1
00:00:00,000 --> 00:00:01,554
...في الحلقات السابقة

2
00:00:01,613 --> 00:00:04,252
اسمها (صوفيا)، وهي أختي من أبي

3
00:00:04,848 --> 00:00:05,827
هل يمكننا الإلتقاء مجدداً؟

4
00:00:05,835 --> 00:00:07,263
هل أخبرت (ايما) بشأن (هايلي)؟ -
نعم -

5
00:00:07,264 --> 00:00:09,375
لماذا تخبر (هايلي) بأنك
تواعدها ولا تخبر (ايما)؟

6
00:00:09,453 --> 00:00:10,527
هذا ليس من شأنك

7
00:00:10,535 --> 00:00:12,613
كل هذا بسبب أنك تريدين
أن تصبحي مثل تلك الفتيات

8
00:00:12,626 --> 00:00:14,560
هل أنت بخير؟ -
ليس حقاً, لا -

9
00:00:14,594 --> 00:00:17,162
فقد أكلت كعكة محشوة
بالمخدرات, وفزعت

10
00:00:17,197 --> 00:00:18,464
لا بأس، لقد أخطأت

11
00:00:18,498 --> 00:00:20,566
(لقد أقمت علاقة مع (داني -
داني)؟) -

12
00:00:20,600 --> 00:00:23,168
لم أخبرك من قبل، ولكنني أُغتِصبت

13
00:00:23,203 --> 00:00:25,170
وظننت أنني تخطيت الأمر

14
00:00:25,205 --> 00:00:29,008
ولكن اتضح أنني مازال لدي بعض الأمور

15
00:00:29,042 --> 00:00:30,276
لأجد لها حلاً

16
00:00:30,410 --> 00:00:32,044
خذي قدر ما تحتاجين من الوقت

17
00:00:32,078 --> 00:00:33,245
هل ستكون (لينا) بخير؟

18
00:00:33,279 --> 00:00:35,347
نعم للآن, ولكنها خسرت طفلها

19
00:00:35,382 --> 00:00:40,953
...أحياناً أخشى .. أنهم لن يحبوني

20
00:00:40,987 --> 00:00:42,121
بقدر ما أحبهم...

21
00:00:42,155 --> 00:00:44,223
سواء كانوا اطفالك الحقيقين أم لا

22
00:00:44,257 --> 00:00:46,925
فكلنا نخشى أن أطفالنا

23
00:00:46,960 --> 00:00:48,861
لن يحبونا كما نحبهم

24
00:00:52,019 --> 00:00:54,920
ما الذي يأخذ وقتاً طويلاً؟
هل انهرت؟

25
00:00:54,955 --> 00:00:57,525
أريد الحمام بشدة -
إذهب للأسفل -

26
00:00:57,559 --> 00:01:02,394
جود) في الحمام) -
هل أنت متأكدة أنك لا تريدينني أن آتي معك -

27
00:01:02,429 --> 00:01:04,130
لأنني لا أمانع

28
00:01:04,164 --> 00:01:05,064
لا, أنا أعلم

29
00:01:05,099 --> 00:01:07,232
أعتقد أنه من الأفضل
لو ذهبت أنا و(جود) فقط

30
00:01:07,267 --> 00:01:08,634
(أريده ان يتعرف على (صوفيا

31
00:01:08,668 --> 00:01:12,404
لكيلا يشعر, كما تعلمين, بالتهديد

32
00:01:12,439 --> 00:01:14,340
ولا أعتقد أنه سيتعرف عليها
إذا كنت موجودة

33
00:01:14,374 --> 00:01:16,375
حسناً

34
00:01:16,409 --> 00:01:18,078
(وهل قررت ما ستقولينه لـ(روبرت

35
00:01:18,112 --> 00:01:22,181
بشأن تمويل الجامعة؟ -
سأقول له، شكراً -

36
00:01:22,215 --> 00:01:24,316
ولكنني لا أريد شيئاً منه

37
00:01:24,351 --> 00:01:26,051
وهذا يتضمن ماله

38
00:01:28,288 --> 00:01:30,889
أنت تعرفين كيف تسبحين, صحيح؟ -
نعم -

39
00:01:31,624 --> 00:01:33,759
(أمي, لقد تخطت (ماريانا
الوقت المسموح لها كلياً

40
00:01:33,793 --> 00:01:34,894
حسناً, أنت كبير بما يكفي لتحل الأمر

41
00:01:34,928 --> 00:01:36,429
لن أتورط بينكم

42
00:01:36,463 --> 00:01:40,099
تحركي, لقد أنتهت الـ15 دقيقة
خاصتك منذ 15 دقيقة

43
00:01:41,267 --> 00:01:42,735
ماذا؟

44
00:01:42,770 --> 00:01:44,837
حسناً, سأنتهي في غرفتي

45
00:01:44,871 --> 00:01:46,772
لا تقل أنني لا أقوم أبداً
بأي شيء من أجلك

46
00:01:48,908 --> 00:01:50,809
شكراً لك, أنت قديسة حقيقية

47
00:01:53,244 --> 00:01:55,647
(يالها من موضة يا (جودي

48
00:01:55,682 --> 00:01:56,715
هل رأيتي صندلي الآخر؟

49
00:01:56,750 --> 00:01:58,484
لا, آسفة

50
00:01:59,118 --> 00:02:00,020
(لا تحضر صندلاً يا (جود

51
00:02:00,054 --> 00:02:01,988
هل أحضر حذاءً رياضياً؟ -
نعم -

52
00:02:02,023 --> 00:02:03,990
حسناً جميعاً, ستغادر سيارة
الأجرة خلال دقيقتان

53
00:02:04,025 --> 00:02:05,058
لنغادر سريعاً

54
00:02:05,092 --> 00:02:07,827
(هيسوس), (ماريانا)
!كالي), (جود), هيا)

55
00:02:07,862 --> 00:02:09,796
...أنا فقط بحاجة لأخذ -
حقيبتك الرياضية؟ -

56
00:02:09,830 --> 00:02:11,464
لقد غامرت وغسلت
عدة المصارعة خاصتك

57
00:02:11,498 --> 00:02:14,534
والدرس المتعلم : لا يمكنك
ترك أغراضك هنا للتعفن

58
00:02:14,568 --> 00:02:15,668
نعم, حسناً

59
00:02:15,702 --> 00:02:17,971
تحركوا! الآن! هيا, واحد
!اثنان, ثلاثة, أربعة

60
00:02:18,005 --> 00:02:20,907
حسناً, سأراك لاحقاً
أين هو (براندون)؟

61
00:02:20,942 --> 00:02:21,975
ما الذي يفعله؟

62
00:02:22,009 --> 00:02:23,577
أعتقد أنه ما زال نائماً
سأتحقق منه

63
00:02:23,611 --> 00:02:24,711
حسناً, وربما تعطينه حافزاً بسيطاً

64
00:02:24,745 --> 00:02:25,680
ليخرج من المنزل؟

65
00:02:25,714 --> 00:02:27,547
فيمكننا الإستفادة من
ظهرية هادئة في المنزل

66
00:02:27,582 --> 00:02:28,648
نحن الإثنتان فقط

67
00:02:28,683 --> 00:02:29,649
موافقة؟

68
00:02:29,684 --> 00:02:30,884
شكراً لك, أحبك -
وأنا أحبك -

69
00:02:37,091 --> 00:02:37,757
صباح الخير

70
00:02:39,360 --> 00:02:40,660
مرحباً, صباح الخير

71
00:02:42,062 --> 00:02:43,229
كيف حالك؟

72
00:02:44,164 --> 00:02:46,499
جيدة، بقدر ماهو متوقع على ما أعتقد

73
00:02:46,534 --> 00:02:48,168
وأنت؟

74
00:02:49,236 --> 00:02:51,104
إذاً هل تملك خططاً لليوم؟

75
00:02:52,438 --> 00:02:55,007
لا, سأعمل على الأرجح
على بعض الموسيقى فقط

76
00:02:55,442 --> 00:02:56,343
هذا كل شيء

77
00:02:59,213 --> 00:03:02,148
حسناً, لقد خرج جميع الأطفال من المنزل

78
00:03:02,183 --> 00:03:03,984
لذا أعتقد أن الوقت قد حان

79
00:03:05,019 --> 00:03:07,087
علينا أن نفصح بالأمر

80
00:03:41,353 --> 00:03:48,090
الحلقـ7ـة - الموسـ2ـم
"مسلسل عائلة "فوسترز
"أطول يوم"
<font color="#00ff00">||Glories & MOMAS : ترجمـة||</font>

81
00:03:56,370 --> 00:03:58,104
إنطلاق ممتاز

82
00:04:01,275 --> 00:04:04,811
!دفاع ممتاز! اهزمها! اهزمها

83
00:04:04,845 --> 00:04:06,780
!انتبه! انتبه

84
00:04:08,715 --> 00:04:09,916
!انفصلا

85
00:04:14,088 --> 00:04:17,657
.فاز (هيسوس) بالمباراة
تحكم رائع بالقدمين

86
00:04:17,692 --> 00:04:21,661
و(ايما), هروب لطيف, ولكنك فقدت
تركيزك. وكلفك هذا المباراة

87
00:04:21,696 --> 00:04:23,563
صحيح, فهمتك

88
00:04:23,597 --> 00:04:24,698
حسناً, لننظف منطقة اللعب

89
00:04:24,732 --> 00:04:26,599
والدرج, وسأراكم جميعاً الليلة

90
00:04:26,634 --> 00:04:27,567
مفهوم؟

91
00:04:27,601 --> 00:04:28,668
مباراة رائعة؟

92
00:04:31,772 --> 00:04:32,739
هذا كل شيء؟

93
00:04:33,173 --> 00:04:35,408
ماذا؟ ما الذي تريده يا (هيسوس)؟

94
00:04:35,443 --> 00:04:38,211
لا أعلم، أنا فقط .. أريد
أن تكون الأمور بخير بيننا

95
00:04:38,245 --> 00:04:40,547
يالي من حمقاء

96
00:04:40,581 --> 00:04:41,715
لقد كنت حمقاء بما يكفي لأعتقد

97
00:04:41,749 --> 00:04:44,317
بأن اول كلمة ستخرج من فمك
"ستكون "أنا آسف

98
00:04:44,351 --> 00:04:45,652
أنا آسف حقاً

99
00:04:45,686 --> 00:04:47,687
لم يكن يجب عليّ أبداً أن
أترك (ماريانا) تفتح فمها الكبير

100
00:04:47,755 --> 00:04:49,389
(بشأني وبشأن (هايلي

101
00:04:49,423 --> 00:04:51,157
ولكن لا تنسي أنك من أنفصل عني

102
00:04:51,192 --> 00:04:53,826
وانتظرت أنت لـ5 ثواني قبل أن تستبدلني

103
00:04:53,961 --> 00:04:55,328
(يجعلني هذا أشعر بقيمتي تماماً يا (فوستر

104
00:04:55,362 --> 00:04:57,464
كيف كان يفترض بي أن
أعلم أنك رغبت باستعادتي؟

105
00:05:00,301 --> 00:05:02,435
لن أقوم بهذا بعد الآن

106
00:05:02,970 --> 00:05:04,938
كل شيء بخير بيننا, موافق؟

107
00:05:04,972 --> 00:05:06,372
لم يتوجب علينا المواعدة من البداية

108
00:05:06,407 --> 00:05:10,276
أعني, إذا كانت (هايلي) هي ما تريده

109
00:05:10,311 --> 00:05:12,278
فأعتقد أننا نعلم أنها عكسي في كل شيء

110
00:05:13,013 --> 00:05:14,781
وهي كل شيء أكره أن أكونه

111
00:05:17,952 --> 00:05:20,120
ولكنني أعتقد أن الوقت قد حان
لإيجاد معلم خصوصي جديد

112
00:05:26,060 --> 00:05:28,313
مرحباً, أتيت مبكراً

113
00:05:28,362 --> 00:05:30,597
ما كان كل ذلك؟

114
00:05:30,631 --> 00:05:32,632
أمور تخص الفريق

115
00:05:47,247 --> 00:05:48,515
هل أنت بخير؟

116
00:05:56,924 --> 00:05:58,291
نحن سعداء جداً لاستطاعتكم المجيء

117
00:05:58,325 --> 00:05:59,859
فقد كانت (صوف)، تتحدث
عن هذا منذ أيام

118
00:05:59,893 --> 00:06:02,328
أبي, أصمت -
(صوفيا) -

119
00:06:02,363 --> 00:06:03,719
آسفة

120
00:06:04,723 --> 00:06:08,998
أنا فقط... متحمسة جداً
(لمقابلتك أخيراً يا (جود

121
00:06:09,589 --> 00:06:12,017
ولمقابلتك لوالدنا أخيراً

122
00:06:13,140 --> 00:06:14,440
...أعني

123
00:06:14,475 --> 00:06:16,342
نعم, لدى (جود) وأنا والد بالفعل

124
00:06:16,377 --> 00:06:18,244
(واسمه (دونالد

125
00:06:18,279 --> 00:06:20,046
صحيح. نعم, أعلم

126
00:06:20,080 --> 00:06:21,948
صوفيا), لم لا تساعدينني بتحضير الغداء؟)

127
00:06:29,957 --> 00:06:33,960
تبدوان متشابهتان حقاً
متشابهتان أكثر على الطبيعة

128
00:06:34,594 --> 00:06:36,863
أتعتقد؟

129
00:06:36,897 --> 00:06:38,631
أعتقد هذا, قليلاً

130
00:06:39,834 --> 00:06:41,835
إذاً, أي جزء هو الميسرة؟

131
00:06:43,969 --> 00:06:44,737
هذا الجانب

132
00:06:44,772 --> 00:06:46,574
لماذا لا نقول "يساراً" وحسب؟

133
00:06:46,608 --> 00:06:49,742
لئلا يكون هناك أي تشويش في
حالة كنت واقفاً بالإتجاه المقابل

134
00:06:49,777 --> 00:06:51,744
أو في حالة حدث خطب ما

135
00:06:52,379 --> 00:06:53,212
هيا بنا

136
00:06:58,652 --> 00:07:00,587
!لينا), أنا بالمنزل)

137
00:07:00,621 --> 00:07:02,488
أنا في غرفة الجلوس

138
00:07:11,332 --> 00:07:13,399
مرحباً -
أهلاً, عزيزتي -

139
00:07:14,134 --> 00:07:15,535
ما الذي يجري؟

140
00:07:18,239 --> 00:07:19,472
هل تنتظرون شخصاً؟

141
00:07:23,877 --> 00:07:26,946
مرحباً -
أهلاً, ما الخطب؟ -

142
00:07:26,981 --> 00:07:29,949
لقد أتصلت (لينا), وأخبرتني
أنك تودين التحدث؟

143
00:07:33,053 --> 00:07:34,020
حقاً؟

144
00:07:36,090 --> 00:07:37,257
ما الذي يجري يا حبي؟

145
00:07:40,027 --> 00:07:42,061
هل هذا بشأن الجراحة؟
هل غيرت رأيك؟

146
00:07:42,396 --> 00:07:46,802
لا, هذا ليس بشأن يده

147
00:07:46,836 --> 00:07:50,970
لدى (براندون) أمر ليخبركم به, أمر مهم

148
00:07:51,605 --> 00:07:55,642
وأريد وعداً بألا يغادر أحد هذا المنزل

149
00:07:55,676 --> 00:07:59,411
حتى نتفق جميعا على طريقة
حل هذا معاً, كعائلة

150
00:08:03,417 --> 00:08:04,417
حسناً

151
00:08:06,754 --> 00:08:10,423
حسناً, إذاً... ما فائدة المقدمة؟

152
00:08:10,457 --> 00:08:11,591
ما الذي نتحدث عنه؟

153
00:08:13,360 --> 00:08:14,394
(إنه بشأن (داني

154
00:08:15,562 --> 00:08:17,330
لقد توقعت هذا

155
00:08:18,064 --> 00:08:19,432
(لقد أحسست بوجود مشكلة معها يا (براندون

156
00:08:19,466 --> 00:08:21,167
...لا, لا, الأمر

157
00:08:25,439 --> 00:08:26,539
بي)؟)

158
00:08:26,573 --> 00:08:31,311
يصعب عليه قول هذا
اعطوه دقيقة وحسب

159
00:08:31,845 --> 00:08:34,948
براندون), أرجوك أخبرني أن)
هذا ليس ما أفكر به

160
00:08:34,982 --> 00:08:37,383
وما الذي تفكرين به؟

161
00:08:38,018 --> 00:08:39,818
براندون), ما الذي حدث؟)

162
00:08:41,822 --> 00:08:45,158
هل فعلت (داني) شيئاً لك؟ -
المعذرة؟ -

163
00:08:45,992 --> 00:08:48,561
...لقد كان (براندون) في موقف ضعيف

164
00:08:48,595 --> 00:08:49,829
لا, لا, لا

165
00:08:52,733 --> 00:08:53,900
أريد سماع الأمر منه

166
00:09:00,874 --> 00:09:06,579
في الليلة التي طردت
فيها (داني) من المنزل

167
00:09:07,313 --> 00:09:09,382
عادت للمنزل لتأخذ أغراضها

168
00:09:10,416 --> 00:09:11,584
...وقد

169
00:09:14,221 --> 00:09:16,422
وقد شربت بضع زجاجات من البيرة

170
00:09:19,059 --> 00:09:23,028
وقد كانت تجارب آدائي
للسمفونية في اليوم التالي

171
00:09:23,063 --> 00:09:25,431
...لذا

172
00:09:25,466 --> 00:09:29,369
أخبرتني بالذهاب للنوم, لتذهب آثار البيرة

173
00:09:31,003 --> 00:09:33,239
..وساعدتني بخلع ملابسي

174
00:09:35,175 --> 00:09:37,443
...و...

175
00:09:38,378 --> 00:09:40,178
وحدث الأمر وحسب

176
00:09:44,951 --> 00:09:45,885
ما الذي حدث؟

177
00:09:51,025 --> 00:09:53,092
أقمنا علاقة

178
00:10:01,382 --> 00:10:03,140
ما الذي تعنيه بإقامة علاقة؟

179
00:10:03,145 --> 00:10:04,953
من الواضح أنه تم إغواؤه

180
00:10:04,987 --> 00:10:07,956
لا, لقد كنت... ثملاً, ولم أكن أفكر

181
00:10:08,590 --> 00:10:09,458
هذا خطأي

182
00:10:09,492 --> 00:10:11,526
ثملاً؟ أنت كنت ثملاً؟ هل
أعطتك (داني) مسكراً؟

183
00:10:11,561 --> 00:10:13,595
...لا, لا, لقد كنت غاضباً و

184
00:10:13,629 --> 00:10:16,197
يا إلهي, لا أستطيع التصديق
بأنك لم تنفصل عن هذه المرأة

185
00:10:16,231 --> 00:10:17,465
حين واتتك الفرصة

186
00:10:17,500 --> 00:10:18,833
لقد علمت أنه لا يمكن الثقة بها

187
00:10:18,868 --> 00:10:21,235
!ولكنك مثير جداً للشفقة -
إذاً فهذا خطأي؟ -

188
00:10:21,270 --> 00:10:23,505
لم أقل بأن هذا خطؤك
...ولكنني أقول فقط

189
00:10:23,539 --> 00:10:24,539
هذا ما قلتِه تماماً

190
00:10:24,574 --> 00:10:25,574
قلتِ بأنني لم أنفصل عنها

191
00:10:25,608 --> 00:10:26,775
لا أصدق بأنني جعلتك تحظى بالوصاية

192
00:10:26,810 --> 00:10:28,276
و(براندون) كان مثالياً
تماماً في ظل قيادتك

193
00:10:28,311 --> 00:10:29,245
!توقفا

194
00:10:29,879 --> 00:10:33,150
يا إلهي, لم يتوجب عليّ إخباركما أبداً

195
00:10:33,377 --> 00:10:34,408
!(براندون) -
!(براندون) -

196
00:10:34,443 --> 00:10:36,442
...براندون)! أنا) -
دعيه يذهب -

197
00:10:38,441 --> 00:10:42,272
ماخطبكم أيها الرفاق؟

198
00:10:42,306 --> 00:10:44,404
ستيف), لماذا تتصرفين وكأن)
هذا كله خطأ (مايك)؟

199
00:10:44,439 --> 00:10:46,270
و(مايك), أعلم أنك مجروح

200
00:10:46,303 --> 00:10:48,035
وهذا مشوش جداً لك

201
00:10:48,070 --> 00:10:50,135
ولكن ألا تستطيع رؤية ما يفعله هذا لابنك؟

202
00:10:58,098 --> 00:10:59,929
حسناً, انا ذاهب

203
00:11:00,164 --> 00:11:01,130
هل سأراك الليلة؟

204
00:11:01,863 --> 00:11:02,962
لا, اتتذكرين؟

205
00:11:02,996 --> 00:11:04,262
سأذهب للعشاء في منزل المدرب

206
00:11:05,094 --> 00:11:06,727
عشاء؟ -
لقد أخبرتك -

207
00:11:06,862 --> 00:11:08,925
العشاء الذي يقدم فيه
جوائزاً حمقاء وأموراً؟

208
00:11:08,960 --> 00:11:11,724
وسيحصل أحدهم على جائزة
المتحسن الأفضل", صحيح؟"

209
00:11:11,759 --> 00:11:13,757
هذه هي الشائعة المتبادلة

210
00:11:14,590 --> 00:11:16,056
هل ستكون (ايما) هناك؟

211
00:11:16,888 --> 00:11:18,988
هذا عشاء للفريق, وهي جزء من الفريق

212
00:11:19,022 --> 00:11:20,520
!حسناً, لنبدأ

213
00:11:20,554 --> 00:11:21,919
ستتصل بي لاحقاً؟ -
أعدك -

214
00:11:25,449 --> 00:11:27,983
ليس لدينا وقت للعبث بالأرجاء اليوم
فسيبدأ موسم التنافس هذا الشهر

215
00:11:28,018 --> 00:11:33,322
ولن نخسر هذه السنة
وإليكم الأمر, علينا التحدث بشأن المال

216
00:11:33,357 --> 00:11:35,257
منافستنا الأولى ستكون في لوس أنجلوس

217
00:11:35,292 --> 00:11:38,294
والحقيقة هي, أننا لا نملك ما
يكفي من المال ليذهب الجميع

218
00:11:38,328 --> 00:11:39,895
ألا نملك؟

219
00:11:39,930 --> 00:11:42,698
على الأقل واحد أو اثنان ربما
منا لن يستطيعا الذهاب

220
00:11:42,733 --> 00:11:45,067
حسناً, ماذا لو مثلاً, قمنا
بغسيل سيارات أو ما شابه؟

221
00:11:45,102 --> 00:11:47,002
غير مسموح لنا بهذا, اتتذكرين؟

222
00:11:47,037 --> 00:11:50,673
لا يمكن للنوادي والفرق بأن
"تحظى بأي تمويل "إضافي

223
00:11:50,707 --> 00:11:53,676
لذا, إذا كنتم ترغبون بكبح تقدمكم

224
00:11:53,710 --> 00:11:55,811
في التدريبات اليوم... فلا تفعلوا

225
00:11:55,846 --> 00:11:57,613
حسناً, لنبدأ

226
00:11:57,647 --> 00:11:58,781
هايلي), هل يمكنك إرشادهم في الإحماء)

227
00:12:05,489 --> 00:12:08,691
كالي), أتريدين التجربة؟)

228
00:12:08,725 --> 00:12:10,693
لا؟ -
لا -

229
00:12:10,727 --> 00:12:12,495
جود), ماذا عنك؟)

230
00:12:12,529 --> 00:12:14,330
!هيا! تعال هنا

231
00:12:14,364 --> 00:12:15,698
ما الذي ستصدمه؟ جبلاً جليدياً؟

232
00:12:15,732 --> 00:12:17,400
تعال هنا

233
00:12:17,434 --> 00:12:19,535
ها أنت ذا

234
00:12:19,569 --> 00:12:22,571
شعور جيد, صحيح؟ بأن توجه السفينة؟

235
00:12:22,606 --> 00:12:25,274
أنتبه! أنا أمزح

236
00:12:25,308 --> 00:12:27,376
لقد كنت أمزح. كنت امزح, اهدأ

237
00:12:29,413 --> 00:12:31,247
كيف تعلم إلى أين تذهب؟

238
00:12:31,281 --> 00:12:33,082
لدي نظام تحديد مواقع هنا

239
00:12:33,116 --> 00:12:34,250
هل تهت يوماً؟

240
00:12:34,284 --> 00:12:36,452
مرة واحدة, نعم, حين كنت أبحر

241
00:12:36,486 --> 00:12:37,987
حقاً؟

242
00:12:38,021 --> 00:12:42,291
نعم, تهت في مياه عاصفة جداً

243
00:12:42,325 --> 00:12:45,828
ولكن بيننا فقط, لقد كانت تجربة مذهلة

244
00:12:45,862 --> 00:12:48,030
تبدو فظيعة جداً

245
00:12:48,064 --> 00:12:49,732
لا, لا, لقد كانت مغامرة

246
00:12:49,766 --> 00:12:52,001
أعني, هل كنت خائفاً؟ نعم بالطبع

247
00:12:52,035 --> 00:12:53,903
ولكن, اتعلمون, أحياناً عليكم
إطلاق سراح أنفسكم

248
00:12:53,937 --> 00:12:56,672
وتتخلوا عن السيطرة, وتسلموا الأمر للنجوم

249
00:12:56,706 --> 00:12:57,907
أتفهمون؟

250
00:13:02,579 --> 00:13:05,781
...(جود)

251
00:13:05,816 --> 00:13:08,717
اسمع, أعلم أن معرفة أن (كالي) تملك هذه

252
00:13:08,752 --> 00:13:13,422
العائلة الأخرى" بأكملها كان أمراً جنونياً"

253
00:13:13,457 --> 00:13:16,358
ولكنني لا أريدك أن تخشى من شيء

254
00:13:16,393 --> 00:13:18,561
(فلن أكذب عليك, أريد التعرف على (كالي

255
00:13:18,595 --> 00:13:21,630
وأنت أيضاً, إذا كنت موافقاً

256
00:13:21,665 --> 00:13:25,468
ولكنني لن أحاول استبدال والدك أبداً

257
00:13:25,502 --> 00:13:28,170
ومهما يكن, مازلت أنت
و(كالي) تتشاركان هذا

258
00:13:28,205 --> 00:13:30,539
مفهوم؟ وستتشاركانه دائماً

259
00:13:45,922 --> 00:13:47,156
أنت في الصف الخلفي؟

260
00:13:47,190 --> 00:13:49,024
حاولي إتقان حركة الأرض بسلاسة, من فضلك؟

261
00:13:49,059 --> 00:13:50,826
تبدين وكأنك تحظين بنوبة

262
00:13:50,861 --> 00:13:53,128
تجاهليها, إنها مرهقة وحسب

263
00:13:53,163 --> 00:13:55,764
حسناً, لنبدأ من بداية الجزء الثاني

264
00:14:00,837 --> 00:14:03,772
خمسة, ستة, سبعة, ثمانية

265
00:15:05,802 --> 00:15:08,003
ماريانا), هل تستطيعين)
المجيء هنا من فضلك؟

266
00:15:08,038 --> 00:15:10,973
تيا), هل يمكنك أن تعرضي لها طريقة)
القيام بحركة الأرض, من فضلك؟

267
00:15:22,061 --> 00:15:22,771
هكذا تفعلينها

268
00:15:23,472 --> 00:15:24,693
إذا لم تستطيعي اتقانها هكذا

269
00:15:24,701 --> 00:15:26,589
إذاً فلن تذهبي للمنافسة

270
00:15:26,623 --> 00:15:30,593
حسناً, خذوا استراحة لـ5
دقائق. و"5" تعني 5 فقط

271
00:15:30,627 --> 00:15:34,730
مهلاً, انظري, الأمر يأخذ
وقتاً وحسب. ستتمكنين منها

272
00:15:34,764 --> 00:15:37,766
لا أريد أن أطرد من الفريق

273
00:15:37,801 --> 00:15:41,437
...حسناً, أعني, أنا سعيدة بـ
كما تعلمين, مساعدتك في الأمر

274
00:15:41,471 --> 00:15:42,571
إذا أردت

275
00:15:44,374 --> 00:15:45,407
موافقة؟

276
00:15:45,442 --> 00:15:46,609
..حسناً, إذاً الأمر

277
00:15:46,643 --> 00:15:50,245
إنها مجرد سحبة, ثم اليدين
امسحيها على الأرض

278
00:15:50,280 --> 00:15:55,484
حسناً، ولكن عليك الثقة
بنفسك. حسناً جربيها

279
00:15:55,518 --> 00:15:58,153
لا, أترين, عليك أن تنطلقي

280
00:15:58,188 --> 00:15:59,254
حسناً, أنتِ تكبحين جماح نفسك

281
00:15:59,289 --> 00:16:01,090
...لا أعلم. أعتقد

282
00:16:01,124 --> 00:16:04,326
أن كل هذه العصرية ورقص
الهيب هوب الذي كنا نفعله مؤخراً

283
00:16:04,361 --> 00:16:06,128
ليس طبيعياً عندي وحسب

284
00:16:06,162 --> 00:16:09,898
المعذرة؟ -
أنت تعلمين ما أعنيه -

285
00:16:09,933 --> 00:16:12,968
.لا, أخشى أنني لا أعلم
هل يمكنك الشرح؟

286
00:16:14,838 --> 00:16:16,238
حسناً, أعني, انت ممتازة جداً

287
00:16:18,141 --> 00:16:20,209
وتجعلين بقيتنا يبدون سيئين

288
00:16:18,141 --> 00:16:20,209
حسناً, ليس هناك ما يمكنني فعله بشأن هذا

289
00:16:20,243 --> 00:16:22,711
حسناً, أعني, يمكنك محاولة الإندماج

290
00:16:22,746 --> 00:16:24,146
فهذا فريق رقص, أتفهمين؟

291
00:16:24,180 --> 00:16:26,081
ماذا؟ هل يجب عليّ صبغ شعري؟

292
00:16:27,751 --> 00:16:28,884
أتعلمين ماذا؟

293
00:16:28,918 --> 00:16:31,754
لم لا تحاولين اتقانها بنفسك

294
00:16:31,788 --> 00:16:32,855
حظاً موفقاً

295
00:16:37,927 --> 00:16:40,462
بي)؟)

296
00:16:51,474 --> 00:16:52,874
أنا سعيدة لأنك أخبرتنا

297
00:16:53,077 --> 00:16:55,511
أنا لست سعيداً

298
00:16:55,545 --> 00:16:58,380
أنت تفهم أن (داني) كانت
البالغة في هذا الموقف

299
00:17:01,317 --> 00:17:05,187
وأنك قاصر -
نعم -

300
00:17:05,221 --> 00:17:07,423
وأن هذا يعني أن ما
حدث لم يكن قانونياً

301
00:17:07,457 --> 00:17:10,059
..أمي -
(أنت الضحية هنا يا (بي -

302
00:17:10,093 --> 00:17:11,293
أنا لست ضحية

303
00:17:11,327 --> 00:17:14,229
عزيزي, إنني أتعامل مع
الكثير من هذه القضايا

304
00:17:14,264 --> 00:17:18,300
ومن الشائع أن الأولاد لا
يعتقدون أنه تم اغتصابهم

305
00:17:18,334 --> 00:17:22,204
الفرق هو أنني لست إحدى قضاياك

306
00:17:23,873 --> 00:17:26,075
لقد كنت هناك، وأعلم ما فعلت

307
00:17:26,109 --> 00:17:28,844
وسأقدر لو توقفت عن إخباري

308
00:17:28,878 --> 00:17:30,012
كيف يجب أن أشعر تجاه الأمر

309
00:17:33,049 --> 00:17:37,619
أتفهم أنك قد لا ترى
...الأمر بهذه الطريقة الآن

310
00:17:37,654 --> 00:17:41,857
ولكن (داني) خرقت القانون
ويجب أن تُرفع قضية عليها

311
00:17:44,828 --> 00:17:47,730
حسناً, لن أتعاون معك

312
00:17:47,764 --> 00:17:52,367
سأقول بأنك تكذبين أو أنني اختلقت الأمر

313
00:17:52,402 --> 00:17:56,305
هذا... مهين جداً

314
00:17:57,607 --> 00:18:01,677
لن أخبر الشرطة
ولا يمكنك إجباري

315
00:18:10,728 --> 00:18:13,129
أحببت بنطالك -
شكراً -

316
00:18:13,163 --> 00:18:14,864
أريد الحصول على واحد مثله يا أمي

317
00:18:14,898 --> 00:18:16,933
حسناً, سنرى ما يمكننا إيجاده

318
00:18:21,141 --> 00:18:23,770
.إذاً, حدثيني عن مدرستك
من الرائع جداً أنها بجانب الشاطئ

319
00:18:23,775 --> 00:18:26,946
مدرسة "أرشيفايلد"... صارمة جداً

320
00:18:26,981 --> 00:18:28,848
صارمة؟ ما الذي يعنيه هذا؟

321
00:18:28,882 --> 00:18:32,952
كما تعلمين, مع الزي
الرسمي والقوانين وكل شيء

322
00:18:32,987 --> 00:18:35,488
إنه كثير

323
00:18:35,522 --> 00:18:36,889
حقيقة, حتى مع أنها بجانب الشاطئ

324
00:18:36,924 --> 00:18:39,425
إنها ليست حقاً ممتعة

325
00:18:39,460 --> 00:18:40,526
بل هي في الحقيقة صارمة جداً

326
00:18:40,561 --> 00:18:41,761
وبالتأكيد أصعب مدرسة ذهبت إليها يوماً

327
00:18:41,795 --> 00:18:43,563
فقد ذهبت للكثير من المدراس, أتعلمين؟

328
00:18:43,597 --> 00:18:45,398
كم عددها؟

329
00:18:45,432 --> 00:18:49,235
مجموعها سبعة, أعتقد

330
00:18:49,269 --> 00:18:52,572
مذهل, أشعر كأنني مثالية جداً الآن

331
00:18:52,676 --> 00:18:55,545
فقد ذهبت لمدرسة واحدة فقط طوال حياتي

332
00:18:55,579 --> 00:18:59,215
ولكنك تحبين أرشيفايلد -
ليس حقاً -

333
00:18:59,249 --> 00:19:02,285
منذ متى؟ -
منذ الأزل -

334
00:19:02,319 --> 00:19:05,171
حقيقة, أعتقد أن
أرشيفايلد تبدو ممتعة جداً

335
00:19:05,322 --> 00:19:07,423
لماذا؟

336
00:19:07,458 --> 00:19:10,393
لا أدري، كنتِ تتحدثيـن عن

337
00:19:10,427 --> 00:19:12,228
الرحلات التي تقومون بهـا كـل عـام؟

338
00:19:12,262 --> 00:19:14,430
أيـن ذهبتم الخريـف المـاضي؟ -
"بـرشلونـة" -

339
00:19:14,465 --> 00:19:18,134
صحيح "برشلونـة"، نحن لا نقوم بذلك
"في ثـانوية "مرسـاة الشـاطئ

340
00:19:20,370 --> 00:19:22,235
كـل مـا فعلنـا هـو التجـول بأنحـاء الشـارع
والذهـاب إلى المـتاحف ومـا شـابه

341
00:19:22,239 --> 00:19:24,874
مـاذا عن كـل تلك الصور الجميلـة
التي التقطتيهـا؟

342
00:19:24,908 --> 00:19:26,909
تلتقطيــن الصور؟

343
00:19:26,944 --> 00:19:28,177
أنـا كذلك

344
00:19:31,215 --> 00:19:33,883
رغم ذلك، أعتقد أنـك محظوظة جـدا

345
00:19:34,918 --> 00:19:36,752
سأكون مسرورة بالذهـاب إلى إسبـانيـا

346
00:19:36,787 --> 00:19:40,756
يبدو ذلك رائعـاً جداً ومليئـاً
بالفـن والرومـانسية

347
00:19:40,791 --> 00:19:43,960
قـد يكون كذلك، لا يوجد أيّ فتيـان

348
00:19:43,994 --> 00:19:45,761
أرشيفـايلد" مدرسـة إنـاث فقط"

349
00:19:45,796 --> 00:19:49,565
وهن صغيرات قليلا على الرومـانسية بأي حـال

350
00:19:51,001 --> 00:19:52,568
تعلميـن (كـالي)، لديـهـا خليل

351
00:19:53,704 --> 00:19:54,737
حقــاً؟

352
00:19:54,771 --> 00:19:57,640
إسمـه (وايت) وهـو وسـيم للغـاية

353
00:19:57,674 --> 00:20:01,677
أجـل، نحن في فترة إنفصـال صغيرة الآن

354
00:20:02,913 --> 00:20:05,681
لمــا؟

355
00:20:05,716 --> 00:20:07,783
كـالي) عليك رؤيـة غرفـة المحرك)

356
00:20:07,818 --> 00:20:10,586
إنهـا رائعـة، تشبـه الغرف في
"في فلـم "البوصلة الذهبيـة

357
00:20:10,621 --> 00:20:13,356
رائـع، إعذرانـي

358
00:20:20,664 --> 00:20:24,233
(أفهـم أنك تحـاولين إبهــار (كــالي

359
00:20:24,268 --> 00:20:26,335
لـكن أن تكوني وقحة تجـاه أمك
ليست الطريقة لفعـل ذلك

360
00:20:36,013 --> 00:20:37,146
براندون) لـم يحب (دانـي) قـط)

361
00:20:37,181 --> 00:20:41,017
ربمـا .. ربمـا هـو يحـاول التخلص منهـا

362
00:20:41,051 --> 00:20:42,285
تعلمين؟ أعني أنه يمكن أن يكون كـاذبـا

363
00:20:42,319 --> 00:20:44,253
(إنـه لا يكذب، (مـايك

364
00:20:49,026 --> 00:20:50,860
إلى أيـن أنت ذاهب (مـايك)؟

365
00:20:50,894 --> 00:20:52,795
أريد التحدث معهـا وحسب

366
00:20:52,829 --> 00:20:54,897
أريد أن أعرف مـا ستقوله لتدافــع عن نفسهـا

367
00:20:55,002 --> 00:20:57,036
مـايك) وعدتَ أن تبقى هنـا)

368
00:20:57,070 --> 00:20:58,871
وتجـد لهذا الأمـر حلا معنـا

369
00:20:58,905 --> 00:21:02,942
براندون) لا يريـدنـا)
أن نـرفـع قضـية

370
00:21:02,976 --> 00:21:04,910
هـذا ليس مفـاجئـا، أليس كذلك؟

371
00:21:04,945 --> 00:21:07,079
مهلا، مهلا، مهلا، يرفع قضية حول مـاذا؟

372
00:21:07,114 --> 00:21:08,848
إغـتصــاب قـاصر

373
00:21:10,767 --> 00:21:12,635
تعتقديـن أن (براندون) تـم اغتصـابه؟

374
00:21:13,805 --> 00:21:15,775
تعتقديـن أن (دانـي) اغتصبت (براندون)؟

375
00:21:15,776 --> 00:21:18,736
... مـايك) تعلـم تعريـف)

376
00:21:18,742 --> 00:21:21,711
إغتصــاب قـاصر -
بحقكِ (ستيف)، كـان يعرف مـا كـان يفعـل -

377
00:21:21,745 --> 00:21:24,647
وبعد، إنه ليس راشـدا -
إنـه بالـ 16 من العمـر -

378
00:21:24,681 --> 00:21:26,649
ثقـي بـي، (دانـي) لم تجبره على الأمـر

379
00:21:26,683 --> 00:21:29,518
أعلـم كيف يفكـر الفتيـان بالـ 16 من العمـر

380
00:21:29,553 --> 00:21:32,953
هـذه ليست القضية هنـا -
... لا أستطيع، لا أستطيع -

381
00:21:32,956 --> 00:21:34,830
مـايك)، (مـايك)، لقد وعدت)

382
00:21:34,840 --> 00:21:37,848
أحتـاج لدقيقة، سأكون بالخــارج

383
00:21:44,960 --> 00:21:47,521
هـل حزنت أمـك حين لم يتم تعينهـا مديـرة؟

384
00:21:48,680 --> 00:21:50,789
لا، أعنـي أن ذلك كـان في صـالحهـا

385
00:21:50,821 --> 00:21:52,462
أعنـي، أنه كـان لديـهـا
مسبقـا الكثير لتفعلـه

386
00:21:52,496 --> 00:21:56,166
مهــلا (لينــا) أمـك؟

387
00:21:56,200 --> 00:22:00,170
لينــا) نـائبة المديــر؟) -
أجـل، أنـا متبنـاة -

388
00:22:00,204 --> 00:22:03,373
جميــل

389
00:22:03,407 --> 00:22:06,409
أنت محظوظة، أتمنـى لو كنت متبنـاة
والدايـا هم الأسـوء

390
00:22:07,511 --> 00:22:09,212
لكـن مـاذا عن والديك الحقيقيين؟

391
00:22:09,247 --> 00:22:12,249
أعنـي، ألا تعلمـن أيّ شيء عنهمـا؟

392
00:22:12,283 --> 00:22:15,185
ستيف) و(لينـا) همـا أبوايـا الحقيقيين)

393
00:22:15,219 --> 00:22:17,220
صحيح، آسف، لكـن تعلمين مـا أقصد

394
00:22:18,222 --> 00:22:21,024
لا، لقد كـان تبنـيـا مغلقـا

395
00:22:21,058 --> 00:22:22,993
لا أعلم أيّ شيء عنهمـا

396
00:22:23,027 --> 00:22:25,228
كـان التسـاؤول عنهمـا ليقودنـي إلى الجنون

397
00:22:25,263 --> 00:22:26,997
أجـل، ألا تريدين إيجـادهمـا؟

398
00:22:27,031 --> 00:22:30,700
على الأقـل لتري إن كنتِ تشبهينهمـا؟

399
00:22:30,735 --> 00:22:35,038
تعلمون فيمـا كنت أفكـر؟

400
00:22:35,072 --> 00:22:36,906
كيف أننـا لا نملك نقودا للمنـافسة

401
00:22:36,941 --> 00:22:39,909
دعونـي أتحدث مـع أمـي
وأرى مـا يمكنني فعلـه

402
00:22:39,944 --> 00:22:42,445
أعنـي، فالمديـر الجديد لم يبـاشر عملـه بعد

403
00:22:42,480 --> 00:22:43,847
مـازالت هـي المسؤولـة، أليس كذلك؟

404
00:22:50,821 --> 00:22:53,622
أعتقـد أنـي سأبقى هنـا

405
00:22:53,624 --> 00:22:55,358
هـل أنت متأكد؟

406
00:22:55,393 --> 00:22:56,660
أجـل، أشعر بدوار البحر قليلا

407
00:22:56,694 --> 00:22:58,561
إذهبـوا أنتم يـا رفـاق

408
00:22:58,596 --> 00:23:01,197
إننـا ذاهبون إلى متجر السفن بالمينـاء وحسب

409
00:23:01,232 --> 00:23:02,432
سأبقي صحبـته

410
00:23:02,466 --> 00:23:05,368
أجل ممتـاز، هيـا لنذهب

411
00:23:06,341 --> 00:23:08,199
لن نغيب طويـلا، أعدك

412
00:23:11,160 --> 00:23:12,630
حسـن (كـالي) أتريدين القيـادة؟

413
00:23:13,311 --> 00:23:16,279
أجـل -
حسـن -

414
00:23:16,314 --> 00:23:19,049
أديري مفتـاح التشغيـل

415
00:23:19,083 --> 00:23:20,283
حســن؟ -
أجـل، عودي إلى الخلف -

416
00:23:20,318 --> 00:23:24,087
قليلا، قليلا فقط

417
00:23:24,121 --> 00:23:25,355
ممتـاز -
حسـن -

418
00:23:25,389 --> 00:23:26,956
جميـل

419
00:23:26,991 --> 00:23:28,058
أنـا ذات موهبة طبيعية، صح؟

420
00:23:28,092 --> 00:23:29,893
أجـل، الآن إستديري إلى اليمين قليلا

421
00:23:29,927 --> 00:23:31,161
أحسنتِ فعلا، هـذا رائـع

422
00:23:31,195 --> 00:23:33,930
وإلـى الأمـام؟ -
أجـل -

423
00:23:43,908 --> 00:23:45,642
أحسنتِ، تبدين جيّدة

424
00:23:45,676 --> 00:23:47,077
برفق و ببطئ

425
00:23:47,111 --> 00:23:49,612
إجعلي المحرك يعمـل بالجهة العكسيـة

426
00:23:49,647 --> 00:23:52,582
للحظة وحسب، أحسنت ممـتـاز

427
00:23:52,616 --> 00:23:54,751
هـا نحن ذا، حسـن

428
00:23:54,785 --> 00:23:55,785
طيّـب

429
00:23:55,820 --> 00:23:59,589
إربطيهـا من أجلنـا -
وصلنـا -

430
00:24:00,825 --> 00:24:03,626
أنظري إلـى هـذا، إنهـا موهوبـة طبيعيـا

431
00:24:03,661 --> 00:24:04,894
حسـن

432
00:24:04,929 --> 00:24:06,763
حسـن

433
00:24:06,797 --> 00:24:08,565
سأحضـر عـدة أشيـاء -
إتفقنـا -

434
00:24:08,599 --> 00:24:12,569
سأعود في لحظـة، لا تُـغرقـا القـارب

435
00:24:14,605 --> 00:24:16,339
يـاله من غريب الأطوار

436
00:24:16,374 --> 00:24:17,440
يبـدو والـدا جيّـدا

437
00:24:18,609 --> 00:24:20,744
أجـل، إنـه كذلك

438
00:24:20,778 --> 00:24:22,278
تعلميـن، لابـد أنـه أمـر غريب عليك

439
00:24:22,313 --> 00:24:24,280
مجـرد وجودك هنـا

440
00:24:24,315 --> 00:24:26,549
ورؤيـة مـاذا سيحدث لــو

441
00:24:26,584 --> 00:24:29,185
بقـي أبـونـا مـع أمـك

442
00:24:31,355 --> 00:24:32,389
أجـل، نوعـا مـا

443
00:24:34,125 --> 00:24:36,393
لكـن تعلمين، كـل شيء حدث لغـاية مُقَدَّرة

444
00:24:36,427 --> 00:24:38,061
إن فكرتِ بالأمـر

445
00:24:38,095 --> 00:24:40,163
لو بقـي والدك مـع أمـي

446
00:24:40,197 --> 00:24:41,464
(لـن يكون هنـاك (جود

447
00:24:41,499 --> 00:24:43,133
ومـا كنت لتكونـي أنت كذلك

448
00:24:43,167 --> 00:24:46,403
أجـل، ربمـا لن يكـون أمرا سيئـا

449
00:24:51,984 --> 00:24:55,820
يبدو أنـك و(كـالي) وجدتمـا منزلا رائعـا

450
00:24:55,855 --> 00:24:59,024
... أجـل لم نتربى معـا، لكن

451
00:24:59,058 --> 00:25:01,126
(نشعـر حقـا أن عـائلة (فوستر
كإخواننـا وأخواتنـا

452
00:25:01,160 --> 00:25:04,729
وهـل (كـالي) سعيـدة؟ -
أجـل -

453
00:25:04,764 --> 00:25:06,765
(بأكبـر قـدر يمكن أن تكون (كـالي
سعيدة، على أيّ حـال

454
00:25:09,148 --> 00:25:13,017
لمـا قـامت بالهروب؟

455
00:25:13,052 --> 00:25:17,021
إعتقدت أنـه ربمـا لن يقوموا بتبنيـنـا معـا

456
00:25:17,056 --> 00:25:18,957
لمـا اعتقدت ذلك؟

457
00:25:21,660 --> 00:25:22,894
لا أدري

458
00:25:23,929 --> 00:25:26,764
أعنـي، ذلك ليس صحيحـا، أليس كذلك؟

459
00:25:26,799 --> 00:25:29,434
مـازالوا يريدون تبنيهـا، صح؟

460
00:25:29,468 --> 00:25:30,568
أجـل بالتأكيـد

461
00:25:30,603 --> 00:25:33,505
إنهم ينتظرونكـم وحسب

462
00:25:35,774 --> 00:25:37,575
لمـا لا؟

463
00:25:37,610 --> 00:25:39,344
(لأن تلك هـي القوانين (مـاريـانـا

464
00:25:39,378 --> 00:25:40,678
النـاس يستغلون ذلك

465
00:25:40,713 --> 00:25:43,348
ويستخدمون أشيـاء مثـل
بيع الكعك وغسـل السيـارات

466
00:25:43,382 --> 00:25:45,483
للحصـول على أموال كثيرة مـن
أجـل نشـاطـات أولادهم

467
00:25:45,518 --> 00:25:47,418
وقـرر مجلس الآبـاء أن ذلك ليس عدلا

468
00:25:47,453 --> 00:25:50,522
لكـن ألا يمكنك، تجميـد تلك القوانين
هذه المـرة وحسب؟

469
00:25:50,556 --> 00:25:52,290
أعنـي، ألستِ المديـرة المتصرفـة؟

470
00:25:52,324 --> 00:25:54,259
لـكن كيف سيبدو ذلك، لو بدأت
في القيـام باستثنـاءات

471
00:25:54,293 --> 00:25:55,560
مـن أجـل أولادي؟

472
00:25:55,594 --> 00:25:57,395
الجواب هـو لا نهـائيـا

473
00:25:57,429 --> 00:26:01,199
طيّب، شكرا على لا شيء -
على الرحب والسعة -

474
00:26:03,269 --> 00:26:04,536
مرحبـا -
مرحبـا -

475
00:26:04,570 --> 00:26:06,504
مـاذا تفعل في المدرسـة بالسبـت؟

476
00:26:06,539 --> 00:26:08,239
التـدرب مـع الفرقة

477
00:26:08,274 --> 00:26:09,374
الأخـت الصغيـرة لأحدهم"؟"

478
00:26:09,408 --> 00:26:12,277
لا، الشخص الآخـر
غريب الأطوار الخـاص بالفرقة

479
00:26:14,146 --> 00:26:15,079
وأنتِ؟

480
00:26:15,114 --> 00:26:16,948
فريق الرقـص -
كيف الأجواء؟ -

481
00:26:16,982 --> 00:26:20,919
لدينـا منـافسة في خلال الأسـابيع القـادمة

482
00:26:20,953 --> 00:26:22,253
و(كـايتلن) في حـالة اهتيـاج

483
00:26:22,288 --> 00:26:24,956
ولا يوجد لدينـا مـا يكفي من النقود
"للذهـاب إلى "لوس أنجلوس

484
00:26:24,990 --> 00:26:27,158
لذا، سألت أمـي إذا كـانت ترغب في
مسـاعدتنـا في جمع بعض النقود

485
00:26:27,193 --> 00:26:30,028
لكنهـا قـالت لا .. وأنـا
فقط .. أحب أن أكون في الفريق

486
00:26:30,062 --> 00:26:31,196
... وأشعـر أنهم سيقومون بتركـي حـالمـا

487
00:26:31,230 --> 00:26:33,064
إسمعـي، على رسـلك

488
00:26:33,098 --> 00:26:36,834
لمـا تبحثين عـن خطة احتيـاطية؟

489
00:26:36,869 --> 00:26:38,937
مـا علاقـة هـذا بالرقـص؟

490
00:26:38,971 --> 00:26:40,872
لست جيّـدة مثـل الجميـع

491
00:26:40,906 --> 00:26:43,007
إذن تدربـي بجهد أكبـر

492
00:26:43,042 --> 00:26:44,943
لكني لن أكون أبدا بمهـارتهن

493
00:26:44,977 --> 00:26:46,844
لن تكوني كذلك طـالمـا تعتقدين
أنك لن تكوني كذلك

494
00:26:46,879 --> 00:26:48,780
لمـا تهتـم دائمـا بشؤونـي؟

495
00:26:48,814 --> 00:26:50,548
تهتم بشؤونـي"؟"

496
00:26:53,519 --> 00:26:54,719
مـاذا لو أخبرتك بذلك ليلة الجمعـة هذه؟

497
00:26:54,753 --> 00:26:58,690
يبدو ممتعـا، فلـم ومحـاضرة

498
00:26:58,724 --> 00:27:00,592
أجـل، مـاذا لـو لم نفعـل ذلك

499
00:27:02,795 --> 00:27:06,531
إذا لا فلـم؟

500
00:27:12,371 --> 00:27:14,672
لا أصدق أن (مـايك) يعتقـد أن

501
00:27:14,707 --> 00:27:18,409
دانـي) سيكون لديهـا تفسيرا)
إعجـازيـا حول هذا الأمـر

502
00:27:18,444 --> 00:27:20,378
جـانب" مـا يريـد أن يسمعــه"

503
00:27:20,412 --> 00:27:21,679
(ستيـف) -
مـاذا؟ -

504
00:27:21,714 --> 00:27:24,282
تتصرفيـن وكـأن (مـايك) الملام هنـا

505
00:27:24,316 --> 00:27:27,552
أتعتقدين بصراحة لو كـان لديه أيّ
فكرة أو تلميح بأن هـذا سيحدث

506
00:27:27,586 --> 00:27:29,487
أنـه كـان سيطلب منهـا
الإنتقال للعيش معـه؟

507
00:27:29,521 --> 00:27:32,423
أتستطيعين تخيـل الـذُّل الذي يحـس بـه

508
00:27:32,458 --> 00:27:35,126
أستطيـع فقط تخيل عدد الأعلام
الحمراء الكثيــرة التي تجـاهلهـا

509
00:27:36,262 --> 00:27:38,229
لديـه ذوق سيء جداً في النسـاء

510
00:27:38,264 --> 00:27:42,367
لقـد تزوج مِـثليـة -
وأنتِ تزوجتِ رجـلاً -

511
00:27:42,401 --> 00:27:44,902
(جميعنـا لديه نقاط عميـاء (ستيف

512
00:27:44,937 --> 00:27:46,304
لا تقسَـيْ عليـه وحسب

513
00:27:46,338 --> 00:27:49,140
هنـاك شخص واحد فقط مغضوب
(عليه هنـا وهو (دانـي

514
00:27:49,174 --> 00:27:52,043
تعتقديـن أنـي قـاسيـة عليـه؟

515
00:27:52,077 --> 00:27:53,878
(ستيـف) -
مـاذا؟ -

516
00:27:53,912 --> 00:27:55,880
الشخص الوحيد في العـالم

517
00:27:55,914 --> 00:27:57,215
الذي تقسين عليه أكثـر من (مـايك) هو نفسك

518
00:27:58,851 --> 00:28:00,818
في أيّ وقت يقترف الأولاد خطـأ، أو

519
00:28:00,853 --> 00:28:03,054
أيّ شخص تحبينـه يقترف خطـأً

520
00:28:03,088 --> 00:28:06,791
تأخذين ذلك على محمـل شخصي
كمـا لو أنـكِ خذلتـنـا

521
00:28:06,825 --> 00:28:08,726
تعتقديـن أنـه عليك حمـايتنـا

522
00:28:08,761 --> 00:28:10,862
من أنفسنـا بطريقة مـا

523
00:28:10,896 --> 00:28:14,732
(وأعتقـد أن هـذا يمـتـد إلى (مـايك

524
00:28:14,767 --> 00:28:16,634
لكـن مـع (مـايك)، ذلك أكثـر سـوءًا

525
00:28:16,669 --> 00:28:20,838
لأنـه علاوة على كـل شيء آخـر
فأنـتِ تشعرين بالذنـب

526
00:28:23,776 --> 00:28:24,809
حــول؟

527
00:28:24,843 --> 00:28:29,580
حـول تـركـه، حول أذيتـه

528
00:28:31,450 --> 00:28:33,618
ألا أبدو شخصـا سيئـا

529
00:28:33,652 --> 00:28:36,754
لستِ شخصـا سيئـا عزيزتي
ولو بقـدر بسيط

530
00:28:36,789 --> 00:28:41,528
أنت فقط .. تحبين بشـدة

531
00:28:42,562 --> 00:28:45,341
ذلك أمـر جيّـد -
(لكـن لذلك السبب لجـأ (براندون -

532
00:28:46,292 --> 00:28:47,492
إليـك حول هـذا الأمـر، أليس كذلك؟

533
00:28:47,499 --> 00:28:51,135
لأنـي قـاسية جـداً على الجميـع؟

534
00:29:08,253 --> 00:29:11,122
مرحبـا، لمـا مـازلتِ هنـا؟

535
00:29:12,358 --> 00:29:14,092
لأتدرب

536
00:29:14,126 --> 00:29:16,361
أجـل، كمـا لو أنـك تحتـاجين التدرب

537
00:29:16,395 --> 00:29:18,129
... أسمعـي، أعلـم

538
00:29:18,163 --> 00:29:19,931
أعلم أنك تعـتقـدين أن تلك
الحركـات تأتيني تلقـائيـا

539
00:29:19,965 --> 00:29:22,900
... لأنـي سوداء، لكـن

540
00:29:22,935 --> 00:29:25,069
أنـا أمـزح وحسـب

541
00:29:26,872 --> 00:29:30,041
إسمعي، أنـا آسفة على مـا حدث آنفـا

542
00:29:31,210 --> 00:29:34,178
... لذا هـل أستطيـع

543
00:29:34,213 --> 00:29:36,114
أترغبين .. في مسـاعدتـي؟

544
00:29:36,148 --> 00:29:38,983
أجـل

545
00:29:39,017 --> 00:29:40,818
لنفعـل هـذا

546
00:29:41,920 --> 00:29:43,955
أجل، لنفعـل هـذا

547
00:29:51,830 --> 00:29:55,566
هـل أنت بخير؟

548
00:29:55,601 --> 00:29:58,636
لا -
ولا أنـا -

549
00:29:58,670 --> 00:30:00,471
على الأقـل نتفق على هـذا

550
00:30:03,742 --> 00:30:05,643
مـازلت لا أستطيع فهم كيف يمكن أن يحدث هـذا

551
00:30:06,845 --> 00:30:08,546
كيف أمكـنني تركـه يحدث

552
00:30:08,580 --> 00:30:09,714
لكنـك محقـة حول أمـر واحد
إنهـا غلطتـي

553
00:30:09,748 --> 00:30:12,750
(ليست .. ليست غلطتـك (مـايك

554
00:30:12,785 --> 00:30:14,419
أحبـك (مـايك)، أفعـل ذلك

555
00:30:14,453 --> 00:30:17,488
وأنـا آسفة حقـا أنـي كنت قـاسية عليك

556
00:30:17,523 --> 00:30:18,689
... الأمـر أنـه

557
00:30:18,724 --> 00:30:22,260
شكـرًا، لكنـه لم يكن أمـرا سهلا
أن تكوني متزوجة مني

558
00:30:22,294 --> 00:30:25,263
المشـاكـل في زواجنـا لم
تكن جميعهـا أخطـاؤك

559
00:30:25,297 --> 00:30:27,365
لـم أكن "السيدة (برادي)" تمـامـا

560
00:30:31,270 --> 00:30:32,503
لكن كـانت لديك تسريحة شعرهـا، تذكرين؟

561
00:30:32,588 --> 00:30:35,089
مبـاشرة بعـد زواجنـا، قصة شعر الرجـال؟

562
00:30:35,090 --> 00:30:36,741
أستميحك عذرا، تلك لم تكن قصـة رجـال

563
00:30:36,743 --> 00:30:39,160
كـانت تلك قَصَّة قصيرة محنية الخصلات

564
00:30:39,194 --> 00:30:41,062
أجـل، إستمري بقـول ذلك لنفسك

565
00:30:41,096 --> 00:30:43,030
لكـن لديّ دليل بالصـور

566
00:30:46,068 --> 00:30:48,269
(لا ألـومـكِ على ذلك الطلاق (ستيـف

567
00:30:50,372 --> 00:30:52,974
ولا يمكننـا لوم (براندون) على
(مـا حدث مـع (دانـي

568
00:30:54,243 --> 00:30:56,244
لقد قـام بقـرارات سيئة كالشرب مثـلا

569
00:30:59,982 --> 00:31:02,116
آمـل مـن الله أنـه لم يرث ذلك منـي

570
00:31:03,952 --> 00:31:05,887
لكنـه بالـ 16 من العمـر

571
00:31:05,921 --> 00:31:07,054
مـاذا لو كـانت (مـاريـانـا)؟

572
00:31:07,089 --> 00:31:09,023
إنهـا تكـاد تبلغ الـ 16

573
00:31:09,057 --> 00:31:13,794
مـاذا لو وافقت على ممـارسة الجنس
مـع معلم في المدرسـة؟

574
00:31:13,829 --> 00:31:16,831
أكنت لتلومهـا؟

575
00:31:16,865 --> 00:31:19,567
أعنـي مـاذا كنت ستفعـل؟ -
كنت سأسعى ليدخـل السجن -

576
00:31:19,601 --> 00:31:20,835
إذن لمـا قضية (براندون) مختلفة؟

577
00:31:31,815 --> 00:31:33,015
(مرحبـا (جـود

578
00:31:33,050 --> 00:31:34,850
إجعلهـا تُريـك العقـدة
فهي تحتـاج إلـى التمريـن

579
00:31:42,893 --> 00:31:44,660
إلتقطت تلك الصور
بالصيف الذي التقينـا فيـه

580
00:31:46,063 --> 00:31:48,030
لا أصـدق أنـك احتفظت بهم

581
00:31:49,766 --> 00:31:54,537
أخبرتني (ستيف) أن لديك بعض التحفظـات

582
00:31:54,571 --> 00:31:56,839
حول قبـول التمويـل الجـامعي

583
00:31:56,873 --> 00:32:00,509
لا يتوجـب عليك الشعور بالذنب، إتفقنـا؟

584
00:32:00,544 --> 00:32:06,449
لا أحتـاج إلى جـائزة تعزيـة أو هدية وداع

585
00:32:06,483 --> 00:32:07,783
لدي خطتـي الخـاصة

586
00:32:07,818 --> 00:32:10,453
لهـذا أنـا أعمـل، كي أدّخـر للجـامعة

587
00:32:10,487 --> 00:32:12,255
هـذا رائـع

588
00:32:12,289 --> 00:32:14,624
هـذا رائع لكن تعلميـن أنـه
من الصعب أن تدرسي و تعمـلي

589
00:32:14,658 --> 00:32:18,294
وسيستغرق منك ذلك أعوامـا
لتدخري ثمن فصل دراسي

590
00:32:18,328 --> 00:32:21,364
كـانت أمـك لترغب في ذهـابك إلى الجـامعة

591
00:32:21,398 --> 00:32:23,499
... تعلميـن، كـانت تتحدث دائمـا حول

592
00:32:23,533 --> 00:32:25,134
إكـمـال دراستهـا الجـامعية

593
00:32:25,168 --> 00:32:27,036
هـل تعلمين إن كـانت عـادت إلى الجـامعة؟

594
00:32:27,070 --> 00:32:29,372
حضرت العديد من المحـاضرات الليلية

595
00:32:32,142 --> 00:32:34,043
ألا تعتقديـن أنهـا كـانت لترغب في هذا لك؟

596
00:32:34,077 --> 00:32:39,148
دعينـي أفعـل هـذا من فضلك
كـالي)، من أجلهـا)

597
00:32:39,182 --> 00:32:41,050
أديـن لهـا بذلك كثيـرا

598
00:32:41,084 --> 00:32:43,085
على الأقـل المسـاعدة في تحقيق أحلامهـا لك

599
00:32:51,228 --> 00:32:54,130
أيمكننـي الإحتفـاظ بهذه؟

600
00:32:54,164 --> 00:32:56,098
يمكنك الإحتفـاظ بأيّ واحدة ترغبيـن

601
00:33:00,170 --> 00:33:02,138
أنـا غيورة قليلا لأنـك عرفتهـا آنذاك

602
00:33:02,172 --> 00:33:06,842
كـانت صغيرة وكـانت الحيـاة كـاملة أمـامهـا

603
00:33:06,877 --> 00:33:07,944
أجـل

604
00:33:10,681 --> 00:33:12,915
لابـد أنه كـان صعبـا جدا
خسـارتهـا وهي شـابة

605
00:33:17,688 --> 00:33:18,654
شكـرا لك

606
00:33:20,657 --> 00:33:22,558
(على كونـك مِضيـافـا للغايـة مـع (جـود

607
00:33:23,994 --> 00:33:27,697
وعلـى التمويـل الجـامعي

608
00:33:27,731 --> 00:33:29,832
سيكون تصرفـا غبيـا رفض ذلك، صح؟

609
00:33:35,772 --> 00:33:39,575
أعتقـد أنـه حـان الوقت
لنـأخذ الأولاد إلى المنزل

610
00:33:39,609 --> 00:33:42,712
(أجـل حسـن، سـأحضـر (جـود

611
00:33:44,815 --> 00:33:48,551
شكـرا على قدومـكِ، كـان يومـا جميلا حقـا

612
00:33:53,323 --> 00:33:54,457
! لقد أتى (تومـي)، أراكمـا لاحقـا، أمّـاي

613
00:33:54,491 --> 00:33:55,725
لا تتـأخـر

614
00:33:58,495 --> 00:33:59,628
مرحبـا، مـا الأمـر؟

615
00:34:00,664 --> 00:34:02,498
إنهمـا والداي

616
00:34:03,600 --> 00:34:05,634
مـا الخطب؟ هـل كـل شيء على مـا يرام؟

617
00:34:05,669 --> 00:34:07,436
سيتطلقــان

618
00:34:08,472 --> 00:34:10,306
أنـا آسف جدا

619
00:34:10,340 --> 00:34:12,174
أنـا فقط لا أريـد أن أكون الليلة وحدي

620
00:34:13,510 --> 00:34:17,313
تعلـميـن أن لديّ .. عشـاء الفريق ذاك

621
00:34:17,347 --> 00:34:20,149
نسيت، أنـا آسفـة

622
00:34:20,183 --> 00:34:22,451
بالطبـع لا يمكننـي أن أطلب
منك أن لا تذهب إليه

623
00:34:22,486 --> 00:34:24,186
سأكون بخيـر

624
00:34:24,221 --> 00:34:27,452
مهلا، مهلا، مهلا، سـآتـي معكِ

625
00:34:27,461 --> 00:34:29,358
هـل أنت متأكـد؟ -
أجـل -

626
00:34:29,393 --> 00:34:32,361
سأخبر فقط الرفـاق أنه لا يتوجب
عليهم القدوم لإقلالـي

627
00:34:34,297 --> 00:34:36,098
شكــرا

628
00:34:36,133 --> 00:34:38,067
لا أدري مـا أفعـل من دونـك

629
00:35:16,907 --> 00:35:18,007
أنـا آسف جـدا

630
00:35:24,915 --> 00:35:27,983
أتمنـى لو أستطيع سحب مـا فعلت

631
00:35:28,018 --> 00:35:31,955
أو على الأقـل إخبـارك لمـا فعلتهـا

632
00:35:37,994 --> 00:35:41,630
أريـدك أن تكون حذرا للغـاية حين
(يتعلق الأمر بالشرب (براندون

633
00:35:43,900 --> 00:35:45,601
لا أريـد أن ينتهي بك الحـال مثلـي

634
00:35:45,635 --> 00:35:48,537
الله يعــلم أنـي اتـخـذت
العديد من القرارات السيئة

635
00:35:48,572 --> 00:35:49,572
حيـن كنت ثمـلا

636
00:35:54,644 --> 00:35:57,746
أبـي، أعلم كـم كنت متحمسـا
للبدايــة من جديد

637
00:35:59,516 --> 00:36:02,418
القـدر الكبير الذي رغبت به
(في تكوين حيـاة مـع (دانـي

638
00:36:04,688 --> 00:36:06,589
وأفسـدت ذلك

639
00:36:06,623 --> 00:36:09,291
لا (براندون)، (دانـي) هي الراشـدة

640
00:36:09,326 --> 00:36:11,494
كـانت مسؤوليتهـا أن تُوقِـف الأمـر

641
00:36:11,528 --> 00:36:12,628
مهمـا كـانت الطريقة التي بدأ بهـا

642
00:36:14,664 --> 00:36:20,269
وربمـا لا تشعـر بهــذا النحــو
لكن مـا قـامت به كـان مخالفـا للقـانون

643
00:36:20,303 --> 00:36:22,271
وعلينـا فعـل شيء حيـالـه

644
00:36:33,170 --> 00:36:36,239
هيسوس)، تعـال إلى هنـا) -
تحيـة -

645
00:36:37,408 --> 00:36:40,009
كيـف سـار؟ الأمـر المتعلق بالمصـارعة؟

646
00:36:40,044 --> 00:36:41,277
هـل فزت بلقب "الأكثـر تحسنـا"؟

647
00:36:45,082 --> 00:36:47,884
لم أذهـب أصلا -
مـاذا؟ لمـا؟ -

648
00:36:49,153 --> 00:36:52,222
هـايلي) أتت إلى المنـزل)
كـانت في حـالة يرثى لهـا

649
00:36:52,256 --> 00:36:54,290
والداهـا سيتطلقــان

650
00:36:56,060 --> 00:36:59,129
كـانت مستـاءة كثيرا -
حـول مـاذا؟ -

651
00:36:59,163 --> 00:37:02,121
حـول حقيقة أن والداهـا سيتطلقـان

652
00:37:02,122 --> 00:37:03,596
لمـا تتصرفين بلؤم؟

653
00:37:03,637 --> 00:37:06,069
هـايلي) تعرف ذلك منـذ شهـور)

654
00:37:06,203 --> 00:37:08,972
لا، لا بدأ الأمـر وكأنهمـا
أخبراهـا بذلك للتو

655
00:37:09,006 --> 00:37:11,074
هـل أنت متأكدة؟ -
أجـل، أنـا متأكدة -

656
00:37:16,921 --> 00:37:17,911
{\c&HFFFFFF&\3c&H0809FB&}أنظـر من هـو الكـابتن
الجديد للفريق

657
00:37:25,122 --> 00:37:28,091
مرحبـا -
أهـلا -

658
00:37:28,125 --> 00:37:30,693
كيف كـان القـارب؟

659
00:37:30,728 --> 00:37:34,631
كـان ممتعـا للغـاية

660
00:37:34,665 --> 00:37:37,033
حقــا؟ -
أجـل -

661
00:37:37,067 --> 00:37:38,034
كيـف كـان يومـك؟

662
00:37:40,871 --> 00:37:42,639
طويـلا

663
00:37:57,821 --> 00:38:01,591
إذن .. لحظـة الحقيقة

664
00:38:02,860 --> 00:38:04,761
مـا رأيـك؟

665
00:38:06,664 --> 00:38:09,632
... صراحـةً

666
00:38:09,667 --> 00:38:12,602
أتمنـى لو أنكِ لم تعرفي أمرهم أبدا

667
00:38:15,472 --> 00:38:17,607
حسن، شكـرا علـى إخبـاري

668
00:38:17,641 --> 00:38:19,542
هـذا لم يكن صعبـا للغـاية، أليس كذلك؟

669
00:38:20,744 --> 00:38:22,612
... أجل، لن أراهم مجددا

670
00:38:22,646 --> 00:38:25,682
مهـلا، لم أكمـل كلامي

671
00:38:26,884 --> 00:38:29,419
أتمنى لو لم تعلمي بأمرهم أبـدا

672
00:38:29,453 --> 00:38:32,555
لكن هـذا لن يغيّر شيئـا

673
00:38:36,527 --> 00:38:39,729
أمـر سيء أنـه يتوجب عليّ مشـاركتكِ

674
00:38:41,432 --> 00:38:46,536
لكـن أعتقد، إن تمكنت من معرفة
(كيف أفعلهـا مـع عـائلة (فوستر

675
00:38:46,570 --> 00:38:48,471
إذن يمكننـي فعلهـا مـع (صوفيـا) كذلك

676
00:38:51,842 --> 00:38:57,413
(و(روبرت) و(جيـل

677
00:38:57,448 --> 00:38:58,648
يبدوان لطيفين للغـاية

678
00:39:05,779 --> 00:39:08,965
أنت الأفضـل، تعلم هـذا

679
00:39:10,327 --> 00:39:17,333
هـل استمتعـتِ اليوم -
إنـه أفضـل يوم على الإطـلاق -

680
00:39:17,333 --> 00:39:18,915
جيّد، أنـا مسرور بذلك

681
00:39:20,437 --> 00:39:22,639
(تعلـم، أتمنـى لو نستطيـع تبنـي (كـالي

682
00:39:24,508 --> 00:39:27,577
حسن، في الحقيقة لا
يتوجب علينـا تبنيـهـا

683
00:39:27,611 --> 00:39:29,646
لكنهـا حصلت مسبقـا على عـائلة
عـائلة تحبهـا

684
00:39:29,680 --> 00:39:34,517
أجـل أعلم، لكنهـا تعيش
معهم منذ أشهـر فقط

685
00:39:34,551 --> 00:39:39,288
ربمـا لو تعرفت علينـا لمدة أطـول
يمكـن أن تحبنـا نحن كذلك

686
00:39:50,501 --> 00:39:51,601
دانيـال كيركلنـد)؟)

687
00:40:40,400 --> 00:40:40,400
<font color="#00ff00">||Glories & MOMAS : ترجمـة||</font>