل كل شيء بخير؟ -
لا, ليس حقاً -

112
00:07:49,946 --> 00:07:52,649
أردت أن أعلم, إن كان هناك أي شيء
أستطيع فعله لمساعدة (جود)؟

113
00:07:52,684 --> 00:07:55,619
بجانب التأكد من ألّا يسخر بقية الطلاب منه

114
00:07:55,653 --> 00:07:59,389
هل يسخرون منه؟ -
ليس أمامي -

115
00:07:59,424 --> 00:08:00,490
وليس بعد اليوم

116
00:08:02,560 --> 00:08:06,430
حسناً, شكراً على هذا

117
00:08:06,464 --> 00:08:10,267
وأقدر اعتناءك به, وكونك صديقاً جيداً

118
00:08:12,236 --> 00:08:13,503
هل حدث شيء ما؟

119
00:08:15,673 --> 00:08:17,641
يعتقد والدي أن (جود) شاذ

120
00:08:17,675 --> 00:08:19,576
ولهذا لا أستطيع المبيت في منزلكم

121
00:08:21,579 --> 00:08:23,513
أرى هذا

122
00:08:25,316 --> 00:08:29,386
هل قال هذا لـ(جود)؟ -
لا. ولكنني قلت له -

123
00:08:29,420 --> 00:08:31,254
أخبرت (جود) بأنك تعتقد أنه شاذ؟

124
00:08:31,289 --> 00:08:34,424
لا, أخبرته أن والدي يعتقد هذا

125
00:08:34,459 --> 00:08:36,426
ولكنني لم أدافع عنه

126
00:08:36,461 --> 00:08:38,328
وأعتقد أن هذا جرح مشاعر (جود) كلياً

127
00:08:39,663 --> 00:08:40,631
أنا آسف

128
00:08:43,267 --> 00:08:44,568
أتمنى لو يتحدث معي مجدداً

129
00:08:46,371 --> 00:08:47,638
لا بأس

130
00:08:48,672 --> 00:08:49,406
لا بأس

131
00:08:49,440 --> 00:08:51,475
سيكون كل شيء بخير

132
00:08:53,077 --> 00:08:54,177
فأنت لست كوالدك

133
00:08:55,313 --> 00:08:57,381
و(جود) يعلم هذا

134
00:08:57,415 --> 00:08:59,483
وسوف يتحدث معك مجدداً

135
00:08:59,517 --> 00:09:02,452
أتعلم, أعتقد أن علينا جميعاً
إعطاءه بعض المساحة

136
00:09:02,487 --> 00:09:06,156
لفهم جميع ما يشعر به داخله

137
00:09:06,190 --> 00:09:11,628
إذاً فهذا ليس خطأي؟ -
لا يا عزيزي. ليس خطأك -

138
00:09:30,314 --> 00:09:34,418
مرحباً. أتنظرين إلى إقرارك الضريبي؟ -
نعم. أتمنى هذا -

139
00:09:35,652 --> 00:09:38,488
إذاً... ماهي أخبار الحمل؟

140
00:09:40,258 --> 00:09:44,261
.أتذكر الثلث الأول
يمكن أن يكون قاسياً

141
00:09:44,295 --> 00:09:47,364
الغثيان, وتقلبات المزاج, واكتساب
الوزن. وكان هذا أنا فقط

142
00:09:47,398 --> 00:09:50,400
أرى أنك لم تخسر الوزن الذي
اكتسبته بسبب الطفل بعد

143
00:09:51,635 --> 00:09:52,636
أمزح فقط

144
00:09:53,570 --> 00:09:55,405
تبدو جيداً يا (مايك). تبدو جيداً

145
00:09:55,440 --> 00:09:59,443
شكراً. أنا مدين بكل هذا
في الحقيقة لـ(داني)

146
00:09:59,477 --> 00:10:02,279
لقد أجبرتني على اليوغا -
أنت؟ حقاً؟ -

147
00:10:02,313 --> 00:10:04,281
نعم! أخبرتني أنه ممتاز لتخفيف التوتر

148
00:10:04,315 --> 00:10:07,551
استطيع الإستفادة من هذا لنفسي
فأنا على وشك الحصول على 6 أطفال

149
00:10:08,385 --> 00:10:11,254
يا إلهي! مالذي كنا نفكر به؟

150
00:10:11,289 --> 00:10:16,359
تشجعي يا ستيف. إن كان أحد
يستطيع فعلها فهو أنت

151
00:10:16,394 --> 00:10:18,562
فأنت و(لينا) أمهات رائعات

152
00:10:19,296 --> 00:10:21,531
وأنا سعيد حقاً لكما أيها الرفاق

153
00:10:22,166 --> 00:10:26,536
شكراً يا (مايك). هذا يعني الكثير. حقاً

154
00:10:27,538 --> 00:10:28,872
هل سترى (براندون) الليلة؟

155
00:10:28,907 --> 00:10:31,575
نعم, فسنقوم أنا و(داني)
بمحاولة صنع فطيرة صغيرة

156
00:10:32,009 --> 00:10:33,510
..لذا

157
00:10:33,544 --> 00:10:35,679
ربما ترغبين بالإحتفاظ ببعض بقايا الطعام
لـ(براندون). في حالة فشل الأمر فقط

158
00:10:36,713 --> 00:10:37,881
ربما أقوم بتمارين اليوغا الآن

159
00:10:37,915 --> 00:10:41,685
ولكنني لست متفائلاً حقاً. أراك لاحقاً

160
00:10:46,591 --> 00:10:48,492
تلك المجهولة التي في المشرحة
التي كنت تسألين عنها؟

161
00:10:48,526 --> 00:10:50,393
نعم -
لقد وجدوا سبب وفاتها -

162
00:10:50,428 --> 00:10:52,429
بسبب ضربة حادة, لقد
حولوا القضية لقسم الجرائم

163
00:10:52,463 --> 00:10:55,365
لقد قلت بأنك قد تعرفين من هي؟ -
نعم -

164
00:10:55,399 --> 00:10:57,367
هل حصلت على سجلات
الأسنان تلك التي انتظرتها؟

165
00:10:58,503 --> 00:11:00,370
لا. ليس بعد

166
00:11:12,844 --> 00:11:14,612
مرحباً

167
00:11:15,881 --> 00:11:18,549
حسناً

168
00:11:19,751 --> 00:11:21,819
بالطبع, لا مشكلة

169
00:11:22,954 --> 00:11:24,855
نعم, سأخبره

170
00:11:26,658 --> 00:11:27,958
حسناً, نعم

171
00:11:27,993 --> 00:11:29,927
نعم, سنراك حين تصل هنا

172
00:11:31,563 --> 00:11:32,797
وداعاً

173
00:11:34,633 --> 00:11:36,634
دعيني أخمن. عليه العمل لوقت متأخر؟

174
00:11:36,668 --> 00:11:41,772
نعم, قبض على شخص ما متأخراً
ولديه أعمال ورقية لينهيها

175
00:11:48,613 --> 00:11:50,154
سوف أذهب -
لماذا؟ -

176
00:11:50,855 --> 00:11:52,775
العشاء جاهز, عليك البقاء وأكله

177
00:11:52,951 --> 00:11:55,920
والدي لن يأتي, وعليه لا يوجد سبب لبقائي

178
00:11:55,954 --> 00:11:58,589
ليس عليك القلق. ليس
وكأنه سيحدث شيء ما

179
00:11:58,623 --> 00:12:01,459
نعم. أعلم -
إذاً فاجلس وتعشى -

180
00:12:02,527 --> 00:12:04,728
كيف يمكنك فعل هذا؟ -
فعل ماذا؟ -

181
00:12:04,763 --> 00:12:08,732
الإنتقال لمنزل والدي, والنوم
بجانبه كل ليلة بمعرفتك بما فعلنا

182
00:12:08,767 --> 00:12:11,102
أنا أكره نفسي. ولا يمكنني
النظر له في عينيه

183
00:12:11,136 --> 00:12:13,571
أولاً, لقد كنا أنا ووالدك منفصلين

184
00:12:13,605 --> 00:12:15,506
إذاً هذا يجعله مناسباً؟ -
لا -

185
00:12:15,540 --> 00:12:17,675
ولكنني لم أخنه -
لقد كنت ثملاً -

186
00:12:17,709 --> 00:12:18,592
لقد استغليتني

187
00:12:18,593 --> 00:12:21,580
لقد أردت جرح والدك لكل
المرات التي جرحك فيها

188
00:12:22,113 --> 00:12:24,248
أنت لم تتلاعب بي في
تلك الليلة, بل تلاعبت معه

189
00:12:24,382 --> 00:12:27,551
..أنت مليئة جداً بـ -
الحقيقة؟ -

190
00:12:28,086 --> 00:12:29,787
أنت تعرفها كما سيعرفها هو

191
00:12:30,321 --> 00:12:34,692
لذا قبل أن تحرر نفسك من عبء هذا الذنب

192
00:12:34,726 --> 00:12:36,961
أبق شيئاً واحداً في بالك

193
00:12:36,995 --> 00:12:40,798
إذا اكتشف والدك, فأنا لست
الوحيدة التي لن يسامحها أبداً

194
00:12:46,838 --> 00:12:50,574
ربما يجب عليّ إيجاد طريقة
لأتعايش مع نفسي

195
00:12:50,609 --> 00:12:52,710
ولكنني بالتأكيد لن أتعشى معك

196
00:13:02,521 --> 00:13:05,489
لماذا لم تخبريني بأن (ايما)
مرت بي الليلة الماضية؟

197
00:13:05,824 --> 00:13:07,825
لا أعلم, ربما لأنك كنت بالأعلى

198
00:13:07,859 --> 00:13:10,561
تحشر لسانك في حنجرة (هايلي)؟

199
00:13:10,595 --> 00:13:12,963
...لم أكن... لقد كانت.. أنظري, هذا

200
00:13:12,998 --> 00:13:14,765
هذا الأمر مع (هايلي) ليس جدياً

201
00:13:14,799 --> 00:13:17,701
أتعلم, أمكنك الرفض إذا
كنت ما زلت متعلقاً بـ(ايما)

202
00:13:17,736 --> 00:13:20,671
لماذا يتصرف الفتيان دائماً وكأنهم لا يملكون
الخيار إذا أرادت الفتاة أن تقيم علاقة معهم؟

203
00:13:20,705 --> 00:13:23,774
!نحن لا نملك الخيار -
حسناً, هذه سخافة فقط -

204
00:13:23,808 --> 00:13:26,644
هل تريد (ايما) الرجوع إليك؟
هل هذا سبب مجيئها هنا؟

205
00:13:26,678 --> 00:13:28,612
ربما -
إذاً مالذي قلته؟ -

206
00:13:28,647 --> 00:13:30,881
أخبرتها ان كلينا بحاجة لبعض
الوقت للتفكير بالأمر

207
00:13:30,916 --> 00:13:34,652
هل هذا رمز لحاجتك ببعض الوقت
للإنفصال عن (هايلي) أولاً؟

208
00:13:35,286 --> 00:13:37,888
انظر, (هايلي).. حساسة للغاية

209
00:13:37,923 --> 00:13:40,724
لقد تحطم قلبها للتو, وهي صديقتي

210
00:13:40,759 --> 00:13:42,660
وهي نوعاً ما صديقتي
الوحيدة في فريق الرقص

211
00:13:42,694 --> 00:13:45,629
انظري, انا لا أريد جرح أي أحد -
حسناً, إذاً لا تفعل -

212
00:13:45,664 --> 00:13:48,499
كن صادقاً معهما -
حسناً, سأفعل -

213
00:13:48,533 --> 00:13:50,568
حسناً, ممتاز

214
00:13:50,602 --> 00:13:52,770
حالما أكتشف ما سأقوله

215
00:14:02,581 --> 00:14:05,482
مرحباً, يا عزيزتي. هل
يمكنني التحدث مع (جود)؟

216
00:14:05,517 --> 00:14:07,751
نعم, بالطبع

217
00:14:14,826 --> 00:14:16,727
هل قمت بواجبك؟

218
00:14:18,597 --> 00:14:20,598
هل يمكنك إغلاق هذا لدقيقة؟

219
00:14:23,868 --> 00:14:25,903
لقد أتى (كونور) لرؤيتي اليوم

220
00:14:27,672 --> 00:14:29,540
وأخبرني بما قاله والده

221
00:14:32,577 --> 00:14:35,846
في البداية, كنت... غاضبة
جداً على والد (كونور)

222
00:14:35,880 --> 00:14:39,583
ولن أكذب, ما زلت غاضبة قليلاً

223
00:14:39,618 --> 00:14:44,788
ولكن.. الحقيقة هي أنه
لا يوجد ما أفعله بشأن ما يفكر

224
00:14:46,123 --> 00:14:47,925
وكلما فكرت بهذا أكثر

225
00:14:47,959 --> 00:14:51,629
أشعر حقاً بالسوء بشأن (كونور)

226
00:14:51,663 --> 00:14:53,797
..لابد أن الأمر صعب

227
00:14:53,832 --> 00:14:56,500
لتنشأ بكل هذه الأحكام حولك..

228
00:14:57,769 --> 00:14:59,603
وأريدك أن تعلم

229
00:14:59,638 --> 00:15:02,539
بأنني سعيدة جداً بأنك ابننا

230
00:15:02,574 --> 00:15:05,676
وليس هنالك شيء لا يمكنك إخبارنا به

231
00:15:06,878 --> 00:15:10,614
حتى ولو كان شيئاً
تعتقد أننا لا نريد سماعه

232
00:15:11,816 --> 00:15:13,851
موافق؟

233
00:15:16,721 --> 00:15:18,489
حسناً

234
00:15:19,858 --> 00:15:23,460
إذاً أمامك عشر دقائق
أخرى قبل الذهاب للنوم

235
00:15:35,573 --> 00:15:37,641
مرحباً

236
00:15:37,676 --> 00:15:40,744
كيف كانت الفطائر؟ -
ماذا؟ -

237
00:15:40,779 --> 00:15:43,547
لقد قال والدك أنه سيقوم هو و(داني)
بمحاولة صنع وصفة جديدة الليلة

238
00:15:43,581 --> 00:15:48,352
نعم. لقد اضطر والدي للعمل
متأخراً لذا لم أبق على العشاء

239
00:15:48,386 --> 00:15:49,485
لماذا لم تبق وتأكل مع (داني)؟

240
00:15:49,486 --> 00:15:51,486
.أتمنى أنك لم تكن فظاً
لقد ربيناك أفضل من هذا

241
00:15:51,623 --> 00:15:56,527
ألم نفعل؟ -
لم أكن فظاً. لدي فقط الكثير من الواجبات -

242
00:15:56,561 --> 00:15:57,861
ومازال لدي

243
00:16:00,932 --> 00:16:04,501
حسناً

244
00:16:04,536 --> 00:16:06,637
أنا فقط, أريد الانتهاء من هذا المشروع

245
00:16:08,071 --> 00:16:11,508
ولدى الفرقة أيضاً هذا
المكان الذي يتدربون فيه أحياناً

246
00:16:11,543 --> 00:16:13,677
"أعتقد أنه يدعى "وودشـاد

247
00:16:13,912 --> 00:16:16,780
على أية حال, يريدون مجيئي غداً
بعد المدرسة. هل يمكنني؟

248
00:16:16,815 --> 00:16:18,615
نعم, طالما تنهي واجباتك

249
00:16:18,650 --> 00:16:22,553
فلا بأس بذلك

250
00:16:22,587 --> 00:16:25,489
حسناً, استمر هنا

251
00:16:35,765 --> 00:16:39,070
لا أستطيع الإنتظار
للإنفجار المفترض للطاقة

252
00:16:39,104 --> 00:16:41,538
الذي يأتي مع الثلث الثاني من الحمل

253
00:16:41,573 --> 00:16:43,640
لقد كنت أقرأ للتو أن هذا أمر
معروف. أخبريني أنه يحدث أرجوك

254
00:16:43,675 --> 00:16:45,943
إنه يحدث

255
00:16:45,977 --> 00:16:50,547
أنظري, لقد ظهر بطني بالفعل -
انظري لهذا -

257
00:16:53,785 --> 00:16:55,519
ماذا؟

258
00:17:01,593 --> 00:17:03,494
أخشى أن يكون (مايك) سبباً

259
00:17:03,528 --> 00:17:05,696
في اختفاء (آنا)

260
00:17:05,730 --> 00:17:08,699
ماذا؟ لماذا قد تفكرين بهذا حتى؟

261
00:17:08,733 --> 00:17:11,468
لقد تحدثت إلى شاهد في منزل
منتصف الطريق حيث كانت تقيم

262
00:17:11,503 --> 00:17:15,472
وقال الشاهد بأنه رأى (مايك) يصرخ
عليها في الليلة التي سبقت اختفائها

263
00:17:15,507 --> 00:17:19,777
(ستيف), فقط لأن (مايك)
انتكس لشرابه وصرخ عليها

264
00:17:20,511 --> 00:17:24,915
لا يعني أنه آذاها. أعني, من
السهل الصراخ على تلك المرأة

265
00:17:24,949 --> 00:17:26,850
أنا صرخت عليها وأنا غير ثملة

266
00:17:26,885 --> 00:17:29,753
لم أخبرك بهذا ولكن حين
وجدت (داني) (مايك)

267
00:17:29,788 --> 00:17:32,923
.كان هناك دم على يديه
وأخبرني أنه تعارك في حانة

268
00:17:32,957 --> 00:17:36,827
حسناً, انظري, أنت لا تعلمين حتى
إن كانت (آنا) متأذية أو مكانها حتى

269
00:17:36,861 --> 00:17:39,463
...لقد

270
00:17:39,497 --> 00:17:43,867
لقد وجدوا امرأة مجهولة
توافق بطريقة ما مواصفات (آنا)

271
00:17:43,902 --> 00:17:46,070
ولكنهم لم يتمكنوا من التأكد من هويتها

272
00:17:46,104 --> 00:17:47,805
لذا تعقبت سجلات أسنانها

273
00:17:47,839 --> 00:17:50,774
ولكنني لم أسلم هذه السجلات
لمحقق أسباب الوفيات

274
00:17:50,809 --> 00:17:55,612
لأنه أتضح أن موت المرأة
المجهولة كان جريمة قتل

275
00:17:55,647 --> 00:18:00,417
وإذا كانت المجهولة هي (آنا), فيمكنني
بكل وضوح ربط (مايك) لجريمة قتل

276
00:18:01,920 --> 00:18:06,557
..ستيف), بالله عليك. أعني)
(أنت تعرفين (مايك

277
00:18:06,591 --> 00:18:11,829
أنا أعرف (مايك). وأنا أثق به
ثقة عمياء. وأثق به مع أطفالنا

278
00:18:11,863 --> 00:18:13,630
إنه ليس قادراً على شيء كهذا

279
00:18:13,665 --> 00:18:17,701
سيفعل (مايك) أي شيء ليدافع عن عائلته

280
00:18:17,735 --> 00:18:20,604
لقد كانت تهددنا يا (لينا), تهددنا جميعاً

281
00:18:20,638 --> 00:18:25,442
الأشخاص... لا يمكنك أبداً أن
تعرفي ماهم قادرون على فعله

282
00:18:25,477 --> 00:18:27,711
صدقيني, خاصة بتواجد الظروف المناسبة

283
00:18:28,880 --> 00:18:31,615
..حسناً يا عزيزتي, أعتقد أنه

284
00:18:31,649 --> 00:18:33,884
عليك تسليم تلك السجلات

285
00:18:35,653 --> 00:18:37,821
ففي كلا الحالتين, عليك معرفة الحقيقة

286
00:18:46,760 --> 00:18:50,529
ماهي المسافة المتبقية؟ -
يعتمد على مدى رغبتك بالمشي -

287
00:18:50,563 --> 00:18:54,300
"إعتقدت أننـا ذاهبون إلى "وودشـاد 

288
00:18:56,536 --> 00:18:59,471
... وودشـاد" ليست مكانا في الحقيقة ، إنهـا"

289
00:18:59,506 --> 00:19:01,273
لا أدري ، حـالة للعقـل

290
00:19:01,308 --> 00:19:02,675
مـاذا يُفترض أن يعنـي هذا ؟

291
00:19:02,709 --> 00:19:05,644
إنه شيء إعتـاد موسيقِـيُّـو الجـاز أن يفعلوه

292
00:19:05,679 --> 00:19:08,280
الإبتعـاد عن مشـاغل الحيـاة قليلا
و خلط الأمـور

293
00:19:08,315 --> 00:19:10,482
التخلص من المُـلهيـات
و عـزف أغنيـة جميلـة

294
00:19:10,517 --> 00:19:12,651
لم أسمع قط من قبل عن هـذا

295
00:19:12,686 --> 00:19:14,826
مهلا هـل علمت السيد "موسيقى" شيئـا ؟

296
00:19:15,137 --> 00:19:17,231
ليس سيئـا بالنسبة لفتـاة توقفت
عن الدراسة في الثـانوية

297
00:19:22,207 --> 00:19:23,508
حسـن

298
00:19:27,346 --> 00:19:29,113
حسن ، على مـاذا ترغبين أن تبدئي ؟

299
00:19:29,148 --> 00:19:31,215
أنظـر إلى هذا المنظـر أنت تفوِّتـه

300
00:19:31,250 --> 00:19:34,552
أجـل ، إنه جميل؟
فيمـا نفكــر ... ؟

301
00:19:34,586 --> 00:19:38,189
أعنـي ذلك بجد ، كفـاك محاولة
في إجبـار نفسك

302
00:19:38,223 --> 00:19:40,558
ألا يمكننـا أن نعيش اللحظة ؟ -
ربمـا يسـاعد هـذا -

303
00:19:40,592 --> 00:19:42,460
لا شكرا ، لست فتى يحـب الكعكـات

304
00:19:42,494 --> 00:19:47,298
لا صـاح ، هذه كعكـات مميزة

305
00:19:47,332 --> 00:19:49,286
الأمـر عـائد إليك يـا رجل

306
00:19:49,287 --> 00:19:51,827
لكن أفضـل أغـانينـا تمت كتـابتهـا
هنـا بالأعلى هكذا

307
00:19:52,471 --> 00:19:55,473
هيـا إمنح (براندن) العاقل و المفكر يوم عطلة

308
00:19:55,507 --> 00:19:58,543
أجـل اقتبـاسـا عن (بوب مـارلي) العظيم

309
00:19:58,577 --> 00:20:00,578
"لا تشغـل بـالك ، كـن سعيدا"

310
00:20:00,612 --> 00:20:03,381
في الحقيقة كـان (بوبي مـاكفرين) من
كتب تلك الأغنية

311
00:20:03,415 --> 00:20:07,552
أجـل (مـارلـي) توفي في 1981 و تلك
الأغنية صدرت في أواخر الثمـانينـات

312
00:20:07,586 --> 00:20:11,155
كـانت أول أغنية "أكـابيلا" تحتل المرتبة
الأولى في ترتيب الأغـاني

313
00:20:11,190 --> 00:20:15,426
و هو أمـر رائع جـدا -
صـاح ثق بـي ، تحـتاج إلى هـذا -

314
00:20:15,460 --> 00:20:16,627
بشـدة

315
00:20:34,513 --> 00:20:39,183
... إسمعي ، إسـمعي ، أنا -
كـنت أفكـر فيـك للتو -

316
00:20:48,527 --> 00:20:50,461
أهنـاك مكـان يمكننـا الذهـاب و الحديث فيه ؟

317
00:20:50,495 --> 00:20:52,663
لمـا هـل ستنفصـل عنـي ؟

318
00:20:52,698 --> 00:20:54,532
لا ، لا

319
00:20:54,566 --> 00:20:57,368
لكن لأكون صريحـا معك

320
00:20:57,402 --> 00:21:01,305
لم أعتقد حقـا أننـا خليلين رسميـا

321
00:21:01,340 --> 00:21:03,441
بالطبـع نحن خليلين

322
00:21:03,475 --> 00:21:07,144
لم أكـن أواعد أحـد آخـر

323
00:21:07,179 --> 00:21:10,248
أكنت تواعد ؟ -
لا -

324
00:21:10,282 --> 00:21:12,550
أشعـر كأنك تفهمنـي

325
00:21:12,584 --> 00:21:16,587
أكثـر حتى من صديقـاتي 
كـأنك ترى شخصيتـي الحقيقية

326
00:21:22,494 --> 00:21:27,465
كنت أفكـر .. أعتقد أن علينـا إعلام الجميع

327
00:21:27,499 --> 00:21:30,368
ألا يمكن أن نبقي هذا الأمـر سرا لمدة أطول ؟
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}DL: down Low السـر و الكتمـان

328
00:21:30,402 --> 00:21:32,336
(لا أريد أن أجرح مشـاعر (إيمـا

329
00:21:32,371 --> 00:21:35,473
أعنـي ، إنفصلنـا حديثـا

330
00:21:35,507 --> 00:21:37,475
... أريد أن أمنحهـا بعض الوقـت لـ

331
00:21:37,509 --> 00:21:39,477
إعتقدت أنهـا من انفصلت عنـك

332
00:21:39,511 --> 00:21:41,379
الأمـر معقد

333
00:21:41,413 --> 00:21:42,613
إنهـا تريد نوعـا مـا أن نرجع لبعضنـا

334
00:21:42,648 --> 00:21:45,249
لا أريدهـا أن تشعر بالسوء أكثر و حسب

335
00:21:46,385 --> 00:21:49,420
هـل لا بأس بهـذا ؟ -
طيّب -

336
00:21:49,454 --> 00:21:53,591
أجل أتفهم ذلك ، لا أمـر جلل

337
00:21:53,625 --> 00:21:55,259
سننتظـر

338
00:21:56,461 --> 00:21:58,329
... لا وجود لـي

339
00:21:59,464 --> 00:22:01,165
من دونـك ...

340
00:22:02,467 --> 00:22:04,135
... أنت الغـراء

341
00:22:04,603 --> 00:22:07,338
في حديقة الحيوانـات ...

342
00:22:07,372 --> 00:22:10,474
كـن خليلي

343
00:22:10,509 --> 00:22:12,610
أيهـا الحمقـى ، يفترض أن يكون
هذا مكـانـا آمنـا للتعبير

344
00:22:12,644 --> 00:22:16,580
لا أصدق كـم أشعـر بالهلوسـة

345
00:22:16,615 --> 00:22:20,484
كـانت تلك المخدرات قـوية جدا -
أجـل ، أنـا كذلك -

346
00:22:20,519 --> 00:22:23,254
كيف حـالك ، يـا عـازف البيـانو ؟

347
00:22:25,457 --> 00:22:29,393
مـاذا ؟ -
كيـف حـالك -

348
00:22:32,664 --> 00:22:37,401
تفضـل إشرب القليل من المـاء

349
00:22:39,671 --> 00:22:41,238
لنلعـب لعبـة

350
00:22:42,441 --> 00:22:44,308
سأقول كلمة و تقـول أنت أول كلمـة

351
00:22:44,343 --> 00:22:46,644
تخطـر على بـالك ، إتفقنـا ؟ -
إتفقنـا -

352
00:22:46,678 --> 00:22:50,247
المحيـط

353
00:22:51,516 --> 00:22:54,218
الملح -
السمـاء -

354
00:22:55,587 --> 00:22:57,521
السحب -
الحب -

355
00:23:00,225 --> 00:23:03,160
لا تفـكر في الأمـر ، الحب

356
00:23:04,196 --> 00:23:05,529
الشهـوة -
الجنـس -

357
00:23:05,564 --> 00:23:07,264
الشعور بالذنب

358
00:23:07,299 --> 00:23:10,301
تربط الحب بالشهوة

359
00:23:10,335 --> 00:23:13,371
لكن الجنـس مـع الشعور بالذنب ؟
مثيـر للاهتمـام

360
00:23:13,405 --> 00:23:15,373
عليّ الذهـاب للحمـام

361
00:23:15,407 --> 00:23:18,509
... أنـا فقط .. سـ

362
00:23:18,543 --> 00:23:19,577
أعود حـالا

363
00:23:34,426 --> 00:23:37,561
ربمـا عليكِ التجهـز للذهـاب إلى العمـل

364
00:23:37,596 --> 00:23:41,432
لا أريدكِ أن تتأخري -
لا أريـد التوقف -

365
00:23:44,469 --> 00:23:45,503
مـاذا عن إطلاق السراح المشروط ؟

366
00:23:47,606 --> 00:23:51,275
(تعلم مـا قلته حولـي أنـا و (جود

367
00:23:51,309 --> 00:23:54,545
أنـه ليس لدينـا أيّ تحكم في حيـاتيْنـا ؟

368
00:23:56,648 --> 00:23:58,449
أنت محق

369
00:24:00,318 --> 00:24:01,452
سئمت من ذلك

370
00:24:03,188 --> 00:24:05,322
يتسنـى لي أن أتحكم في هـذا

371
00:24:05,357 --> 00:24:07,191
إسمع

372
00:24:09,227 --> 00:24:10,261
أحبـك

373
00:24:13,498 --> 00:24:15,332
و هـذا مـا أريد

374
00:24:34,653 --> 00:24:37,254
أنت بخير صـاح ؟

375
00:25:00,000 --> 00:25:04,200
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}إلى (مـايك) : متعب من السيـر ، وسأذهب إلى
المنزل لا تنتظرونـي ، سأتصل بك لاحقـا

376
00:25:35,614 --> 00:25:38,415
أنتِ بخير ؟

377
00:25:38,450 --> 00:25:40,451
... لا أستطيع -
... لا يتوجب عليك -

378
00:25:40,485 --> 00:25:41,585
تعـالي إلى هنـا

379
00:25:41,620 --> 00:25:43,554
! لا ، توقف ، توقف

380
00:25:43,588 --> 00:25:47,258
مـا الأمـر ؟

381
00:25:49,661 --> 00:25:53,230
آسفة ، أنـا آسفة ، لا يمكنني فعـل هـذا

382
00:26:19,005 --> 00:26:21,206
هـل أنت بخير ؟ -
في الحقيقة لا -

383
00:26:21,241 --> 00:26:24,209
أكلت كعكة مخدرات ، و أنـا خـائف

384
00:26:24,244 --> 00:26:27,880
أهذا طبيعي ؟ لا أشعر أني طبيعي
أشعر بالتـوتــر

385
00:26:27,914 --> 00:26:31,950
هـل تنـاولتِ المخدرات من قبـل ؟ أشعر
أنك لم تفعلي و هو تصرف ذكـي

386
00:26:31,985 --> 00:26:34,019
لكن أخبرتـمـانـا يـا رفـاق أن نتصـل

387
00:26:34,054 --> 00:26:36,021
إن حدث و أردنـا توصيلة إلى المنزل

388
00:26:36,056 --> 00:26:37,289
مـا كـان عليّ أن أتصـل ، أنـا آسف

389
00:26:37,324 --> 00:26:40,092
لا (براندون) ، أنـا سعيدة أنك فعلت

390
00:26:40,126 --> 00:26:43,095
لا بـأس

391
00:26:43,129 --> 00:26:46,198
بعض الناس يمكن أن ينتابهم
التوتر أو الإضطراب

392
00:26:46,232 --> 00:26:47,933
لا تعلم أبدا كيف ستؤثر عليك

393
00:26:47,967 --> 00:26:50,369
سيزول تأثيرهـا ، لكن إلى حين ذلك

394
00:26:50,403 --> 00:26:53,105
أنـا إلى جـانبك مفهوم ؟ لذا تنفس و حسب

395
00:26:55,408 --> 00:26:59,945
سنجتـاز هـذا الأمـر -
حسن ، شكـرا لك -

396
00:26:59,979 --> 00:27:03,048
لا يتوجب عليك شكـري

397
00:27:03,083 --> 00:27:07,152
أنـا أمك ، هـذا واجبنـا

398
00:27:08,888 --> 00:27:12,024
جعلنـا الأمـر رسمي -
مـاذا ؟ -

399
00:27:12,058 --> 00:27:13,892
نحن خليلان

400
00:27:13,927 --> 00:27:15,961
جيسيس) فقط يريـد أن يبقي)
الأمـر طيّ الكتمـان حـاليـا

401
00:27:15,995 --> 00:27:18,097
(لأنـه لا يريـد أن يؤذي مشـاعر (إيمـا

402
00:27:18,131 --> 00:27:20,165
أعتقـد أنهـا ترغب في أن يعودا لبعضهمـا

403
00:27:20,200 --> 00:27:24,303
لن يحدث ذلك

404
00:27:24,337 --> 00:27:27,106
أعتقد أنه تصرف لطيف منه أن يقلق حول شعورهـا

405
00:27:27,140 --> 00:27:31,977
لكن النـاس تتحدث ، و الخبـر سينتشـر

406
00:27:32,011 --> 00:27:36,248
أعتقد أنه من الأفضـل أن تسمع الخبر من صديقة

407
00:27:36,282 --> 00:27:39,251
مثـل من ؟ -
أنتِ -

408
00:27:39,285 --> 00:27:42,354
أنـا ؟ -
أنتمـا صديقتـان ، صح ؟ -

409
00:27:42,389 --> 00:27:45,023
(نوعـا مـا ، أعني عبر (جيسيس

410
00:27:45,058 --> 00:27:47,326
كنت لأخبرهـا بنفسي ، لكن بالكـاد أعرفهـا

411
00:27:47,360 --> 00:27:49,161
لذا هـذا سيجعلنـي أبدو سيئـة جدا

412
00:27:49,195 --> 00:27:51,897
حسن أنصتـي

413
00:27:51,931 --> 00:27:53,165
أحب أخـي

414
00:27:53,199 --> 00:27:57,002
إنه توأمـي ، و سأعطيه بالتأكيد
كِلية في أيّ وقت

415
00:27:57,036 --> 00:28:01,006
لكن حين يتعلق الأمـر بالفتيـات
.... يمكن أن

416
00:28:01,040 --> 00:28:03,175
 يتصـرف بطيش قليلا
ليس على نحو سيء

417
00:28:03,209 --> 00:28:06,211
هو ليس جيدا في التعبير عن
مشاعره الحقيقية و حسب

418
00:28:06,246 --> 00:28:08,847
إن كـان أصلا يعلم بمـا يشعر

419
00:28:08,882 --> 00:28:11,984
الأمـر الذي لا يعرفه في أغلب الأحيـان
إنـه يحتـار بسهولة

420
00:28:12,018 --> 00:28:13,285
أتقولين أنـه لا يحبنـي ؟

421
00:28:13,319 --> 00:28:15,988
لا ، هـو يحبك ، أعتقد أنه يحبك

422
00:28:16,022 --> 00:28:18,090
إذا مـاذا تحـاولين قوله ؟

423
00:28:18,124 --> 00:28:20,225
ألا تريدين أن أواعد أخـاك ؟

424
00:28:20,260 --> 00:28:22,294
إعتقدت أننـا صديقتين -
نحن كذلك -

425
00:28:22,328 --> 00:28:26,098
و أنـا مسرورة جدا أنك تواعدين أخـي

426
00:28:26,132 --> 00:28:29,134
الأمـر فقط أنـي لا أريدك أن تـتـأذي

427
00:28:29,169 --> 00:28:30,302
هـذا لطيـف

428
00:28:30,336 --> 00:28:32,905
(لكن الشخص الذي عليك القلق عليـه هـو (إيمـا

429
00:28:32,939 --> 00:28:36,074
أعنـي الأمـر عـائد إليك تمـامـا
إن أردت أن تخبريهـا أو لا

430
00:28:36,109 --> 00:28:41,046
لكن أعتقد أنهـا ستكون فرصة
رائعة لتسدي لـي معروفـا جميلا

431
00:28:41,080 --> 00:28:44,183
الصديقـات عليهن الإهتمـام
ببعضهن ، أليس كذلك ؟

432
00:28:56,296 --> 00:29:00,332
هـل فعلت أمرا خـاطئـا ؟ -
لا ، لا -

433
00:29:00,366 --> 00:29:03,268
أيمكنك أن تخبريني مـاذا حدث ؟

434
00:29:03,303 --> 00:29:05,971
... لا أدري ، أنـا فقط

435
00:29:06,039 --> 00:29:09,975
لا ... لا أريد أن أتحدث عن الأمـر

436
00:29:12,111 --> 00:29:15,113
لا بأس إن لم تكونـي مستعدة ، لست مستعجلا

437
00:29:15,148 --> 00:29:17,115
لا ، أعلم

438
00:29:17,150 --> 00:29:18,851
شكـرا لك

439
00:29:24,023 --> 00:29:26,024
أنـا متـأخرة

440
00:29:26,059 --> 00:29:28,193
كـالي) رجـاءً أنظري إليّ)

441
00:29:30,997 --> 00:29:35,133
أحبـك -
أحبك كذلك -

442
00:29:39,138 --> 00:29:41,139
كـل شيء على مـا يرام

443
00:29:51,251 --> 00:29:54,887
أنـا حقـا لا أعرف جدول عمله
فنحن لم نعد شركـاء بعد الآن

444
00:29:54,921 --> 00:29:57,521
لكن يمكنك أن تعرفي ، أليس كذلك 
إن كـان يعمـل منـاوبة مضـاعفة ؟

445
00:29:57,522 --> 00:29:58,522
لا يمكن أن يكون الأمـر بتلك الصعـوبة

446
00:29:59,058 --> 00:30:04,162
مـا الأمـر (دانـي) ؟ -
(ألغى العشـاء ليلة البـارحة مـع (براندون -

447
00:30:04,197 --> 00:30:06,331
عـادة لا يفعـل هـذا -
.. إنـه عشـاء -

448
00:30:06,366 --> 00:30:09,968
ليس عشـاء و حسب ، يغـادر بـاكرا
و يعود للمنـزل متأخرا

449
00:30:10,003 --> 00:30:12,204
الأمـر يحيرنـي

450
00:30:13,072 --> 00:30:15,140
... إلا إذا

451
00:30:17,243 --> 00:30:21,346
إلا إذا كـان يشرب مجددا ؟ -
لـم أشـم أيّ شيء عليه -

452
00:30:21,381 --> 00:30:24,049
لا أدري لكنـه ربمـا ينتشي بطريقة أخرى

453
00:30:24,083 --> 00:30:26,084
... مـاذا (مـايك) ؟ مخدرات ، هذا

454
00:30:26,119 --> 00:30:29,955
ربمـا لديه علاقة غرامية -
(ليس خـائنـا ، (داني -

455
00:30:29,989 --> 00:30:34,026
لا أدري مـاذا أقول لك -
آمـل أنك محقـة -

456
00:30:34,060 --> 00:30:37,296
لكن إن عـاد إلى الشرب مجددا

457
00:30:37,330 --> 00:30:39,998
فهـو أمر علينـا جميعـا التعـامل معه

458
00:30:40,033 --> 00:30:44,202
لذا إن لم ترغبي في التقصي عنه من
(أجلي ، إفعلي ذلك من أجـل (براندون

459
00:30:49,142 --> 00:30:52,311
هـل ذهبت تلك السجلات إلى ضـابط
التحقيق في أسبـاب الوفيـات بعدُ ؟

460
00:30:52,345 --> 00:30:54,179
أجـل الرجـل غـادر للتو ، لمـا ؟

461
00:30:54,213 --> 00:30:57,215
لا شيء ، لا تشغل بالك
شكـرا لك

462
00:31:08,971 --> 00:31:09,897
حين ذهبت إلى بـاريس

463
00:31:10,374 --> 00:31:15,244
علمت أنـي سأكون شخصـا مختلفـا لبقية حيـاتي

464
00:31:15,279 --> 00:31:19,248
الأشيـاء التي نفعلهـا
الخيـارات التي نختـارهـا

465
00:31:19,283 --> 00:31:24,320
يغيرون من شخصيتنـا ، أتعلم ؟ -
أجـل هـذا رائـع جدا -

466
00:31:24,354 --> 00:31:27,156
كمـا لو أن سيـاراتكِ على قطـار

467
00:31:27,191 --> 00:31:30,426
حسن ، ليست على قطـار ، قطـار سيـارات

468
00:31:30,460 --> 00:31:32,495
و هم جميعـا في الترتيب المنـاسب

469
00:31:32,529 --> 00:31:35,298
و يسيرون جميعـا في الطريق

470
00:31:35,332 --> 00:31:39,468
عليكِ أن تأخذيهم إلى المحطة
الصحيحة ، تعلمين ؟

471
00:31:39,503 --> 00:31:42,171
بالتأكيد

472
00:31:42,206 --> 00:31:43,506
إلا إذا توقفتِ في المحطة الخـاطئة

473
00:31:43,540 --> 00:31:45,508
فيفسـد كـل شيء بعدهـا إلى الأبـد

474
00:31:45,542 --> 00:31:48,444
لأنك الآن في "موسكـو" و تريدين
"أن تكوني في "سـانت بيتسبورغ

475
00:31:48,478 --> 00:31:50,313
"و لا أحد يرغب أن يكون في "موسكـو

476
00:31:50,347 --> 00:31:52,481
(إلا إذا كنـت (راسكولنيكوف

477
00:31:52,516 --> 00:31:56,252
 و تحـاولين الهروب من جـزاء مـا فعلتِ

478
00:31:56,286 --> 00:31:59,322
ربمـا لا يجب أن نتحدث عن الجريمـة و العقـاب

479
00:31:59,356 --> 00:32:01,424
الأمـر صعب قليلا

480
00:32:01,458 --> 00:32:07,330
لكن الآن ، تعلميـن -
أعلم -

481
00:32:09,466 --> 00:32:12,401
يـا فتـاة ، مـاذا فعلت لك تلك الطـاولة ؟

482
00:32:12,436 --> 00:32:14,170
(كـالي)

483
00:32:18,275 --> 00:32:20,543
مـابك يـافتـاة ؟ -
آسفـة -

484
00:32:20,577 --> 00:32:22,545
إجلسي و أفرغي مـا في قلبك

485
00:32:27,284 --> 00:32:32,121
تشـاجرتِ أنت و (وايت) ؟ -
لا ، على الإطلاق -

486
00:32:32,155 --> 00:32:35,124
رغم أني أعتقد أنـه يظن ذلك -
لمــا -

487
00:32:35,158 --> 00:32:37,593
كنت سأمارس الجنس مـع (وايت) اليوم لأول مـرة

488
00:32:37,628 --> 00:32:41,397
أعلم أنـه انتهـاك للإطلاق السراح المشروط

489
00:32:41,431 --> 00:32:43,399
لكن لا يمكنهم التحكم فيمـا
أفعله بجسدي الخـاص

490
00:32:43,433 --> 00:32:45,468
أوافقك الرأي -
إذا لمـا العبوس ؟ -

491
00:32:45,502 --> 00:32:49,238
أنـا متفـاجئة و حسب -
بسبب (براندون) ؟ -

492
00:32:49,273 --> 00:32:52,441
لا ، إعتقدت أنك و (وايت) تتضـاجعـان بالفعـل

493
00:32:52,476 --> 00:32:55,478
لا

494
00:32:55,512 --> 00:32:59,548
لا ، و لم نفعـل ذلك اليوم أيضـا

495
00:33:00,550 --> 00:33:03,219
لأنـي خـفـت قليلا

496
00:33:03,253 --> 00:33:05,521
لمـا ؟ -
لا أدري -

497
00:33:05,555 --> 00:33:09,392
فجــأة ... لم أستطع التنفس

498
00:33:09,426 --> 00:33:15,298
و شعرت كأنه سيحطمنـي أو مـا شـابه

499
00:33:15,332 --> 00:33:17,133
 ربمـا كنتِ متوترة و حسب

500
00:33:17,167 --> 00:33:19,568
(أو ربمـا مـازلت أحب (براندون

501
00:33:21,405 --> 00:33:23,572
إعتقدت أنك تجـاوزتِ حبـه -
أجل ، إعتقدت ذلك أيضـا -

502
00:33:23,607 --> 00:33:26,108
ربمـا لم أفعـل

503
00:33:26,143 --> 00:33:28,244
لم أشعر هكذا أبدا حين كنـا معـا

504
00:33:28,278 --> 00:33:32,348
هـل كنتِ مـع (براندون) ؟ -
لا -

505
00:33:32,382 --> 00:33:35,484
لا ، ليس هكذا -
(لا تفقدي الأمـل في (وايت -

506
00:33:35,519 --> 00:33:40,256
إنـه فتـى طيب -
أنـا لا أفعل ، لا أفعـل -

507
00:33:43,627 --> 00:33:47,129
علينـا العودة للعمـل

508
00:34:04,314 --> 00:34:07,216
مـا الخطب ؟ -
لا شيء -

509
00:34:07,250 --> 00:34:08,284
كـل شيء على مـايرام ؟

510
00:34:18,161 --> 00:34:20,296
أجل ، أجل ، لا ، أنـا بخير

511
00:34:20,330 --> 00:34:22,131
إعتقدت أنـي رأيت شخصـا أعرفه و حسب

512
00:34:29,506 --> 00:34:31,574
براندون) لمـا اتصـلت بـي ؟)

513
00:34:31,608 --> 00:34:37,213
أعنـي ، أنـا سعيدة أنك فعلت
لكن كمـا تعلم لديك خيـارات أخرى

514
00:34:37,247 --> 00:34:39,582
جـود) و التوأمان لا يمكنهما القيـادة ، لذا)

515
00:34:42,419 --> 00:34:44,453
و لا (كـالي) أيضـا ، بالتفكير في الأمـر

516
00:34:44,488 --> 00:34:47,323
... و لا أدري

517
00:34:47,357 --> 00:34:53,295
أمـي تميـل في المبـالغة في
... ردة الفعـل حول الأمور ، و

518
00:34:53,330 --> 00:34:56,198
و كنت أشعـر بالتوتر ، و لم أستطع تخيل

519
00:34:56,233 --> 00:34:58,567
التعـامـل معهـا وهي تصرخ
علاوة على كـل شيء

520
00:34:58,602 --> 00:35:03,205
تصرخ عليك فقط لإنهـا تحبك جدا

521
00:35:03,240 --> 00:35:06,542
أعلم -
كلانـا نفعل ، حبـا غير مشروط -

522
00:35:09,112 --> 00:35:12,348
عزيزي لا بأس ، إقترفت خطـأ

523
00:35:12,382 --> 00:35:14,316
غـدا سيعود كـل شيء إلى طبيعته

524
00:35:14,351 --> 00:35:19,388
لا الأمور لن تعود أبدا إلى طبيعتها مجددا

525
00:35:19,423 --> 00:35:22,291
هـذا جزء من النمو و الكبر

526
00:35:22,325 --> 00:35:25,528
لا بـأس -
لا ، ليس كذلك -

527
00:35:29,199 --> 00:35:33,269
(مـارست الجنس مـع (دانـي -
دانـي) ؟) -

528
00:35:44,760 --> 00:35:46,461
مرحبـا ، هـل أنت خـارج ؟ -
مرحبـا -

529
00:35:46,495 --> 00:35:47,695
إعتقدت أنك مـازلت تعمل نوبات مضـاعفة

530
00:35:47,730 --> 00:35:50,799
لحسن الحظ لا ، أكملت نوبتي -
أمـر جيد -

531
00:35:50,833 --> 00:35:52,600
عليّ الذهـاب

532
00:35:52,635 --> 00:35:55,603
لا أريد المجـازفة بإغضـاب
داني) بالتأخر عن موعدنـا)

533
00:35:55,638 --> 00:35:57,872
فهمت ، أنـا خـارجة كذلك ، طـابت ليلتك

534
00:35:57,907 --> 00:35:59,474
إلى اللقـاء

535
00:36:02,678 --> 00:36:05,780
(أخبرتِ (إيمـا) بخصوص (هـايلي -
على الرحب و السعـة -

536
00:36:05,815 --> 00:36:08,750
مـاذا ؟ تعتقدين أنك تسدين لي معروفـا ؟ -
أجـل -

537
00:36:08,784 --> 00:36:10,752
إيمـا) مستـاءة جدا)
لمـا أردتِ إيذاءهـا هكذا

538
00:36:10,786 --> 00:36:13,688
لمـا تريد أنت ؟ لمـا تخبر
هـايلي) أنكمـا خليلان)

539
00:36:13,722 --> 00:36:14,485
و لا تخبـر (إيمـا) ؟

540
00:36:14,486 --> 00:36:17,497
لتعطيهـا أملا زائفـا ، لتجدهـا متوفرة في
حـالة إذا مـا غيّـرت رأيك مجددا ؟

541
00:36:17,560 --> 00:36:19,661
هـذا ليس من شأنك -
و سواء أعجبك هذا أم لا -

542
00:36:19,695 --> 00:36:23,665
سلوكك ، خـاصة حين يتعلق بفتيـات
فريق الرقص يؤثـر علي

543
00:36:23,699 --> 00:36:25,667
تريدين أن تحمي مكانك الصغير في فريق الرقص ؟

544
00:36:25,701 --> 00:36:27,735
إليك أمـر واضح 
أنت راقصـة سيئـة

545
00:36:27,770 --> 00:36:31,506
حسن ، أنت أخ سيء و خليل أسوء أكثر

546
00:36:31,540 --> 00:36:33,295
(فطرت فؤاد (ليكسي) و الآن (إيمـا

547
00:36:33,296 --> 00:36:34,976
أنا متأكدة أن (هـايلي) التالية في الطـابور

548
00:36:34,977 --> 00:36:38,513
أتعلم ؟ أنـا أتقدم للدفـاع عن
الفتيـات ، تعـامل مـع الأمـر

549
00:36:38,547 --> 00:36:41,516
لا تُغـالي في الشعور بالعلو و القوة
الأمـر لا يتعلق بالدفـاع

550
00:36:41,550 --> 00:36:43,751
الأمـر يتعلق بمـحاولتك التشبه بتلك الفتيـات

551
00:36:43,786 --> 00:36:46,721
هـذا ليس صحيحـا -
رجـاءً هل نظرت لنفسك بالمرآة مؤخرا ؟ -

552
00:36:46,755 --> 00:36:50,625
إن أردت أن تسببي لي الإزعـاج
فاعترفي على الأقـل لمـا تفعلين ذلك

553
00:36:50,659 --> 00:36:52,861
لأنك تريدين أن تكوني مثلهن
! لأنـك رخيســة

554
00:37:00,636 --> 00:37:03,671
مرحبـا -
مـا كـل تلك الأبواب التي تُصْفَقْ ؟ -

555
00:37:03,706 --> 00:37:05,773
أخـوك و أختـك

556
00:37:09,512 --> 00:37:11,613
أشعـر بتحسـن كبير -
أنـا سعيدة -

557
00:37:11,647 --> 00:37:15,783
(لا يمكنكِ إخبـار أحد مـاذا حدث مـع (دانـي

558
00:37:15,818 --> 00:37:20,622
عليك أن تعدينـي بذلك -
مـا فعلت (دانـي) لك غير صـائب -

559
00:37:20,656 --> 00:37:23,791
... إنـه غير قـانوني ، و لايمكنني -
أصـغـي إليّ -

560
00:37:26,762 --> 00:37:27,795
أمـي ستقتلهـا

561
00:37:27,830 --> 00:37:31,533
و أبي قد يعـاود الشرب مجددا

562
00:37:31,567 --> 00:37:33,868
أو مـن يدري ؟

563
00:37:35,771 --> 00:37:38,473
رجـاءً لا تخبري أحدا

564
00:37:38,507 --> 00:37:40,808
لا يمكنك أن تطلب مني فعل ذلك -
من فضلك -

565
00:37:42,478 --> 00:37:44,679
لن ينظروا إليّ أبـدا بنفس الطريقة مجددا

566
00:38:01,764 --> 00:38:02,797
أيمكنني الإنضمـام إليك ؟

567
00:38:11,774 --> 00:38:15,577
أتتذكـر حين عشنـا مـع
ذلك الفتى اللئيم جدا

568
00:38:15,611 --> 00:38:18,780
صـاحب الحـاجبين الغريبين
تحدانـا في اللعب ؟

569
00:38:18,814 --> 00:38:21,783
خسرنـا خسـارة البرازيـل

570
00:38:21,817 --> 00:38:26,688
و المرة التـالية التي لعبنـا بهـا ، اكتشفت
أنت ذلك الأمر ، ذلك الأمـر بالنهـاية

571
00:38:26,722 --> 00:38:31,826
تعلم ؟ جعل لاعبه يتوقف عن
القتـال و فعل هكذا ، راقصـا

572
00:38:31,860 --> 00:38:34,596
كـان مضحكـا جـدا

573
00:38:34,630 --> 00:38:36,631
نحن فريـق جيد

574
00:38:36,665 --> 00:38:39,500
أنت بالتأكيد العقـل المدبر للعملية

575
00:38:56,025 --> 00:39:03,225
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}رجـاءً تحدث معـي

576
00:39:16,050 --> 00:39:20,250
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}أعتقـد أنـي رأيت (ليــام) اليـوم

577
00:40:38,721 --> 00:40:40,722
مرحبـا أنـا (مـايكـل) أترك رسـالة

578
00:40:54,600 --> 00:40:57,623
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}لينـا) : متى ستعودين إلى المنـزل ؟)

579
00:42:08,000 --> 00:42:14,200
<font color="#00ff00">||Glories & MOMAS : ترجمـة||</font>