1
00:00:00,240 --> 00:00:01,625
...في الحلقات السابقة

2
00:00:01,678 --> 00:00:02,978
لقد تحدثنا مع طبيب (جود)

3
00:00:03,013 --> 00:00:04,246
لماذا لا يتحدث؟ -
إنهم يعتقدون أنه مرض -

4
00:00:04,281 --> 00:00:06,015
يدعى الصمت الإختياري

5
00:00:06,099 --> 00:00:07,499
إنها آلية تعامل -
ومالذي يفترض بنا فعله إذاً؟ -

6
00:00:07,534 --> 00:00:10,336
لن نقوم بتضخيم الأمر -
مرحباً يا صديقي -

7
00:00:10,370 --> 00:00:12,471
(أخبرتِ (ايما) بشأن (هايلي -
نعم -

8
00:00:12,505 --> 00:00:14,273
لماذا تخبر (هايلي) أنكما
ثنائي ولا تخبر (ايما)؟

9
00:00:14,307 --> 00:00:15,274
هذا ليس من شأنك

10
00:00:15,308 --> 00:00:16,308
أنت فقط تحاولين

11
00:00:16,343 --> 00:00:17,743
أن تكوني مثل أولئك الفتيات

12
00:00:17,827 --> 00:00:19,395
هل أنت بخير؟ -
ليس حقاً, لا -

13
00:00:19,429 --> 00:00:22,030
لقد أكلت كعكة بالمخدرات وأنا فزع الآن

14
00:00:22,064 --> 00:00:23,555
لا بأس, لقد أخطأت

15
00:00:23,556 --> 00:00:25,610
وبالغد سيعود كل شيء لوضعه الطبيعي

16
00:00:25,611 --> 00:00:27,336
لا, لن تعود الأمور لطبيعتها أبداً

17
00:00:27,440 --> 00:00:28,607
لقد أقمت علاقة مع (داني)

18
00:00:28,641 --> 00:00:30,542
(داني)؟

19
00:00:31,077 --> 00:00:32,511
لقد كنت على وشك إقامة
علاقة مع (وايات) اليوم

20
00:00:32,545 --> 00:00:34,313
وفزعت بعض الشيء. وفجأة

21
00:00:34,347 --> 00:00:38,383
لم أستطع التنفس وشعرت
وكأنه سيحطمني

22
00:00:38,418 --> 00:00:40,486
ربما كنت متوترة فقط -
أو ربما -

23
00:00:40,520 --> 00:00:42,387
ما زلت أكن مشاعراً لـ(براندون)

24
00:00:42,422 --> 00:00:44,490
ظننت أنك تخطيته -
نعم, ظننت هذا أيضاً -

25
00:00:44,524 --> 00:00:46,191
(لا تتخلي عن (وايات -
لن أفعل -

26
00:00:46,226 --> 00:00:47,559
(لقد كان هذا (ليام -
أخوك بالتبني -

27
00:00:47,627 --> 00:00:49,294
الذي أخبرتني بشأنه؟ -
لقد أغتصبني -

28
00:00:49,329 --> 00:00:51,363
.(هذا ليس لطيفاً يا (كالي
تعلمين هذا, صحيح؟

29
00:00:51,397 --> 00:00:52,664
أن ما فعله لم يكن لطيفاً

30
00:00:53,654 --> 00:00:54,990
:(رسالة من (كالي) لـ(جود
"أعتقدت أنني رأيت (ليام) اليوم"

31
00:01:20,326 --> 00:01:22,161
هل بالغنا في اللون الوردي؟

32
00:01:23,530 --> 00:01:26,431
ربما وجب علينا أن نجعل
اللون محايداً للجنسين

33
00:01:27,066 --> 00:01:31,236
كما تعلمين, القليل من السكر
والتوابل وكل شيء لطيف

34
00:01:31,771 --> 00:01:34,540
لا يمكن لإبنة لنا أن تكون مليئة باللطافة

35
00:01:36,309 --> 00:01:38,610
,وبالحديث عن سوء التصرف
ما زال الأطفال نائمون

36
00:01:48,587 --> 00:01:50,422
ليس كل الأطفال

37
00:01:59,364 --> 00:02:01,600
عزيزتي, والدتك هنا

38
00:02:01,634 --> 00:02:03,468
والدتك هنا

39
00:02:03,503 --> 00:02:07,539
نعم. أعتقد أنها جائعة

40
00:02:07,673 --> 00:02:08,540
إنها جائعة دائماً

41
00:02:10,310 --> 00:02:12,477
تعالي هنا يا عزيزتي

42
00:02:12,512 --> 00:02:14,146
مرحباً

43
00:02:15,448 --> 00:02:19,218
أتعلمين, لقد ورثت أصابعك الجميلة الطويلة

44
00:02:19,252 --> 00:02:23,155
وأصابع قدمك المثالية والقوية

45
00:02:26,659 --> 00:02:28,293
مرحباً

46
00:03:28,319 --> 00:03:33,519
الحلقـ6ـة - الموسـ2ـم
"الأم"
"عائلة "فوسترز
<font color="#00ff00">||Glories & MOMAS : ترجمـة||</font>

47
00:03:34,627 --> 00:03:36,928
ما كل هذا الصراخ وصفع الأبواب؟

48
00:03:37,029 --> 00:03:39,429
لقد سئمت ارتباطه بكل صديقاتي -
لقد سئمت تدخلها في شؤوني -

49
00:03:39,565 --> 00:03:41,533
أي صديقات؟ -
(هايلي) -

50
00:03:41,567 --> 00:03:44,569
أنت تواعد (هايلي)؟ -
لا, لا. إنهما يقيمان علاقة -

51
00:03:45,838 --> 00:03:47,272
!أترين؟ أصمتي

52
00:03:47,306 --> 00:03:48,473
لا تأمر أختك بأن تصمت

53
00:03:48,508 --> 00:03:51,209
شكراً لك -
!وأنتِ أصمتي بشأن خصوصيات أخيك -

54
00:03:51,444 --> 00:03:52,744
مالذي حدث مع (ايما)؟

55
00:03:52,778 --> 00:03:53,784
لقد انفصلنا

56
00:03:53,785 --> 00:03:55,915
ولكن الآن, تريد (ايما) العودة له

57
00:03:56,215 --> 00:03:58,650
,(ولا يريد إخبارها بشأن (هايلي
ليستطيع الحفاظ عليها

58
00:03:58,685 --> 00:04:00,385
أو ما شابه, لذلك أخبرتها

59
00:04:01,620 --> 00:04:02,554
هل تستخدم واقياً؟ -
أمي -

60
00:04:02,588 --> 00:04:05,324
هل تستخدمه؟ -
نعم, بالطبع -

61
00:04:05,358 --> 00:04:07,492
مقرف -
هذا ما تقوله العذراء -

62
00:04:07,527 --> 00:04:11,530
حسناً, هذا يكفي! لا أريد
المزيد من صفع الأبواب

63
00:04:11,564 --> 00:04:13,131
أمي -
هل أنت بخير؟ -

64
00:04:14,467 --> 00:04:17,235
أنا بخير. لقد نهضت بسرعة قليلاً

65
00:04:18,371 --> 00:04:20,172
حلا واجبيكما

66
00:04:24,177 --> 00:04:26,445
,(مرحباً أيها الطبيب (هيلكروفت
(معك (لينا آدم فوستر

67
00:04:26,479 --> 00:04:29,548
أعتذر للإتصال على هاتفك الخاص ولكنني

68
00:04:29,582 --> 00:04:33,418
ولكنني حظيت بصداع طوال اليوم
ولم أستطع معالجته

69
00:04:33,453 --> 00:04:36,455
وكنت أتساءل إن كان هناك
أي دواء أستطيع تعاطيه؟

70
00:04:36,489 --> 00:04:39,491
,لذا هل تستطيع الإتصال بي, من فضلك
على هاتفي أو مراسلتي؟

71
00:04:39,525 --> 00:04:41,226
شكراً

72
00:04:47,266 --> 00:04:48,200
مرحباً عزيزتي

73
00:04:48,234 --> 00:04:49,601
مرحباً, أين أنت؟

74
00:04:49,635 --> 00:04:52,237
لقد كنت أتجهز للمغادرة. هل كل شيء بخير؟

75
00:04:53,339 --> 00:04:54,506
نعم, نعم

76
00:04:54,540 --> 00:04:57,542
أسرعي بالعودة -
سأفعل -

77
00:04:59,579 --> 00:05:01,246
إذاً كم مضى من الوقت على هذا؟

78
00:05:01,280 --> 00:05:02,814
لا تجعلي الأمر يبدو وكأننا
نحظى بعلاقة سرية

79
00:05:02,848 --> 00:05:05,117
حسناً, هناك أمر سريّ يحدث هنا

80
00:05:05,151 --> 00:05:08,220
حسناً, انظري, لقد ذهبت
لمنزل منتصف الطريق

81
00:05:08,254 --> 00:05:11,022
في الليلة التي شربت فيها, مفهوم؟ -
نعم, أعلم. لقد شاهدك شاهد -

82
00:05:11,056 --> 00:05:12,290
مالذي تعنينه برؤية شاهد لي؟

83
00:05:12,325 --> 00:05:14,192
لقد أريته صورة لك وتعرف عليك

84
00:05:14,227 --> 00:05:16,395
!إنك تحققين بشأني؟ -
لأنك كنت تكذب -

85
00:05:16,429 --> 00:05:19,131
وظننت ماذا يا (ستيف)؟ -
...لقد كنت ثملاً -

86
00:05:19,165 --> 00:05:20,298
ماذا, أنني قتلتها؟ -
وكان هناك دم على يديك... -

87
00:05:20,333 --> 00:05:23,168
إنه يساعدني

88
00:05:23,202 --> 00:05:25,470
لقد توقفت عن تعاطي
المخدرات منذ 60 يوماً الآن

89
00:05:25,505 --> 00:05:27,472
إنها أطول مدة بدون مخدرات
منذ كان عمري 15

90
00:05:27,507 --> 00:05:29,841
إذاً فقد كنتِ تتعاطين المخدرات
حين كنت حاملاً بالتوأم؟

91
00:05:29,875 --> 00:05:32,511
هذا هجوم غير عادل -
لم لا نتحدث عن هذا بالخارج -

92
00:05:32,545 --> 00:05:34,546
من فضلك

93
00:05:40,293 --> 00:05:43,995
إذاً ماذا يا (مايك)؟ أنت "رفيقها الذي
يمنعها من التعاطي"؟ أهذا هو الأمر؟

94
00:05:44,029 --> 00:05:45,497
أتعتقدين حقاً أنني قادر على القتل؟

95
00:05:45,531 --> 00:05:47,466
لا تقلب هذا عليّ

96
00:05:47,500 --> 00:05:49,334
أتعلم عدد الليالي التي
...استلقيت فيها مستيقظة

97
00:05:49,368 --> 00:05:50,469
..لقد علمت أنك لن توافقي

98
00:05:50,503 --> 00:05:52,537
أنا لست موافقة

99
00:05:52,572 --> 00:05:57,375
,لقد كذبت تلك المرأة
وهددتنا, وتلاعبت بعائلتي

100
00:05:57,410 --> 00:06:02,247
.لقد كانت على وشك إدخالك للسجن
(وقد استخدمت ابننا لمحاولة ابتزازنا يا (مايك

101
00:06:02,281 --> 00:06:05,417
نعم, لقد فعلت أموراً فظيعة, لأنها مريضة

102
00:06:06,051 --> 00:06:08,220
لا أتوقع منك أن تفهمي, فأنت لست مدمنة

103
00:06:08,754 --> 00:06:10,455
ولكنها ليست إنسانة فظيعة

104
00:06:12,090 --> 00:06:13,357
من يدفع ثمن هذا؟

105
00:06:13,692 --> 00:06:15,460
...أنا ولكن حتى تحصل على عمل فقط

106
00:06:15,495 --> 00:06:18,396
لا أستطيع تصديق مدى حماقتك

107
00:06:18,431 --> 00:06:20,365
..يمكن اتهامك بالتلاعب بالشهود

108
00:06:20,399 --> 00:06:22,167
لن تذهب للمدعي العام

109
00:06:23,236 --> 00:06:24,336
لا أريد أي جزء من هذا

110
00:06:24,370 --> 00:06:27,339
ممتاز. إذاً توقفي عن تتبعي
واهتمي بأمورك الخاصة

111
00:06:30,243 --> 00:06:31,743
مرحباً يا عزيزتي, مالذي يحدث؟

112
00:06:31,777 --> 00:06:33,745
لقد أخذ (براندون) أمي
للتو لغرفة الطوارئ

113
00:06:33,779 --> 00:06:36,881
ماذا؟ لماذا؟ -
لقد أغمي عليها وكانت تتقيأ -

114
00:06:36,916 --> 00:06:38,517
أي طوارئ؟ -
الصليب المقدس -

115
00:06:38,551 --> 00:06:39,651
أنا في طريقي

116
00:06:48,598 --> 00:06:51,400
ضغط الدم 140 على 90 (مرتفع) -
هذا ممتاز -

117
00:06:51,435 --> 00:06:55,638
لم يرتفع -
ولم ينخفض أيضاً -

118
00:06:55,672 --> 00:06:57,406
حسناً

119
00:06:57,441 --> 00:06:59,375
ثماني أكواب في اليوم من فضلك

120
00:06:59,409 --> 00:07:00,476
هل أنت متأكدة من عدم
رغبتك بالإتصال بوالدتك؟

121
00:07:00,510 --> 00:07:02,478
لا. يفترض بي تجنب الضغط

122
00:07:02,512 --> 00:07:03,546
لا أن أدعوه في نهاية الأسبوع

123
00:07:03,580 --> 00:07:05,448
ربما يجب عليّ الاتصال بالطبيب

124
00:07:06,082 --> 00:07:08,417
لا. لا تكوني كالطفل
الذي كذب بوجود ذئب, أرجوك

125
00:07:08,452 --> 00:07:09,585
إذا لم تكن الأدوية تنفع

126
00:07:09,619 --> 00:07:11,620
طالما أن الضغط لم يرتفع أكثر من هذا

127
00:07:11,655 --> 00:07:13,589
فقد قال الطبيب أنه لا يوجد ما نخشاه

128
00:07:13,623 --> 00:07:15,458
حسناً, لن أقول أن لا يوجد

129
00:07:16,693 --> 00:07:18,527
هل اقودك للجنون؟ -
قليلاً -

130
00:07:18,562 --> 00:07:21,530
حسناً -
عزيزتي, أحبك لاعتنائك الشديد بي -

131
00:07:21,565 --> 00:07:23,666
ولكن عليك الخروج من المنزل

132
00:07:24,200 --> 00:07:29,305
اذهبي للركض. أو أنجزي مهمة. أو
اذهبي لإحضار شطيرتي النباتية من فيف

133
00:07:30,339 --> 00:07:32,775
حسناً. إذا احتجتِ لأي
شيء فاستخدمي هذا

134
00:07:34,110 --> 00:07:36,545
لقد أحضرته من عدة الزلازل -
جديّاً؟ -

135
00:07:36,580 --> 00:07:38,581
لا أريدك أن تضطري للصراخ علينا

136
00:07:42,352 --> 00:07:44,453
لا أعلم مالذي يجري معها

137
00:07:44,488 --> 00:07:48,424
لقد كانت الأمور جيدة جداً
ثم ابتعدت.. فجأة

138
00:07:49,258 --> 00:07:51,494
وهي لا تتحدث معي, حقاً

139
00:07:51,928 --> 00:07:54,363
تستمر بالقول أن كل شيء
بخير ولكنني أعلم انها العكس

140
00:07:54,397 --> 00:07:56,665
لست متأكداً حقاً مما يجب عليّ قوله

141
00:07:56,700 --> 00:07:59,301
هل ما زالت متعلقة بك؟
أعني... هل أنتم...؟

142
00:07:59,336 --> 00:08:02,404
نحن كالإخوة -
ليس بعد -

143
00:08:03,339 --> 00:08:05,508
انظر, نحن لسنا أصدقاء

144
00:08:05,542 --> 00:08:08,377
ولا يمكنني أن أكون مستشار علاقاتك

145
00:08:08,411 --> 00:08:10,479
هذا ليس ما طلبته -
ومالذي تطلبه؟ -

146
00:08:10,514 --> 00:08:13,682
بعض المساعدة؟ -
لقد ساعدت بالفعل -

147
00:08:14,017 --> 00:08:15,518
ابتعدت عن طريقك

148
00:08:16,452 --> 00:08:21,123
انظر, لم يعطني أحد
دليلاً لفهم (كالي). واضح؟

149
00:08:21,158 --> 00:08:23,592
إذا كان هذا ممكناً حتى

150
00:08:23,627 --> 00:08:24,660
...لذا

151
00:08:26,663 --> 00:08:29,698
لا أعلم, ربما يجدر بك
إعطاؤها بعض المساحة

152
00:08:30,634 --> 00:08:32,501
هذا كل ما لدي

153
00:08:36,406 --> 00:08:38,274
شكراً  على النصيحة

154
00:08:44,447 --> 00:08:47,583
مرحباً, أنا (برايان). وهذين والداي

155
00:08:49,717 --> 00:08:52,354
نحن هنا لرؤية السرير

156
00:08:52,389 --> 00:08:54,356
دعي هذا لي. أنا (هيسوس)

157
00:08:54,391 --> 00:08:57,593
انظري, سأبيع سرير والدتايّ -
السرير الذي تستلقي عليه حالياً؟ -

158
00:08:57,627 --> 00:08:59,495
لا تستطيع -
لقد طلبتا مني هذا -

159
00:08:59,529 --> 00:09:02,264
ما منفعتك في الأمر؟ -
%10 -

160
00:09:02,299 --> 00:09:05,234
أمي, لقد نسيت أنني سأستقبل
أشخاصاً اليوم للسرير

161
00:09:05,268 --> 00:09:08,404
ألا يجب أن تكوني بالأعلى؟ -
يجب أن أمدد قدمي -

162
00:09:08,438 --> 00:09:10,639
ونعم, لا بأس برؤية السرير

163
00:09:10,674 --> 00:09:12,641
ولماذا يمكنه بيع السرير؟

164
00:09:13,276 --> 00:09:15,344
لم لا تعملان معاً

165
00:09:15,378 --> 00:09:17,513
هذه الفتاة لن تستطيع
بيع دولار مقابل 50 سنتاً

166
00:09:17,547 --> 00:09:20,349
,لقد اتصلت الخمسينات
ويريدون استعادة نكتتهم

167
00:09:20,383 --> 00:09:22,685
إذاً هل هذا وقت مناسب؟

168
00:09:30,627 --> 00:09:32,561
لقد كانت والدتي تتساءل عن
المدة التي ملكتم السرير فيها

169
00:09:32,596 --> 00:09:34,630
أقل من 6 أشهر, إنه جديد تقريباً

170
00:09:34,664 --> 00:09:36,699
إنه يحتوي على ضمان لـ20 سنة

171
00:09:36,733 --> 00:09:38,601
وتم بيعه بالتجزئة لـ6,000  دولار

172
00:09:38,635 --> 00:09:40,736
وببيعي هو لكم بـ2,500, فهذه فرصة مميزة

173
00:09:44,240 --> 00:09:45,474
هل أنتِ نظيفة؟

174
00:09:45,508 --> 00:09:46,642
أتقصد النظافة العامة؟

175
00:09:46,676 --> 00:09:48,677
تستحم والدتي يومياً قبل الذهاب للنوم

176
00:10:00,757 --> 00:10:03,325
تريد والدتي أن تعلم إذا كنت متزوجة؟

177
00:10:04,260 --> 00:10:07,596
نعم, ولكنه ليس بالمنزل الآن. إنه بالعمل

178
00:10:07,631 --> 00:10:12,568
لديّ زوجة وقد كان السرير
هدية زواجنا ولكنه لا يناسبنا

179
00:10:12,902 --> 00:10:14,570
إنهما شاذات

180
00:10:14,604 --> 00:10:15,604
هل هذه مشكلة؟

181
00:10:37,560 --> 00:10:39,328
إنها ليست مشكلة

182
00:10:39,362 --> 00:10:40,429
رائع

183
00:10:44,701 --> 00:10:48,370
لم لا نترك عائلة (كيم) تتناقش
في هذا بخصوصية لدقيقة؟

184
00:10:48,405 --> 00:10:50,406
شكراً لك -
أريدك فقط أن تعلم -

185
00:10:50,440 --> 00:10:51,733
أن هنالك اهتمام كبير لهذا السرير

186
00:10:51,734 --> 00:10:53,292
وأنت أول شخص تراه اليوم

187
00:10:53,510 --> 00:10:55,611
لذا.. سأتصرف سريعاً لو كنت مكانك

188
00:11:04,612 --> 00:11:06,412
:(وايات)
"أراك اليوم؟"

189
00:11:09,392 --> 00:11:11,727
مرحباً, أتريد المساعدة؟

190
00:11:15,365 --> 00:11:18,367
فكرت بالقيام ببعض الزراعة لأجل (لينا)

191
00:11:19,401 --> 00:11:22,705
فقد كانت مشغولة بالمدرسة والآن بالطفل

192
00:11:24,674 --> 00:11:29,378
كل شيء سيكون بخير, إنه فقط عائق
أن تكون مرتاحاً على السرير

193
00:11:32,382 --> 00:11:37,586
ازرع هذه فقط في صفوف على
 بعد 6 إنشات من بعضها, مفهوم؟

194
00:11:44,627 --> 00:11:47,363
...أتعلم

195
00:11:47,397 --> 00:11:48,797
لقد كنت دائماً مهذباً جداً

196
00:11:49,632 --> 00:11:51,400
.ولطالما تماسكت دائماً
ولم تخسر أعصابك أبداً

197
00:11:51,434 --> 00:11:54,503
مهما تكن الأمور سيئة معنا

198
00:11:56,406 --> 00:11:58,374
لذا يحق لك الإنهيار

199
00:11:59,743 --> 00:12:03,412
ولا تدعني

200
00:12:03,446 --> 00:12:06,348
أو تدع أي شخص آخر
يشعرك بأن عليك التحدث

201
00:12:07,584 --> 00:12:09,451
حتى تكون جاهزاً

202
00:12:09,952 --> 00:12:11,252
لا بأس

203
00:12:23,135 --> 00:12:26,838
حسناً, توصيلة خاصة لأكثر
...امرأة حاملة إثارة في

204
00:12:27,239 --> 00:12:30,908
مرحباً -
أهلاً -

205
00:12:30,943 --> 00:12:34,879
أنا (برايان). وهذين والداي
وهما مهتمين بهذا السرير

206
00:12:44,790 --> 00:12:48,759
في الحقيقة, والدتي مهتمة
ولكن والدي لا يوافقها

207
00:12:48,794 --> 00:12:52,997
هل يمكنك بيع نصف السرير؟

208
00:12:55,968 --> 00:12:58,035
في حالة غيرت رأيك بشأن فصل السرير

209
00:12:58,070 --> 00:12:59,804
إذا اراد شخص آخر النصف, فسنتصل بك

210
00:13:02,908 --> 00:13:05,076
ماذا؟ -
يالها من طريقة لإنهاء الصفقة -

211
00:13:05,110 --> 00:13:06,878
لن أبيع نصف السرير

212
00:13:06,912 --> 00:13:09,046
أنا متفاجئة أنك لم تحتفظ بهم

213
00:13:09,081 --> 00:13:10,882
في حالة لم تستطع اتخاذ قرار

214
00:13:10,916 --> 00:13:12,984
لا تفتحي الموضوع

215
00:13:13,018 --> 00:13:17,922
وفيما يخص الأمر, أنا مازلت عذراء
لأنني أريد هذا, وليس لأنني مضطرة

216
00:13:17,956 --> 00:13:22,126
(مات). أنت تعرف (هيسوس)
وأختي, (ماريانا) العذراء

217
00:13:31,069 --> 00:13:33,104
ضغط الدم 139 على 80 (مرتفع قليلاً)

218
00:13:33,138 --> 00:13:35,039
أترين؟ الأدوية تعمل

219
00:13:35,073 --> 00:13:36,140
نعم, لم أشك فيها ولو للحظة

220
00:13:37,209 --> 00:13:39,744
ولكن ما زال عليك البقاء هنا والإرتياح

221
00:13:39,778 --> 00:13:41,879
وعدم السماح لأي غرباء بالصعود
لهنا ورؤية السرير اليوم

222
00:13:41,914 --> 00:13:44,148
أنا بخير. وعلينا التخلص من هذا السرير

223
00:13:44,216 --> 00:13:45,983
خصوصاً قبل ولادة الطفل

224
00:13:46,018 --> 00:13:48,085
فلن ترغبي أن تسقط بين المرتبتين

225
00:13:48,120 --> 00:13:49,787
إذاً فستنام معنا, أليس كذلك؟

226
00:13:49,821 --> 00:13:52,790
لقد فكرت نوعاً ما أن هذا
سيكون لطيفاً, اتعلمين؟

227
00:13:52,824 --> 00:13:54,258
فقد كنت أقرأ بشأن
...مودة الأمومة والأبوة

228
00:13:54,293 --> 00:13:57,194
نعم, ولكن أتعلمين, لقد عُرف عن
الأشخاص أنهم يتقلبون فوق أطفالهم

229
00:13:57,229 --> 00:13:59,864
نحن لا نشرب الكحول بكثرة
ولا ننام بعمق

230
00:13:59,898 --> 00:14:01,899
أنا أقول فقط, أن هذا غير موصىً به

231
00:14:01,934 --> 00:14:05,036
هل يمكنك تخيل الخروج من راحة ودفء الرحم

232
00:14:05,070 --> 00:14:07,705
وتركك بمفردك في السرير

233
00:14:07,739 --> 00:14:09,275
هذه فائدة اللفافة

234
00:14:09,276 --> 00:14:11,693
لقد نام (براندون) في
سرير وأصبح فتىً رائعاً

235
00:14:13,011 --> 00:14:15,046
أمي, (مايك) و(داني) هنا

236
00:14:16,114 --> 00:14:19,817
حسناً. ابقي. وأرتاحي يا أنت

237
00:14:23,989 --> 00:14:26,757
إذاً سخنها فقط على 350
درجة لمدة 30 دقيقة

238
00:14:26,792 --> 00:14:27,959
حسناً, شكراً. أقدر هذا

239
00:14:27,993 --> 00:14:29,961
فكرة (داني) كلها -
حقاً؟ -

240
00:14:29,995 --> 00:14:33,864
,بوجود (لينا) على فراش الراحة
لم أرغب باضطرارك للطبخ

241
00:14:33,899 --> 00:14:35,166
هل هذا أمر خطير؟

242
00:14:35,900 --> 00:14:38,002
ليس إذا سيطرنا عليه

243
00:14:38,036 --> 00:14:40,137
ولكن ربما تضطر للبقاء
على فراش الراحة لفترة

244
00:14:40,272 --> 00:14:42,807
هل هي مستعدة للزيارة؟ -
نعم, أعتقد هذا -

245
00:14:43,842 --> 00:14:45,843
مرحباً

246
00:14:46,077 --> 00:14:48,479
مرحباً. مالذي تفعلونه هنا؟

247
00:14:48,913 --> 00:14:51,048
لقد قامت (داني) بصنع العشاء
لنا. أليس هذا لطيفاً من قبلها؟

248
00:14:51,083 --> 00:14:53,818
بلى -
(سنصعد فقط لنلقي التحية على (لينا -

249
00:14:54,152 --> 00:14:57,221
,هل هذه فكرة حسنة؟ أعني
(إنها بالكاد تعرف (داني

250
00:14:57,455 --> 00:14:59,757
(براندون) -
لا. إنه محق -

251
00:15:00,691 --> 00:15:02,994
(يجب عليك الذهاب وحسب يا (مايك -
أنت متأكدة؟ -

252
00:15:03,028 --> 00:15:05,696
نعم. عليّ صنع السلطة على أية حال

253
00:15:06,531 --> 00:15:08,733
حسناً. سأعود حالاً

254
00:15:11,002 --> 00:15:11,802
هل يمكنني الحصول على زبدية السلطة؟

255
00:15:11,837 --> 00:15:14,005
نعم, (براندون), هل يمكنك إحضار
زبدية السلطة لها من فضلك؟

256
00:15:14,039 --> 00:15:15,773
نعم

257
00:15:20,846 --> 00:15:22,947
شكراً

258
00:15:26,985 --> 00:15:29,020
مرحباً -
مرحباً -

259
00:15:29,454 --> 00:15:33,824
كيف حالك؟ -
أفضل بكثير. شكراً لك -

260
00:15:34,259 --> 00:15:36,961
ممتاز. سمعت أنك ستحظين بفتاة

261
00:15:37,595 --> 00:15:40,765
نعم -
أنا سعيد حقاً لكما. كليكما -

262
00:15:40,799 --> 00:15:42,033
هذا يعني الكثير

263
00:15:42,667 --> 00:15:45,002
أتعلمين, تحدثنا أنا و(داني)
بشأن انجاب طفل

264
00:15:46,972 --> 00:15:50,107
حقاً؟ -
نعم, إنها أصغر مني وتريد أطفالاً -

265
00:15:50,142 --> 00:15:53,144
ولا أعلم, لا أمانع الحصول على فرصة أخرى

266
00:15:54,178 --> 00:15:56,981
أتعلمين, ربما أفعلها بشكل
أفضل هذه المرة

267
00:15:57,015 --> 00:15:58,716
(مايك), أنت والد رائع حقاً

268
00:15:59,850 --> 00:16:02,153
لقد ارتكبت العديد من الأخطاء -
الجميع يرتكب الأخطاء -

269
00:16:03,922 --> 00:16:07,892
و(براندون).. يحبك كثيراً

270
00:16:08,726 --> 00:16:10,961
وقد ارتكب أخطاءً أيضاً

271
00:16:12,064 --> 00:16:14,732
ولكنه عاد للمسار الصحيح الآن

272
00:16:14,766 --> 00:16:15,900
صحيح؟

273
00:16:16,834 --> 00:16:18,703
يجب عليّ تركك ترتاحين

274
00:16:19,037 --> 00:16:22,840
لقد أرادت (داني) فقط أن تحضر
لكم لازانيتها المميزة

275
00:16:26,144 --> 00:16:28,913
(مايك) -
نعم؟ -

276
00:16:31,347 --> 00:16:32,783
شكراً لك

277
00:16:32,818 --> 00:16:34,051
اشكري (داني), فقد قامت بكل الطبخ

278
00:16:35,286 --> 00:16:36,787
أرجوك, اشكرها من أجلي

279
00:16:36,822 --> 00:16:38,789
سأفعل

280
00:16:38,824 --> 00:16:40,791
مرحباً

281
00:16:47,165 --> 00:16:49,900
يتحدث والدك عن إنجاب طفل مع (داني)

282
00:16:58,130 --> 00:16:59,770
أريدك ان تعلمي لماذا أساعد (آنا)

283
00:16:59,771 --> 00:17:02,462
أعلم لماذا -
لا, لا تعلمين -

284
00:17:03,396 --> 00:17:06,366
لقد ذهبت لمنزل منتصف
الطريق مرتين تلك الليلة

285
00:17:06,400 --> 00:17:09,235
أولاً لأهدد (آنا)

286
00:17:10,370 --> 00:17:12,438
وبعدها, بعدما شربت للمرة الثانية

287
00:17:13,674 --> 00:17:17,310
عدت مجدداً, لأسكتها

288
00:17:17,344 --> 00:17:18,278
للأبد

289
00:17:19,580 --> 00:17:22,582
فالصراخ عليها لم يجعلني أشعر بحال أفضل

290
00:17:22,616 --> 00:17:25,851
فما زالت تملك قوة كبيرة
لتدمير وظيفتي, وربما وظيفتك

291
00:17:26,186 --> 00:17:28,688
,ولكن أسوأ من هذا
لديها قوة لإيذاء ابننا

292
00:17:29,991 --> 00:17:31,891
لقد كنت مشمئزاً من نفسي

293
00:17:31,925 --> 00:17:35,228
على الأقل فعل (براندون)
شيئاً ليجعلها تذهب بعيداً

294
00:17:35,262 --> 00:17:38,598
لحماية عائلتنا. ومالذي
كنت افعله؟ لا شيء

295
00:17:39,132 --> 00:17:43,236
لذا عدت مجدداً. وركنت سيارتي خارجاً

296
00:17:43,270 --> 00:17:45,371
مع قنينة شراب وانتظرت

297
00:17:45,406 --> 00:17:48,508
وثاني شيء أتذكره هو إيجاد
(داني) لي مغمياً عليّ

298
00:17:48,542 --> 00:17:52,345
في سيارتي في أحد مواقف
السيارات بدم على يدي

299
00:17:52,379 --> 00:17:55,315
...(مايك) -
...ثم -

300
00:17:55,349 --> 00:17:59,285
حين اكتشفت أن (آنا)
..اختفت في تلك الليلة

301
00:17:59,820 --> 00:18:02,555
توجب عليّ اكتشاف ما حدث

302
00:18:02,589 --> 00:18:05,291
حتى لو كان هذا يعني ارتكابي لشيء فظيع

303
00:18:05,926 --> 00:18:09,495
حمدالله, وجدتها حية, تتعاطى
المخدرات في منزل متصدع

304
00:18:09,530 --> 00:18:13,099
لقد كنت مرتاحاً جداً, لدرجة
انني تعهدت لنفسي ولله

305
00:18:13,134 --> 00:18:14,567
أنني سأفعل أي شيء
أستطيعه لمساعدتها

306
00:18:14,901 --> 00:18:17,503
لتقف على قدميها وتتوقف عن التعاطي

307
00:18:18,038 --> 00:18:21,441
لأنه في قلبي, أردت فعلاً قتلها تلك الليلة

308
00:18:23,310 --> 00:18:26,479
وتلك خطيئة أحتاج للتكفير عنها يا (ستيف)

309
00:18:28,248 --> 00:18:30,450
ومعرفتي بأن الكحول وضعتني في تلك الحالة

310
00:18:30,484 --> 00:18:33,652
هو سبب عدم شربي أبداً مجدداً

311
00:18:34,387 --> 00:18:35,621
مرحباً, هل أنتهيت؟

311
00:18:35,656 --> 00:18:38,558
أجـل السلطـة في الثلاجـة -
شـكرا لك -

312
00:18:38,592 --> 00:18:40,360
أعلمينـا إن أردتِ شيـئـا آخـر

313
00:18:40,394 --> 00:18:41,527
سـأفعــل

314
00:18:49,336 --> 00:18:52,705
مرحبـا -
لـم أعلم أنـك مـازلت هنـا -

315
00:18:52,740 --> 00:18:55,541
مـاذا تدرسيـن ؟ -
الهندسـة -

316
00:18:55,576 --> 00:18:58,211
هـل أنت في فريق الريـاضيـات
للمنـافسة أو مـا شـابه ؟

317
00:18:58,245 --> 00:18:59,579
أنـا فـي فريق الرقـص

318
00:18:59,613 --> 00:19:01,447
مـا يجعـلكِ أفضـل من المتنـافس
في فريق الريـاضيـات ؟

319
00:19:01,482 --> 00:19:03,349
لا -
لمـا صبغتِ شعركِ ؟ -

320
00:19:03,384 --> 00:19:05,418
ليس من شأنـك -
لا تتحركـي -

321
00:19:05,452 --> 00:19:09,222
مـاذا ؟ -
هنـاك شيء صغير على كتفـك -

322
00:19:09,256 --> 00:19:10,590
لا يوجد شيء صغير على كتفي

323
00:19:12,526 --> 00:19:15,294
هـل أنتِ راقصة جيّدة ؟

324
00:19:15,329 --> 00:19:18,297
لا أدري ، لا بأس بـي

325
00:19:18,332 --> 00:19:19,565
لسـتُ الأفضـل -
لمـا لا ؟ -

326
00:19:19,600 --> 00:19:20,633
... أنـا فقط -
كسولـة ؟ -

327
00:19:20,667 --> 00:19:23,269
أعمـل بجهد أكبـر من أيّ فتـاة في فريق الرقص

328
00:19:23,303 --> 00:19:24,270
أتريـن ؟ -
مـاذا ؟ -

329
00:19:24,304 --> 00:19:25,605
هـذا ليس شيئـا صغيرا

330
00:19:25,639 --> 00:19:27,340
حسـن ، لديّ واجب منزلي عليّ القيـام به حقـا

331
00:19:27,374 --> 00:19:28,441
أتريدين الخروج معـي في موعد بوقت مـا ؟

332
00:19:30,711 --> 00:19:32,345
معـك أنت ؟

333
00:19:32,379 --> 00:19:34,480
نعـم -
وحـدي معـك ؟ -

334
00:19:34,515 --> 00:19:35,615
هـل أنت خـائفة من أن تكونـي وحدك معـي ؟

335
00:19:35,649 --> 00:19:37,617
لا

336
00:19:37,651 --> 00:19:39,685
إذن ؟

337
00:19:39,720 --> 00:19:41,387
أيمكنـك أن تكون أكثـر تحديدا

338
00:19:41,422 --> 00:19:42,388
ليـلة الجمعـة

339
00:19:44,758 --> 00:19:48,394
موافقة -
حسن -

340
00:19:59,373 --> 00:20:03,309
سيدي أيمكنني أن أسألك مـاذا تفعل ؟

341
00:20:03,343 --> 00:20:07,447
أبحث عن علامـات بول ، مني أو دمـاء

342
00:20:07,481 --> 00:20:10,249
غير مرئية للعيـن المجردة

343
00:20:11,351 --> 00:20:12,785
هنـاك المزيد من النـاس هنـا لرؤية السرير

344
00:20:12,820 --> 00:20:15,388
أحضري لهم بعض المـاء أو مـا شـابه -
لا ، لست مسـاعدتـك -

345
00:20:15,422 --> 00:20:17,557
لا يمكنني ترك جميع هؤلاء
الغربـاء بمنزلنــا وحدهم

346
00:20:17,591 --> 00:20:19,492
هـذا مشكلك أنت -
إسمعي سأعطيـك نصيب -

347
00:20:19,526 --> 00:20:21,627
عشرة بالمئة من العشرة بالمئة خـاصتي

348
00:20:21,662 --> 00:20:23,362
خمسة و عشون دولارا ؟ كـن جـادا

349
00:20:23,397 --> 00:20:24,697
خمسة و عشرون بالمئة -
النصـف -

350
00:20:24,731 --> 00:20:27,266
محـال -
حسن ، إستمتع ، أتمنى أن لا يسرق أحد شيئـا -

351
00:20:27,301 --> 00:20:28,534
طيب ، طيب ، أربعون لك و ستون لـي

352
00:20:30,370 --> 00:20:31,337
إتفقنـا

353
00:20:34,641 --> 00:20:35,741
مرحبـا ؟

354
00:20:38,679 --> 00:20:40,413
كم أمبيرا من الكهربـاء يشتغـل بـه المحرك ؟

355
00:20:44,485 --> 00:20:46,352
مرحبـا -
هـل تعيشيـن هنـا ؟ -

356
00:20:46,386 --> 00:20:48,521
نعـم -
كم ترغبين ثمنـا لطـاولة المطبخ ؟ -

357
00:20:48,555 --> 00:20:50,523
إنهمـا هنـا من أجـل رؤية السرير

358
00:20:50,557 --> 00:20:51,657
سيستغرق الأمر عدة دقـائق و حسب

359
00:20:51,692 --> 00:20:53,493
أجـل ، و طـاولة المطبـخ ليست للبيـع

360
00:20:55,429 --> 00:20:57,363
كم  تنويـان أن تدفعـا من أجلهـا ؟

361
00:21:00,367 --> 00:21:02,268
مـاذا ؟

362
00:21:04,705 --> 00:21:07,673
تعلميـن أننـا لم نتحدث عن أسمـاء الصغيرة

363
00:21:09,743 --> 00:21:13,312
كنت أفكــر أنـه يمكننـا

364
00:21:13,347 --> 00:21:15,281
أن نسميهـا على إسـم والدك

365
00:21:15,315 --> 00:21:20,286
فرانـك) ؟ هذه طريقة جيّدة)
لنـحـرجـهـا طوال حيـاتهـا

366
00:21:22,322 --> 00:21:27,627
(فرانسيسكـا) و يمكن أن ننـاديهـا (فرانكـي)

367
00:21:29,596 --> 00:21:33,299
أنت جـادة ؟ -
أجـل -

368
00:21:33,333 --> 00:21:35,301
مـا رأيـكِ ؟

369
00:21:37,771 --> 00:21:39,605
أعتقـد أنـي أحببت ذلك

370
00:21:47,748 --> 00:21:50,349
... إذن

371
00:21:51,485 --> 00:21:53,753
هنـاك شيء يجب أن أخبـركِ بـه

372
00:21:54,788 --> 00:21:56,322
حول مـاذا ؟

373
00:21:57,791 --> 00:21:59,625
(بـراندون)

374
00:22:11,845 --> 00:22:12,945
مرحبـا -
مرحبـا -

375
00:22:12,979 --> 00:22:15,714
كنت أعمـل على أغنية جديدة

376
00:22:15,749 --> 00:22:17,883
أيمكنـك القدوم و الجلـوس من فضلك ؟

377
00:22:19,619 --> 00:22:20,886
أجـل

378
00:22:30,697 --> 00:22:33,899
أمـك أخبرتنـي مـاذا حدث -
فـعـلـتْ ؟ -

379
00:22:36,803 --> 00:22:40,606
مـاذا أخبرتـكِ ؟

380
00:22:40,640 --> 00:22:41,974
أنّـك انتشـيت

381
00:22:44,978 --> 00:22:47,846
فعلت الصواب بالإتصـال بإحـدانـا

382
00:22:47,881 --> 00:22:53,652
أفترض أنـك حصلت على المخدرات
من أحد زملائـك في الفرقة ؟

383
00:22:53,687 --> 00:22:57,890
لـن أفعـل ذلك أبـدا مجددا

384
00:22:57,924 --> 00:23:01,660
ربمـا كـان عليّ تحذيرك ، لسنـا من
النـاس الذين يتعـاطون المخدرات

385
00:23:01,695 --> 00:23:03,929
بالطبـع و لا أحد عليه أن يكون كذلك

386
00:23:03,963 --> 00:23:06,799
لكن انتـابني الذعـر حين جربتهـا كذلك

387
00:23:11,538 --> 00:23:14,907
كونـك في فرقة لا يعنـي أن عليك
التصرف مثـل نجم روك

388
00:23:14,941 --> 00:23:17,843
و هـذا ينطبق عـلى الكحول كذلك

389
00:23:17,877 --> 00:23:20,679
حسـن -
أنـا سعيدة جـدا لأنك تعزف الموسيقى مجددا -

390
00:23:20,714 --> 00:23:23,615
لكـن إن كـان انضمـامك إلى هذه الفرقـة
يؤثـر على درجـاتك الدراسية

391
00:23:23,650 --> 00:23:25,551
أو حسـن سلوكك مجددا ، فأنت ممنوع عنهـا

392
00:23:25,618 --> 00:23:28,487
أجـل ، أفهم ذلك

393
00:23:28,521 --> 00:23:30,956
(لا أحـب أن أكون الشخص الحـازم (براندون

394
00:23:30,990 --> 00:23:34,760
لا أحب -
لمـا يتوجب عليك أن تكونـي كذلك ؟ -

395
00:23:37,697 --> 00:23:39,798
لأنَّ علـى أحـدٍ أن يكون كذلك

396
00:23:41,735 --> 00:23:44,636
ستفهم ذلك يومـا مـا حين ترزق بأولاد

397
00:23:44,671 --> 00:23:47,873
لا أصـدق أنـي قلت هـذا للتو

398
00:23:47,907 --> 00:23:49,875
العشـاء بعـد 30 دقيقة ، إتفقنـا ؟

399
00:24:00,553 --> 00:24:03,489
تعلمـين ، لديه كذلك ميزة وضع التدليـك

400
00:24:03,523 --> 00:24:05,724
و رغوة الإسفنج لذا سيتخذ هيئـة جسدك

401
00:24:05,759 --> 00:24:07,526
إذن لمـاذا تبيعـونه ؟

402
00:24:07,560 --> 00:24:09,828
إنـه كبير جـدا ، يشغـل مسـاحة الغرفة كلهـا

403
00:24:09,863 --> 00:24:12,564
لا أعتقـد أن غرفـة نومـي أوسع من هذه

404
00:24:12,599 --> 00:24:14,533
ربمـا هـو كبيرا جدا عليَّ كـذلك

405
00:24:14,567 --> 00:24:18,904
ليـس كبيرا ، إنـه فقط ليس
جيـدا للحـالات الحميمية

406
00:24:18,938 --> 00:24:20,839
بسبب  الفراغ بين السريرين

407
00:24:20,874 --> 00:24:23,509
لـهذا السبب نحن نبيعـه

408
00:24:23,543 --> 00:24:27,646
حسـن ، ذلك ليس مشكـلا

409
00:24:27,680 --> 00:24:29,848
في سنـي ، لكمـا قلت الحميمية
كلمـا كـان ذلك أفضـل

410
00:24:29,883 --> 00:24:31,850
إذن هـذا هو السرير المنـاسب
لك ، على مـا أعتقد

411
00:24:31,885 --> 00:24:34,787
سمعـت صوت صرير صغير

412
00:24:34,821 --> 00:24:36,789
ربمـا يحتـاج بعض الصيـانة

413
00:24:36,823 --> 00:24:37,790
لا أسمـع شيئـا

414
00:24:37,824 --> 00:24:39,758
تعلمون ، غير قـانوني أن
تبيعوا سريرا مُستخدمـا

415
00:24:39,793 --> 00:24:42,728
ليس بشكـل منفرد و خـاص -
و هـي تعلـم ، لأنهـا شرطية -

416
00:24:42,762 --> 00:24:44,830
شرطية ، أه ؟

417
00:24:44,864 --> 00:24:48,567
لا يستحق السرير ذلك لكنـي سأمنحكم 500 دولار

418
00:24:48,601 --> 00:24:51,804
نحن نطلب 2500 دولار ، و ثمنـه و هو
جديد ضعف هذا المبلغ

419
00:24:51,838 --> 00:24:54,640
لكنـه ليس جديـدا ، إنه مستخدَم و يصدر صريرا

420
00:24:54,674 --> 00:24:56,775
لا يصـدر صريرا -
1500 -

421
00:24:56,810 --> 00:24:57,743
أمـي يمكننـا أن نبيعـه بأكثر من ذلك

422
00:24:57,777 --> 00:24:59,511
750 -
1250 -

423
00:24:59,546 --> 00:25:00,846
من فضلك -
ألف دولار ، آخـر عرض لـي -

424
00:25:00,880 --> 00:25:02,548
إتفقنـا

425
00:25:02,582 --> 00:25:04,817
للتـو كسبت 100 دولار

426
00:25:04,851 --> 00:25:06,718
ستـون

427
00:25:10,757 --> 00:25:12,925
مضي وقت طويـل منـذ أن
إجتمعتم جميعـا معنـا على السرير

428
00:25:12,959 --> 00:25:14,693
هـذا جميـل

429
00:25:14,727 --> 00:25:17,314
الأمـر الذي يذكرنـي أن علينـا غـدا
التسوق من أجـل مرتبـة جديدة

430
00:25:17,315 --> 00:25:18,975
غـدا بعد موعـد طبيبـك

431
00:25:18,976 --> 00:25:20,956
نأمل أن تصلنـا في نفس اليوم الذي نشتريهـا -
أجـل -

432
00:25:20,969 --> 00:25:22,936
أم أعتقـد أنـي سأنـام على الأرض ليلة
الغـد ، أليس كذلك ؟

433
00:25:22,971 --> 00:25:25,906
أخشـى ذلك -
فقط تأكدي أن الأكياس القديمة تدفع لك النقود -

434
00:25:25,940 --> 00:25:27,975
إسمـع ، إسمع ، إنتبـه للغتك

435
00:25:28,009 --> 00:25:29,109
متى موعـدك مـع الطبيبة غـدا ؟

436
00:25:29,144 --> 00:25:30,844
التـاسعة صبـاحـا

437
00:25:30,879 --> 00:25:31,912
هلّا أعلمتنـا مـاذا ستقول ؟

438
00:25:31,946 --> 00:25:33,814
سأراسلك مبـاشرة

439
00:25:33,848 --> 00:25:35,249
أين ستضـعـان مهـد الصغيـر ؟

440
00:25:35,283 --> 00:25:38,285
نعتقـد أنـه هنـاك بجـانب النـافذة

441
00:25:38,320 --> 00:25:40,921
براندون) تبدو سـاكتـا تمـامـا)

442
00:25:40,955 --> 00:25:43,123
(ليـس سـاكتـا بقـدر (جـود

443
00:25:45,260 --> 00:25:46,960
أنـا أمـزح و حسـب

444
00:25:50,932 --> 00:25:53,100
أشتـاق فعلا إلى صوتك العذب جـدا

445
00:25:53,134 --> 00:25:54,935
الآن إخرس و ارم النـرد

446
00:25:59,908 --> 00:26:01,975
! مكـان الركـن ، إدفـع لـي يـا فـاشل

447
00:26:02,010 --> 00:26:04,945
و يوجد هنـاك فندق ، أنت في مشكـل كبير

448
00:26:06,047 --> 00:26:08,115
دوري ، حسنـا

449
00:26:35,307 --> 00:26:36,841
مـا الذي يحدث ؟

450
00:26:39,978 --> 00:26:42,847
لا أفهم كيف يمكن أن يحدث
هـذا بين عشية و ضحـاهـا

451
00:26:42,881 --> 00:26:46,250
مقدمات الإرتعاج يمكن أن تتطور من العادية إلى الخطيرة بسرعة كبيرة
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}مقدمات الإرتعاج) هو ارتفاع ضغط الدم بعد 20 أسبوع من : Preeclampsia)
الحمل مع ظهور البروتين في البول زائـد أعراض أخــرى

452
00:26:46,285 --> 00:26:48,920
لا بـد أن يكون هنـاك علاج آخـر

453
00:26:48,954 --> 00:26:54,125
هنـاك بروتين في بولك و ضغط دمـك
في ارتفـاع خطيـر و مـازال يرتفع

454
00:26:54,159 --> 00:26:56,961
في هذه الحـالة علينـا القيـام
بالولادة و نزع المشيمـة

455
00:26:56,995 --> 00:26:58,229
بـأسرع وقت ممكـن

456
00:26:58,263 --> 00:27:00,831
لكـن عمـر الجنين 20 أسبوعـا

457
00:27:00,866 --> 00:27:02,199
كـم يجب أن يكون عمـرهـا لتتمكن من النجـاة ؟

458
00:27:02,234 --> 00:27:05,937
أبكـر وقت يمكن أن ينجو فيـه
الجنين هـو 24 أسبوعـا

459
00:27:05,971 --> 00:27:10,107
و حـتى بذلك الوقت فالإحتمـال
لا يتجـاوز 35 بالمئـة

460
00:27:10,142 --> 00:27:14,045
إذا سننتظـر .. ستـة ثمـانية أسـابيع أخرى
أيّـا مـا يتطلبـه الأمـر

461
00:27:14,079 --> 00:27:16,781
الأمـر لا يتعلق بسلامـة المولود و حـده

462
00:27:16,815 --> 00:27:20,084
يمكن أن تصيبك سكتـة أو تلف
بالكـبد أو عمـل الكلية

463
00:27:20,118 --> 00:27:22,920
وفــاة الأم هـذا هـو الخطـر هنـا

464
00:27:22,955 --> 00:27:27,258
حسـن ، لكن كـل هـذا هـو السينـاريو السيء

465
00:27:27,292 --> 00:27:29,260
مـازال يمكن أن أستجيب إلى علاج ضغط الدم

466
00:27:29,294 --> 00:27:31,720
يمكننـي البقـاء هنـا في المستشفـى 
يمكنني البقـاء في السرير و الراحة

467
00:27:31,721 --> 00:27:32,926
مـازالت هنـاك فرصـة ، أليس كذلك ؟

468
00:27:34,731 --> 00:27:36,532
فرصـة لا أنصحك أن تتخذيهـا

469
00:27:39,902 --> 00:27:41,803
سأترككمـا لتتحدثـا

470
00:27:44,907 --> 00:27:46,975
سأعود حـالا ، إتفقنـا ؟

471
00:27:50,847 --> 00:27:53,949
معـذرة ، مـاذا سنفعـل ؟

472
00:27:53,983 --> 00:27:55,917
لا يمكننا أن نجعلها تقوم بالولادة ضد رغبتها

473
00:27:55,952 --> 00:27:57,069
حتـى لو قتـلهـا ذلك ؟

474
00:27:57,254 --> 00:27:59,154
قـانونيـا علينـا احترام رغبـاتهـا

475
00:27:59,189 --> 00:28:00,589
لكنهـا ليست في حـالة حرجة بعـد

476
00:28:00,624 --> 00:28:03,425
أعلم أن الأمـر مخيـف

477
00:28:03,460 --> 00:28:07,329
لكـن فلنمنحهـا بعض الوقت لتفكـر في الأمـر

478
00:28:07,364 --> 00:28:08,497
إتفقنـا ؟

479
00:28:08,681 --> 00:28:10,315
أجـل ، شكـرا لك

480
00:28:21,828 --> 00:28:22,761
تعـالي إلى هنـا

481
00:28:28,802 --> 00:28:30,669
رأيتهـا في حلـم

482
00:28:30,703 --> 00:28:32,771
كـانت معنـا في سريرنـا

483
00:28:32,806 --> 00:28:36,775
و كـانت جمـيلة و في صحة و عـافية

484
00:28:36,810 --> 00:28:39,445
أستطيـع الإحسـاس بهـا في داخلـي

485
00:28:39,479 --> 00:28:41,780
لديّ إيـمـان

486
00:28:41,815 --> 00:28:43,482
حتـى لو تطلب الأمـر معجزة

487
00:28:43,516 --> 00:28:46,385
ستكون بخيـر ، ستتمكن من النجـاة

488
00:28:49,722 --> 00:28:52,524
ليس لديّ إيمـان

489
00:28:54,494 --> 00:28:58,630
لا بأس لأن لديّ إيمـان يكفينـا نحن الإثنتين

490
00:29:10,477 --> 00:29:13,645
أمكم ستكون على مـا يرام

491
00:29:13,680 --> 00:29:15,547
مـاذا عـن الجنين ؟

492
00:29:15,582 --> 00:29:19,751
لا يبـدو بحـالة جيّدة

493
00:29:26,459 --> 00:29:27,626
مـاذا يمكننـا أن نفعـل ؟

494
00:29:27,660 --> 00:29:30,429
يمكنكم أن تدعمـوا و تواسوا أمكم

495
00:29:30,463 --> 00:29:32,631
و أن تحبوهـا

496
00:29:32,665 --> 00:29:34,533
إتفقنـا ؟

497
00:29:34,567 --> 00:29:35,801
جدتنـا هنـا

498
00:30:11,838 --> 00:30:13,572
لا بـأس

499
00:30:13,606 --> 00:30:15,574
لا بـأس صغيرتـي

500
00:30:15,608 --> 00:30:16,742
لا بـأس

501
00:30:49,748 --> 00:30:51,882
هـل (لينـا) بخيـر ؟

502
00:30:51,916 --> 00:30:53,851
جدتـي لا زالت بالداخـل معهـا

503
00:30:55,720 --> 00:30:57,654
أشعـر بحـزن كبيـر

504
00:30:58,757 --> 00:31:00,024
أجـل ، أنـا كذلك

505
00:31:01,626 --> 00:31:03,594
(عليك الإتصـال بـ (وايت

506
00:31:03,628 --> 00:31:04,928
لمـا ؟

507
00:31:04,963 --> 00:31:07,698
إنه خليلك ، أليس كذلك ؟

508
00:31:07,732 --> 00:31:08,866
بلـى

509
00:31:12,804 --> 00:31:14,038
إلتقيتـه ليلة البـارحـة

510
00:31:14,072 --> 00:31:15,939
صـادفت (وايت) بطريقـك ؟

511
00:31:15,974 --> 00:31:20,611
طلب لقـائي ، للتحدث حولك

512
00:31:20,645 --> 00:31:23,047
لمـا ؟ مـاذا قـال ؟

513
00:31:26,918 --> 00:31:30,854
فقط أن الأمـور كـانت جيّدة
و بعدهـا حدث شيء مـا

514
00:31:30,889 --> 00:31:31,889
أقـال مـاذا ؟

515
00:31:31,923 --> 00:31:34,024
لا

516
00:31:35,126 --> 00:31:38,062
... كـان يتسـاءل و حسب

517
00:31:39,731 --> 00:31:40,864
إن كـان للأمـر علاقـة بـي

518
00:31:53,011 --> 00:31:54,711
حـاولنـا ممـارسـة الجنـس

519
00:31:54,746 --> 00:31:58,682
إنتـابني الفـزع ،  و راودتنـي نوبـة فـزع

520
00:32:00,852 --> 00:32:03,654
... في البدايـة اعتقدت

521
00:32:03,688 --> 00:32:04,988
أنـي ربمـا لم أتجـاوز حبّـك

522
00:32:05,023 --> 00:32:08,092
... لكن أدركت بعدهـا

523
00:32:08,126 --> 00:32:09,860
هـل الأمـر بسبب (ليـام) ؟

524
00:32:14,933 --> 00:32:16,033
لمـا لا تخبرين (وايت) بذلك و حسب

525
00:32:16,067 --> 00:32:17,768
لأنـي لا أريـد ذلك

526
00:32:17,802 --> 00:32:19,970
و تمنيت حقـا لو أنـه لم يُشرِكْكَ بالأمـر

527
00:32:20,004 --> 00:32:20,971
حسـن ، أنـا كذلك

528
00:32:21,005 --> 00:32:22,739
... لكـن

529
00:32:24,042 --> 00:32:26,076
أعـرف شعـور الوقـوع في غرامـك

530
00:32:26,111 --> 00:32:29,046
و عـدم معرفـة لمـا تبتعدين بنفسـك

531
00:32:29,080 --> 00:32:32,983
إنـه مكـان موحش لتكونـي بـه

532
00:32:33,017 --> 00:32:34,051
و بصراحـة ذلك ليس تصرفـا مقبولا

533
00:32:34,085 --> 00:32:35,886
لا أريد حقـا الحديث عن هذا الأمـر

534
00:32:35,920 --> 00:32:37,654
بالطبـع لا ترغبيـن

535
00:32:37,689 --> 00:32:40,090
لأنك لم ترغبـي دائمـا في
الحديث عن الأمـور الصعبة

536
00:32:40,125 --> 00:32:45,662
و إبقـاؤهـا داخل قلبك
لا يجعلهـا أقـل ألمـا

537
00:32:45,697 --> 00:32:47,898
أنت تؤذيـن النـاس الذين تبتعديـن عنهم و حسب

538
00:32:49,767 --> 00:32:51,668
علينـا العودة للداخـل

539
00:32:59,978 --> 00:33:02,980
أعلـم أن هـذا يبدو أنـانيـا جـدا

540
00:33:03,014 --> 00:33:07,851
لكن كـل من في المنزل يقرب أحدا بالدم

541
00:33:10,722 --> 00:33:14,625
أعلم أنـه لا أحتـاج هـذا
لأكون عـائلة ، أعلم ذلك

542
00:33:15,860 --> 00:33:18,929
... لكنـي في بعض الأحيـان أخشى

543
00:33:21,900 --> 00:33:25,068
أنهم لـن يحبوني بقدر مـا أحبهم

544
00:33:25,103 --> 00:33:27,604
لأني لست والدتهم البيولوجية

545
00:33:29,107 --> 00:33:32,843
أنـه لن يكون لديهم ذلك لـيربطهم بـي

546
00:33:32,877 --> 00:33:36,013
حيـن أزعجهـم أو لا أمنحهم مـا يريدون

547
00:33:36,047 --> 00:33:38,849
أو حيـن أخذلهـم

548
00:33:41,686 --> 00:33:43,687
... أنهم سيقومون فقط

549
00:33:45,723 --> 00:33:48,792
: أنهم سينظرون إليّ و يقولون
"لستِ أمنـا الحقيقية"

550
00:33:48,826 --> 00:33:50,794
و يتركـونـي

551
00:33:54,098 --> 00:33:57,568
حلوتـي لأكون صريحـة

552
00:33:57,602 --> 00:34:01,805
كـل أم تخـاف بأن أبنـاءنـا لن
يحبونـا بالقدر الذي نحبهم

553
00:34:01,839 --> 00:34:05,809
و لن يفعلوا ، ليس بنفس القـدر

554
00:34:05,843 --> 00:34:07,878
سواء كنتِ أمـا بيولوجيـا أو لا

555
00:34:07,912 --> 00:34:10,948
هـذا هـو واقـع الحـال

556
00:34:10,982 --> 00:34:16,853
الآبـاء و الأمهـات ، علينـا
أن نحب أولادنـا أكثـر

557
00:34:18,790 --> 00:34:21,625
فـي سبيـل القيـام بالتضحيـات من أجلهم

558
00:34:21,659 --> 00:34:25,629
يتطلب ذلك أن يكونوا الأولويـة

559
00:34:25,663 --> 00:34:27,898
لكـن أمـرا واحد هو حقيقي

560
00:34:27,932 --> 00:34:32,636
الحـب سيكون دائمـا رابطة أقوى من رابطة الدم

561
00:34:33,705 --> 00:34:35,973
ثـقـي في ذلك

562
00:34:36,007 --> 00:34:39,876
و أولئـك الأطفـال بالخـارج يحبونـك

563
00:34:41,946 --> 00:34:44,615
يحتـاجون إليك

564
00:34:46,017 --> 00:34:48,819
و لا يستطيعـون خسـارتك

565
00:34:51,723 --> 00:34:55,993
إحتيـاجـاتهم تفـوز على رغبـاتك

566
00:34:57,629 --> 00:35:02,633
و هـذا مـا تفعلـه الأم الحقيقية

567
00:35:26,090 --> 00:35:29,593
.. أمـي كنت أفكـر

568
00:35:29,627 --> 00:35:32,629
أريدك أن تحتفظي بنصيبي
من السرير ، اتفقنـا ؟

569
00:35:33,765 --> 00:35:35,032
أنـا آسف

570
00:35:35,099 --> 00:35:36,667
أحـبك ، بنـي

571
00:35:49,747 --> 00:35:52,749
أعلـم أنـك غـاضب لأن والدينـا مختلفين

572
00:35:55,053 --> 00:35:58,622
و أن لديّ أختـا من والدي
و أنـي رغبت في لقـائهـا

573
00:35:58,656 --> 00:36:02,726
و أعلم أنك غـاضب لأننـا لم
نستطع أن يتم تبنينـا معـا

574
00:36:02,760 --> 00:36:07,698
و أنت تشعـر كأنـه لا رأي لك في أيّ شيء

575
00:36:07,732 --> 00:36:11,902
لكنك رأيك مهم ، حين يتعلق
الأمـر بي فرأيـك مهم

576
00:36:15,039 --> 00:36:18,909
لـن أرى (صوفيـا) أبـدا مجددا
إن كـان هـذا يؤلمـك

577
00:36:20,078 --> 00:36:21,978
و لا يـوجد أيّ شيء أبـدا يمكن أن تقوله لي

578
00:36:22,013 --> 00:36:24,047
يجعلنـي أهـرب مجددا

579
00:36:27,018 --> 00:36:28,819
لكـن عليك أن تتحدث معـي

580
00:36:28,853 --> 00:36:31,755
و النـاس الذيـن يحبونـك

581
00:36:31,789 --> 00:36:33,623
لا يمكنـك أن تعزلنـا عنـك

582
00:36:36,794 --> 00:36:40,697
هـذا تصرف أنـاني و أنت لست أنـانيـا

583
00:37:04,055 --> 00:37:05,622
حسـن

584
00:37:31,783 --> 00:37:34,918
هـل ستكون (لينـا) على مـا يرام ؟

585
00:37:34,952 --> 00:37:37,954
أجـل ، حـاليـا

586
00:37:39,056 --> 00:37:41,691
... لكنهـا فقدت الجنين ، لذا

587
00:37:42,760 --> 00:37:45,762
هـذا محزن جـدا

588
00:37:45,797 --> 00:37:47,764
أنـا آسـف حقـا

589
00:37:49,834 --> 00:37:51,835
جميعنـا آسفون

590
00:37:53,905 --> 00:37:56,940
... أنـا أيضـا آسفـة

591
00:37:56,974 --> 00:38:01,545
لأنـي لم أخبرك لمـا لم أستطع

592
00:38:08,052 --> 00:38:09,953
تـم اغتصــابي

593
00:38:18,629 --> 00:38:19,930
أكـان الفتـى الذي ... ؟

594
00:38:19,964 --> 00:38:21,998
أجـل ، أجـل

595
00:38:25,670 --> 00:38:28,638
إعتقدت أني طويت الأمـر و تركته خلفي

596
00:38:29,774 --> 00:38:31,908
... لكـن إتضح أنـه

597
00:38:31,943 --> 00:38:36,746
مـازالت لديّ بعض الأمور لأعمـل عليهـا

598
00:38:37,949 --> 00:38:42,052
لـذا سأحتـاج أن أكون لوحدي لمدة لأفعـل ذلك

599
00:38:45,890 --> 00:38:47,724
حسـن

600
00:38:49,694 --> 00:38:51,061
خذي قـدر مـا تشـائين من الوقت

601
00:38:58,002 --> 00:39:03,540
... كـل مـا أطلبـه منـك هو هـذا

602
00:39:04,976 --> 00:39:06,743
هـو أن تتحدثـي معـي

603
00:39:30,950 --> 00:39:31,950
مرحبـا

604
00:39:31,985 --> 00:39:33,986
مرحبـا

605
00:39:34,020 --> 00:39:36,622
مـا إسمـكِ ؟ -
(ليـلى) -

606
00:39:36,656 --> 00:39:40,726
إنـه اسم جميـل ، أحب فرسك وحيدة القرن

607
00:39:40,760 --> 00:39:43,695
إنهـا تتحدث -
تفعـل ذلك ؟ -

608
00:39:43,730 --> 00:39:47,666
مـاذا تقـول ؟ -
الكثيـر من الأمـور -

609
00:39:50,136 --> 00:39:51,737
أين أمـكِ ؟

610
00:39:53,039 --> 00:39:56,642
هـل أنت مريضـة ؟ -
لا ، في الحقيقة لا -

611
00:39:56,676 --> 00:39:58,710
إذن لمـا أنت بالمستشفـى ؟

612
00:39:58,745 --> 00:40:03,115
ليلى) هـا أنت ذا ، مـاذا تفعلين ؟)

613
00:40:03,149 --> 00:40:05,984
أنـا آسفـة جـدا -
لا بـأس -

614
00:40:06,019 --> 00:40:08,020
مـاذا أخبرتك عن السيـر هـائمة ؟

615
00:40:08,054 --> 00:40:10,122
مهـلا -
(ليلى) -

616
00:40:10,156 --> 00:40:12,758
عليهـا أن تخبرنـي بشيء

617
00:40:17,964 --> 00:40:20,065
هـل أنتِ متأكدة ؟

618
00:40:20,099 --> 00:40:21,967
حسـن

619
00:40:22,001 --> 00:40:25,771
تفضلـي ، قـالت بأنهـا ترغب في البقـاء معك

620
00:40:30,129 --> 00:40:32,864
ألن تشتـاقي إليهـا ؟ -
لا بـأس بذلك -

621
00:40:35,101 --> 00:40:36,968
شكـرا لك

622
00:40:39,071 --> 00:40:41,806
مهـلا لحظـة

623
00:40:43,042 --> 00:40:46,077
مـا إسمهـا ؟ -
(فرانكـي) -

624
00:41:01,060 --> 00:41:05,930
شجـرة الكرز ترمز إلى الولادة
و الموت و الصحوة الجديدة

625
00:41:05,965 --> 00:41:08,099
(غرسنـاهـا من أجلك (فرانكـي

626
00:41:08,134 --> 00:41:13,138
هـذه الشجرة التي ستزهر براعمهـا
بروعة كـل عـام لكن لمدة قصيرة

627
00:41:13,172 --> 00:41:18,743
ستذكرنـا أن الحيـاة غـالية
و أن علينـا أن نعيش كـل يوم بصخب

628
00:41:18,811 --> 00:41:21,012
و أن لا ننسـى أبدا كم نحن
محظوظون بوجود هذه العـائلة

629
00:41:21,047 --> 00:41:22,881
التـي ستكونيـن دائمـا جـزءً منهـا

630
00:41:22,915 --> 00:41:27,118
أيـن تعيشيـن في قلوبنـا ، إلى الأبـد

631
00:41:34,210 --> 00:41:41,537
<font color="#00ff00">||Glories & MOMAS : ترجمـة||</font>
